Yamaha EMX5000-20, EMX5000-12 User Manual [hu]

Manuale di istruzioni
Conservate questo manuale.
INFORMAZIONI FCC
1.
AVVISO IMPORTANTE: NON MODIFICATE QUESTA UNITÁ!
Questo apparecchio, se installato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, segue le norme FCC. Eventuali modifiche non approvate espressamente dalla Yamaha potrebbero invalidare il vostro diritto di usare l’apparecchio.
2. IMPORTANTE: Quando collegate questo apparecchio ad accessori e/o ad un altro apparecchio, usate soltanto cavi schermati di alta qualità. DEVONO essere usati i cavi forniti con questa unità. Seguite tutte le istruzioni relative all’installazione, altrimenti potrebbe essere invalidata la vostra autorizzazione ad usare questo apparecchio negli U.S.A.
3. NOTA: Questo strumento è stato provato e garantito in conformità con le specifiche tecniche stabilite per dispositivi
digitali della Classe B, secondo le norme FCC parte 15. Queste norme servono a garantire una ragionevole misura di protezione contro interferenze con altri dispositivi elettronici nell’ambiente residenziale. Questo apparecchio genera/usa frequenze radio e, se non viene installato e usato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può provocare interferenze. L’osservazione delle norme FCC non garantisce che le interferenze non si manifestino in tutte le installazioni. Se questo apparecchio dovesse essere causa di interferenza nella ricezione radio e TV - può essere fatta una verifica disattivandolo e quindi riattivandolo - potete cercare di eliminare il problema seguendo una delle seguenti misure:
Spostate questo strumento o l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza.
Collegate questo strumento ad una presa diversa in modo che esso e l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza si trovino su circuiti diversi, oppure installate dei filtri di linea per corrente alternata.
Nel caso di interferenza radio/TV, riposizionate l’antenna oppure, se il cavo dell’antenna è del tipo a nastro da 300 ohm, modificatelo in un tipo coassiale.
Se queste misure correttive non dessero dei risultati soddisfacenti, vi suggeriamo di contattare un rivenditore Yamaha autorizzato. Se non avete la possibilità di trovare un rivenditore Yamaha autorizzato nella vostra zona, vi suggeriamo di contattare la YAMAHA MUSICA ITALIA SPA, Viale Italia 88, Lainate (Milano) - Telefono (02) 93577.1.
• Si riferiscono soltanto ai prodotti distribuiti dalla YAMAHA Corp. of America.
Queste informazioni sulla sicurezza vengono fornite secondo le leggi degli U.S.A.,
ma dovrebbero essere osservate dagli utenti di tutti i paesi.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Questa avvertenza situata sul retro dell'unit.
¥ Spiegazione dei simboli grafici
Il simbolo del fulmine con la freccia all’in­terno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente la presenza, all’inter­no dell’apparecchio, di “corrente pericolo­sa”, che può essere di intensità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all’interno di un trian­golo equilatero serve a segnalare all’utente l’esistenza di importanti istruzioni operati­ve e di manutenzione nella documenta­zione che correda lo strumento.
Solo specifiche Europee
Questo simbolo indica un terminale attivo elettricamen­te pericoloso. Per il collegamento di un filo esterno a questo terminale, è necessario rivolgersi a persone spe­cializzate, oppure utilizzare fili o cavi tali da consentire il collegamento senza alcun problema.
Precauzioni
AVVERTENZE
Installazione
• Collegate il cavo di alimentazione di questa unità soltanto ad una presa di corrente alternata del tipo stabilito in questo manuale di istruzioni oppure come indicato sull'unità. Un'omissione in tal senso può essere causa di incendio e di scossa elettrica.
• Non fate penetrare acqua in questa unità ed evitate che essa si bagni. Ciò potrebbe essere causa di incendio o scossa elettrica.
• Non appoggiate su questa unità contenitori di liquidi o piccoli oggetti metallici. Se all’interno dell’unità penetrassero liquido oppure oggetti metallici, questi costituirebbero pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non appoggiate oggetti pesanti, compresa questa unità, sul cavo di alimentazione, poiché un cavo danneggiato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica. In particolare, fate attenzione a non appoggiare oggetti pesanti su un cavo nasco­sto da un tappeto.
• Utilizzate soltanto il cavo di alimentazione fornito per questa unità. L'impiego di un cavo alternativo potrebbe essere causa di incendio e scossa elettrica.
• L'alimentazione di questo dispositivo non è esclusa completa­mente anche se l'interruttore è spento. Collocate l'EMX5000 in prossimità di una presa a corrente alternata in modo da poter raggiungere facilmente la spina.
Precauzioni
3
Funzionamento
• Non graffiate, non piegate, non attorcigliate, non tirate né riscaldate il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione danneggiato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Non togliete il coperchio dell’unità; potreste prendere la scossa. Se pensate che sia necessaria un’ispezione interna, manuten­zione o riparazione, rivolgetevi al vostro rivenditore.
• Non modificate questa unità. C’è pericolo di incendio e scossa elettrica.
• In caso di temporale, spegnete al più presto l’interruttore, e scollegate il cavo di alimentazione dalla presa.
• Durante i temporali, non toccate la spina del cavo di alimenta­zione nel caso fosse ancora collegato. Potreste prendere la scossa.
In caso di anomalie durante il funzionamento
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato (cioè tagliato o spe­lato), chiedetene la sostituzione al vostro rivenditore. Un cavo di alimentazione danneggiato costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
• Se questa unità dovesse cadere o se ne danneggiasse lo chassis, spegnetela, staccate il cavo dalla presa a c.a. e consultate il vostro rivenditore. Se continuate ad usare l’unità senza seguire queste istruzioni, potrebbero verificarsi incendio e scossa elettrica.
• Se vi accorgete di qualche anomalìa, come fumo, cattivo odore, rumore, oppure se un oggetto estraneo o del liquido penetra all’interno dell’unità, spegnetela immediatamente. Staccate il cavo di alimentazione dalla presa a c.a. e consultate il vostro rivenditore per la riparazione. Utilizzare l’unità in queste con­dizioni costituisce pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
ATTENZIONE
Installazione
• Tenete questa unità lontano da:
- Luoghi soggetti a schizzi d’olio o vapore, come vicino ad una cucina, umidificatori ecc.
- Superfici instabili, come un tavolo malfermo o in pendenza.
- Luoghi soggetti a calore eccessivo, come all’interno di un’auto con tutti i finestrini chiusi, o esposti a luce solare diretta.
- Luoghi soggetti ad umidità eccessiva o ad accumulo di pol­vere.
• Afferrate la spina del cavo di alimentazione quando lo scolle­gate dalla presa a c.a. senza tirare mai il cavo. Un cavo di ali­mentazione danneggiato costituisce un potenziale pericolo di incendio e di scossa elettrica.
• Non toccate la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scossa elettrica.
• Questa unità ha fori di ventilazione sul retro per evitare che la temperatura interna si alzi troppo. Non ostruiteli, in quanto ciò costituirebbe pericolo d’incendio.
• Per spostare l’unità, spegnete l’interruttore, scollegate la spina dalla presa a c.a., e togliete tutti i cavi di collegamento. I cavi danneggiati potrebbero provocare incendio o scossa elettrica.
Funzionamento
• Spegnete tutti gli strumenti musicali, i dispositivi audio e gli altoparlanti quando li collegate a questa unità. Usate i cavi di collegamento appropriati e collegateli come specificato.
• Abbassate sempre al minimo il controllo del volume prima di accendere questa unità. Un improvviso picco di suono potrebbe danneggiarvi l’udito.
• Usate soltanto i cavi dell’altoparlante quando li collegate alle uscite dell’amplificatore. L’uso di altri tipi di cavi costituisce pericolo d’incendio.
• Se siete certi di non usare questa unità per un lungo periodo, ad esempio quando andate in vacanza, togliete la spina dalla presa a c.a. Lasciarla inserita costituisce potenziale pericolo di incendio..
Manutenzione
• Pulite i contatti dello spinotto phone prima di collegarlo al jack SPEAKERS di questa unità. I contatti sporchi potrebbero gene­rare calore.
• Per evitare la scossa quando si pulisce l’unità, togliete la spina dalla presa a c.a.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Precauzioni
4
PRECAUZIONI OPERATIVE – PER IL FUNZIONAMENTO CORRETTO –
Assegnazione pin connettori
• I connettori di tipo XLR sono cablati come segue: pin 1: terra; pin 2: polo caldo (+); pin 3: polo freddo (–).
• I jack di inserimento phone TRS sono cablati come segue: bus­sola: terra; puntale: send o mandata; anello: return o ritorno.
Sostituzione dei componenti soggetti ad usura
• La performance dei componenti con contatti mobili, come interruttori, controlli rotanti, fader e connettori si deteriora nel tempo. L’entità del deterioramento dipende dall’ambiente ope­rativo ed è inevitabile. Rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione dei componenti difettosi.
Influenza sull'uso di un cellulare
• L’uso di un cellulare nelle vicinanze di questa unità può indurre rumore. Se il rumore si verificasse, usate il telefono lontano dall’unità.
Impostazione del livello di volume
• Non impostate al massimo tutti i controlli dell’equalizzatore e i fader; potrebbe verificarsi un’oscillazione in base alle condi­zioni dell’unità collegata e degli altoparlanti, e questi ultimi potrebbero esserne danneggiati.
Interferenza con altri dispositivi elettronici
• I circuiti digitali di questa unità potrebbero indurre un leggero rumore negli apparecchi radio e TV situati nelle vicinanze. Se il rumore si verificasse, spostate l’apparecchio sul quale esso si manifesta.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato il mixer amplificato Yamaha EMX5000-20/EMX5000-12. Per sfruttare appieno i vantaggi dell'EMX5000-20/EMX5000-12 e goderne le prestazioni per lungo tempo e senza alcun problema, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Caratteristiche
• L’EMX5000-20/EMX5000-12 possiede uscite versatili, come due canali di ingresso stereo e due sub-ingressi ste­reo, nonché 16 canali (EMX5000-20), 8 canali (EMX5000-
12) di ingresso mono compatibili con i segnali mic/ line. Anche il mixer è molto potente, con un’uscita massima di 500 W+500 W (1000 W con connessione bridge), ed è adatto per un’ampia gamma di applicazioni dai sistemi installati ai sistemi PA di piccola configurazione.
• Il mixer incorpora un amplificatore a due canali. I segnali inviati agli altoparlanti possono essere selezionati come stereo (ST L-R), AUX+monaural (AUX 1- MONO), due AUX (AUX1-AUX2) o monaural (connessione bridge).
• Oltre ai jack d’uscita dell’altoparlante, sono previsti due canali di uscita stereo per i segnali livello-linea, due d’uscita AUX, due uscite effetti e un’uscita mono. Potete facilmente espandere il sistema aggiungendo un amplificatore di potenza o casse amplificate.
• L’EMX5000-20/EMX5000-12 possiede anche una presa jack PHONES, che è molto utile per controllare il suono. Potete monitorare solo un segnale del bus o uno specifico canale via cuffie.
• Ciascun amplificatore contiene un circuito limiter per evitare distorsione dovuta a livelli di ingresso eccessivi.
• Un interruttore di selezione uscita massima vi consente di scegliere fra tre livelli l'uscita massima dell'amplifica­tore. Potrete così regolare l'uscita massima dell'amplifi­catore interno in base alle dimensioni della stanza o alla capacità d'ingresso degli altoparlanti.
• Sono incorporate due unità multieffetto, ciascuna delle quali prevede sedici tipi di effetti di qualità equi­valente alla famosa serie di multieffetti SPX Yamaha. Gli effetti possono essere usati per aggiungere river­bero o ambientazione a voci o strumenti. I sedici tipi (previsti da ciascuna delle due unità di effetti) com­prendono TAP DELAY, che vi consente di regolare facilmente il tempo di delay.
• L’EMX5000-20/EMX5000-12 possiede la tecnologia avanzata “EEEngine” Yamaha per ottimizzare l’efficienza dell’amplificazione. Il design EEEngine comporta rispar­mio energetico e bassa generazione di calore, riducendo l’assorbimento di potenza almeno del 50% e il calore prodotto di almeno il 35% (prove effettuate sul campo d’applicazione e in comparazione con modelli Yamaha precedenti). Ciò ha comportato un risparmio nei costi di energia ed esigenze di installazione meno restrittive per problemi di generazione del calore.
Sommario
Introduzione...........................................................5
Caratteristiche .......................................................5
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida) .....6
Pannello anteriore e posteriore.................................10
Pannello di controllo............................................10
Pannello input/output...........................................16
Pannello posteriore..............................................18
Installazione/Collegamenti ........................................19
Installazione.........................................................19
Collegamento ......................................................19
Collegamento dei dispositivi di input/output ......21
Operazione base.......................................................22
Collegamento di microfoni e strumenti................22
Impiego degli effetti digitali .................................22
Applicazioni tipiche....................................................24
Come sistema di amplificazione per conferenze/
impianto sonoro per intrattenimento.................24
Come amplificatore per gruppi ............................26
Impiego di un subwoofer .....................................28
Inconvenienti e rimedi ...............................................29
Specifiche tecniche ..................................................30
Specifiche generali..............................................30
Specifiche relative agli ingressi ...........................31
Specifiche relative alle uscite ..............................31
Dimensioni...........................................................32
Installazione di un kit di montaggio rack opzionale......32
Diagramma blocchi e livelli..................................33
Introduzione
5
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
6
EMX5000-20/ EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
Gli step seguenti (1–5) spiegano il collegamento base e il funzionamento dell’EMX5000-20/ EMX5000-12.
Inoltre, vi preghiamo di leggere le sezioni “Pan­nello anteriore e posteriore” e “Operazione base” che seguono questa Quick Guide per imparare di più sull’uso dell’EMX5000-20/EMX5000-12.
STEP 1
Collegamento degli altoparlanti
Collegamento
Usando i cavi degli altoparlanti, collegate ciascun altoparlante al jack SPEAKERS A e al jack B nella sezione dei jack SPEAKERS sul pannello poste­riore dell’EMX5000-20/EMX5000-12.
Non collegate mai gli altoparlanti come illustrato nella figura sottostante, altrimenti verrà danneg­giato l’amplificatore incorporato dell’EMX5000­20/EMX5000-12.
EMX5000-20 (EMX5000-12)
EMX5000-20 (EMX5000-12)
• Nell’esempio mostrato dal diagramma soprastante, due altoparlanti main (oprincipali) sono collegati in stereo (a sinistra e a destra). Per altri esempi di colle­gamento, fate riferimento alle pagine 20–21.
• Potete collegare il cavo ad uno qualsiasi dei due jack sugli altoparlanti.
• Accertatevi di usare un cavo dedicato per il collega­mento degli altoparlanti.
• Gli altoparlanti con connettore Speakon possono essere collegati utilizzando un cavo Speakon. In tal caso, usate i jack SPEAKERS 1 per l’uscita del segnale dall’EMX5000-20/EMX5000-12.
• Quando all’EMX5000-20/EMX5000-12 collegate un con­nettore Speakon, dopo aver inserito lo spinotto accertatevi di ruotarlo verso destra per bloccare la connessione.
Impostazione dell’amplificatore
Impostate su STL-R l’interruttore di selezione power amp (situato nell’angolo destro del pan­nello).
EMX5000-20
(EMX5000-12)
• Questa quick guide spiega come collegare un alto­parlante main a sinistra e uno a destra per il funzio­namento stereo. Se l’interruttore di selezione power amp è impostato su ST L-R come mostrato, il segnale stereo R verrà emesso dai jack SPEAKERS A, e il segnale stereo L dai jack SPEAKERS B. Consultate le pagine 14, 19, 20 per altri collegamenti e impostazioni dell’interruttore power amp.
Interruttore di selezione
Power amp
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Collegamento di un microfono
Accertatevi che l’EMX5000-20/EMX5000-12 sia spento.
Collegate i microfoni ai canali 1–16 (EMX5000-
20) o 1–8 (EMX5000-12), usando i jack INPUT A se il microfono ha una spina XLR, oppure i jack INPUT B se ha una spina phone.
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
Collegamento di un lettore CD, di un lettore MD e/ o di un registratore a cassette
Collegate un lettore CD o MD ai jack 2TR IN. Per ulteriori informazioni sull’ingresso e l’uscita del dispositivo, fate riferimento al manuale operativo corrispondente.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
7
Microfono
EMX5000-20 (EMX5000-12)
Utilizzo di un microfono a condensatore
Accendete (on) l’interruttore PHANTOM (situato nella parte superiore del pannello).
• L’interruttore PHANTOM fornisce alimentazione phantom contemporaneamente agli ingressi di tutti i canali (EMX5000-20: 1–8 e 9–16, EMX5000-12: 1–
8), quindi i microfoni diversi da quelli a condensa­tore devono essere collegati ai jack INPUT B.
Interruttore PHANTOM
EMX5000-20
(EMX5000-12)
• Non collegate né scollegate un microfono a conden­satore mentre l’unità è accesa ed è stato attivato l’interruttore PHANTOM.
Lettore CD
Registratore
(a cassette, DAT, MD)
• Per collegare un secondo lettore, usate la presa jack LINE.
• Collegate un registratore ai jack REC OUT.
Collegamento di una chitarra acustica elettrica o di un basso elettrico
Chitarre elettriche/acustiche o bassi elettrici vanno collegati al jack INPUT B tramite proces­sore di effetti o direct box.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
Direct box
Unit effetti
Chitarra
elettrica/acustica
Basso
elettrico
• Non è possibile usare contemporaneamente i jack INPUT A e INPUT B per lo stesso canale. Se al jack INPUT B di un canale è già stato collegato un microfono, non potete collegare l’unità di effetti al jack INPUT A di quel canale.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
8
Collegamento di uno strumento musicale elettro­nico
Ai jack ST SUB IN o LINE dell’EMX5000-20/ EMX5000-12, potete collegare uno strumento musicale elettronico come un sintetizzatore, un programmatore digitale di ritmi, un processore di segnale collegato a una chitarra elettrica ecc. Fate riferimento al diagramma sottostante per effet­tuare un collegamento stereo dai jack di uscita (come L/MONO e R) di uno strumento musicale elettronico ai jack LINE o ST SUB IN in stereo.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
Sintetizzatore, programmatore digitale di ritmi, processore per chitarra
STEP 2
Accensione
1 Accendete tutti i dispositivi esterni collegati
all’EMX5000-20/EMX5000-12.
2 Accertatevi che il fader ST OUT dell’EMX5000-20/
EMX5000-12 sia abbassato, e quindi premete l’inter­ruttore POWER dell’EMX5000-20/EMX5000-12 per accenderlo.
STEP 3
Emissione del suono
Impostate il fader ST OUT e i fader del canale di ingresso nella posizione “–
” e, mentre suonate lo strumento (o cantate nel microfono) collegato al canale che volete controllare, alzate il controllo GAIN del canale in modo che l’indicatore PEAK di quel canale si accenda occasionalmente.
• Non premete l’interruttore 26dB PAD se il suono
viene emesso dal microfono. Altrimenti, premetelo.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
Impostate il fader ST OUT sulla posizione “0”, e alzate i fader dei canali di ingresso per regolare il volume.
• Sappiate che, se l’indicatore PEAK del misuratore di
livello ST rimane acceso a lungo, potrebbero venire danneggiati l’amplificatore interno o gli altoparlanti collegati.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
• Vi raccomandiamo di seguire la sequenza di accen­sione sopra specificata per evitare danni agli altopar­lanti.
• Per correggere la gamma bassa, attivate l’interrut­tore YAMAHA SPEAKER PROCESSING nell’angolo superiore destro del pannello.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
EMX5000-20
(EMX5000-12)
STEP 5
Usate il fader ST OUT per regolare il volume degli altoparlanti.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
STEP 4
Applicazione degli effetti
incorporati
1 Usate il selettore PROGRAM per selezionare il
tipo di effetto che intendete applicare.
2 Attivate l’interruttore ON nella sezione EFFECT.
Si accende l’indicatore dell’interruttore ON.
EMX5000-20/EMX5000-12: Quick Guide (guida rapida)
3 Impostate il fader EFFECT RTN sulla posizione
“0”.
3
EMX5000-20
(EMX5000-12)
4 Se desiderate usare il canale 1 dell’effetto, regolate
la profondità dell’effetto ruotando il controllo EFF1 del canale al quale desiderate applicare l’effetto.
EMX5000-20
(EMX5000-12)
9
EMX5000-20
(EMX5000-12)
2
1
4
Spegnimento
1 Premete l’interruttore POWER dell’EMX5000-
20/EMX5000-12 per spegnere l’unità.
2 Spegnete tutti i dispositivi collegati.
• Vi raccomandiamo di seguire la sequenza di spegnimento sopra specificata per evitare danni agli altoparlanti.
• Per prepararvi alla prossima volta che userete l’EMX5000-20/EMX5000-12, vi raccomandiamo di portare i fader dell’EMX5000-20/EMX5000-12 in posizione “–∞”.
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Pannello anteriore e posteriore
10
Pannello anteriore e posteriore
Pannello di controllo
1
Sezione controllo canale
In questa sezione, potete regolare l’equalizzazione (risposta in frequenza), il livello del volume, i livelli di uscita effetti e AUX per il segnale di ingresso di ciascun canale.
1
*
2
3
2
Interruttore pad 26 dB
Attenua il segnale di ingresso di 26 dB. L’attenua- zione è attiva quando linterruttore è in posizione rientrata.
2
Controllo GAIN
Usate questo controllo per regolare la sensibilità secondo il livello del segnale immesso, in modo che esso risulti adeguato.
Per avere il miglior bilanciamento del rapporto S/N (Segnale/Rumore) e della gamma dinamica, rego­late questo controllo in modo che l’indicatore di picco (Peak) 0 si accenda solo occasionalmente.
* Quando il controllo è sulla posizione “”, la
4
5
4
5
66
7
9
0 A
B
C
8
9
0 A
B
C
sensibilità di ingresso sarà di +4 dB.
3
4
Interruttore (High pass filter o filtro
passa-alto)
È un interruttore on/off per il ltro passa-alto. Illtro passa-alto è attivato quando linterruttore è
in posizione rientrata, e la regione di frequenza al di sotto di 80 Hz verrà attenuata a 18 dB/ottava.
Controlli dell'equalizzatore (HIGH, MID, LOW)
Si tratta di un equalizzatore a tre bande che regola la gamma dell'alta, della media e della bassa frequenza di ciascun canale.
Quando le manopole HIGH e LOW sono nella posizione ▼”, la risposta delle gamme alta e bassa è normale. Ruotandole verso destra viene amplicata la corrispondente banda di frequenza e ruotandole verso sinistra essa viene eliminata.
Per la gamma media, usate la manopola supe­riore MID per specicare la frequenza centrale della gamma, e usate la manopola inferiore per impostare l’entità di amplificazione o di taglio. La risposta in frequenza è normale quando la mano­pola inferiore è impostata su “▼”. Ruotandola verso destra si amplificherà la gamma di fre­quenza corrispondente, mentre ruotandola verso sinistra essa verrà tagliata.
La frequenza di base (o frequenza centrale), la gamma di amplicazione o di taglio e il tipo di equalizzazione per ciascuna banda sono:
HIGH: 10kHz, ±15 dB, tipo shelving MID: 250Hz–5kHz, ±15 dB, tipo peaking LOW: 100Hz, ±15 dB, tipo shelving
EMX5000-20/EMX5000-12—Manuale di istruzioni
Controlli AUX1, AUX2 / interruttori POST
5
Queste manopole regolano il livello al quale il segnale immesso verrà inviato ai bus AUX1 e 2. Il livello nominale è quando la manopola è impo­stata su √”. La posizione dalla quale viene inviato il segnale può essere impostata dall’interruttore POST su pre-fader (prima del fader di canale C) o post-fader (dopo il fader di canale C). Quando linterruttore è premuto, è selezionato post-fader.
Il segnale verrà emesso dai bus AUX1 e 2 alle prese jack AUX SEND 1 e 2 della sezione input/ output, e può essere inviato ad amplificatori monitor esterni o ad altoparlanti amplificati.
Controlli EFF 1, 2 (EFFECT)
6
Per ciascun canale, servono a controllare la quantità del segnale che viene inviata ai bus EFFECT 1, 2.
Il segnale dei bus EFFECT 1, 2 viene inviato al jack EFFECT SEND 1, 2 (pannello input/output
9
). Viene inviato anche alleffetto incorporato quando è attivato (ON) linterruttore S nella sezione delleffetto digitale.
Pannello di controllo
Interruttore PFL (pre-fader listen)
B
I canali per i quali è attivato (on) questo interrut­tore inviano un segnale da una locazione di pre­fader post-EQ al jack PHONES (pannello input/ output D). Utilizzatelo quando desiderate usare la cufa per monitorare solo uno specico canale.
Note: Se questo interruttore è attivato, potete
monitorare un canale anche se il fader del canale è impostato sul livello più basso, o se linterrut­tore ON è disattivato. Lazione dellinterruttore non influenza i segnali inviati al bus STEREO, ai bus AUX 1 e 2 e al bus EFFECT.
Fader di canale
C
Serve a controllare il livello duscita del segnale del canale di ingresso.
Indicatore PHANTOM
D
Si accende quando è attivato l’interruttore PHANTOM (pannello input/output 3).
D
11
Note: La quantità di segnale inviata al bus EF-
FECT 1, 2 da ciascun canale verrà influenzata non soltanto dallimpostazione del controllo EFFECT 1, 2, ma anche da quella del fader di canale C (mandata post-fader).
7
Controllo PAN (panpot) (EMX5000-20: Canali 1–16, EMX5000-12: Canali 1–8)
Le manopole PAN impostano la posizione stereo del segnale che viene inviato al bus STEREO. Il segnale è situato al centro quando la manopola è su ▼,” a destra su R, e a sinistra su L.
8
Controllo BAL (balance) (EMX5000-20: Canali 17/18–19/20, EMX5000-12: Canali 9/10–11/12)
La manopola BAL imposta il bilanciamento tra i canali sinistro e destro, e assegna i segnali ricevuti agli ingressi 17/18–19/20, 9/10–11/12 al bus STEREO.
Interruttore e indicatore ON
9
È un interruttore on/off per il segnale di ingresso di ciascun canale. Se questo interruttore è atti­vato, lindicatore si accende.
Sezione stereo sub-input
In questa sezione, potete regolare il livello d’ingresso del dispositivo esterno collegato alle prese jack ST SUB IN 1, 2 sul pannello input/output.
E
F
G
E
F
G
0
Indicatore PEAK
L’indicatore si accende 3 dB prima della satura- zione (clipping), per segnalare l’approssimarsi del livello di saturazione.
A
Indicatore SIGNAL
Questo indicatore si accenderà se un segnale viene immesso nel canale corrispondente.
Controlli AUX 1, 2
E
Questa manopola regola la quantità di segnale inviata dai jack ST SUB IN 1 e 2 (pannello input/ output 7 ) ai bus AUX 1, 2.
Controllo ST (stereo)
F
La manopola ST regola la quantità del segnale stereo inviato dai jack ST SUB IN 1 e 2 al bus STEREO.
EMX5000-20/EMX5000-12Manuale di istruzioni
Loading...
+ 25 hidden pages