Yamaha EMX5016CF User Guide

POWERED MIXER
POWERED MIXER
Owner’s Manual
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Quick Guide
Pages 7 to 11
Making the Most of Your Mixer
EN
DE
FR
ES
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(98-6500)
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model: Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
2
EMX5016CF Owner’s Manual
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se pren­dra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
• N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humi­dité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liqui­des qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur prin­cipal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
•Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager.
Emplacement
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonction­nement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le commutateur est en position OFF, une faible quantité d'électricité cir­cule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez l'arrière du rack ouvert et veillez à laisser au moins 10 cm d'espace avec les murs et autres surfaces. En outre, si l'appareil doit être monté avec des appareils qui ont tendance à générer de la chaleur, tels que des amplificateurs, prenez soin de laisser un espace suffisant entre le présent appareil et les appareils générateurs de chaleur ou d'installer des panneaux de ventilation pour éviter des températures élevées à l'intérieur de l'appareil. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération sur les faces avant et arrière pour empêcher la température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers.
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement sté­réo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
Connexions
•Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.
• Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les haut­parleurs aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut provoquer un incendie.
• Ne pas utiliser les câbles d'enceinte avec un connecteur à boîtier métallique. Cela risquerait de provoquer un choc électrique en raison des différences de tension. Utiliser les câbles d'enceinte avec un connecteur à boîtier non métalli­que ou avec un connecteur dont le boîtier est isolé.
Précautions d'utilisation
• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil ou l'amplificateurs externes EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut­parleurs. Lors de la mise hors tension, l'appareil ou les amplificateurs externes doit/doivent être éteint EN PREMIER pour la même raison.
•Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (trous d'aération, etc.).
• Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.) Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cor­don d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• N'utilisez pas l'appareil ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
(5)-4
EMX5016CF Mode d'emploi
3
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-). Les sorties du casque TRS sont câblées comme suit : corps : à la terre, extrémité : envoi et anneau : retour.
Utilisez uniquement les fiches Neutrik (NL4) pour brancher des connecteurs Speakon.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the termi­nals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digi­tal devices. Compliance with these requirements provides a rea­sonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre­quencies and, if not installed and used according to the instruc­tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
A propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est divisé en deux principaux chapitres, comme suit.
Les informations essentielles sur la console de mixage (à partir de la page 7)
Ce chapitre offre une présentation générale des consoles et des concepts de mixage. Il comprend un guide rapide qui permet aux débu­tants de devenir rapidement performants.
Référence (à partir de la page 19)
Ce chapitre présente des informations détaillées sur la console EMX. Il présente ses fonctionnalités, de même que les commandes, les témoins et les connecteurs et explique comment installer le matériel.
*Dans ce mode d'emploi, le terme « EMX » fait référence au modèle EMX5016CF. * Les illustrations fournies dans ce mode d'emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée
pendant l'utilisation.
* Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
La copie d'œuvres musicales ou d'autres données audio disponibles dans le commerce à d'autres fins que l'utilisation personnelle est formellement inter­dite par les lois régissant les droits d'auteur. Veuillez respecter tous les droits d'auteur et consulter un spécialiste en la matière en cas de doute sur les droits d'utilisation.
Les caractéristiques et les descriptions du présent mode d'emploi sont fournies à titre d'information uniquement. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les produits ou les spécifications à tout moment et sans avis préalable. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de distribution; veuillez les vérifier avec votre reven­deur Yamaha.
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interfer­ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Ya maha Corporation of America or its subsidiaries.
4
EMX5016CF Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la console de mixage amplifiée Yamaha EMX5016CF. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser votre con­sole de mixage, afin de pouvoir exploiter tous ses avantages et fonctionnalités. Vous vous assurerez ainsi de nombreuses années d'utilisation sans problème. Après avoir lu ce mode d'emploi, prenez soin de le ranger dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement.
Sommaire
Caractéristiques ...................................................................................................................................6
Avant la mise sous tension de la console de mixage ..........................................................................6
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide .....................................................................................................7
Utilisation des enceintes ......................................................................................................................7
Ajout d'effets de réverbération ...........................................................................................................10
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix ..........................................................................11
Utilisation optimale de la console de mixage..............................................12
Chaque chose à sa place ..................................................................................................................12
Une multitude de connecteurs : Où les brancher ?.................................................................... 12
Symétrique ou asymétrique : Quelle est la différence ?.....................................................................13
Comment les lignes symétriques repoussent-elles le bruit ?.............................................................13
Un câble symétrique comporte trois conducteurs :............................................................................14
Niveaux de signal et décibel ..............................................................................................................14
Réaliser de meilleurs mixages ...........................................................................................................15
Découverte du mixage : Par où commencer ?........................................................................... 15
Egaliser ou ne pas égaliser........................................................................................................ 16
Ambiance ...................................................................................................................................17
Effets de modulation : phasing, chorus et flanging ....................................................................17
Compression..............................................................................................................................18
Référence
Panneaux avant et arrière .............................................................................19
Commandes sur chaque canal ..........................................................................................................19
Section effets numériques .................................................................................................................22
Section principale............................................................................................................................... 23
Face arrière........................................................................................................................................ 28
Connexion des enceintes..............................................................................29
Branchement bicanal .................................................................................................................29
Connexion parallèle bicanale.....................................................................................................29
Réglage de la fonction FRC ..........................................................................30
Fixation du rack..............................................................................................32
Setup ...............................................................................................................33
En cas de problème .......................................................................................34
Specifications.................................................................................................35
EMX5016CF Mode d'emploi
5
Caractéristiques
Canaux d'entrée ..............................................................................................page 19
La console EMX est dotée de 12 canaux d'entrée mono audio MIC/LINE (1 à15/16) et de quatre paires de canaux d'entrée stéréo (9/10 à 15/16) qui vous permettent de mixer librement des entrées à partir de micros, de périphériques de niveau LINE et de périphériques stéréo. Par exemple, vous pouvez mixer huit micros avec quatre péri­phériques stéréo ou dix micros avec deux synthétiseurs stéréo.
Effets numériques haute qualité.................................................................... page 22
La boîte à effets interne de la console de mixage (deux blocs) appartient à la même classe que notre série de boîtes à effets SPX, ce qui vous permet de créer une vaste plage de variations sans aide extérieure. Vous pouvez également utiliser le connec­teur SEND EFF pour brancher la boîte à effets externe de votre choix.
Compresseurs................................................................................................. page 18
Des compresseurs individuels sont fournis sur les canaux 1 à 8. Ils compressent la plage dynamique des signaux d'entrée tels que les voix, les guitares et les basses, ce qui vous permet de réduire les crêtes de signal élevées et d'amplifier les sons plus fai­bles. Cette fonction permet de réduire la distorsion et d'augmenter le volume global. Il en résulte ainsi un son plus puissant et plus percutant. En outre, un compresseur à 3 bandes est disponible pour le signal de bus stéréo émis en sortie, ce qui améliore le volume de sortie global (fonction MAXIMIZE).
Amplificateur de puissance interne .............................................................. page 25
L'interrupteur Internal Amp permet de relier directement les connecteurs SPEAKERS à des enceintes non amplifiées sans devoir intercaler d'amplificateur externe. Le pan­neau arrière comprend deux types de connecteurs d'enceintes : les prises jack et les connecteurs Neutrik Speakon.
Egaliseur graphique et FRC........................................................................... page 30
Cet égaliseur graphique à 9 bandes règle les caractéristiques de fréquence de la sor­tie du signal bus stéréo. Une fonction pratique FRC (système de correction de réponse en fréquence) permet de mesurer les caractéristiques de fréquence du champ acoustique et de régler automatiquement l'égaliseur graphique selon les résul­tats de mesure pour compenser toute anomalie du champ acoustique.
Suppresseur de réaction acoustique............................................................ page 25
Cette fonction recherche automatiquement les réactions acoustiques et les élimine.
Avant la mise sous tension de la console de mixage
Branchement sur le secteur
Vérifiez que l'interrupteur POWER est sur OFF.
1
Branchez le cordon d'alimentation fourni sur le connecteur AC IN situé à l'arrière de
2
l'appareil.
3
Reliez le cordon d'alimentation à une prise murale standard.
Mise sous/hors tension de l'appareil
NOTE
•Pour éviter que les enceintes n'émettent un bruit en créneaux déplaisant, vous devez commencer par alimenter les sources audio, puis les autres périphériques en fonction de la distance qui les sépare de la source (en commençant par le plus proche).
Par exemple : Source audio (périphérique externe)
Pour la mise hors tension, procédez dans l'ordre inverse.
•Avant de mettre la console sous tension, veillez à ce que les potentiomètres de canaux, le potentiomètre principal ST, les potentiomètres AUX1/2 et la commande de sortie ST SUB OUT soient au minimum.
•Appuyer rapidement sur ON et OFF alternativement peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Après avoir mis l'appareil hors tension, atten­dez environ 10 secondes avant de le remettre sous tension.
Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l'appareil sous tension.
Le nom du modèle « EMX5016CF » est indiqué sur l'affichage de l'égaliseur graphique. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur POWER afin d'effacer l'indication.
6
EMX5016CF Mode d'emploi
console EMX
Amplificateurs (enceintes amplifiées)
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Principes de base de la console de mixage
Utilisation des enceintes
Commencez par connecter deux enceintes et générer des sorties stéréo. Veillez noter que les opérations et procédures varient quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés.
Prises jack
d'entrée
1
Connectez les enceintes et vos périphériques d'entrée (micros, instruments, etc.).
Utilisez des enceintes non amplifiées et un câble d'enceinte dédié. Reliez une enceinte au connecteur SPEAKERS A (A1 ou A2) et l'autre au connecteur B (B1 ou B2). Connectez ensuite vos périphéri­ques d'entrée (micros, guitare, etc.) aux connecteurs d'entrée appro­priés sur le panneau supérieur. Pour plus d'informations, reportez­vous à la page 33.
ATTENTION
•Avant de relier des périphériques d'entrée à la console EMX, veillez à ce qu'ils soient hors tension (y compris les micros). Par ailleurs, avant de mettre un périphérique sous ou hors tension, veillez à baisser com­plètement le volume.
•Ne reliez jamais les connecteurs A et B à une seule enceinte. Le bran­chement des deux connecteurs à la même enceinte risque d'endomma­ger la console de mixage.
Prises jack SPEAKERS
CORRECT
INCORRECT !!
NOTE
Nous vous recommandons d'éviter de brancher des instruments électriques (guitares électriques et basses) directement sur la console EMX. Vous devez plutôt les brancher via un périphérique intermédiaire comme un boîtier direct, un préamplificateur (amplificateur de guitare) ou un simulateur d'amplifica­tion.
EMX5016CF Mode d'emploi
7
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Interrupteurs [26dB]
Commandes GAIN
Interrupteurs ON
Voyants de crête PEAK
Potentiomètres
de canaux
Interrupteur POWER AMP
Interrupteur PHANTOM
Potentiomètre principal ST
Commutateur POWER
2
Tournez les potentiomètres de canaux et le poten­tiomètre principal ST au minimum.
Réglez l'interrupteur POWER AMP sur sa position
3
supérieure (vers L-R).
Pour plus d'informations sur cet interrupteur, reportez-vous à la page 25.
Si vous avez connecté les périphériques d'entrée
4
sur les canaux 1 à 8, réglez l'interrupteur [26dB] sur la position ON ( ) ou OFF ( ) en conséquence sur chaque canal.
Si vous avez connecté un périphérique de niveau LINE (un clavier ou un périphérique audio par exemple), réglez l'interrupteur du canal sur la position ON ( ). Si vous avez connecté un micro ou un autre périphérique de niveau MIC, réglez l'interrupteur sur la position OFF ( ).
Si vous utilisez en entrée un ou plusieurs micros à
5
condensateur, réglez l'interrupteur PHANTOM sur la position ON ( ).
ATTENTION
•Veillez à désactiver cet interrupteur si l'alimentation fantôme n'est pas requise.
• Lorsque vous utilisez l'alimentation fantôme, ne branchez que des micros à condensateur sur les entrées XLR. Si vous branchez d'autres périphériques, ceux-ci pourraient être endommagés. Cette précaution ne s'applique pas aux micros symétriques dynamiques, l'alimentation fantôme n'ayant aucun effet sur ces derniers.
• Protection des enceintes et protection auditive : Avant de mettre l'inter­rupteur PHANTOM sous (position ON) ou hors (position OFF) tension, veillez à éteindre la console de mixage, ainsi que tous les autres péri­phériques dotés d'amplificateurs internes. Nous vous recommandons également de régler toutes les commandes de sortie (potentiomètres de canaux, potentiomètre principal ST, etc.) sur leur valeur minimum avant d'utiliser cet interrupteur, afin d'éviter tout risque de bruit fort pou­vant induire une perte auditive ou endommager l'appareil.
8
EMX5016CF Mode d'emploi
6
Mettez le système sous tension.
Mettez d'abord sous tension tous les appareils connectés autres que les enceintes amplifiées et l'amplificateur, ensuite le EMX. Si vous utilisez des enceintes amplifiées ou des amplificateurs, mettez-les sous tension en dernier.
NOTE
Pour éviter que les enceintes n'émettent un bruit en créneaux déplaisant, vous devez commencer par alimenter les sources audio, puis les autres péri­phériques en fonction de la distance qui les sépare de la source (en com­mençant par le plus proche). Par exemple : Source audio (périphérique externe) Amplificateurs (enceintes amplifiées)
7
Réglez la commande GAIN de chaque canal utilisé de sorte que le voyant PEAK ne s'allume que lorsque vous atteignez presque le niveau d'entrée maximum.
console EMX
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
8 9
10
NOTE
Pour une lecture précise du niveau du signal entrant sur l'indicateur LEVEL, procédez comme suit : Réglez l'interrupteur ST/AFL-PFL sur AFL-PFL ( ) et activez l'interrupteur PFL pour chaque canal utilisé. Réglez les comman­des GAIN de sorte que l'indicateur LEVEL passe occasionnellement au-des­sus du niveau émettent le signal pré-fader de tous les canaux dont l'interrupteur PFL est en position ON, afin de pouvoir surveiller ces signaux via le casque.
Mettez l'interrupteur sur ON.
Réglez le potentiomètre principal ST sur la position « 0 ».
Réglez les potentiomètres de canaux sur tous les canaux occupés.
Réglez les potentiomètres lorsque vous écoutez la sortie des enceintes.
NOTE
•Pour afficher le niveau qui est entré sur l'amplificateur interne sur l'indica­teur LEVEL, procédez comme suit : Réglez l'interrupteur ST/AFL-PFL sur ST ( ).
• Vérifiez la coupure du signal à partir des prises jack SPEAKERS à l'aide des voyants LIMITER. Veillez noter que les voyants LIMITER s'allumeront avant les voyants PEAK de l'indicateur LEVEL.
« »(0). Veuillez noter que les sorties jack PHONES
11
Réglez le volume global du potentiomètre principal ST.
ATTENTION
Les voyants LIMITER peuvent clignoter un bref instant mais s'ils restent allumés en permanence, vos enceintes ou l'amplificateur interne pour­raient être endommagés. Pour éteindre ces voyants, diminuez le réglage du potentiomètre principal ST.
EMX5016CF Mode d'emploi
9
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Ajout d'effets de réverbération
Vous pouvez utiliser l'effet de réverbération pour simuler le son d'une salle de concert ou d'un club de jazz.
Cadran PROGRAM
Boutons EFF1
Interrupteurs EFF1 ON
Potentiomètre EFF1 RTN
1 Tournez le sélecteur EFFECT1 PROGRAM pour sélectionner le type d'effet désiré.
Pour sélectionner un effet de réverbération, réglez le sélecteur sur une valeur comprise entre 1 et 5.
1 2 3 4
HALL 1 ROOM 1 PLATE 1
LARGE STAGE 1
5 6 7 8
SMALL STAGE 1
VOCAL ECHO
KARAOKE
DELAY
9 0 A B
CHORUS
EARLY REF.
GATE REVERB
REVERSE GATE.
C D E F
TREMOLO
SINGLE DELAY
DYNA FILTER
PITCH CHANGE
2 Pour activer la boîte à effets, réglez l'interrup-
teur EFF1 ON sur la position ON ( ).
L'interrupteur s'allume lorsqu'il est mis sur la position ON. Plutôt que l'interrupteur ON, vous pouvez utiliser un interrupteur au pied FC5 disponible séparément pour activer et désactiver la boîte à effets.
3 Réglez le potentiomètre EFF1 RTN sur la posi-
tion « 0 ».
10
4 Utilisez les boutons EFF1 des canaux pour
régler la profondeur des effets de chaque canal.
5 Réglez le potentiomètre EFF1 RTN pour ajuster
la profondeur générale des effets.
Veillez noter que vous pouvez utiliser le bouton PARAMETER pour régler les caractéristiques audio de l'effet sélectionné. Si vous avez sélectionné un effet de réverbération, le bouton ajuste le temps de réverbération.
EMX5016CF Mode d'emploi
Principes de base de la console de mixage
Guide rapide
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix
Le compresseur continue d'émettre en sortie le niveau d'entrée tout en réduisant le niveau des passages forts et en augmentant celui des autres passages. Il en résulte un son plus homo­gène dans lequel les nuances restent perceptibles tandis que les paroles sont plus facilement audibles.
Boutons COMP
1 Réglez les boutons COMP sur les canaux appropriés.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la compression. Evitez de régler une valeur trop élevée, une compression trop importante pouvant engendrer un ronronnement. Pour plus d'informa­tions sur les compresseurs, reportez-vous à la page 18.
EMX5016CF Mode d'emploi
11
Principes de base de la console de mixage
Utilisation optimale de la console de mixage
Introduction
Vous avez fait l'acquisition d'une console de mixage et vous êtes maintenant prêt à l'utiliser. Effectuez tous les branchements, essayez les commandes, vous êtes prêt à démarrer …, n'est-ce pas ? Si vous l'avez déjà fait, cela ne vous posera aucun problème. Par contre, si vous utilisez une console de mixage pour la première fois, vous souhaiterez certainement lire ce petit didacti­ciel et découvrir quelques informations essentielles qui vous permettront de profiter de performances optimales et de réaliser des mixages de meilleure qualité.
Chaque chose à sa place
Une multitude de connecteurs : Où les brancher ?
Il est fortement possible que vous vous posiez les deux questions suivantes lors de l'installation d'un tel sys­tème pour la première fois : « Pourquoi l'arrière de ma console de mixage est-il doté de tous ces différents types de connecteurs ? » et « Qu'est-ce qui les différencie ? ». Commençons par examiner les types de connecteurs les plus courants.
La prise à fiche RCA classique
Ce « connecteur grand public » est l'un des communément utilisés sur les appareils audio depuis de nombreuses années. Il est également connu sous le nom de prise « phono » (abréviation de « phonogramme »), mais ce terme n'est plus beaucoup utilisé de nos jours. Les prises à fiche RCA sont toujours asymétriques et elles véhiculent généralement un signal de ligne de –10 dB, en valeur nominale. Vous utiliserez vraisemblablement ce type de connecteur pour raccorder une source telle qu'un lecteur CD ou un autre système audio personnel à votre console de mixage ou pour rac­corder la sortie de votre console de mixage à un enregistreur à cassette ou à un appareil similaire.
La prise jack téléphone universelle
L'appellation « prise jack » vient le l'anglais « phone jack », qui signifie « prise téléphonique ». En effet, ce type de connecteur a tout d'abord été utilisé dans les standards téléphoniques. Les prises jack téléphoniques peuvent s'avérer d'une utilisation assez difficile car il n'est pas toujours possible de dire sur simple coup d'œil quel type de signal elles véhicu­lent. Il peut s'agir d'un signal mono asymétrique, stéréo asymétrique, mono symétrique ou d'un point de connexion rapporté. L'étiquette du connecteur indique généralement le type de signal véhiculé. Vous pou­vez également consulter le mode d'emploi (vous avez conservé vos modes d'emploi dans un endroit sûr, n'est-ce-pas ? Une prise jack télé­phonique conçue pour véhiculer des signaux symétriques est également souvent appelée prise jack téléphonique « TRS ». « TRS » signifie Tip­Ring-Sleeve (Pointe-anneau-gaine), cette expression décrivant la con­ception de la prise jack utilisée.
La prise téléphone Stereo/TRS
Prise téléphone mono
Gaine
Bague
Pointe
La robuste prise XLR
Ce type de connecteur est généralement appelé « XLR » et il véhicule presque toujours un signal symétrique. Toutefois, si le câblage corres­pondant est conçu correctement, les connecteurs de type XLR peuvent aussi véhiculer sans problème des signaux asymétriques. Les câbles de microphone comportent généralement ce type de connecteur, ainsi que les entrées et sorties de la plupart du matériel audio professionnel.
12
EMX5016CF Mode d'emploi
Mâle
Femelle
Loading...
+ 28 hidden pages