The above warning is located on the rear of the unit.
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
2
EMX5016CF Owner’s Manual
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra
impresa en la placa identificatoria del dispositivo.
• Utilice sólo el cable de alimentación incluido.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a
tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
No abrir
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en
modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede
realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente
su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde
haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del
dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el dispositivo inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el dispositivo por
personal de servicio cualificado de Yamaha.
• Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no
vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
Ubicación
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a
la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte la toma
de la pared. Aun cuando el interruptor esté apagado, la energía eléctrica seguirá
llegando al producto al nivel mínimo. Si no va a utilizar el dispositivo durante
un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Si este dispositivo se va a montar en un bastidor estándar tipo EIA, deje el bastidor abierto y compruebe que está a una distancia de al menos 10 cm de la
pared o de cualquier otra superficie. Además, si el dispositivo se va a montar
junto a dispositivos que generan calor como, por ejemplo, un amplificador de
potencia, asegúrese de dejar un hueco adecuado entre el dispositivo y los dispositivos que generan calor o instale paneles de ventilación para evitar que se
generen temperaturas elevadas en el interior del dispositivo.
Una ventilación inadecuada puede producir sobrecalentamiento y posibles
daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the
device(s), or even fire.
• Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se hace
esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría producir
una realimentación que podría dañar los altavoces.
• No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo cuenta con orificios
de ventilación en las partes frontal y posterior para evitar que la temperatura
interna se eleve en exceso. En concreto, no coloque el dispositivo sobre su lateral ni boca abajo. Una ventilación inadecuada puede producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo contrario, podría
provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisión o radio
que esté próximo.
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• Utilice sólo cables de altavoces para conectar los altavoces a las entradas de
altavoces. Si se utilizan cables de otro tipo podría producirse un cortocircuito.
Atención: manejo
• Al conectar la potencia de CA al sistema de sonido, encienda siempre el dispositivo o los amplificadores externos en ÚLTIMO LUGAR, para evitar daños en
los altavoces. Al desconectar la alimentación, apague PRIMERO el dispositivo o
los amplificadores externos por el mismo motivo.
• No inserte los dedos o las manos en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno
de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.). Si
esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de
Yamaha que revise el dispositivo.
• No utilice el dispositivo o los auriculares por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si
nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza
una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
(5)-4
EMX5016CF Manual de instrucciones
3
Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1: conexión a tierra, patilla 2: positivo (+), y patilla 3: negativo (-).
Las clavijas de los auriculares TRS se conectan de la siguiente manera: manguito: conexión a tierra, punta: envío, y anillo: retorno.
Utilice sólo clavijas Neutrik (NL4) para conectar los conectores Speakon.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo.
Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualifi-
cado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by
the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digi-
tal devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
Acerca de este manual
Este manual se divide en las dos secciones principales siguientes.
■ Elementos básicos de la mezcladora (comienza en la página 7)
Se presenta una explicación general de las mezcladoras y los conceptos de mezcla. Incluye una guía rápida que ayudará a los principiantes a ponerse a trabajar rápidamente.
■ Referencia (comienza en la página 19)
Se aporta información detallada acerca de la EMX. Se presentan las funciones de la EMX, se identifican y explican los controles, indicadores y conectores y se explica cómo preparar el equipo.
*En este manual, el término “EMX” se utiliza para el modelo EMX5016CF.
*Las ilustraciones contenidas en este documento son únicamente orientativas y es posible que no se correspondan con el aspecto real durante el funcionamiento.
*Los nombres de empresas y de productos que se utilizan en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías.
La copia de música disponible comercialmente u otros datos de audio a efectos que no sean el uso personal queda estrictamente prohibida por la legislación
relativa a los derechos de autor. Respete todos los derechos de autor y consulte con un especialista en caso de duda acerca de la autorización de uso.
Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual se incluyen únicamente a título informativo. Yamaha Corp. se reser va el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Dado que las especificaciones, los equipos o las opciones pueden variar de un país a otro, consulte a su pro-
veedor Yamaha.
regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
4
EMX5016CF Manual de instrucciones
Gracias por adquirir esta mezcladora Yamaha EMX5016CF. Lea con atención la totalidad de este
manual antes de comenzar a utilizar la mezcladora; de este modo podrá aprovechar al máximo sus
excelentes características y utilizarla sin ningún problema durante muchos años. Después de leer el
manual, guárdelo en un lugar seguro.
Canales de entrada ......................................................................................página 19
La EMX dispone de 12 canales de entrada monoaurales mic/línea (1 a 15/16) y cuatro
pares de canales de entrada estereofónicos (9/10 a 15/16), lo que le permite mezclar
libremente entradas de micrófonos, dispositivos de nivel de línea y dispositivos estereofónicos. Por ejemplo, puede mezclar ocho micrófonos con cuatro dispositivos estereofónicos o bien diez micrófonos con dos sintetizadores estereofónicos.
Efectos digitales de alta calidad.................................................................página 22
La unidad de efectos interna de la mezcladora (dos bloques) es del mismo tipo que
las unidades de efectos de la serie SPX, por lo que permite crear una amplia gama de
variaciones sin ninguna ayuda externa. No obstante, naturalmente, puede utilizar las
tomas SEND EFF para conectar una unidad de efectos externa de su elección.
Los canales 1 a 8 presentan compresores individuales. Permiten comprimir la gama
dinámica de señales de entrada como voz, guitarras y bajo, por lo que se pueden disminuir los picos de señal y reforzar los sonidos de nivel más bajo. Con esta función se
reduce la distorsión y permite elevar el volumen general para obtener un sonido más
fuerte e impresionante. Además, hay disponible un compresor tribanda para su aplicación a la salida de señal de bus estereofónico, que incrementa el volumen general
de salida (función MAXIMIZE).
Amplificador de potencia interno...............................................................página 25
Gracias a la presencia de un amplificador interno se puede conectar a las tomas
SPEAKERS altavoces no activos sin necesidad de interponer un amplificador
externo. El panel trasero ofrece dos tipos de conectores para altavoces: tomas telefó-
nicas y tomas Neutrik Speakon.
Ecualizador gráfico y FRC ..........................................................................página 30
Este ecualizador gráfico de nueve bandas ajusta las características de frecuencia de
la salida de señal de bus estereofónico. Una cómoda función FRC (Frequency Response Correction, corrección de respuesta de frecuencia) permite medir las características de frecuencia del campo de sonido y ajusta automáticamente los ajustes del
ecualizador gráfico de acuerdo con los resultados de medición para compensar cualquier anomalía en el campo de sonido.
Supresor de realimentación........................................................................página 25
Esta función comprueba automáticamente y elimina cualquier realimentación.
Antes de encender la mezcladora
■ Conexión a la red eléctrica
1Verifique que el interruptor POWER se encuentre en posición OFF.
2Conecte el cable de alimentación que se incluye al conector AC IN del panel posterior.
3Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente normal de la red eléctrica.
■ Encendido y apagado de la unidad
NOTA
• A fin de evitar un ruido desagradable en los altavoces, debe encender primero las fuentes de sonido y luego los demás dispositivos, por orden de
distancia a la fuente (empezando por el más cercano).
Por ejemplo: Fuente de sonido (dispositivo externo)
Para apagar el sistema proceda en el orden inverso.
• Antes de encender la mezcladora, asegúrese de que los potenciómetros de canal, el potenciómetro general ST, los potenciómetros AUX1/2 y el
control SR SUB están bajados hasta el mínimo.
→
Unidad EMX → Amplificadores (altavoces activos)
Para encender la unidad pulse el interruptor POWER de forma que quede hundido.
El nombre del modelo “EMX5016CF” aparece en la pantalla GEQ. Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el
interruptor POWER para que se apague el indicador.
6
EMX5016CF Manual de instrucciones
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
Fundamentos de la mezcladora
Llevar el sonido a los altavoces
Comenzaremos por conectar dos altavoces y generar algún sonido estereofónico. Tenga en
cuenta que las operaciones y procedimientos pueden ser ligeramente distintos según los dispositivos de entrada que se utilicen.
Tomas de
entrada
1 Conecte los altavoces y los dispositivos de entrada
(micrófonos, instrumentos, etc.).
Utilice altavoces no activos y cable de altavoces específico. Conecte
un altavoz a la toma SPEAKERS A (A1 o A2) y el otro a la toma B
(B1 o B2). A continuación conecte los dispositivos de entrada
(micrófonos, guitarra, etc.) a las tomas de entrada apropiadas en el
panel superior. Para más detalles, véase página 33.
PRECAUCIÓN
• Antes de conectar dispositivos de entrada a la EMX, verifique que
todos estos dispositivos (incluidos micrófonos) estén apagados.
Y antes de encender o apagar cualquier dispositivo, no olvide poner a
cero el volumen del mismo.
• No conecte nunca las dos tomas A y B a un único altavoz. La conexión
de ambas tomas al mismo altavoz puede provocar daños a la mezcladora.
NOTA
Recomendamos no conectar instrumentos eléctricos (guitarras y bajos eléc-
tricos) directamente a la EMX. En lugar de ello, dichos instrumentos se
deben conectar a través de un dispositivo intermediario como una caja
directa, un preamplificador (amplificador de guitarra) o un simulador de
amplificador.
Tomas SPEAKERS (altavoces)
CORRECTO
¡INCORRECTO!
EMX5016CF Manual de instrucciones
7
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
Interruptores [26dB]
Controles GAIN
Interruptores ON
Indicadores PEAK
Potenciómetros
de canal
2 Baje hasta el mínimo los potenciómetros de canal y
el potenciómetro general ST.
Interruptor POWER AMP
Interruptor PHANTOM
Potenciómetro
general ST
Interruptor de
alimentación
3 Sitúe el interruptor POWER AMP en su posición
superior (L-R).
Para más información acerca de este interruptor, ver página 25.
4 Si ha conectado dispositivos de entrada a los cana-
les 1 a 8, ponga el interruptor de [26 dB] de cada
canal en las posiciones ON () u OFF () en
consecuencia.
Si ha conectado un dispositivo de nivel de línea, como por ejemplo un
teclado o un dispositivo de audio, sitúe el interruptor del canal en la
posición ON (). Si ha conectado un micrófono u otro dispositivo
de nivel de micrófono, sitúe el interruptor en la posición OFF ().
5 Si va a utilizar uno o más micrófonos de condensa-
dor para las entradas, sitúe el interruptor PHANTOM
en la posición ON ().
PRECAUCIÓN
• No olvide desactivar este interruptor cuando no necesite alimentación
fantasma.
• Cuando utilice alimentación fantasma, no conecte ningún dispositivo a
las tomas de entrada XLR, salvo micrófonos de condensador. Otros
dispositivos pueden resultar dañados si se conectan a una alimentación fantasma. Esta precaución no se aplica a los micrófonos dinámi-
cos balanceados, ya que a estos no les afecta la alimentación
fantasma.
• Para proteger los altavoces y sus oídos: Antes de activar o desactivar el
interruptor PHANTOM, no olvide apagar la mezcladora y todos los
demás dispositivos que estén provistos de amplificadores internos.
También recomendamos colocar todos los controles de salida (potenciómetros de canal, potenciómetro general ST, etc.) al mínimo antes de
accionar el interruptor para evitar ruidos fuertes que podrían provocar
pérdida de audición o daños en los dispositivos.
8
EMX5016CF Manual de instrucciones
6 Encienda el sistema.
Encienda primero los dispositivos conectados salvo los altavoces
activos y el amplificador, y luego la propia EMX. Si utiliza altavoces
activos o amplificadores, encienda estos en último lugar.
NOTA
A fin de evitar un ruido desagradable en los altavoces, debe encender primero las fuentes de sonido y luego los demás dispositivos, por orden de distancia a la fuente (empezando por el más cercano).
Por ejemplo: Fuente de sonido (dispositivo externo) → Unidad EMX
Amplificadores (altavoces activos)
7 Ajuste el control GAIN de cada canal que utilice de
modo que el indicador PEAK sólo se encienda en el
nivel de entrada máximo.
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
→
NOTA
Para utilizar el indicador LEVEL para obtener una lectura exacta del nivel de
la señal entrante: coloque el interruptor ST/AFL-PFL en posición AFL-PFL
() y active el interruptor PFL de cada canal que esté utilizando. Ajuste los
controles GAIN de forma que el indicador LEVEL supere ocasionalmente el
nivel “” (0). Observe que la toma PHONES emite la señal prepotencióme-
tro de todos los canales cuyo interruptor PFL esté en posición ON, de modo
que pueda supervisar estas señales a través de los auriculares.
8 Enciendo el interruptor ON.
9
Coloque el potenciómetro general ST en posición “0”.
10 Ajuste los potenciómetros de canal en todos los
canales ocupados.
Ajuste los potenciómetros mientras escucha la salida de los altavoces.
NOTA
• Para utilizar el indicador LEVEL para ver el nivel de entrada en el amplifica-
dor interno: coloque el interruptor ST/AFL-PFL en posición ST ().
• Utilice las luces LIMITER para comprobar el nivel de corte de la señal
desde las tomas SPEAKERS. Observe que las luces LIMITER se encenderán antes de que lo hagan los indicadores PEAK de nivel.
11
Ajuste el volumen total del potenciómetro general ST.
PRECAUCIÓN
Es aceptable que las luces LIMITER parpadeen brevemente en algún
momento, pero si permanecen iluminadas continuamente existe el riesgo
de dañar los altavoces o el amplificador interno. Reduzca el ajuste del
potenciómetro general ST para que estas luces no permanezcan iluminadas.
EMX5016CF Manual de instrucciones
9
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
Añadir reverberación
Puede utilizar el efecto de reverberación para simular el sonido de una sala de conciertos o un
club de jazz.
Selector PROGRAM
Mandos EFF1
Interruptor EFF1 ON
Potenciómetro EFF1 RTN
1 Gire el mando EFFECT1 PROGRAM para seleccionar el tipo de efecto que desee.
Para seleccionar el efecto de reverberación, gire el mando a cualquier valor de 1 a 5.
1
2
(Habitación 1)
3
4
(Pletina 1)
LARGE STAGE 1
(Escenario grande 1)
HALL 1
(Sala 1)
ROOM 1
PLATE 1
SMALL STAGE 1
5
(Pequeño escenario 1)
VOCAL ECHO
6
7
8
(Eco vocal)
KARAOKE
(Karaoke)
DELAY
(Retardo)
9
0
A
B
CHORUS
EARLY REF.
(Ref. rápida)
GATE REVERB
(Reverberación de puerta)
REVERSE GATE.
(Puerta inversa)
(Coro)
C
D
E
F
TREMOLO
(Trémolo)
SINGLE DELAY
(Retardo simple)
DYNA FILTER
(Filtro dinámico)
PITCH CHANGE
(Cambio de tono)
2 Para activar la unidad de efectos, coloque el
interruptor EFF1 ON en la posición ON ().
El interruptor permanecerá iluminado mientras esté activado. Como
alternativa al interruptor ON, para activar y desactivar la unidad de
efectos puede utilizar un pedal FC5 que se vende aparte.
3 Coloque el potenciómetro EFF1 RTN en la posi-
ción “0”.
10
4 Utilice los mandos EFF1 de los canales para
ajustar la profundidad del efecto en cada canal.
5 Utilice el potenciómetro EFF1 RTN para ajustar
la profundidad total del efecto.
Puede utilizar el mando PARAMETER para ajustar el sonido característico del efecto seleccionado. Si ha seleccionado un efecto de
reverberación, el mando ajusta el tiempo de reverberación.
EMX5016CF Manual de instrucciones
Fundamentos de la mezcladora
Guía rápida
Uso de los compresores para realzar las voces
El compresor uniformiza el nivel de entrada, reduciendo el nivel de las partes más altas y
aumentando el de las partes más suaves. El resultado es un sonido más limpio en el que los
matices permanecen audibles y resulta más fácil escuchar las voces.
Mandos COMP
1 Ajuste los mandos COMP de los canales correspondientes.
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la compresión. Evite seleccionar un valor
demasiado elevado, ya que un exceso de compresión puede provocar silbidos. Para más información sobre los
compresores, véase la página 18.
EMX5016CF Manual de instrucciones
11
Fundamentos de la mezcladora
Aprovechamiento máximo de la mezcladora
Introducción
Ha adquirido una mesa de mezclas y ahora está listo para utilizarla.
Basta con enchufarlo todo, girar los botones y a disfrutar… ¿verdad?
Bueno, si ya lo ha hecho antes, no tendrá ningún problema; pero si es la primera vez que
utiliza una mezcladora, quizá le convenga leer esta pequeña guía y conocer algunos conceptos básicos que le ayudarán a obtener mejores prestaciones y mezclas.
Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar
Una plétora de conectores —¿Dónde va cada cosa?
Algunas preguntas que probablemente se planteará cuando configure un sistema por primera vez son: “¿Por qué
hay tantos tipos diferentes de conectores en la parte posterior de la mesa de mezclas?” y “¿Cuál es la diferencia?”.
Comencemos por echar una ojeada a los tipos de conector más comunes.
La venerable toma de clavija RCA
Este es el “conector de consumo”, el más utilizado en equipos de sonido
doméstico durante muchos años. También conocido por conector “fono”
(abreviatura de “fonograma”), pero el término no se utiliza mucho en la
actualidad; además, se confunde fácilmente con las tomas “telefónicas”
que se describen más abajo. Las tomas de clavija RCA son siempre no
balanceadas y por lo general transmiten una señal de nivel de línea a
–10 dB nominales. Lo más probable es que utilice este tipo de conector
para conectar un reproductor de CD u otra fuente de sonido doméstico,
o para conectar la salida de la mesa de mezclas a una grabadora de
casete o aparato similar.
La versátil toma telefónica
El nombre “toma telefónica” viene del hecho de que esta configuración
se utilizaba originalmente en las centralitas telefónicas. Las tomas telefónicas pueden confundir, ya que con sólo mirarlas no siempre se sabe
para qué tipo de señal se han diseñado. Puede ser monoaural no balanceada, estereofónica no balanceada, monoaural balanceada o un punto
provisional de inserción. La etiqueta del conector suele indicar el tipo de
señal que conduce, al igual que el manual de instrucciones (guarda sus
manuales en un lugar seguro, ¿no es así?). Una toma telefónica configurada para conducir señales balanceadas suele conocerse también por
toma telefónica “TRS”. “TRS” significa Punta/Anillo/Manguito, lo cual
describe la configuración de la clavija telefónica utilizada.
Clavija telefónica estereofónica/TRS
Clavija telefónica monoaural
Manguito
Anillo
Punta
La robusta XLR
Este tipo de conector se denomina generalmente “tipo XLR” y casi siempre conduce una señal balanceada. No obstante, si la circuitería
correspondiente está bien diseñada, los conectores tipo XLR pueden
asimismo conducir señales no balanceadas sin ningún problema. Los
cables de micrófono suelen llevar este tipo de conector, al igual que las
entradas y salidas de la mayor parte de los equipos de sonido
profesional.
12
EMX5016CF Manual de instrucciones
Macho
Hembra
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.