Yamaha EMX5000-20, EMX5000-12 User Manual

EMX5000- 20 EMX5000- 12
Manual de Instruções
Revisões do Manual do Usuário
CUIDADO!CUIDADO!
CUIDADO!CUIDADO!
CUIDADO! Se o indicador de LIMITER piscar continuamente, o amplificador de potência interno está sendo excessivamente sobrecarregado e poderá ocorrer mau funcionamento. Reduza o nível de potência no fader ST OUT ( 21) de forma que o indicador pisque somente em
picos passageiros.
Dos conectores SPEAKERS 1 & 2 (painel traseiro (3) ) saem os sinais recebidos do conector ST OUT passando pelo amplificador de potência interno. Confira o nível de potência pelo indicador LIMITER ( 34) . O indicador LIMITER acende antes que o LEVEL METER “8” ou o LED
“PEAK” acendam.
Obrigado por adquirir o Mixer Amplificado Yamaha EMX5000-20/EMX5000-12 Partes do manual foram revisadas. Por favor, siga as instruções seguintes nas seções correspondentes .
P14P14
P14
P14P14 AMPLIFICADOR DE POTÊNCIAAMPLIFICADOR DE POTÊNCIA
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIAAMPLIFICADOR DE POTÊNCIA (34) Indicador de LIMITER Se o nível de potência nas saídas para alto-falantes (potência do amplificador interno) alcançar o máximo, o indicador iluminará.
P.15P.15
P.15
P.15P.15 Outros indicadores e controlesOutros indicadores e controles
Outros indicadores e controles
Outros indicadores e controlesOutros indicadores e controles (40) Level Meter Este display de LEDS mostra o nível de sinal enviado ao conector ST OUT (Painel de entradas/saídas (10) .
P.18P.18
P.18
P.18P.18 Painel traseiroPainel traseiro
Painel traseiro
Painel traseiroPainel traseiro (3) Conectores de saída dos Alto-Falantes ( Speaker Output) Estes são usados para ligar os alto-falantes. Os conectores 1 são do tipo Speakon. Use somente as tomadas Neutrik NL4FC para ligar aos conectores Speakon. Os conectores 2 são de 1/4” (plug banana) . O ajuste da chave power amp selectpower amp select
power amp select (35) determina se o sinal sairá por esses
power amp selectpower amp select conectores e a impedância correta dos alto-falantes.
P.33P.33
P.33
P.33P.33 DIAGRAMA DE BLOCOSDIAGRAMA DE BLOCOS
DIAGRAMA DE BLOCOS
DIAGRAMA DE BLOCOSDIAGRAMA DE BLOCOS Estes egraficos mostram a potência nominal e a potência máxima enviada aos conectores de saída para os alto-falantes. Se o nível for +4dB (LEVEL METER em “0”), o amplificador interno entrega 100W em 4 Ohms. Se o nível for +11dB (Indicador de LIMITER aceso), o amplificador interno entregará um máximo de 500W em 4 Ohms.
Potência Máxima (500W/4 Ohms)
Saidas
Potência Nominal (100W / 4 Ohms)
Diagrama de potência do Amplificador
1
DIAGRAMA DE BLOCOSDIAGRAMA DE BLOCOS
DIAGRAMA DE BLOCOS
DIAGRAMA DE BLOCOSDIAGRAMA DE BLOCOS
2
INFORMAÇÕES AO USUÁRIO
1. ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: NÃO MODIFIQUE ESTA UNIDADE! Este produto, quando instalado como indicado nas instruções contidas neste manual, segue as exigências de segurança. Modificações não expressamente aprovadas pela Yamaha torna nula a sua responsabilidade sobre o produto.
2. IMPORTANTE: Quando ligar este produto a outros acessórios use somente cabos de qualidade.
3. NOTA: Este produto foi testado para não gerar interferências prejudiciais se instalado corretamente. Caso aconteça alguma interferência assim mesmo, troque a posição do produto e verifique se o mesmo não está ligado a alguma tomada que esteja na mesma linha de alimentação de energia de produtos que geram interferências . Se necessário instale um filtro de linha..
CUIDADO:CUIDADO:
CUIDADO:
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRARISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRARISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA Cuidado : Para reduzir o risco de choques não remova a tampa ou a parte traseira . Não há partes internas a serem ajustadas . Para manutenção use um serviço técnico autorizado.
CUIDADO:CUIDADO:
Significado dos símbolos gráficosSignificado dos símbolos gráficos
Significado dos símbolos gráficos
Significado dos símbolos gráficosSignificado dos símbolos gráficos
O raio com símbolo de ponta da flecha dentro de um triângulo é um alerta ao usuário para a presença de “voltagem perigosa” dentro do produto que pode constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro um triângulo alerta o usuário para a necessidade de se prestar muita atenção na o operação e manutenção do produto.
Para manutenção use sempre um serviço técnico autorizado YAMAHA.
Precauções
Aviso
Instalação
Conecte o cabo de força somente em uma tomada de alimentação AC com a voltagem indicada por este manual. A não observância disto pode resultar em choque elétrico e incêndio.
Não permita que esta unidade seja molhada . A não observância disto pode resultar em choque elétrico e incêndio.
Não coloque recipientes com líquido ou pequenos objetos de metal em cima desta unidade. Líquido ou metal dentro desta unidade pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não coloque objetos pesados, inclusive esta unidade, em cima do cabo de força.
Use somente o cabo de força incluído nesta unidade. Usar outros tipos de cabos pode ser perigoso.
A energia nesta unidade não está completamente desligada mesmo se o botão POWER estiver em OFF ( Desligado) Para desligar totalmente esta unidade, retire o cabo de força da tomada .
Operação
Não arranhe, dobre, torça, puxe ou aqueça o cabo de força. Um cabo de força danificado pode causar incêndio e choque elétrico.
Não remova a cobertura da unidade. Você pode receber um choque elétrico Se você precisar fazer inspeção interna, manutenção, ou conserto contate o serviço técnico YAMAHA.
Não modifique a unidade.
Em caso de tempestades, desligue a unidade e retire o cabo de força da tomada.
Em caso de problemas anormais ocorr erem durante a operação
Se a cabo de força está danificado peça para o serviço técnico uma substituição.
Se esta unidade for derrubada ou o gabinete for danificado, desligue o cabo de força da tomada e contate o serviço técnico autorizado.
Se você notar qualquer anormalidade, como fumaça, odor, ruído, ou
Se um objeto estranho ou líquido cair dentro da unidade, desligue-a imediatamente. Remova o cabo de força da tomada. Consulte o serviço técnico autorizado para reparos.
CUIDADOS
Instalação
Mantenha esta unidade longe das seguintes localizações:
Localizações que possam espirrar óleo ou vapor, como próximo a fogões , etc.
Superfícies instáveis, como uma mesa balançando ou rampa.
Localizações com calor excessivo, como dentro de um carro com todas as janelas fechadas ou lugares que recebem luz solar direta.
Localizações sujeita a umidade excessiva ou acumulo de pó.
Segure no plug do cabo de força quando desconectar da tomada. Nunca puxe pelo fio.
Não toque na tomada de força com as mãos molhadas.
Esta unidade tem furos de ventilação na parte traseira e estes não devem ser cobertos ou bloqueados
Para mudar a unidade de local, desligue o cabo de força da tomada e retire todos os cabos usados nas ligações com outros aparelhos.
Operação
Desligue todos os instrumentos musicais, equipamento de áudio e alto-falantes quando conectados a esta unidade. Use os cabos recomendados.
Sempre abaixe o controle de volume para o mínimo antes de ligar esta unidade. Uma explosão súbita de som pode danificar os alto-falantes e a sua audição.
Use somente os cabos recomendados para ligar as caixas acústicas.
Se você não usar esta unidade por um longo período de tempo, remova o cabo de força da tomada.
Manutenção
Limpe os plugs e conectores antes de liga-los à unidade. Contatos sujos podem gerar calor e ruídos indesejáveis .
3
Precauções PRECAUÇÕES AO OPERAR
Ligações dos pinos dos conectores
Os conectores XLR são ligados da seguinte forma : pino 1: ground, pino 2 : Hot (+) , pino 3 : Cold (-)
Os conectores de Insert são ligados da seguinte forma : manga: ground, ponta: send (manda o sinal) , anel : return (recebe o retorno do sinal).
Substituição de partes móveis.
O desempenho de componentes com contatos móveis, tal como interruptores, controles rotativos, faders, e conectores, deterioram-se com o passar do tempo. A taxa de deterioração depende do local de operação e é inevitável. Consulte o serviço técnico autorizado para efetuar substituições.
PARA CORRETA OPERAÇÃO
Influência do uso de telefones celulares
Usar um telefone celular (telefone móvel) perto desta unidade pode induzir ruído.
Ajustes de volumes
Não ajuste todos os faders do equalizador no máximo. Isso pode causar oscilações e pode danificar os alto­falantes.
Interferência com outros dispositivos eletrônicos
Os circuitos digitais desta unidade podem induzir ruído leve em rádios e Televisões que estiverem próximos.
4
Introdução
IntrIntr
oduçãoodução
Intr
odução
IntrIntr
oduçãoodução
Obrigado por adquirir o mixer amplificado Yamaha EMX5000-20/EMX5000-12 Para usufruir de todos os recursos do EMX5000-20/EMX5000-12 e desfruta-lo por muito tempo, por favor, leia o manual cuidadosamente e mantenha-o para referência futura.
Características
O EMX5000-20/EMX5000-12 dispõe de entradas versáteis , como duas entradas e duas sub-entradas estéreo , como também 16 entradas mono (EMX5000-20), ( 8 entradas no EMX5000-12) compatível com sinais de microfones /linha (mic/line) . O mixer também possui um amplificador com potência máxima de 500 W+500 W (1000 W com conexão em bridge) satisfatório para pequenos sistemas de PA.
Os sinais para as caixas acústicas podem ser selecionados como estéreo (ST L-R), AUX+monaural (AUX 1 ­MONO), dois AUX (AUX1 - AUX2) ou monaural (conexão Bridge).
Além das saídas amplificadas, estão disponíveis duas saídas estéreo com nível de linha, duas saídas AUX, duas saídas de efeito e uma saída mono.
Você pode ampliar o sistema facilmente ligando um amplificador externo ou caixas amplificadas.
O EMX5000-20/EMX5000-12 também possui saída para fones-de-ouvido onde você pode monitorar um canal específico ou todos simultaneamente.
Cada amplificador possui um circuito de limiter para prevenir distorções devido a níveis excessivos.
Uma chave seleciona três níveis de potência de saída para adequar-se ao tamanho do evento e à potência máxima suportada pelas caixas acústicas.
Dois multi-efeitos dispõem de dezesseis tipos de efeito equivalente em qualidade à aclamada série SPX. Os efeitos podem ser usados para vocal ou instrumentos. Nos dezesseis tipos de efeitos, incluem reverb e delay .
O EMX5000-20/EMX5000-12 são implementados com o “EEEngine”, que é uma tecnologia criada pela Yamaha que garante a melhor qualidade sonora.
A economia de energia e o baixo calor gerado pelos amplificadores dotados de “EEEngine” reduzem o consumo em 50%
Índice
Introdução ...............................................................................................5
Características ........................................................................................5
EMX5000-20/EMX5000-12 Guia rápido........................................................6
Painel frontal e traseiro ..............................................................................10
Painel de controles ................................................................................10
Painel de entradas e saídas ..................................................................16
Painel traseiro .......................................................................................18
Instalação e conexões ................................................................................19
Instalação ..............................................................................................19
Conexão ................................................................................................19
Conectando equipamentos às entradas e saídas ..................................21
Operação básica ........................................................................................22
Conectando microfones e instrumentos ................................................22
Usando o efeito digital ...........................................................................22
Lista de efeitos digitais ..........................................................................23
Exemplo de ligações ..................................................................................24
Sistema para uma sala de conferência ou entretenimento ....................24
Como um PA para Bandas ....................................................................26
Usando um subwoofer...........................................................................28
Problemas ..................................................................................................29
Especificações ...........................................................................................30
Especificações gerais............................................................................30
Especificações para as entradas ...........................................................31
Especificações do amplificador de potência ..........................................31
Dimensões ............................................................................................32
Ins tal and o um kit opc ion al d e mo ntag em e m ra ck.................................32
Diagrama de blocos...............................................................................33
5
EMX5000-20/EMX5000-12 Guia Rápido EMX5000-20/EMX5000-12 Guia Rápido
O seguintes passos (1–5) explicam as ligações e operações básicas do EMX5000-20/EMX5000-12. Leia também, “Painel frontal e traseiro” e “Operação básica”, seguindo este Guia Rápido para aprender mais sobre o EMX5000- 20/EMX5000-12.
Passo 1
ConexõesConexões
Conexões
ConexõesConexões Conectando as caixas acústicas Usando cabos corretos conecte uma caixa acústica no conector A e outra no conector B na seção SPEAKERS no painel traseiro do EMX5000-20/EMX5000-12.
No exemplo mostrado acima, duas caixas foram ligadas em estéreo. Para outros exemplos de conexões veja as páginas
Você pode conectar a qualquer um dos conectores de saída.
Certifique-se em usar um cabo projetado para conexões de caixas acústicas.
Também podem ser conectados à caixa acústicas usando um cabo Speakon. Neste caso, use as tomadas de CAIXA ACÚSTICAS 1.
Quando usando um conector Speakon no EMX5000-20/EMX5000­12, certifique-se em virar a tomada para a direita para travar a conexão depois de inserir.
20–2120–21
20–21.
20–2120–21
Nunca conecte as caixa acústicas na maneira mostrada abaixo . Isso pode danificar os amplificadores internos.
Ajustando a potência do amplificadorAjustando a potência do amplificador
Ajustando a potência do amplificador
Ajustando a potência do amplificadorAjustando a potência do amplificador Ajuste a potência do amplificador pela chave localizada no canto direito superior do painel para ST L-R.
Este guia rápido explica como conectar um conjunto principal de caixas acústicas. Se a chave de seleção estiver em ST L-R como mostrado aqui, o sinal “R” (direito) sairá pela saída A e o “L” (esquerdo) pela saída B no painel traseiro na seção do amplificador. Veja as páginas
14, 19, 2014, 19, 20
14, 19, 20 para outras conexões.
14, 19, 2014, 19, 20
Chave de seleção de potência do amplificador
6
EMX5000-20/EMX5000-12 Guia Rápido
Conectando um microfoneConectando um microfone
Conectando um microfone
Conectando um microfoneConectando um microfone Certifique-se que o EMX5000-20/EMX5000-12 esteja desligado. Conecte microfones para os canais 1–16 (EMX5000-20) ou 1–8 (EMX5000-12), usando o conector A se o microfone possui um plug XLR, ou o conector B se o microfone possui um plug ¼” ou banana .
Usando um microfone a condensadorUsando um microfone a condensador
Usando um microfone a condensador
Usando um microfone a condensadorUsando um microfone a condensador Ligue o interruptor PHANTOM (localizado no canto superior do painel).
A voltagem de + 48 V PHANTOM será aplicada a todas as conexões XLR (EMX5000-20: 1–8 e 9– 16, EMX5000-12,: 1–8), assim microfones diferentes dos a condensador devem ser conectados nas entradas B.
Não conecte ou desconecte um microfone a condensador enquanto o mixer estiver ligado.
Conectando um toca CD, MD ou Cassete .Conectando um toca CD, MD ou Cassete .
Conectando um toca CD, MD ou Cassete .
Conectando um toca CD, MD ou Cassete .Conectando um toca CD, MD ou Cassete . Conecte estes nas entradas IN 2TR. Veja o manual de instruções do dispositivo a ser conectado para maior referência.
Para conectar um segundo toca CD,MD ou Cassete , use as entradas de LINHA
Para gravar, conecte à saída REC OUT.
Conectando um violão acústico elétrico ou baixo elétricoConectando um violão acústico elétrico ou baixo elétrico
Conectando um violão acústico elétrico ou baixo elétrico
Conectando um violão acústico elétrico ou baixo elétricoConectando um violão acústico elétrico ou baixo elétrico Conecte estes instrumentos usando um processador de efeitos externo ou um “Direct Box” nas entradas B.
Você não pode usar as entradas A e B de um mesmo canal simultaneamente. Se um microfone estiver ligado na entrada A de um canal, você deverá ligar o instrumento na entrada B de um canal que esteja vago.
7
EMX5000-20/EMX5000-12 Guia Rápido
Conectando um instrumento musical eletrônicoConectando um instrumento musical eletrônico
Conectando um instrumento musical eletrônico
Conectando um instrumento musical eletrônicoConectando um instrumento musical eletrônico Nas entradas de musicais eletrônicos como sintetizadores, máquinas de ritmo, processador de guitarra, etc. Veja o diagrama de ligações abaixo para ligar seu instrumento eletrônico em LINE ou ST SUB IN.
LINELINE
LINE e
LINELINE
Passo 2
Ligando Ligando
Ligando
Ligando Ligando 1 - Ligue todos os dispositivos externos conectados ao EMX5000-20/ EMX5000-12. 2 - Certifique-se que o fader ST OUT esteja na posição “0” e pressione o botão POWER do EMX5000-20/EMX5000-12 para liga-lo.
ST SUB INST SUB IN
ST SUB IN podem ser ligados instrumentos
ST SUB INST SUB IN
Sintetizador, Máquina de ritmo, processador, etc
Certifique-se de fazer a seqüência acima descrita para prevenir a queima das caixas acústicas.
Passo 3
Saída de SomSaída de Som
Saída de Som
Saída de SomSaída de Som Ajuste o fader ST OUT e o fader do canal em que o instrumento (ou microfone) estiver ligado para o mínimo de volume. Ajuste gradativamente o controle GAIN do canal enquanto toca ( ou canta no microfone) de modo que o LED “PEAK” acenda ocasionalmente.
Não aperte o interruptor 26dB se o som for de um microfone. Caso contrário aperte este interruptor.
Ajuste o fader ST OUT para “0” e eleve o fader do canal que está sendo usado para ajustar o volume.
Certifique-se que o LED “PEAK”do ST Level Meter não esteja aceso continuamente, pois isso pode danificar o amplificador interno ou as caixas acústicas.
8
EMX5000-20/EMX5000-12 Guia Rápido
Use o fader ST OUT para ajustar o volume das caixas.
Passo 4
APLICANDO OS EFEITOS INTERNOSAPLICANDO OS EFEITOS INTERNOS
APLICANDO OS EFEITOS INTERNOS
APLICANDO OS EFEITOS INTERNOSAPLICANDO OS EFEITOS INTERNOS 1 - Use o seletor PROGRAM para selecionar o tipo de efeito que você deseja aplicar.
2 - Coloque em ON o interruptor na seção EFFECT. O LED indicador acenderá.
3 - Coloque o fader EFFECT RTN na posição “0”.
4 - Se você quiser aplicar efeito no canal 1 , gire o botão EFF1 deste canal para ajustar a profundidade do efeito.
Passo 5
DESLIGANDODESLIGANDO
DESLIGANDO
DESLIGANDODESLIGANDO 1 - Coloque o fader ST OUT na posição “0” e pressione a chave POWER para desligar o EMX5000-20/EMX5000-12 . 2 - Desligue todos os dispositivos conectados ao mixer
Certifique-se que seguiu este passo corretamente e ao religar todo o sistema siga novamente a partir do PASSO 1.
9
Loading...
+ 25 hidden pages