Yamaha DX200 User Guide

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recom­mended! IF you must use an extension cord, the minimum wire siz e for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer exten­sion cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound lev­els that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MA Y contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with bat­teries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number , po wer requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this man­ual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this
product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interf erence , relo­cate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Y amaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corpora­tion of America or its subsidiaries.
(class B)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med bat­teri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte . An vänd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruk­tion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalm­istajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdei­ing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
Tel. 030-2828425
please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel : 030-2828425
(lithium disposal)
3
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive.
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Éviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si
l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la prise de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
PRÉCAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Éviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Éviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus
d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
REMPLACEMENT DE LA PILE AUXILIAIRE
• Cet instrument renferme un pile interne non rechargeable alimentant la mémoire permanente des données internes lorsque l'appareil est hors tension. Le message « Err1 » apparaissant sur l’écran avertira de la nécessité de remplacer cette pile. Lorsque cela se produit, sauvegarder immédiatement les données (en utilisant un dispositif externe tel que le Yamaha MIDI Data Filer MDF3), et s'adresser à un technicien Yamaha pour remplacer la pile auxiliaire.
• Ne pas tenter de remplacer soi-même la pile auxiliaire, ce qui pourrait exposer à des accidents. Toujours recourir aux services d'un technicien qualifié Yamaha pour le remplacement de la pile auxiliare.
• Ne jamais laisser traîner la pile auxiliaire à portée de l'enfant qui risque de l'avaler. Si cela se produisait, voir immédiatement le médecin.
SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Sauvegarder toutes les données sur un organe externe, tel que le Yamaha MIDI Data Filer MDF3 (fichier de banque de données), si l'on veut s'épargner une perte irréparable de données précieuses en cas de panne ou d'erreur de manipulation.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
(3)-6
4
Merci d'avoir choisi le synthétiseur DX200 Boîtier Contrôleur de Synthèse
de Yamaha !
Le DX200 est à la fois un générateur de sons et un séquenceur alliant puissance sonique et commande de performance en temps réel dans un format compact exceptionnel, très facile à manipuler. Cet instrument, qui appartient à la série Loopfactory, constitue un outil à usages multiples d'une étonnante qualité pour la production de séquences musicales à base de boucles. Vous pouvez vous en servir pour vos gigs, votre configuration DJ ou encore comme une arme secrète dans l'arsenal de votre studio.
Doté de dix-huit boutons et d'un grand nombre de sélecteurs pour la plupart « spécialisés » — autrement dit, chaque commande exécutant exclusivement la tâche indiquée par son nom — le DX200 est l'instrument idéal pour celui qui rêve d'être aux commandes d'un synthétiseur.
Le système de synthèse FM, la technique de génération de sons derrière le très populaire DX7, donne aux voix du DX200 plus de texture et de dynamisme. Sur le DX200, nous avons associé le son numérique brillant et complexe au niveau harmonique de la FM aux commandes chaudes et puissantes de création de sons des synthétiseurs analogiques — pour vous offrir le meilleur de ces deux mondes musicaux.
Vous pouvez reproduire les voix analogiques d'une qualité exceptionnelle du DX200, avec une polyphonie complète de 16 notes, depuis le clavier intégré ou à partir d'un dispositif MIDI. Utilisez le séquenceur intégré à 16 pas pour créer vos propres séquences de rythme et de synthétiseur. Branchez l'éditeur DX200 Editor haut de gamme sur votre ordinateur pour pouvoir exploiter TOUTE la puissance de son étonnante du DX200.
Les pages suivantes renferment un grand nombre d'informations utiles. Lisez-les soigneusement pour tirer le meilleur parti de cet instrument très perfectionné qu'est votre nouvel DX200.
Liste du contenu
Les éléments suivants sont livrés avec le DX200. Vérifiez que votre carton contient tout ce qui suit.
• Un mode d'emploi
• Un CD-ROM
• Un adaptateur secteur*
*Les recommandations concernant l'alimentation secteur changent en fonction du
pays. Pour en savoir plus, adressez-vous à votre distributeur Yamaha le plus proche.
* Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
* Les écrans représentés dans ce mode d'emploi sont donnés à titre d'information. Ils peuvent par conséquent
être différents de ceux apparaissant sur votre instrument
5
Table des matières
Table des matières
Table des matières ........................................... 6
Comment utiliser ce manuel............................ 8
Commandes de panneau ................................. 9
Guide de démarrage rapide ........................... 11
Structure des paramètres .............................. 12
Flux de signaux du générateur de sons
et Diagramme de blocs d'effets..................... 13
Chapitre 1
Notions de base de motif .......... 15
Astuce 1 Reproduction d'un motif.................................... 15
Astuce 2 Pour découvrir d'autres motifs ..........................15
Astuce 3 Pour changer de motif sur le vif........................ 16
Astuce 4 Reproduction inversée....................................... 17
Astuce 5 Modification du bpm.........................................17
Astuce 6 Pour se jouer du rythme ....................................18
Astuce 7 Temps double, demi-temps............................... 18
Chapitre 2
Reproduction de morceau.......... 19
Astuce 8 Reproduction d'un morceau ..............................19
Chapitre 3
Le Clavier ................................. 20
Astuce 9 Jeu au clavier .....................................................20
Astuce 10 Pour changer d'octave........................................20
Astuce 11 Reproduction de la piste de rythme ..................21
Astuce 12 Velocity (Vélocité)............................................ 21
Chapitre 4
Principe de base des scènes..... 22
Astuce 13 Échange de scènes............................................. 22
Astuce 14 Morphisme......................................................... 22
Chapitre 5
Effets ...................................... 23
Astuce 15 Qu'est-ce qu'un effet ? .......................................23
Astuce 16 Comment appliquer les effets ?......................... 24
Astuce 17 Distorsion...........................................................26
Chapitre 8
Reproduction de motif.............. 35
Astuce 25 Réglage de Gate Time (Durée) .........................35
Astuce 26 Transposition de clé...........................................36
Astuce 27 Swing .................................................................37
Astuce 28 Assourdissement de piste ..................................37
Astuce 29 Assourdissement de notes pendant
la reproduction...................................................38
Astuce 30 Les commandes du mixeur — Pan et Volume .39
Astuce 31 Affectation de motifs aux touches de clavier....40
Chapitre 9
Modulation de LFO .....................41
Astuce 32 Modulation de volume.......................................41
Astuce 33 Modulation du filtre...........................................42
Astuce 34 Modulation de la hauteur de ton........................43
Astuce 35 Changement de l'onde LFO...............................44
Chapitre 10
Notions de base de EG.............. 46
Astuce 36 Pour façonner le son à l'aide de EG ..................46
Astuce 37 Utilisation de EG pour contrôler Filter (FEG).. 49
Astuce 38 Pour en savoir plus sur FEG Depth...................50
Astuce 39 Comment utiliser les valeurs négatives de
FEG Depth.........................................................51
Chapitre 11
Commandes de son avancées.... 52
Astuce 40 Portamento, le fameux effet de glissement
de hauteur de ton................................................52
Astuce 41 Sélection de l'algorithme ...................................53
Astuce 42 Changement des harmoniques...........................54
Astuce 43 Mélodieux ou métallique — FM Depth............55
Astuce 44 Contrôle de la fonction FM Decay....................56
Astuce 45 Noise Level........................................................56
Astuce 46 Tous les types de bruit.......................................57
Astuce 47 Des sonorités riches, riches et encore
plus riches !........................................................58
Astuce 48 Pour créer vos propres scènes originales
et les enregistrer.................................................59
Chapitre 6
Filtre (VCF) ............................... 27
Astuce 18 Coupure et Résonance....................................... 27
Astuce 19 Des balayages de filtre délirants avec les
types VCF.......................................................... 28
Astuce 20 FEG Depth......................................................... 30
Chapitre 7
Les dessous de l'instrument...... 31
Astuce 21 Show Value (Afficher la valeur)....................... 31
Astuce 22 Original Value (Valeur d'origine)..................... 32
Astuce 23 Panique ! (ou « Oh-oh...Que faire ? »).............. 33
Astuce 24 Factory Reset (Réinitialisation aux
réglages d'usine) ................................................34
Chapitre 12
Free EG .................................... 60
Astuce 49 Free EG (GE optionnel) ....................................60
Astuce 50 Modification de la longueur des pistes
Free EG..............................................................62
Chapitre 13
Astuces liées au motif ............. 63
Astuce 51 Revenez au début du motif ! .............................63
Astuce 52 Agitez, relancez et roulez !................................ 64
Astuce 53 Sélection d'une voix (Copy Voice (Copier
la voix))..............................................................65
Astuce 54 Lancement d'un motif sur une note différente ..65
6
Table des matières
Astuce 55 Transposition de la hauteur de ton d'un motif ..66
Astuce 56 Copie d'un motif (séquence) .............................67
Chapitre 14
Enregistrement de motif .......... 68
Astuce 57 Effacer un motif — et repartir de zéro.............. 68
Astuce 58 Réglage de l'introduction du métronome.......... 69
Astuce 59 Enregistrement d'un motif en temps réel ..........70
Astuce 60 Step Recording ..................................................72
Astuce 61 Enregistrement de votre nouveau motif............ 79
Chapitre 15
Enregistrement d'un morceau .... 81
Astuce 62 Effacer un morceau — et repartir de zéro.........81
Astuce 63 Création d'un morceau.......................................82
Astuce 64 Réglage du BPM (tempo) de votre nouveau
morceau .............................................................84
Astuce 65 Autres fonctions d'édition de morceau..............85
Astuce 66 Ajout de motifs à votre morceau —
Insert Pattern...................................................... 87
Astuce 67 Suppression de motifs de votre morceau —
Delete Pattern ....................................................88
Astuce 68 Stockage de votre nouveau morceau ................89
Chapitre 16
Astuces rapides pour
utilisateurs assidus ................. 90
Astuce 69 Utilisation de la touche [SHIFT] avec le bouton
[DATA] — pour avancer à pas de géant !........ 90
Astuce 70 Utilisation de [SHIFT] pour « maintenir »
un réglage ..........................................................91
Astuce 71 Édition groupée d'un « gang » de pas ...............91
Chapitre 18
Classe avancée 1 — En scène .... 96
Astuce 80 Synchroniser le DX200 avec votre
séquenceur .........................................................96
Astuce 81 Modification des canaux MIDI......................... 97
Astuce 82 Configuration Loopfactory — avec le SU200.. 98 Astuce 83 Système de synchronisation Loopfactory —
avec l'AN200 .....................................................99
Astuce 84 Échantillonnage Loopfactory..........................100
Astuce 85 Système DJ total — avec platine et tout
le reste !............................................................101
Astuce 86 Méga-configuration Loopfactory —
avec MIDI Thru...............................................101
Chapitre 19
Classe avancée 2 — Production
avancée de musique ................ 103
Astuce 87 Utilisation du DX200 en tant que
synthétiseur......................................................103
Astuce 88 Enregistrement sur un séquenceur ..................104
Astuce 89 Enregistrement des mouvements de bouton
du DX200 sur un séquenceur..........................105
Astuce 90 Édition du DX200 à partir d'un ordinateur .....106
Astuce 91 Commandes de séquenceur MIDI —
Start, Continue, Stop........................................107
Astuce 92 Sauvegarde de motifs et de morceaux dans
un archiveur de données MIDI........................108
Astuce 93 Chargement des motifs et morceaux
sauvegardés......................................................109
Chapitre 17
Astuces pratiques.................... 92
Astuce 72 Réglage de Gate Time à l'aide du
bouton [DATA]................................................. 92
Astuce 73 Réglage de la hauteur de ton à l'aide du
bouton [DATA]................................................. 92
Astuce 74 Modification de la hauteur de ton à l'aide
du clavier ...........................................................93
Astuce 75 Variation rythmique saccadée 1........................ 94
Astuce 76 Variation rythmique saccadée 2........................ 94
Astuce 77 Variation rythmique saccadée 3........................ 95
Astuce 78 Affectation de motifs pour votre gig................. 95
Astuce 79 Progressions des accords avec la fonction
Pattern Assign.................................................... 95
Annexe
Index des fonctions.......................................110
About the Included CD-ROM ........................112
Specifications ................................................114
Error Messages..............................................114
Troubleshooting ............................................115
FM Tone Generation......................................116
MIDI Data Format ...........................................124
MIDI Implementation Chart ...........................144
Rhythm Track Instrument List......................145
Pattern List.....................................................146
7
Comment utiliser ce manuel
Comment utiliser ce manuel
Comment UTILISER un manuel ? Cela tombe sous le sens. (« Il suffit de l'ouvrir et de le lire »). Mais voici la marche à suivre :
1 Allez directement à la section Guide de démarrage rapide.
Cette section vous indique simplement et rapidement comment configurer votre nouvel DX200 et l'utiliser pour produire vos sonorités.
2 Suivez les instructions contenues dans les 93 Astuces.
Ces conseils pratiques vous permettent d'apprendre assez rapidement à vous servir de votre instrument.
Si c'est la première fois que vous utilisez un générateur de sons ou un synthétiseur, allumez le DX200, ouvrez le mode d'emploi à l'Astuce 1 et commencez à travailler à partir de là. Considérez cette démarche comme un jeu, plus vous aurez complété d'astuces mieux vous saurez de choses sur l'instrument et plus vite vous deviendrez un as du synthétiseur. Lisez soigneusement les rubriques Conseils qui jalonnent le manuel car elles vous permettent d'aller encore plus loin dans l'exploration des ressources de votre instrument.
Si vous êtes un utilisateur chevronné en matière de synthétiseurs et que vous savez tout de la fréquence de coupure, de la résonance, des algorithmes, des modulateurs, des oscillateurs de basse fréquence, des générateurs d'enveloppe et du format MIDI, et s'il vous arrive même de rêver en hexadécimales, survolez quand même ces astuces. Il y a toujours quelque chose d'intéressant et d'utile à apprendre dans ces rubriques, quel que soit votre niveau de connaissances. Si vous souhaitez obtenir rapidement des informations pertinentes, consultez les Encadrés techniques.
3 Vous pouvez également vous reporter à l'Annexe.
Cette section offre aussi des tas d'informations utiles et judicieuses. Si vous rencontrez le moindre problème, reportez-vous à la section et concises sur le fonctionnement du synthétiseur DX200, reportez-vous à la section
Generation
avez un mot clé en tête, consultez la
(page 116). Si vous ne savez pas où chercher les informations nécessaires mais que vous
Troubleshooting (page 115). Pour obtenir des explications claires
FM Tone
Table des matières (page 6) ou l' Index des fonctions (page 110).
Amusez-vous bien !
8
Commandes de panneau
Commandes de panneau
Main (Section principale) Voice (Voix)
Control (Commandes) Keyboard (Clavier)
Voici un moyen très rapide pour vous familiariser avec votre DX200 ! Le panneau avant du DX200 se divise en quatre sections principales : Main (Section principale), Control (Commandes), Voice (Voix) et Keyboard (Clavier). Passez en revue les commandes ici et consultez les Astuces relatives à chacune d'elles pour les détails.
Les références aux astuces relatives aux commandes ne sont pas exhaustives. Elles indiquent soit la première astuce ou l'astuce principale dans laquelle apparaît la commande ou le groupe d'astuces auquel elle est le plus associée.
9
Commandes de panneau
Voice
Keyboard
Main
10
Ce sont les commandes principales du DX200, qui servent à changer de mode, à régler les valeurs, quitter les fonctions, etc.
Affichage et indicateurs
[SONG] (Morceau)................. Astuces 8, 63
[PATTERN] (Motif)....................... Astuce 1
Bouton [DATA] (Données) ........ Astuces 2, 69
[SHOW VALUE] (Afficher la valeur)
......................................Astuces 21, 22
[STORE] (Stocker)........... Astuces 48, 61, 68
[EXIT] (Échap)...........................Astuce 23
Ces commandes servent à éditer et changer le son des voix.
[SCENE] (Scène) ................. Astuces 13, 14
[FREE EG] (EG optionnel)....... Astuces 49, 50
[VOLUME] [LFO] (Oscillateur de basse fréquence)
.................................... Astuces 32 à 35
[EG] (Générateur d'enveloppe)
.................................... Astuces 36 à 39
[DIST] (Distorsion) .................... Astuce 17
[COMMON] (Commun)................ Astuce 47
[ALGORITHM] (Algorithme).......... Astuce 41
[MODULATOR] (Modulateur)......... Astuce 42
[NOISE OSC] (Oscillateur de bruit) . Astuce 46 [EFFECT/MIXER] (Effet/Mixeur)
.................................Astuces 15, 16, 30
[PORTAMENTO] ........................ Astuce 40
[HARMONIC] (Harmonique).......... Astuce 42
[FM DEPTH] (Profondeur FM)........ Astuce 43
[DECAY] (Chute) ....................... Astuce 44
[NOISE LEVEL] (Niveau de bruit).... Astuce 45
[VCF].............................. Astuces 18 à 20
Control
Ces touches sont pour la plupart relatives aux motifs, particulièrement en ce qui concerne le contrôle des opérations d'enregistrement et de reproduction.
Start/Stop (Début/Arrêt) ................ Astuce 1
[TAP] (Tapotement) ..................... Astuce 5
Record (Enregistrement)
............................ Astuces 49, 51, 59, 60
[SWING] ............................ Astuces 6, 27
[REVERSE] (Inverser)............. Astuces 4, 25
[SHIFT] (Maj) .....................Astuces 69, 70
[OCT <<] (Octave) ................Astuces 10, 63
[OCT >>] (Octave) ................Astuces 10, 63
[KEYBOARD] (Clavier) ............ Astuces 9, 26
[PATTERN SELECT] (Sélection de motif)
..............................Astuces 3, 31, 78, 79
[SYNTH TRACK] (Piste de synthétiseur)
............................................Astuce 28
[RHYTHM TRACK] (Piste de rythme)
............................................Astuce 28
La section Keyboard permet d'exécuter plusieurs fonctionnalités :
• Reproduction de voix ........... Astuces 9, 86
• Sélection des motifs
.......................... Astuces 2, 3, 31, 78, 79
• Commande de pas de séquences
.................................Astuces 29, 59, 60
• Sélection de fonctions et d'opérations .......
Astuces 28, 52 à 58, 60, 62, 66, 67, 80, 81, 86, 91 à 93
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Une fois que vous avez déballé votre DX200 et vérifié que tous les éléments inclus ont bien été livrés dans le carton, vous pouvez sans plus tarder installer l'instrument et commencer à en jouer.
1 Réglez la commande VOLUME sur la position minimale.
2 Branchez les prises de sortie OUTPUT (L/MONO et R) aux entrées de votre
enregistreur/mixeur/amplificateur.
Si vous utilisez un système mono, ne vous servez que de la prise L/MONO. Si vous utilisez un casque d'écouteurs, vous raccorderez ce dernier à la prise PHONES (Casque).
DC IN (Entrée
DX200
alimentation à
courant continu)
OUTPUT (Sortie)
PHONES (Casque)
Prise de
secteur
Enregistreur
ou
Adapta-
teur
Casque d'écoute
Mixeur
Amplificateur
ou
3 Branchez les extrémités de l'adaptateur de courant, respectivement dans
la borne DC IN (Entrée alimentation à courant continu) d'abord puis dans la prise secteur.
4 Mettez l'instrument sous tension en actionnant l'interrupteur
d'alimentation situé sur le panneau arrière. Ensuite, allumez votre enregistreur/mixeur/amplificateur.
Le DX200 a besoin d’un peu de temps pour se « mettre en route » une fois qu’il a été mis sous tension - environ 15 secondes. Une fois la procédure de démarrage terminée, votre DX200 est prêt à jouer.
5 Appuyez sur la touche Start/Stop (Début/Arrêt) du DX200 pour lancer un
motif puis augmentez progressivement la commande VOLUME jusqu'au niveau approprié.
Pour arrêter le motif, il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche Start/Stop.
Et c'est tout ce qu'il y a à faire. Vous pouvez maintenant jeter un coup d'œil aux Astuces et commencez à jouer !
11
Structure des paramètres
Structure des paramètres
Ce diagramme montre la structure et la hiérarchie des morceaux, des motifs et des voix du DX200. Au fur et à mesure que vous travaillez sur le DX200 et explorez ses différentes fonctions et fonctionnalités, reportez­vous à ce diagramme pour comprendre comment les différentes pièces du puzzle s'imbriquent.
Configuration de sélection de motif
Motif utilisateur 128
Motif présélectionné 1
Sequence
Synth Track
Pas
1
Voix Synth
LFO EG etc.
Free EG
Pan Wet Vol
16
Rhythm Track 1
Pas
16
1
Voix Rhythm 1
Cutoff Resonance
Rhythm Track 2
Pas
16
1
Voix Rhythm 2
Cutoff Resonance
Rhythm Track 3
Pas
16
1
Voix Rhythm 3
Cutoff Resonance
BPM Beat Swing
Effet
Type Param
256 motifs
présélectionnés
128 motifs
utilisateur
Système
Gate Time Reverse
12
Morceau 10
Morceau 1
Mesure 1
N° de motif Pitch Offset
Beat Swing Gate Time Reverse Track Mute
Mesure 2
N° de motif Pitch Offset
Beat Swing Gate Time Reverse Track Mute
10 morceaux
utilisateur
Mesure 256
N° de motif Pitch Offset
Beat Swing Gate Time Reverse Track Mute
Flux de signaux du générateur de sons et
Flux de signaux du générateur de sons et
Diagramme de blocs d'effets
Diagramme de blocs d'effets
Section
des effets
Synth track Distortion EQ
Rhythm track 1
Rhythm track 2
Sortie
Rhythm track 3
Le traitement de EQ (Égaliseur) n'est possible qu'avec le logiciel DX200 Editor.
13
Ceci N'EST PAS un mode d'emploi
Ceci N'EST PAS un mode d'emploi
comme les autres !
comme les autres !
Mais, encore une fois, le DX200 n'est pas un instrument ordinaire. Il est doté d'un grand nombre de fonctionnalités puissantes et passionnantes mais très faciles à utiliser qui vous procurent une mainmise sur toute la palette de commandes soniques, sans parler des nombreuses fonctions dynamiques en temps réel qui donnent du piquant à vos performances en direct !
Le DX200 est le surprenant nouvel instrument du futur, disposant d'une puissance numérique insoupçonnée dans un petit format. Il vous offre également le meilleur de l'univers analogique, il vous suffit de regarder tous ces boutons qui vous permettent de déformer et tordre vos sonorités !
Nous savons bien que vous n'aimez pas lire les manuels. Mais vous vous devez de jeter un coup d'œil à cette collection d'astuces judicieuses. Elles vous indiquent comment exploiter au mieux les ressources de votre nouvel DX200 dans un temps record.
C'est comme si un programmeur professionnel vous prenait la main et vous apprenait les ficelles du métier, en vous expliquant les trucs et les techniques qui vous donneront la possiblité, à votre tour, de maîtriser votre instrument Ces astuces présentent des niveaux de difficulté graduels, allant des principes de base aux tours avancés qui vous permettent de produire des sonorités riches et de créer des événements de piste en deux temps trois mouvements !
Qu'attendez-vous pour commencer ?
14
Chapitre 1
Notions de base de motif
C'est par là que vous commencez votre formation ! Dans cette section, vous apprendrez à exécuter les motifs et à utiliser les outils performants du DX200 pour modifier le son tout en jouant.
1
C'est là que tout le plaisir commence — avec les motifs pré-programmés.
Il suffit d'appuyer sur la touche Start/Stop pour écouter le motif s'exécuter. Le motif est répété (boucle) jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche pour l'arrêter.
Qu'est-ce qu'un motif ?
Les motifs sont les blocs musicaux de base du DX200. Ils fournissent une sonorité instrumentale (appelée aussi « voix ») ainsi qu'une phrase en boucle utilisant cette voix.
Ces motifs pré-enregistrés vous procurent les bases rythmique et mélodique pour vos pistes, que ce soit pour votre propre enregistrement ou en cours de jeu. Gardez toujours présent à l'esprit que vous pouvez également créer vos propres motifs ori­ginaux. (Reportez-vous à la page 68).
Reproduction d'un motif
Mode Pattern (Motif)
Pour sélectionner le mode Pattern, appuyez sur la touche [PATTERN]. La lettre « sant sur l'afficheur indique le mode Pattern.
P » apparais-
2
L'DX200 est doté de 256 motifs pré-programmés. Essayez-en quelques uns à présent. Utilisez le bouton [DATA] (Données) pour sélectionner un nouveau motif. Notez que le numéro de motif sur l'affi-
cheur change. Appuyez sur la touche Start/Stop pour exécuter le motif.
Vous avez aussi la possibilité de changer de motif pendant la reproduction ! Tour­nez le bouton [DATA] lorsque le motif est en cours d'exécution — le nouveau motif commence à jouer dès la fin du motif précédent.
Pour découvrir d'autres motifs
N'oubliez pas que vous ne pouvez pas sélec­tionner des voix indépendamment des motifs. Si vous souhaiter écouter une voix donnée, il faut sélectionner le motif qui la contient. Vous pouvez également copier cette voix dans un autre motif ; voir Astuce 53.
15
Chapitre 1 Notions de base de motif
3 Pour changer de motif sur le vif
Essayez-vous à présent au mixage ! L'DX200 vous permet de changer de motif aussi facilement que d'appuyer sur une touche...
La fonction Pattern Select (Sélection de motif) vous donne la possibilité de chaîner des motifs en temps réel depuis le clavier, tout en continuant à jouer.
Sélectionnez un motif, puis appuyez sur [PATTERN SELECT] (Sélection de motif).
La touche s'allume.
Lancez le motif. Pendant l'exécution du motif, appuyez sur l'une des touches du clavier (à l'exception des touches 1, 4 et 8).
Évitez ces touches car elles ne provoquent pas de changement de motif.
Observez comment le nouveau motif commence à jouer dès la fin du motif précédent. Cette méthode est très effi­cace pour enfiler plusieurs motifs au cours d'une performance en direct et créer vos propres morceaux originaux sur le vif. Si vous souhaitez, vous pouvez utiliser les touches pour sélectionner un motif avant de lancer sa repro­duction.
• Répétitions
À moins de vouloir répéter le même motif à plusieurs reprises, n'appuyez pas sur une touche de clavier plus d'une seule fois. Par ailleurs, vous pouvez programmer rapidement la séquence de motif pour un morceau entier si vous le souhaitez, sans devoir attendre la reproduction de chaque motif séparément. Le DX200 garde en mémoire toutes les touches sur lesquelles vous appuyez et le nombre de fois que vous le faites pour reproduire automatiquement les motifs comme vous l'avez programmé, y compris les répétitions.
• Autres octaves, encore plus de motifs
Avant de lancer un motif, servez-vous des touches [OCT <<]/[OCT >>] pour changer la plage d'octave des touches. Cela vous permet de sélectionner d'autres motifs !
• Affectez-les vous-même
La fonctionnalité d'affectation de motifs aux touches a été spécialement conçue à votre intention. Cependant, vous pouvez effectuer vos propres affectations et rapprocher les motifs que vous souhaitez utiliser pour en faciliter l'accès. (Reportez-vous à la page 40).
16
Chapitre 1 Notions de base de motif
4 Reproduction inversée
La fonction Reverse (Inverser) vous permet d'inverser le motif et d'en jouer les notes en commençant par la fin. Avant de lancer le motif (ou pendant la reproduction ), appuyez simplement sur la touche [REVERSE] (Inverser).
5 Modification du bpm
Une fois que le motif est en cours de reproduction, essayez d'en modifier la vitesse. (Cela s'appelle aussi « bpm » ou temps par minute). Le DX200 dispose de deux méthodes différentes pour ce faire : en tapotant la vitesse manuellement ou en utilisant le bouton [DATA] pour la régler.
1 Tapotez sur la touche [TAP] (Tapotement) trois ou quatre fois à la vitesse
souhaitée.
1
2
3
La nouvelle valeur de bpm apparaît sur l'afficheur. La touche [TAP] et le témoin lumineux BPM clignotent en mesure.
2 Vous pouvez également régler le bpm en tournant le
bouton [DATA].
3 Appuyez sur la touche Start/Stop pour lancer le motif
au nouveau bpm.
Vous pouvez également changer le bpm en cours d'exécution du motif. Pour ce faire, il suft simplement de faire démarrer le motif avant l'étape 1 ci-dessus.
BPM (Temps par minute)
Détermine la vitesse ou le tempo d'un motif.
Fonctionnement
Utilisez la touche [TAP] pour tapoter le tempo ; puis réglez ce dernier à l'aide du bou­ton [DATA]. Vous pouvez également mainte­nir la touche [SHIFT] (Maj) enfoncée et appuyer sur [TAP/BPM] (Tapotement/Temps par minute) ; puis utiliser le bouton [DATA].
Plage
20,0 — 300,0 bpm
17
Chapitre 1 Notions de base de motif
6 Pour se jouer du rythme
Il existe plusieurs façons pour brouiller le rythme. Le DX200 vous offre une pléiade de méthodes pour déformer et démonter vos rythmes. La fonction Beat (Temps) en est une.
Vous rencontrerez à nouveau cette commande lors de l'enregistrement de vos propres motifs originaux. Voyons comment vous pouvez l'utiliser ici pour modifier le rythme d'un motif en cours d'exécution...
1 Sélectionnez un motif et lancez-le en appuyant sur la touche Start/Stop.
2 Pendant la reproduction du motif, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée
et appuyez sur [SWING] (BEAT).
Une fois que vous avez activé la fonction Beat, tournez le bouton [DATA] pour en modifier le réglage.
Le nombre de touches numériques allumées vous indiquent de quelle façon le motif sera affecté. Lorsqu'il est réglé sur « 16 » les touches des 16 pas sont allumées et les 16 pas sont reproduits normalement. Spécifiez le réglage sur « 12 » et les pas 13 à 16 sont abandonnés. Remarquez comment le motif ne se contente pas de ralentir mais change carrément de rythme. Spécifiez Beat sur « 8 » et seuls les pas 1 à 8 sont reproduits. Cela ne représente plus que la moitié du motif original qui était à 16 pas et sera bien entendu reproduit à une vitesse à moitié plus lente.
Beat (Temps)
Détermine le nombre de pas de motif destinés à la reproduction : 16, 12 ou 8. Pour effectuer le réglage, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée, appuyez sur la touche [SWING], puis utilisez le bouton [DATA].
Plage
16, 12, 8 pas
7 Temps double, demi-temps
Voici un moyen spectaculaire pour doubler instantanément la vitesse d'un motif ou la ralentir de moitié.
18
Il suffit de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée et d'appuyer sur la touche [OCT <<] juste avant le début du motif pour ralentir le bpm de moitié. La première moitié du motif s'exécute à la nouvelle vitesse avant de retourner à la vitesse initiale.
Pour doubler le bpm, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée puis appuyez sur la touche [OCT >>] juste avant le début du motif. Le motif se reproduit deux fois à la nouvelle vitesse avant de reprendre sa vitesse d'origine.
Chapitre 2
Mode Song (Morceau)
Le fait d'appuyer sur la touche [SONG] entraîne la sélection du mode Song.
8 Reproduction d'un morceau
Sélectionnez un morceau et exécutez-le.
1 Appuyez sur la touche [SONG].
Reproduction de morceau
Comme nous l'avions déjà dit, les motifs constituent les blocs de construction de base du DX200. Mais que servent-ils à construire ?
Des morceaux de musique !
Notre équipe de programmeurs a mis au point quelques morceaux à l'aide des dif­férents motifs du DX200. Exécutez-les et vérifiez par vous-même l'étendue de la puissance et la diversité des applications du DX200 pour l'enregistrement de vos propres sonorités.
2 Sélectionnez le morceau de votre choix en tournant le bouton [DATA].
3 Appuyez sur la touche Start/Stop pour jouer le
morceau.
Pour les détails sur les morceaux et les possibilités d'en créer, reportez-vous en page 81.
La lettre « S » indique que le mode Song est sélectionné.
19
Chapitre 3
9 Jeu au clavier
Le clavier intégré est certes petit, à une octave seulement, mais il vous permet d'utiliser toutes les fonctionnalités du DX200 sans devoir raccorder un clavier séparé. À vous de jouer maintenant !
1 Appuyez sur [KEYBOARD] (Clavier).
Le Clavier
Bien que petit et compact, le DX200 dispose également d'un clavier à une seule octave qui permet de reproduire et d'enregistrer les sonorités de l'instrument.
2 Jouez au clavier
Les touches vous offrent une octave entière, de C (Do) à C. Gardez à l'esprit que les touches 1, 4 et 8 ne sont pas audibles car elles ne font pas partie de la gamme.
D (Ré)b (C (Do)#) E (Mi)b (D (Ré)#) G (Sol)b (F (La)#) A (La)b (G (Sol)#) B (Si)b (A (La)#)
C (Do) D (Ré) E (Mi) F (Fa) G (Sol) A (La) B (Si) C (Do)
La touche s'allume.
10 Pour changer d'octave
Il est évident qu'une seule octave ne couvre pas une grande étendue de sonorités. C'est pour cette raison que nous avons inclus des touches Octave très pratiques, qui permettent de transposer la plage de l'octave vers le haut ou le bas selon le cas, rapidement et facilement.
20
1 Lorsque la touche [KEYBOARD] est allumée, appuyez
sur [OCT >>].
L'écran affiche « C4 », pour indiquer l'octave. (« C3 » est normal). Jouez au clavier et soyez attentif aux sonorités. Essayez d'autres réglages d'octave en appuyant sur [OCT <<] et [OCT >>] selon le cas pour changer d'octave.
Octave
Détermine la plage de l'octave du clavier intégré. Appuyez sur [OCT <<] ou [OCT >>] pour opérer la modification. (Le bouton [DATA] peut aussi être utilisé après avoir appuyé sur l'une de ces touches). Appuyez simultanément sur les deux touches pour restituer la plage normale. Certai­nes notes risquent de n'être pas audibles aux valeurs maximales.
Plage
C-2 — C3 (normal) — C8
Chapitre 3 Le Clavier
11 Reproduction de la piste de rythme
Le DX200 est doté d'une piste spéciale consacrée au rythme. En fait, il s'agit de trois pistes qui vous permettent de jouer et d'enregistrer les sonorités de batterie, de percussion, de basse et autres, et vous donnent la possibilité de créer facilement vos propres temps ultra-hip. Vous pouvez, bien évidemment, jouer toutes ces sonorités direc­tement depuis le clavier intégré...
1 Avec la touche [KEYBOARD] allumée, appuyez sur [RHYTHM TRACK]
(Piste de rythme).
La touche s'allume.
Appuyez sur la touche de façon répétée pour activer les trois pistes de rythme : 1, 2 et 3.
2 Jouez au clavier.
N'oubliez pas que vous avez la possibilité d'utiliser les touches [OCT <<]/[OCT >>] pour modifier la plage et appeler un jeu de sonorités entièrement nouveau. Pour plus de détails sur l'utilisation des pistes de rythme, reportez-vous en page 145.
12 Velocity (Vélocité)
Le volume sonore de toutes les touches du clavier intégré est fixe, quelle que soit votre force de frappe au clavier. Cependant, vous pouvez déterminer ce volume fixe vous-même, et produire des sonorités douces ou fortes, selon le cas.
Ce réglage de vélocité commande aussi le volume sonore des sons lorsque vous enregistrez vos propres motifs en mode d'enregistrement en temps réel (page 70).
1 Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
la touche [16] autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que « <EL » apparaisse sur l'afficheur.
Velocity
Détermine le réglage de vélocité par défaut pour le clavier intégré du DX200. Ceci affecte la force des sonorités des pistes de synthétiseur et de rythme lorsqu'elles sont jouées depuis le clavier. Cela affecte aussi le volume sonore des pistes enregistrées en mode réel lorsque le clavier inté­gré est utilisé pour enregistrer les notes.
Le paramètre Velocity (Vélocité) est réglé dans les paramètres Utility (Utilitaires). Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la tou­che [16] autant de fois que nécessaire jursqu'à ce que «
<EL » apparaisse sur l'afficheur. Utili-
sez le bouton [DATA] pour changer la valeur.
Plage
1 — 127
2 Utilisez le bouton [DATA] pour changer la valeur.
Vérifiez que la touche [KEYBOARD] est allumée puis essayez différents régla­ges.
21
Chapitre 4
13 Échange de scènes
Nous procédons ici à une substitution de scènes, pour obtenir des changements sonores instantanés.
Principe de base des scènes
Scene (Scène) est une des fonctionnalités les plus puissantes et les plus passion­nantes du DX200. Elle vous permet de créer un morphisme entre deux sons com­plètement différents, en temps réel, alors même que le motif est en cours d'exécution.
Sélectionnez un motif et lancez-le. Alors qu'il est en cours de reproduction, appuyez sur la touche SCENE [2]. Entendez-vous comment le son s'est modifié ? Appuyez sur SCENE [1] pour retrouver le premier son. Essayez de le faire sur le temps de la mesure, en alternant les deux sons en rythme.
14 Morphisme
Essayons à présent quelque chose de plus subtile ! Lorsqu'un motif est en cours de lecture, tournez le bouton [SCENE] doucement vers avant et l'arrière.
Observez comment il se crée progressivement un morphisme entre 1 et 2, en temps réel, au fur et à mesure que vous actionnez le bouton ! Faites ceci en synchronisation avec le rythme et créez vos propres textures de changement !
(Reportez-vous à la page 59 pour obtenir de plus amples détails sur la fonction Scene).
22
Chapitre 5
15 Qu'est-ce qu'un effet ?
Les effets sont les derniers éléments de la chaîne sonique. Ils constituent la dernière étape de traitement du son avant son émission.
Les effets à temps réel — Delay (Retard), Flanger (Bruit d'accompagnement), Phaser (Synchroniseur de phases), Overdrive/Amp (Surmodulation/amplification) — déforment le son de multiples façons étranges et inhabituelles. Bien que n'appartenant pas à la section des effets proprement dit, l'effet Distortion (Distorsion) ajoute à vos sons la gamme entière de tonalités allant des notes chaudes du « grunge » aux assauts purement métalliques.
Les commandes des effets sont exceptionnellement simples et faciles à manier. Le fait d'appuyer sur la touche [TYPE] change le type de l'effet alors que les boutons [PARAM] (Paramètres) et [WET] (Altéré) règlent le son et la profondeur de l'effet.
Effets
Les effets du DX200 ne sont pas seulement la cerise sur le gâteau, ce sont aussi des outils très puissants pour transformer complètement le son, et utiliser au mieux vos pistes.
Modie le type d'effet (Delay, Flanger, Phaser, Overdrive/ Amp).
Modie la profondeur ou le degré de l'effet. Lorsque ceci est réglé sur la position minimum (entièrement vers la gauche), le son de l'effet n'est pas audible.
Modie le son de l'effet. (Chaque effet vous permet de contrôler un paramètre de touche différent).
Bouton [WET] (Altéré)
Plage
0 — 127 (identique pour tous les types d'effets.)
23
Chapitre 5 Effets
16 Comment appliquer les effets ?
Examinons chaque effet et essayons de l'appliquer au son. Avant de commencer, réglez le bouton [WET] sur la position de 2:00 ou 3:00. Vous devez généralement maintenir le bouton à cette position. Cela vous garantit
de bien écouter l'effet. (Vous pourriez en modifier le réglage ultérieurement selon le cas, pour ajuster l'équilibre de l'effet).
Essayez à présent chacun des effets, en suivant à chaque fois la même procédure :
1 Sélectionnez le type d'effet.
Appuyez sur le bouton [TYPE] puis utilisez le bouton [DATA]. Treize types d'effets différents sont disponibles.
2 Réglez la profondeur de l'effet.
Utilisez le bouton [PARAM].
Delay (Retard) (Delay 1 — 3)
Delay ou l'effet de retard est très utilisé pour répéter le son de manière rythmique. Reproduisez un motif et sélec­tionnez Delay 1 (dLY1). Réglez le bouton [PARAM] sur 3:00. Écoutez comment les pulsations sonores de Delay s'ajoutent aux sonorités d'origine pour créer un son différent, plus complexe et plus ouvert. Essayez également les autres types Delay.
Pour utiliser correctement l'effet Delay, il faut le synchroniser avec le motif. C'est une manœuvre délicate, mais on y parvient avec la pratique. Actionnez doucement le bouton [PARAM] et écoutez attentivement pour guetter les changements de rythme. N'oubliez pas qu'il n'y a pas de « bons » ou de « mauvais » réglages, fiez-vous à votre oreille pour adopter les réglages qui vous paraissent adéquats.
Reverb (Réverbération)
Reverb (r<rb) est un type d'effet « caché » de la catégorie Delay. Il vous permet d'appliquer au son une onde de réflexions de l'environnement ambiant. Subtilement dosé, il ajoute de la chaleur et du naturel aux sonorités de vos pistes pour donner l'impression qu'elles ont été jouées dans une salle de concert. Des réglages plus extrêmes risquent de « mouiller » le son de réverbération et produire des effets plus spacieux.
Essayez cet effet avec un motif. Sélectionnez le motif et reproduisez-le, puis actionnez les boutons [PARAM] et [WET] et essayez différents réglages, en écoutant les différences de sonorités à chaque nouvelle valeur. Les régla­ges inférieurs produisent un temps de réverbération plus court et un son d'ensemble plus vif. Les réglages supé­rieurs entraînent un temps de réverbération plus long et amortissent les fréquences élevées, ce qui se traduit par un son plus doux et plus étouffé.
24
N'oubliez pas que Reverb, comme tous les effets, s'applique à l'ensemble des pistes de synthétiseur et de rythme 1 à 3.
Chapitre 5 Effets
Flanger (Bruit d'accompagnement) (Flanger 1, 2)
Cet effet, basé sur la modulation, produit un « battement d'air » ou un son de « tunnel ». Reproduisez un motif et sélectionnez Flanger 1 (FLG1).
Ramenez le bouton [PARAM] de la position minimale à la position maximale et observez comment le son se déve­loppe à partir d'une sonorité métallique et subtile, semblable au décollement d'un avion, pour se fondre dans un son pratiquement sans hauteur.
Chorus (Chœur)
Chorus est un autre effet de modulation (« caché » dans la catégorie Flanger) qui ajoute une chaleur et une pro­fondeur au son. Il est possible de l'utiliser également pour obtenir des effets extrêmes.
Essayez Chorus (CHor) avec un motif. Actionnez le bouton [PARAM] en le spécifiant à chaque fois sur un réglage différent, et écoutez les changements survenus.
Commencez par régler [PARAM] sur la position 7:00 (minimum). Aucune modulation Chorus n'est produite. À présent, amenez le bouton progressivement sur 8:00, puis sur 9:00. Entendez-vous le jeu de la modulation ? Ne vous semble-t-elle pas plus animée ? Plus riche ?
Essayez également des réglages supérieurs jusqu'à 12:00, puis revenez lentement sur 3:00 et en deçà. Remar­quez que la hauteur de ton vacille d'étranges façons et que le son s'avère être encore plus vif avec les valeurs éle­vées.
Phaser (Synchroniseur de phases) (Phaser 1 à 3)
Autre effet de modulation, Phaser est semblable à Flanger, sauf qu'il est bien plus subtile que ce dernier. Il convient parfaitement pour ajouter de l'animation et du mouvement au son.
Reproduisez un motif et sélectionnez (PHS1). Réglez le bouton [PARAM] sur la position minimum (0) puis augmentez progressivement sa valeur et constatez de quelle façon la modulation améliore le son. Essayez d'autres types de Phaser pour encore plus de variations soniques.
Overdrive/Amp (Surmodulation/amplification) (Amp 1 à 3)
Cet effet simule le son surmodulé d'un amplificateur de guitare, et permet d'appli­quer à vos sonorités différents degrés de distorsion. Lancez un motif, appliquez-lui Amp 1 (AmP1), puis actionnez le bouton [PARAM]. Remarquez que les valeurs minimales induisent des accents chauds et crispés alors que les valeurs maximales produisent des assauts métalliques et lourds.
Essayez les types Overdrive/Amp. Les différences entre eux ne sont pas spectacu­laires mais ils vous offrent une palette d'effets de distorsion croustillants. Certains motifs s'accommodent très bien d'une note de grunge...
Effet
Effect Type (Type d'effet)
Permet de sélectionner un des treize types d'effets pour le traitement du son des pistes (Synth et Rhythm 1 à 3). Appuyez sur la touche [TYPE], puis utilisez le bouton [DATA].
Réglages
Delay 1 à 3, Reverb, Flanger 1 et 2, Chorus, Phaser 1 à 3, Overdrive/Amp 1 à 3
Paramètre (PARAM)
En général, ce paramètre vous permet de com­mander la profondeur de l'effet. (Le paramètre actuellement sélectionné dépend du type d'effet choisi). Utilisez le bouton [PARAM] pour effec­tuer le réglage.
Plage
0 — 127
Wet (Altéré)
Permet de commander le volume de l'effet, autrement dit, l'équilibre entre son altéré et son pur. Utilisez le bouton [WET] pour effectuer le réglage.
Plage
0 — 127
25
Chapitre 5 Effets
17 Distorsion
La dernière astuce vous a introduit aux différents types de l'effet Overdrive/Amp. Voici maintenant une autre façon de déformer le son : la distorsion.
Bien que ne faisant pas à proprement parler partie de la section des effets, la distorsion est en soi un effet très puissant. Comparé aux types d'effets Overdrive/Amp, la distorsion a plus de mordant. Lorsqu'elle est appliquée à plusieurs voix du DX200, elle peut créer des effets de distorsion qui rivalisent avec ceux d'une guitare.
1 Appuyez sur la touche DIST [SWITCH]. (Le voyant s'allume).
2 Réglez l'équilibre à l'aide du bouton [DATA].
Ceci vous permet de mixer le son « pur », auquel ne s'est pas appliquée la dis­torsion avec le son « altéré » par la distorsion. Essayez différents réglages et observez la modification du son dans chaque cas. Remarquez qu'un son com­plètement altéré « U63 » produit des sonorités très cassantes et crispées.
Distorsion
Permet d'appliquer un effet de distorsion à la piste de synthétiseur. (Notez que cela n'affecte aucune piste de rytme). Appuyez sur la touche DIST [SWITCH] pour activer la distorsion, puis utilisez le bouton [DATA] pour régler l'équilibre de son pur/altéré. Une valeur de « réfère au son original non traité alors que la valeur «
U63 » indique qu'il s'agit uniquement
du son auquel s'est appliquée la distorsion.
Plage
(pur) — d=U (pur = altéré) — U63
d63
(altéré)
d63 » se
26
Fr quence (hauteur de ton)
Volume
R sonance
Chapitre 6
Filtre (VCF)
La section Filtre ou VCF est l'une des plus puissantes et des plus dynamiques de tout l'instrument. Utilisées correctement, les commandes VCF permettent de transformer des sons stériles et monotones en sonorités dynamiques et passion­nantes. Si vous mettez en application les astuces suivantes, vous comprendrez très vite ce que nous voulons dire...
18
Pour explorer les ressources du filtre, c'est par là qu'il faut commencer. Ces deux commandes sont interdépendantes. Le fait de modifier l'une affecte le son de l'autre. Tournez le bouton [CUTOFF] (Coupure) vers la gauche pour obtenir un son plus sombre ou assourdi. Tournez-le
vers la droite pour obtenir un son plus vif. Tournez le bouton [RESONANCE) (Résonance) vers la droite pour une crête plus saillante et plus prononcée. Tournez-le vers la gauche pour obtenir un effet de filtre plus uniforme.
Gardez aussi à l'esprit que l'effet d'ensemble de Cutoff et Resonance est commandé par FEG Depth (Profondeur du filtre du générateur d'enveloppe) (Astuce 20 ci-dessous). Si la valeur de FEG Depth est trop élevée ou trop basse, vous risquez d'avoir très peu de changement, quelle que soit votre ardeur à actionner les boutons [CUTOFF] et [RESONANCE].
Coupure
Détermine la fréquence à laquelle l'effet de filtre s'applique. Plus la valeur est élevée, plus la fréquence est haute.
Coupure et Résonance
Plus assourdi Plus vif Uniforme Plus prononcé
Résonance
Détermine l'emphase de la crête de résonance du filtre (à la fréquence de coupure).
Volume
Plage
0 — 127
Fr quence de coupure
Fr quence (hauteur de ton)
Plage
Piste Synth : -16 — 100 Pistes Rhythm 1à 3 : -64 — 63
27
Chapitre 6 Filtre (VCF)
19
La puissance et la multiplicité d'usage de la section filtre se confirme avec les types VCF. Ces variations cachées sont de véritables feux d'artifice soniques mis à votre disposition pour faire exploser le son et mettre en fuite une foule entière.
Essayez ces réglages...
Des balayages de filtre délirants avec les types VCF
1 Sélectionnez un motif et appuyez sur la touche Start/Stop. Réglez
d'abord [RESONANCE] et [FEG DEPTH] (Profondeur de générateur d'enveloppe de filtre) sur la position 1:00.
2 Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et tournez simultanément le
bouton [CUTOFF].
Gardez l'œil sur l'afficheur tout en exécutant la manœuvre pour surveiller le changement de valeur ! Pour démarrer, sélectionnez « 12db » — qui devrait se situer autour de la position 11:00.
Grâce à ce changement, le bouton [CUTOFF] devient le sélecteur de VCF Type. (C'est pour cela que « TYPE » est imprimé en noir sous le bouton).
3 Aussitôt que vous relâchez la touche [SHIFT], le bouton reprend sa
fonction d'origine comme commande de coupure.
Tournez-le très lentement, spécialement entre 8:00 et 1:00, au fur et à mesure que vous entendez les change­ments progressifs du son.
4 Cela n'est pas suffisamment insolite pour vous ? Passons alors à un autre
type...
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et tournez le bouton [CUTOFF] sur la position de 12:00 environ, de sorte que « bPF » s'affiche à l'écran.
Cela vous paraît-il plus original ? Toujours pas ? Relâchez [SHIFT] et essayez de positionner le bouton [CUTOFF] entre 8:00 et 2:00.
5 Essayons encore une fois. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et réglez
le bouton [CUTOFF] sur environ 2:00, de sorte que le type « HPF » (Filtre passe-haut) soit sélectionné.
Les choses peuvent devenir délirantes ici aussi. Réglez le bouton [CUTOFF] surtout entre 12:00 et 3:00, et voyez un peu la folie que cela peut générer.
28
N'oubliez pas les boutons [RESONANCE] et [FEG DEPTH] ! Actionnez-les en même temps que vous réglez le bouton [CUTOFF]. Le jeu de ces trois commandes suffit à générer une grande variation soni­que.
Type VCF
Chapitre 6 Filtre (VCF)
Détermine le type de filtre utilisé pour la section VCF. Le filtre ne laisse passer qu'une plage spécifique de fréquences au détriment du reste. Il en existe plu­sieurs types différents, ainsi qu'une variété de pentes de filtres (voir ci-des­sous).
Réglages
(Filtre passe-bas 24dB/octave), 18db (LPF (Filtre passe-bas)18dB/
24db
octave),
12db (LPF 12dB/octave), bPF (Filtre passe bande), HPF (Filtre
passe-haut),
bEF (Filtre d'élimination de bande)
24db, 18db, 12db
Le filtre passe-bas fait passer uniquement les fréquences inférieures au point de coupure spécifié. Il est possible de sélectionner les courbes de coupure de 24dB/octave, 18dB/octave et 12dB/octave.
Niveau
Fréquence de coupure
Plage de coupure
12dB/oct 18dB/oct 24dB/oct
Fréquence
BPF
Le filtre passe-bande fait uniquement passer les fréquences comprises dans la plage spécifiée, avec une courbe de coupure de 12dB/octave.
Niveau
Plage de
coupure
Plage que le filtre
laisse passer
Plage de
coupure
HPF
Le filtre passe-haut fait uniquement passer les fréquences comprises au­dessus du point de coupure spécifié avec une courbe de coupure de 12dB/octave.
Niveau
Plage
de coupure
Fréquence de coupure
Plage que le filtre
laisse passer
Fréquence
BEF
Le filtre d'élimination de bande ne fait passer que les fréquences situées hors de la plage de fréquences spécifiée. Le réglage Resonance (voir page 27) détermine la plage éliminée.
Niveau
Plage que le filtre
laisse passer
Plage
de coupure
Fréquence centrale
Plage que le filtre
laisse passer
Fréquence
Fréquence centrale
Fréquence
29
Chapitre 6 Filtre (VCF)
20
Techniquement, FEG Depth (Profondeur du générateur d'enveloppe du filtre) commande le fonctionnement du fil­tre avec le temps. Cela vous est même indiqué sur le panneau :
Avec les boutons [CUTOFF] et [RESONANCE] respectivement réglés sur 9:00 et 3:00 (voir ci-dessus), tournez lentement le bouton [FEG DEPTH].
Selon le motif sélectionné, les réglages négatifs (comme par exemple réglage du bouton à gauche de 12:00) peuvent se traduire par un son ténu ou inexistant. Mais une fois que vous avez tourné le bouton au-delà du point situé à mi-chemin (12:00), vous commencez à entendre le filtre « s'ouvrir ». Tournez le bouton dou­cement pour opérer des effets de balayage de filtre progressifs. Essayez aussi d'actionner le bouton en mesure avec le rythme pour obtenir des effets « wah » dynamiques.
FEG Depth
Indique un « creux » dans le filtre, au commencement de chaque note.
Indique une « crête » de filtre, en début de note.
FEG Depth
Détermine le degré ou la profondeur de l'effet de filtre avec le temps. Les valeurs positives se tra­duisent par un EG (GE) normal ; les valeurs négatives utilisent un EG « inversé » produisant un effet de balayage de filtre qui fait un creux et se redresse plutôt qu'un effet qui dessine une crête et retombe.
Plage
-64 — 63
30
+ 122 hidden pages