Questo apparecchio, se installato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, segue le norme FCC. Eventuali
modifiche non approvate espressamente dalla Yamaha potrebbero invalidare il vostro diritto di usare l’apparecchio.
2. IMPORTANTE: Quando collegate questo apparecchio ad accessori e/o ad un altro apparecchio, usate soltanto cavi
schermati di alta qualità. DEVONO essere usati i cavi forniti con questa unità. Seguite tutte le istruzioni relative
all’installazione, altrimenti potrebbe essere invalidata la vostra autorizzazione ad usare questo apparecchio negli U.S.A.
3. NOTA: Questo strumento è stato provato e garantito in conformità con le specifiche tecniche stabilite per dispositivi
digitali della Classe B, secondo le norme FCC parte 15. Queste norme servono a garantire una ragionevole misura di
protezione contro interferenze con altri dispositivi elettronici nell’ambiente residenziale. Questo apparecchio genera/usa
frequenze radio e, se non viene installato e usato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può provocare
interferenze. L’osservazione delle norme FCC non garantisce che le interferenze non si manifestino in tutte le installazioni.
Se questo apparecchio dovesse essere causa di interferenza nella ricezione radio e TV - può essere fatta una verifica
disattivandolo e quindi riattivandolo - potete cercare di eliminare il problema seguendo una delle seguenti misure:
Spostate questo strumento o l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza.
Collegate questo strumento ad una presa diversa in modo che esso e l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza si trovino su
circuiti diversi, oppure installate dei filtri di linea per corrente alternata.
Nel caso di interferenza radio/TV, riposizionate l’antenna oppure, se il cavo dell’antenna è del tipo a nastro da 300 ohm, modificatelo
in un tipo coassiale.
Se queste misure correttive non dessero dei risultati soddisfacenti, vi suggeriamo di contattare un rivenditore Yamaha autorizzato. Se
non avete la possibilità di trovare un rivenditore Yamaha autorizzato nella vostra zona, vi suggeriamo di contattare la YAMAHA MUSICA
ITALIA SPA, Viale Italia 88, Lainate (Milano) - Telefono (02) 93577.1.
• Si riferiscono soltanto ai prodotti distribuiti dalla YAMAHA Corp. of America.
Queste informazioni sulla sicurezza vengono fornite secondo le leggi degli U.S.A.,
ma dovrebbero essere osservate dagli utenti di tutti i paesi.
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
CAUTION:TOREDUCETHERISKOF
ELECTRICSHOCK,DONOTREMOVE
COVER(ORBACK).NOUSER-SERVICEABLE
PARTSINSIDE.REFERSERVICINGTO
QUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
Questaavvertenzasituatasulretrodell'unit.
¥Spiegazionedeisimboligrafici
Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di un triangolo equilatero serve a
segnalare all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di “corrente pericolosa”, che può essere di intensità sufficiente
a costituire un rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente
l’esistenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che correda lo strumento.
Solo specifiche Europee
Questo simbolo indica un terminale attivo elettricamente pericoloso. Per il collegamento di un filo esterno a
questo terminale, è necessario rivolgersi a persone specializzate, oppure utilizzare fili o cavi tali da consentire il
collegamento senza alcun problema.
Precauzioni
AVVERTENZE
Installazione
• Collegate il cavo di alimentazione di questa unità soltanto ad
una presa di corrente alternata del tipo stabilito in questo
manuale di istruzioni oppure come indicato sull'unità.
Un'omissione in tal senso può essere causa di incendio e di
scossa elettrica.
• Non fate penetrare acqua in questa unità ed evitate che essa si
bagni. Ciò potrebbe essere causa di incendio o scossa elettrica.
• Non appoggiate su questa unità contenitori di liquidi o piccoli
oggetti metallici. Se all’interno dell’unità penetrassero liquido
oppure oggetti metallici, questi costituirebbero pericolo
d’incendio e di scossa elettrica.
• Non appoggiate oggetti pesanti, compresa questa unità, sul
cavo di alimentazione, poiché un cavo danneggiato costituisce
pericolo d’incendio e di scossa elettrica. In particolare, fate
attenzione a non appoggiare oggetti pesanti su un cavo nascosto da un tappeto.
• Utilizzate soltanto il cavo di alimentazione fornito per questa
unità. L'impiego di un cavo alternativo potrebbe essere causa di
incendio e scossa elettrica.
• L'alimentazione di questo dispositivo non è esclusa completamente anche se l'interruttore è spento. Collocate l'EMX5000 in
prossimità di una presa a corrente alternata in modo da poter
raggiungere facilmente la spina.
Precauzioni
3
Funzionamento
• Non graffiate, non piegate, non attorcigliate, non tirate né
riscaldate il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione
danneggiato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non togliete il coperchio dell’unità; potreste prendere la scossa.
Se pensate che sia necessaria un’ispezione interna, manutenzione o riparazione, rivolgetevi al vostro rivenditore.
• Non modificate questa unità. C’è pericolo di incendio e scossa
elettrica.
• In caso di temporale, spegnete al più presto l’interruttore, e
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa.
• Durante i temporali, non toccate la spina del cavo di alimentazione nel caso fosse ancora collegato. Potreste prendere la
scossa.
In caso di anomalie durante il funzionamento
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato (cioè tagliato o spelato), chiedetene la sostituzione al vostro rivenditore. Un cavo
di alimentazione danneggiato costituisce pericolo d’incendio e
di scossa elettrica.
• Se questa unità dovesse cadere o se ne danneggiasse lo chassis,
spegnetela, staccate il cavo dalla presa a c.a. e consultate il vostro
rivenditore. Se continuate ad usare l’unità senza seguire queste
istruzioni, potrebbero verificarsi incendio e scossa elettrica.
• Se vi accorgete di qualche anomalìa, come fumo, cattivo odore,
rumore, oppure se un oggetto estraneo o del liquido penetra
all’interno dell’unità, spegnetela immediatamente. Staccate il
cavo di alimentazione dalla presa a c.a. e consultate il vostro
rivenditore per la riparazione. Utilizzare l’unità in queste condizioni costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
ATTENZIONE
Installazione
• Tenete questa unità lontano da:
- Luoghi soggetti a schizzi d’olio o vapore, come vicino ad una
cucina, umidificatori ecc.
- Superfici instabili, come un tavolo malfermo o in pendenza.
- Luoghi soggetti a calore eccessivo, come all’interno di un’auto
con tutti i finestrini chiusi, o esposti a luce solare diretta.
- Luoghi soggetti ad umidità eccessiva o ad accumulo di polvere.
• Afferrate la spina del cavo di alimentazione quando lo scollegate dalla presa a c.a. senza tirare mai il cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato costituisce un potenziale pericolo di
incendio e di scossa elettrica.
• Non toccate la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scossa
elettrica.
• Questa unità ha fori di ventilazione sul retro per evitare che la
temperatura interna si alzi troppo. Non ostruiteli, in quanto ciò
costituirebbe pericolo d’incendio.
• Per spostare l’unità, spegnete l’interruttore, scollegate la spina
dalla presa a c.a., e togliete tutti i cavi di collegamento. I cavi
danneggiati potrebbero provocare incendio o scossa elettrica.
Funzionamento
• Spegnete tutti gli strumenti musicali, i dispositivi audio e gli
altoparlanti quando li collegate a questa unità. Usate i cavi di
collegamento appropriati e collegateli come specificato.
• Abbassate sempre al minimo il controllo del volume prima di
accendere questa unità. Un improvviso picco di suono potrebbe
danneggiarvi l’udito.
• Usate soltanto i cavi dell’altoparlante quando li collegate alle
uscite dell’amplificatore. L’uso di altri tipi di cavi costituisce
pericolo d’incendio.
• Se siete certi di non usare questa unità per un lungo periodo, ad
esempio quando andate in vacanza, togliete la spina dalla presa a
c.a. Lasciarla inserita costituisce potenziale pericolo di incendio..
Manutenzione
• Pulite i contatti dello spinotto phone prima di collegarlo al jack
SPEAKERS di questa unità. I contatti sporchi potrebbero generare calore.
• Per evitare la scossa quando si pulisce l’unità, togliete la spina
dalla presa a c.a.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Precauzioni
4
PRECAUZIONI OPERATIVE – PER IL FUNZIONAMENTO CORRETTO –
Assegnazione pin connettori
• I connettori di tipo XLR sono cablati come segue: pin 1: terra;
pin 2: polo caldo (+); pin 3: polo freddo (–).
• I jack di inserimento phone TRS sono cablati come segue: bussola: terra; puntale: send o mandata; anello: return o ritorno.
Sostituzione dei componenti soggetti ad usura
• La performance dei componenti con contatti mobili, come
interruttori, controlli rotanti, fader e connettori si deteriora nel
tempo. L’entità del deterioramento dipende dall’ambiente operativo ed è inevitabile. Rivolgetevi al vostro rivenditore per la
sostituzione dei componenti difettosi.
Influenza sull'uso di un cellulare
• L’uso di un cellulare nelle vicinanze di questa unità può indurre
rumore. Se il rumore si verificasse, usate il telefono lontano
dall’unità.
Impostazione del livello di volume
• Non impostate al massimo tutti i controlli dell’equalizzatore e i
fader; potrebbe verificarsi un’oscillazione in base alle condizioni dell’unità collegata e degli altoparlanti, e questi ultimi
potrebbero esserne danneggiati.
Interferenza con altri dispositivi elettronici
• I circuiti digitali di questa unità potrebbero indurre un leggero
rumore negli apparecchi radio e TV situati nelle vicinanze. Se il
rumore si verificasse, spostate l’apparecchio sul quale esso si
manifesta.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato il mixer amplificato Yamaha EMX5000-20/EMX5000-12. Per
sfruttare appieno i vantaggi dell'EMX5000-20/EMX5000-12 e goderne le prestazioni per lungo
tempo e senza alcun problema, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e
di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Caratteristiche
• L’EMX5000-20/EMX5000-12 possiede uscite versatili,
come due canali di ingresso stereo e due sub-ingressi stereo, nonché 16 canali (EMX5000-20), 8 canali (EMX5000-
12) di ingresso mono compatibili con i segnali mic/ line.
Anche il mixer è molto potente, con un’uscita massima di
500 W+500 W (1000 W con connessione bridge), ed è
adatto per un’ampia gamma di applicazioni dai sistemi
installati ai sistemi PA di piccola configurazione.
• Il mixer incorpora un amplificatore a due canali. I segnali
inviati agli altoparlanti possono essere selezionati come
stereo (ST L-R), AUX+monaural (AUX 1- MONO), due
AUX (AUX1-AUX2) o monaural (connessione bridge).
• Oltre ai jack d’uscita dell’altoparlante, sono previsti
due canali di uscita stereo per i segnali livello-linea,
due d’uscita AUX, due uscite effetti e un’uscita mono.
Potete facilmente espandere il sistema aggiungendo un
amplificatore di potenza o casse amplificate.
• L’EMX5000-20/EMX5000-12 possiede anche una
presa jack PHONES, che è molto utile per controllare
il suono. Potete monitorare solo un segnale del bus o
uno specifico canale via cuffie.
• Ciascun amplificatore contiene un circuito limiter per
evitare distorsione dovuta a livelli di ingresso eccessivi.
• Un interruttore di selezione uscita massima vi consente
di scegliere fra tre livelli l'uscita massima dell'amplificatore. Potrete così regolare l'uscita massima dell'amplificatore interno in base alle dimensioni della stanza o alla
capacità d'ingresso degli altoparlanti.
• Sono incorporate due unità multieffetto, ciascuna
delle quali prevede sedici tipi di effetti di qualità equivalente alla famosa serie di multieffetti SPX Yamaha.
Gli effetti possono essere usati per aggiungere riverbero o ambientazione a voci o strumenti. I sedici tipi
(previsti da ciascuna delle due unità di effetti) comprendono TAP DELAY, che vi consente di regolare
facilmente il tempo di delay.
• L’EMX5000-20/EMX5000-12 possiede la tecnologia
avanzata “EEEngine” Yamaha per ottimizzare l’efficienza
dell’amplificazione. Il design EEEngine comporta risparmio energetico e bassa generazione di calore, riducendo
l’assorbimento di potenza almeno del 50% e il calore
prodotto di almeno il 35% (prove effettuate sul campo
d’applicazione e in comparazione con modelli Yamaha
precedenti). Ciò ha comportato un risparmio nei costi di
energia ed esigenze di installazione meno restrittive per
problemi di generazione del calore.
Gli step seguenti (1–5) spiegano il collegamento
base e il funzionamento dell’EMX5000-20/
EMX5000-12.
Inoltre, vi preghiamo di leggere le sezioni “Pannello anteriore e posteriore” e “Operazione base”
che seguono questa Quick Guide per imparare di
più sull’uso dell’EMX5000-20/EMX5000-12.
STEP 1
Collegamento degli altoparlanti
Collegamento
Usando i cavi degli altoparlanti, collegate ciascun
altoparlante al jack SPEAKERS A e al jack B nella
sezione dei jack SPEAKERS sul pannello posteriore dell’EMX5000-20/EMX5000-12.
Non collegate mai gli altoparlanti come illustrato
nella figura sottostante, altrimenti verrà danneggiato l’amplificatore incorporato dell’EMX500020/EMX5000-12.
EMX5000-20 (EMX5000-12)
EMX5000-20 (EMX5000-12)
• Nell’esempio mostrato dal diagramma soprastante,
due altoparlanti main (oprincipali) sono collegati in
stereo (a sinistra e a destra). Per altri esempi di collegamento, fate riferimento alle pagine 20–21.
• Potete collegare il cavo ad uno qualsiasi dei due jack
sugli altoparlanti.
• Accertatevi di usare un cavo dedicato per il collegamento degli altoparlanti.
• Gli altoparlanti con connettore Speakon possono
essere collegati utilizzando un cavo Speakon. In tal
caso, usate i jack SPEAKERS 1 per l’uscita del
segnale dall’EMX5000-20/EMX5000-12.
• Quando all’EMX5000-20/EMX5000-12 collegate un connettore Speakon, dopo aver inserito lo spinotto accertatevi
di ruotarlo verso destra per bloccare la connessione.
Impostazione dell’amplificatore
Impostate su STL-R l’interruttore di selezione
power amp (situato nell’angolo destro del pannello).
EMX5000-20
(EMX5000-12)
• Questa quick guide spiega come collegare un altoparlante main a sinistra e uno a destra per il funzionamento stereo. Se l’interruttore di selezione power
amp è impostato su ST L-R come mostrato, il
segnale stereo R verrà emesso dai jack SPEAKERS A,
e il segnale stereo L dai jack SPEAKERS B.
Consultate le pagine 14, 19, 20 per altri collegamenti
e impostazioni dell’interruttore power amp.
Interruttorediselezione
Poweramp
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Collegamento di un microfono
Accertatevi che l’EMX5000-20/EMX5000-12 sia
spento.
Collegate i microfoni ai canali 1–16 (EMX5000-
20) o 1–8 (EMX5000-12), usando i jack INPUT A
se il microfono ha una spina XLR, oppure i jack
INPUT B se ha una spina phone.
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
Collegamento di un lettore CD, di un lettore MD e/
o di un registratore a cassette
Collegate un lettore CD o MD ai jack 2TR IN. Per
ulteriori informazioni sull’ingresso e l’uscita del
dispositivo, fate riferimento al manuale operativo
corrispondente.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
7
Microfono
EMX5000-20(EMX5000-12)
Utilizzo di un microfono a condensatore
Accendete (on) l’interruttore PHANTOM (situato
nella parte superiore del pannello).
• L’interruttore PHANTOM fornisce alimentazione
phantom contemporaneamente agli ingressi di tutti
i canali (EMX5000-20: 1–8 e 9–16, EMX5000-12: 1–
8), quindi i microfoni diversi da quelli a condensatore devono essere collegati ai jack INPUT B.
InterruttorePHANTOM
EMX5000-20
(EMX5000-12)
• Non collegate né scollegate un microfono a condensatore mentre l’unità è accesa ed è stato attivato
l’interruttore PHANTOM.
LettoreCD
Registratore
(acassette,DAT,MD)
• Per collegare un secondo lettore, usate la presa jack
LINE.
• Collegate un registratore ai jack REC OUT.
Collegamento di una chitarra acustica elettrica o di
un basso elettrico
Chitarre elettriche/acustiche o bassi elettrici
vanno collegati al jack INPUT B tramite processore di effetti o direct box.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
Directbox
Uniteffetti
Chitarra
elettrica/acustica
Basso
elettrico
• Non è possibile usare contemporaneamente i jack
INPUT A e INPUT B per lo stesso canale. Se al jack
INPUT B di un canale è già stato collegato un
microfono, non potete collegare l’unità di effetti al
jack INPUT A di quel canale.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
8
Collegamento di uno strumento musicale elettronico
Ai jack ST SUB IN o LINE dell’EMX5000-20/
EMX5000-12, potete collegare uno strumento
musicale elettronico come un sintetizzatore, un
programmatore digitale di ritmi, un processore di
segnale collegato a una chitarra elettrica ecc. Fate
riferimento al diagramma sottostante per effettuare un collegamento stereo dai jack di uscita
(come L/MONO e R) di uno strumento musicale
elettronico ai jack LINE o ST SUB IN in stereo.
2 Accertatevi che il fader ST OUT dell’EMX5000-20/
EMX5000-12 sia abbassato, e quindi premete l’interruttore POWER dell’EMX5000-20/EMX5000-12 per
accenderlo.
STEP 3
Emissione del suono
Impostate il fader ST OUT e i fader del canale di
ingresso nella posizione “–
∞
” e, mentre suonate
lo strumento (o cantate nel microfono) collegato
al canale che volete controllare, alzate il controllo
GAIN del canale in modo che l’indicatore PEAK
di quel canale si accenda occasionalmente.
• Non premete l’interruttore 26dB PAD se il suono
viene emesso dal microfono. Altrimenti, premetelo.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
Impostate il fader ST OUT sulla posizione “0”, e
alzate i fader dei canali di ingresso per regolare il
volume.
• Sappiate che, se l’indicatore PEAK del misuratore di
livello ST rimane acceso a lungo, potrebbero venire
danneggiati l’amplificatore interno o gli altoparlanti
collegati.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
• Vi raccomandiamo di seguire la sequenza di accensione sopra specificata per evitare danni agli altoparlanti.
• Per correggere la gamma bassa, attivate l’interruttore YAMAHA SPEAKER PROCESSING nell’angolo
superiore destro del pannello.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
EMX5000-20
(EMX5000-12)
STEP 5
Usate il fader ST OUT per regolare il volume
degli altoparlanti.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
STEP 4
Applicazione degli effetti
incorporati
1 Usate il selettore PROGRAM per selezionare il
tipo di effetto che intendete applicare.
2 Attivate l’interruttore ON nella sezione EFFECT.
Si accende l’indicatore dell’interruttore ON.
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
3 Impostate il fader EFFECT RTN sulla posizione
“0”.
3
EMX5000-20
(EMX5000-12)
4 Se desiderate usare il canale 1 dell’effetto, regolate
la profondità dell’effetto ruotando il controllo
EFF1 del canale al quale desiderate applicare
l’effetto.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
9
EMX5000-20
(EMX5000-12)
2
1
4
Spegnimento
1 Premete l’interruttore POWER dell’EMX5000-
20/EMX5000-12 per spegnere l’unità.
2 Spegnete tutti i dispositivi collegati.
• Vi raccomandiamo di seguire la sequenza di
spegnimento sopra specificata per evitare danni
agli altoparlanti.
• Per prepararvi alla prossima volta che userete
l’EMX5000-20/EMX5000-12, vi raccomandiamo
di portare i fader dell’EMX5000-20/EMX5000-12
in posizione “–∞”.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Pannello anteriore e posteriore
10
Pannello anteriore e posteriore
Pannello di controllo
1
■
Sezione controllo canale
In questa sezione, potete regolare l’equalizzazione
(risposta in frequenza), il livello del volume, i
livelli di uscita effetti e AUX per il segnale di
ingresso di ciascun canale.
1
*
2
3
2
Interruttore pad 26 dB
Attenua il segnale di ingresso di 26 dB. L’attenua-
zione è attiva quando l’interruttore è in posizione
rientrata.
2
Controllo GAIN
Usate questo controllo per regolare la sensibilità
secondo il livello del segnale immesso, in modo
che esso risulti adeguato.
Per avere il miglior bilanciamento del rapporto S/N
(Segnale/Rumore) e della gamma dinamica, regolate questo controllo in modo che l’indicatore di
picco (Peak) 0 si accenda solo occasionalmente.
* Quando il controllo è sulla posizione “”, la
4
5
4
5
66
7
9
0
A
B
C
8
9
0
A
B
C
sensibilità di ingresso sarà di +4 dB.
3
4
Interruttore (High pass filter o filtro
passa-alto)
È un interruttore on/off per il filtro passa-alto. Il
filtro passa-alto è attivato quando l’interruttore è
in posizione rientrata, e la regione di frequenza al
di sotto di 80 Hz verrà attenuata a 18 dB/ottava.
Controlli dell'equalizzatore (HIGH, MID,
LOW)
Si tratta di un equalizzatore a tre bande che
regola la gamma dell'alta, della media e della
bassa frequenza di ciascun canale.
Quando le manopole HIGH e LOW sono nella
posizione “▼”, la risposta delle gamme alta e
bassa è normale. Ruotandole verso destra viene
amplificata la corrispondente banda di frequenza
e ruotandole verso sinistra essa viene eliminata.
Per la gamma media, usate la manopola superiore MID per specificare la frequenza centrale
della gamma, e usate la manopola inferiore per
impostare l’entità di amplificazione o di taglio. La
risposta in frequenza è normale quando la manopola inferiore è impostata su “▼”. Ruotandola
verso destra si amplificherà la gamma di frequenza corrispondente, mentre ruotandola verso
sinistra essa verrà tagliata.
La frequenza di base (o frequenza centrale), la
gamma di amplificazione o di taglio e il tipo di
equalizzazione per ciascuna banda sono:
Queste manopole regolano il livello al quale il
segnale immesso verrà inviato ai bus AUX1 e 2. Il
livello nominale è quando la manopola è impostata su “√”. La posizione dalla quale viene inviato
il segnale può essere impostata dall’interruttore
POST su pre-fader (prima del fader di canale C) o
post-fader (dopo il fader di canale C). Quando
l’interruttore è premuto, è selezionato post-fader.
Il segnale verrà emesso dai bus AUX1 e 2 alle
prese jack AUX SEND 1 e 2 della sezione input/
output, e può essere inviato ad amplificatori
monitor esterni o ad altoparlanti amplificati.
Controlli EFF 1, 2 (EFFECT)
6
Per ciascun canale, servono a controllare la quantità
del segnale che viene inviata ai bus EFFECT 1, 2.
Il segnale dei bus EFFECT 1, 2 viene inviato al
jack EFFECT SEND 1, 2 (pannello input/output
9
). Viene inviato anche all’effetto incorporato
quando è attivato (ON) l’interruttore S nella
sezione dell’effetto digitale.
Pannello di controllo
Interruttore PFL (pre-fader listen)
B
I canali per i quali è attivato (on) questo interruttore inviano un segnale da una locazione di prefader post-EQ al jack PHONES (pannello input/
output D). Utilizzatelo quando desiderate usare
la cuffia per monitorare solo uno specifico canale.
Note: Se questo interruttore è attivato, potete
monitorare un canale anche se il fader del canale
è impostato sul livello più basso, o se l’interruttore ON è disattivato. L’azione dell’interruttore
non influenza i segnali inviati al bus STEREO, ai
bus AUX 1 e 2 e al bus EFFECT.
Fader di canale
C
Serve a controllare il livello d’uscita del segnale
del canale di ingresso.
Indicatore PHANTOM
D
Si accende quando è attivato l’interruttore
PHANTOM (pannello input/output 3).
D
11
Note: La quantità di segnale inviata al bus EF-
FECT 1, 2 da ciascun canale verrà influenzata
non soltanto dall’impostazione del controllo
EFFECT 1, 2, ma anche da quella del fader di
canale C (mandata post-fader).
7
Controllo PAN (panpot)
(EMX5000-20: Canali 1–16,
EMX5000-12: Canali 1–8)
Le manopole PAN impostano la posizione stereo
del segnale che viene inviato al bus STEREO. Il
segnale è situato al centro quando la manopola è
su “▼,” a destra su R, e a sinistra su L.
8
Controllo BAL (balance)
(EMX5000-20: Canali 17/18–19/20,
EMX5000-12: Canali 9/10–11/12)
La manopola BAL imposta il bilanciamento tra i
canali sinistro e destro, e assegna i segnali ricevuti agli
ingressi 17/18–19/20, 9/10–11/12 al bus STEREO.
Interruttore e indicatore ON
9
È un interruttore on/off per il segnale di ingresso
di ciascun canale. Se questo interruttore è attivato, l’indicatore si accende.
■
Sezione stereo sub-input
In questa sezione, potete regolare il livello d’ingresso
del dispositivo esterno collegato alle prese jack ST
SUB IN 1, 2 sul pannello input/output.
E
F
G
E
F
G
0
Indicatore PEAK
L’indicatore si accende 3 dB prima della satura-
zione (clipping), per segnalare l’approssimarsi
del livello di saturazione.
A
Indicatore SIGNAL
Questo indicatore si accenderà se un segnale
viene immesso nel canale corrispondente.
Controlli AUX 1, 2
E
Questa manopola regola la quantità di segnale
inviata dai jack ST SUB IN 1 e 2 (pannello input/
output 7) ai bus AUX 1, 2.
Controllo ST (stereo)
F
La manopola ST regola la quantità del segnale stereo
inviato dai jack ST SUB IN 1 e 2 al bus STEREO.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.