Yamaha EMX620 User Manual [it]

1
1 2 3
HIGH
LOW
MONI
EFFECT
PAD
–15 +15
–15 +15
010
010
010
2
HIGH
LOW
MONI
EFFECT
PAD
–15 +15
–15 +15
010
010
3
HIGH
LOW
MONI
EFFECT
PAD
–15 +15
–15 +15
010
010
4
4
HIGH
LOW
MONI
EFFECT
PAD
–15 +15
–15 +15
010
010
5
5
HIGH
LOW
MONI
EFFECT
–15 +15
–15 +15
010
010
6
6
HIGH
LOW
MONI
EFFECT
–15 +15
–15 +15
010
010
EFFECT
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL EFFECT
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z
Lo-Z
Hi-Z LINE
Lo-Z
1
LINE
2
INST
1
INST
EFFECT OUT
FOOT SW
2
010
EFFECT RTN
010
AUX IN
010
TAPE IN
010
MASTER
010
MASTER
EFFECT RTN
010
SEE REAR PANEL CAUTION
ON OFF
LIMITER
PHANTOM
POWER
MONIMAIN
+6 +3
0
–5
–10
• 6
• 0
• 6
•
125 250 500 1k 2k 4k 8k
–12
+12
• 6
• 0
• 6
•
–12
+12
PHONES
MAIN
MONITOR
INPUT
TO MAIN OUTPUT
11
22
TAPE
IN
AUX IN
REC OUT
010010
010010
010
Manuale di istruzioni
Conservate questo manuale per future consultazioni.
Importante
Da leggere prima di usare l’EMX620
Avvertenze
Non consentite all’acqua di penetrare in questa unità o che quest’ultima venga bagnata. Ciò può essere causa di incendio o di scossa elettrica.
Collegate il cavo di alimentazione di questa unità soltanto ad una presa di corrente alternata del tipo stabilito in questo manuale di istruzioni oppure come indicato sull’unità. Un’omissione in tal senso può essere causa di incendio o di scossa elettrica.
Non graffiate, flettete, torcete, tirate o surriscaldate il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere causa di incendio o di scossa elettrica.
Non collocate oggetti pesanti, compresa questa unità, sul cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione danneggiato rappresenta un rischio di scossa elettrica e di incendio. In particolare, state attenti a non appoggiare oggetti pesanti su un cavo di alimentazione coperto da un tappeto o da moquette.
Importante
3
Se notate qualsiasi tipo di anomalia, ad esempio fumo, cattivo odore o rumore oppure se vi accorgete che è penetrato un corpo estraneo o del liquido all’interno di questa unità, spegnetela immediatamente. Togliete il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata. Consultate il vostro rivenditore per l’opportuna riparazione. Usando l’unità in questa condizione correte rischio di incendio o di scossa elettrica.
Nel caso questa unità dovesse cadere oppure se la sua struttura esterna dovesse danneggiarsi, spegnetela immediatamente, togliete la spina del cavo di alimentazione dalla presa e contattate il vostro rivenditore. Continuando ad usare l’EMX620 in queste condizioni potete correre il rischio di scossa elettrica o di incendio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato (se è tagliato o se uno dei fili interni fuoriesce) chiedete l’opportuna sostituzione al vostro negoziante. Usare un cavo danneggiato costituisce pericolo di incendio e di scossa elettrica
Non togliete il coperchio di questa unità. Potreste prendere la scossa. Se pensate di dover ispezionare questo apparecchio, di effettuarne la manutenzione o se è necessaria una riparazione, contattate il vostro negoziante.
Non modificate questa unità. In caso contrario potreste correre il rischio di incendio o di scossa elettrica.
Precauzioni
Lasciate uno spazio sufficiente intorno all’unità per l’opportuna ventilazione. Questa dovrebbe essere: 30 cm ai lati, 30 cm oltre e 40 cm al di sopra. Queste distanze dovrebbero essere adottate per il montaggio dell’unità a rack. Per la normale ventilazione durante l’impiego, togliete la parte posteriore del rack oppure aprite un foro di ventilazione. Se il foro non è adeguato, l’unità si surriscalda e può causare un incendio.
Questa unità prevede fori di ventilazione sul davanti, sul retro e ai lati per prevenire un incremento abnorme della temperatura interna. Non ostruite questi fori. I fori ostruiti sono causa di incendio.
Pulite gli spinotti delle cuffie prima di inserirli nei jack degli altoparlanti di questa unità. I contatti sporchi possono generare calore.
EMX620—Manuale di istruzioni
4
Importante
Usate solo i cavi designati per collegare gli altoparlanti alle uscite dell’amplificatore. L’impiego di cavi di tipo diverso rappresenta un rischio potenziale di incendio.
Tenete la spina del cavo di alimentazione quando la estraete dalla presa di corrente. Non tirate mai il cavo. Un cavo danneggiato costituisce un rischio potenziale di incendio e di scossa elettrica.
Non toccate la spina con le mani bagnate per evitare di prendere la scossa.
Note operative
Usando un cellulare vicino a questa unità, è possibile che si generi rumore. In tal caso, allontanate il telefono portatile.
I connettori del tipo XLR sono cablati come segue: terminale 1: terra, terminale 2: polo caldo (+) e terminale 3: polo freddo (-).
Non impostate tutti i controlli e i fader dell’equalizzatore sulle posizioni massime. Ciò potrebbe causare oscillazioni secondo le condizioni dell’unità e degli altoparlanti collegati e può danneggiare questi ultimi.
La performance di componenti con contatti mobili, come interruttori, controlli rotanti, fader e connettori, si impoverisce nel tempo. Il grado di deterioramento dipende dall’ambiente operativo ed è inevitabile. Consultate il vostro negoziante per procedere alla sostituzione dei componenti divenuti difettosi.
EMX620—Manuale di istruzioni
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato un mixer amplificato Yamaha modello EMX620. Per poter sfruttare appieno i vantaggi offerti dall’EMX620 e godere a lungo di un funziona­mento senza problemi, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale, e di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Caratteristiche
• I sei canali dell’EMX620 supportano una vasta gamma di sorgenti audio, inclusi microfoni, stru­menti, e dispositivi di livello linea. I canali di ingresso da 1 a 4 sono ingressi bilanciati a bassa/ alta impedenza, con alimentazione Phantom +15 V per l’impiego di microfoni a condensatore sugli ingressi a bassa impedenza; il canale di ingresso 5 prevede due ingressi di livello-linea, mentre il canale 6 ha due ingressi ad alta impe­denza per collegare direttamente strumenti come chitarra elettrica-acustica e basso elettrico.
• L’amplificatore incorporato offre un’uscita mas­sima di 200 W con un sistema di altoparlanti da 4
, 135 W con un sistema di altoparlanti da 8 Ω , ed un circuito limiter previene la distorsione del suono e danni agli altoparlanti.
• L’equalizzatore grafico a 7 bande sull’uscita prin­cipale vi permette di "sagomare" il suono per ogni stile particolare e riduce il rischio di feedback atte­nuando frequenze che possono dare fastidio.
Introduzione
Sommario
Pannelli anteriore e posteriore...................6
Pannello di controllo.................................. 6
Pannello ingressi/uscite.............................. 9
Pannello posteriore ................................... 11
Esempio di collegamento.......................... 12
Operazione base ......................................13
Collegamento di fonti audio ..................... 13
Monitoraggio............................................ 13
Impiego di effetti incorporati .................... 13
Inconvenienti e rimedi ............................. 14
Specifiche tecniche ..................................15
Specifiche generali ................................... 15
Specifiche ingressi..................................... 16
Specifiche uscite ....................................... 16
Dimensioni ............................................... 16
Diagrammi a blocchi e livelli ..................... 17
5
• È stato incorporato anche un processore digitale di effetti, che offre tre differenti programmi per l’aggiunta di riverbero o ambientazione per voci o suoni strumentali, nonché il controllo on/off a distanza con un interruttore a pedale opzionale.
• Gli effetti esterni possono essere inseriti e combi­nati nel sistema mediante i jack EFFECT OUT e AUX IN, con il controllo del livello del ritorno effetti.
• Per la connessione di casse amplificate, cuffie o di un registratore stereo (a cassette, DAT, o MD) sono state fornite uscite separate.
EMX620—Manuale di istruzioni
6
Pannelli anteriore e posteriore
Pannelli anteriore e posteriore
Pannello di controllo
Sezione del canale
I controlli del canale vengono usati per regolare l’EQ, il livello di mandata MONI ed EFFECT, il LEVEL del canale e il PAD per ciascun canale.
1
HIGH
–15 +15
1
LOW
–15 +15
MONI
2
010
EFFECT
3
010
LEVEL
4
010
5
PAD
1
Controlli HIGH & LOW EQ
1
L’equalizzatore a 2 bande vi permette di enfatiz­zare o di troncare la gamma dell’alta e bassa fre­quenza per ciascun canale. La risposta in frequenza è piatta quando i controlli si trovano nella posizione centrale ( ▼ ). La rotazione in senso orario esalta le frequenze, quella in senso antiorario le taglia.
Le frequenze centrali sono:
HIGH: 10 kHz ±15 dB tipo shelving
LOW: 100 Hz ±15 dB tipo shelving
Controllo EFFECT
C
Il controllo EFFECTdetermina il livello del segnale di ingresso che viene inviato al bus EFFECT e successivamente al processore di effetti incorporato e alla presa jack EFFECT OUT.
I segnali del bus EFFECT vengono inviati simul­taneamente al processore di effetti incorporato e alla presa jack EFFECT OUT per essere usati con processori di effetti esterni.
Il controllo EFFECT viene influenzato dal con­trollo LEVEL del canale, poiché il segnale di EFFECT viene “prelevato” dopo quel controllo. Per inviare al bus EFFECT un segnale di canale, devono essere attivati entrambi i controlli EFFECT e LEVEL.
D
Controllo LEVEL
LEVEL determina il livello del segnale di ingresso che viene inviato al bus MAIN, alla sezione di uscita MAIN, e all’amplificatore interno.
E
Interruttore PAD (solo 1–4)
L’interruttore PAD attenua di 30 dB il segnale di ingresso. Quando si collega una fonte di livello linea agli ingressi da 1 a 4, oppure se un micro­fono risulta distorto, usate l’interruttore PAD per attenuare il segnale di ingresso.
B
Controllo MONI
Il controllo MONI determina il livello del segnale di ingresso che viene inviato al bus MONI e suc­cessivamente al jack MONITOR OUTPUT.
Il controllo MONI non viene influenzato dal controllo LEVEL del canale, poiché il segnale MONI viene “prelevato” prima.
EMX620—Manuale di istruzioni
Sezione DIGITAL EFFECT
La sezione DIGITAL EFFECT viene usata per inserire/disinserire (on/off) il processore degli effetti digitali e per selezionare i programmi degli effetti.
VOCAL
L HALL
S HALL
ON
DIGITAL EFFECT
6
7
Pannello di controllo
Sezione MAIN
La sezione MAIN serve ad impostare il livello MAIN MASTER, l’equalizzatore grafico a 7 bande, i livelli AUX IN e TAPE IN, ed il livello EFFECT RTN di MAIN. Contiene anche l’indica­tore LIMITER ed il misuratore di livello uscita main.
8
LIMITER
–12
• 6
• 0
• 6
+12
125 250 500 1k 2k 4k 8k
010
EFFECT RTN
010
AUX IN
010
TAPE IN
–12
• 6
• 0
• 6
+12
010
MASTER
+6 +3
0
–5
–10
7
D
C
EFFECT
Interruttori VOCAL, L. HALL, S. HALL
F
Gli interruttori vengono usati per la selezione dei programmi degli effetti: VOCAL, L. HALL (large hall), S. HALL (small hall).
Interruttore e indicatore
G
DIGITAL EFFECT ON
L’interruttore DIGITAL EFFECT ON viene usato per attivare/disattivare(on/off) il processore degli effetti digitali incorporato. L’indicatore si accende quando il processore è attivato (on). Se esso è in condizione on, la sua uscita viene inviata ai bus MAIN e MONI rispettivamente attraverso i con­trolli EFFECT RTN di MAIN e EFFECT RTN di MONI.
Il processore degli effetti può anche essere atti­vato/disattivato a distanza collegando un inter­ruttore a pedale opzionale al jack FOOT SW.
MAIN
9
H
Equalizzatore grafico
0 A B
L’equalizzatore grafico a 7 bande viene usato per enfatizzare/tagliare fino ad un massimo di ±12 dB il segnale dell’uscita MAIN. Influenza il segnale di MAIN OUTPUT, le uscite dell’altopar­lante e della presa cuffia (PHONES).
Controllo EFFECT RTN
I
Il controllo EFFECT RTN di MAIN determina il livello del segnale derivante dal processore degli effetti digitali incorporati che vengono inviati al bus MAIN e successivamente alle uscite MAIN.
J
Controllo AUX IN
Il controllo AUX IN determina il livello del segnale AUX IN che viene inviato al bus MAIN e successivamente alle uscite MAIN.
K
TAPE IN
Il controllo TAPE IN determina il livello del segnale TAPE IN che viene inviato al bus MAIN e successivamente alle uscite MAIN.
L
Controllo MASTER
Il controllo MASTER di MAIN determina il livello di uscita MAIN OUT, le uscite dell’altopar­lante e quella della cuffia (PHONES).
Misuratore di livello
M
Il misuratore a 5 LED mostra il livello del segnale di uscita MAIN.
EMX620—Manuale di istruzioni
Loading...
+ 12 hidden pages