DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S657
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G
ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ВАШЕГО УСТРОЙСТВО.
1
Для обеспечения наилучшего функционирования
устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно
данное руководство. Храните его в надежном
месте для использования в дальнейшем.
2
Устанавливайте данную звуковую систему в хорошо
вентилируемом, прохладном, сухом и чистом месте;
не подвергайте ее воздействию прямых солнечных
лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и
низких температур. При установке устройства в
шкафу обеспечьте свободный промежуток между
корпусом устройства и стенками шкафа шириной не
менее 2,5 см для достаточной вентиляции.
3
Устанавливайте данное устройство вдали от
других электрических приборов, моторов или
трансформаторов, издающих шум.
4
Не подвергайте данное устройство резким
изменениям температуры от низкой к высокой и
не устанавливайте данное устройство в
помещении с высокой влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха), чтобы
избежать образования внутри данного устройства
конденсата, который может вызвать пожар,
повреждение данного устройства, поражение
электрическим током и/или другую травму.
5
Не устанавливайте данное устройство в таких
местах, где на него могут упасть другие предметы
или попасть капли или брызги жидкости. Не
устанавливайте на данном устройстве:
– Другие компоненты, поскольку они могут
вызвать повреждение или изменение цвета
поверхности данного устройства.
–
Горящие предметы (например, свечи),
поскольку они могут вызвать пожар,
повреждение данного устройства и/или травму.
– Емкости с жидкостями, поскольку они
могут упасть, при этом пролитая жидкость
может привести к поражению
пользователя электрическим током и/или
повреждению данного устройства.
6
Не накрывайте данное устройство газетой,
салфеткой, шторами и другими аналогичными
материалами, чтобы не ухудшить теплоотвод.
Повышение температуры внутри данного
устройства может привести к пожару,
повреждению данного устройства и/или травме.
7
Не подключайте данное устройство к настенной
розетке до выполнения всех соединений.
8
Не используйте данное устройство в
перевернутом положении. Оно может
перегреться и получить повреждение.
9
Не прилагайте чрезмерные усилия к
выключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении шнура питания от настенной
розетки держитесь за вилку; не тяните шнур.
11
Не чистите данное устройство химическими
растворителями; они могут повредить
покрытие. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте только напряжение, подходящее для
данного устройства. Питание данного устройства от
источника напряжения, превышающего
предусмотренное, порождает опасную ситуацию и
может привести к пожару, повреждению данного
устройства и/или травме. Компания YAMAHA не несет
ответственности за любой ущерб, возникший в
результате питания данного устройства напряжением,
отличным от указанного в спецификациях.
13
Для предотвращения ущерба, вызываемого
молнией, отключайте во время грозы шнур
питания от настенной розетки.
14
Не пытайтесь изменять или ремонтировать
данное устройство. При необходимости
технического обслуживания обращайтесь к
сертифицированным специалистам
компании YAMAHA по техническому
обслуживанию. Ни при каких
обстоятельствах не следует вскрывать
корпус.
15
Если вы не планируете использовать
данное устройство в течение длительного
времени (например, во время отпуска),
вытащите вилку шнура питания из
настенной розетки.
16
Обязательно прочитайте раздел
"Устранение неисправностей", где описаны
типичные ошибки эксплуатации. Не делайте
преждевременно вывод о том, что
устройство неисправно.
17
Перед перемещением данного устройства
нажмите STANDBY/ON, чтобы перевести
устройство в режим готовности, затем
вытащите вилку шнура питания из
настенной розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
При воспроизведении компакт-дисков с
кодировкой DTS и использовании аналогового
стереовыхода возможен высокий уровень
звукового шума. Чтобы избежать возможного
повреждения аудиосистемы, пользователь
должен принять надлежащие меры
предосторожности при подключении
аналоговых стереовыходов плееpа к
усилительной системе. Для воспроизведения
сигналов формата DTS Digital Surround™
необходимо подключить к цифровому выходу
плеера внешний 5,1-канальный декодер DTS
Digital Surround™.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за
опасности травмирования глаз снимать
крышку или обслуживать данное устройство
должен только сертифицированный
специалист по техническому обслуживанию.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство излучает в открытом
состоянии видимые лазерные лучи. Не
допускайте непосредственного воздействия
лазерных лучей на глаза.
Когда данное устройство подключено к
настенной розетке, не приближайте глаза к
отверстию лотка для диска и других отверстий
и не смотрите на внутренние части.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Коды регионов........................................ 3
Поставляемые аксессуары ................... 3
Примечания о дисках ............................. 3
Изменение пароля.....................................32
Восстановление исходных настроек .......32
Код языка33
Устранение неисправностей35
Словарь терминов37
Спецификации39
2
Введение
Спасибо Вам за покупку данного
устройства. В данном руководстве
пользователя объяснены основы
управления данным устройством.
Коды регионов
На данном проигрывателе можно
воспроизводить DVD-диски с
обозначением "Для всех
регионов" или "Для региона 2".
Диски с обозначениями для
других регионов не могут быть
воспроизведены.
ALL
2
Поставляемые аксессуары
– Пульт дистанционного управления
– Батареи (размера АА, две штуки) для
пульта дистанционного управления
– Аудиокабель со штырьковыми
разъемами
– Видеокабель со штырьковыми
разъемами
– Руководство пользователя
Примечания о дисках
– Данное устройство предназначено
для использования со следующими
видами дисков: DVD video, Video CD,
Super video CD, DVD аudio, Super аudio
CD(SA-CD), Audio CD, CD-R, CD-RW,
DVD+RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW и
DVD-RW (формата VR).
Данное устройство может воспроизводить:
–
Файлы MP3, графические файлы (Kodak,
JPEG), записанные на CD-R(W).
– Формат JPEG/ISO 9660
– Максимальное количество
символов на дисплее - 30.
– Диск формата DivX®, записанный на
CD-R[W]/DVD+R[W]/DVD-R[W] (3,11,
4,x и 5,x)
–DVD-диски формата Dual layer
– Воспроизведение незавершенных
CD-R, CD-RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW
и DVD-RW (формата VR) дисков
невозможно.
–
Некоторые диски, записанные в
определенных компьютерных средах с
помощью определенных прикладных
программ, не могут быть воспроизведены.
Определенные характеристики и
состояние диска, например, материал,
царапины, искривление и т.п., могут
приводить к сбоям.
– Используйте только диски CD-R и CD-
RW, изготовленные надежными
производителями.
– Не используйте диски нестандартной
формы (например, в виде сердца).
– Не используйте диски с наклейками,
поскольку они могут вызвать
повреждение устройства.
– Не используйте диски с
поверхностью, запечатанной
устройством для печати этикеток.
Чистка дисков
• При загрязнении диска очистите его
чистящей материей. Протирайте диск
от центра к краям. Не чистите диск
круговыми движениями.
• Не используйте растворители, такие
как бензин, разбавитель, бытовые
чистящие средства или
антистатический спрей,
предназначенный для аналоговых
носителей.
Информация о патентах
Изготовлено по лицензии
фирмы Dolby Laboratories.
Д
олби,"Dolby", "Pro Logic" и
символ с двойным "D"товарные знаки фирмы Dolby
Laboratories.
"DTS" и "DTS Digital Surround"
являются торговыми
марками Digital Theater
Systems, Inc.
DivX, DivX Certified и
соответствующие логотипы
являются товарными
знаками DivXNetworks, Inc и
используются по лицензии.
Данный продукт содержит технологию защиты
авторского права, защищенную посредством
заявок на определенные патенты США и другие
права интеллектуальной собственности,
принадлежащие компании Macrovision и другим
правообладателям. Данная технологии защиты
авторского права может быть использована с
разрешения компании Macrovision и
предназначена только для домашнего
просмотра и других ограниченных
использований, связанных с просмотром, если
компания Macrovision не выдала разрешение на
иное использование. Дизассемблирование и
инженерный анализ запрещены.
Русский
3
Обзор функций
Передняя панели
STANDBY/ON
– включает данное устройство
или переводит его в режим
готовности
Лоток для дисков
Индикатор DVD-AUDIO
– загорается во время
обнаружения проигрывателем
сигналов DVD-Audio
Индикатор SA-CD
– загорается во время
обнаружения проигрывателем
сигналов SA-CD
Индикатор PROGRESSIVE
– загорается при переходе
устройства в режим
Progressive (прогрессивная
развертка)
/ OPEN/CLOSE
– открывает или закрывает
лоток для дисков
– останавливает
9 STOP
воспроизведение
; PAUSE
– обеспечивает паузу
воспроизведения
B PLAY
– запускает воспроизведение
Дисплей на передней панели
– отображает информацию о
рабочем состоянии
устройства
A.DRCT
– загорается при входе в
режим AUDIO DIRECT
нажатием кнопки AUDIO
DIRECT на пульте ДУ во время
воспроизведения аудиодиска.
ML.CH
– загорается во время
воспроизведения
многоканального
аудиоисточника
D.MIX
– загорается во время
воспроизведения дисков,
позволяющих микширование
многоканальных
аудиоисточников
A.DRCTML.CHD.MIX
4
задняя панели
Обзор функций
Шнур питания переменного тока
– соединяет устройство со
стандартной розеткой сети
переменного тока
COAXIAL цифровой аудиовыход
– соединяет устройство с цифровым
(коаксиальным) входом Вашего
AV-ресивера или стереосистемы
Выход S VIDEO
– соединяет устройство со входом
S-Video Вашего AV-ресивера
OPTICAL цифровой аудиовыход
– соединяет устройство с цифровым
(оптическим) входом Вашего AVресивера или стереосистемы
Выходы COMPONENT
видеосигнала
– соединяют устройство с AV-
ресивером, имеющим входы Y P
CB PR/CR
Выход VIDEO
(выход композитного
видеосигнала)
– соединяет устройство с
видеовходом Вашего AV-
ресивера
Разъем AV
– подключается к телевизору
через SCART кабель
Выход MIXED 2CH
– подключите к аудиогнездам
на AV-ресивере или
стереосистеме
6-канальный дискретный
выход
– подключите к 6-канальным
входным гнездам на AV-ресивере
B/
Предупреждение: Не прикасайтесь к внутренним штырькам разъемов на
задней панели. Электростатический разряд может вызвать необратимое
повреждение устройства.
Русский
5
Обзор функций
Пульт дистанционного управления
AUDIO DIRECT
– включение и отключение
вывода видеоисгналов во
время воспроизведения
аудиодиска
PAGE
– переключение страниц на
DVD-Audio-диске с
фотографиями
DIMMER
– выбор 3 уровней яркости
дисплея
SOUND MODE
– выбор режима звучания:
стереофонический,
виртуальный окружающего
звучания или многоканальный
– перключение зоны
воспроизведения SA-CD-диска
TOP MENU/RETURN
– отображение верхнего меню
диска (DVD)
– переход на предыдущее
меню (VCD)
MENU
– доступ к меню диска (для
DVD-дисков)
– включение/отключение
функции PBC (для VCD-
дисков)
1 2 3 4
– (налево/направо/вверх/вниз)
выбор параметра в
отображенном меню
ENTER/OK
– подтверждение выбора меню
S
– поиск назад*
– переход на предыдущий
раздел или фонограмму
STOP ( 9 )
– остановка воспроизведения
PLAY ( B )
– начало воспроизведения
PAUSE ( ; )
– временная пауза
воспроизведения
– покадровое
воспроизведение
BBBB/ |
– включение данного
проигрывателя или
установка в режим
ожидания
цифровые кнопки
– выбор пронумерованных
параметров в отображенном
меню
ON SCREEN
– доступ к или сброс меню-на-
экране проигрывателя
SETUP
– доступ к или сброс меню
настройки проигрывателя
T
– поиск вперед*
– переход на следующий
раздел или фонограмму
SUBTITLE
– выбор языка субтитров
ANGLE
– выбор угла камеры DVD-
диска
ZOOM
– увеличение
видеоизображения
AUDIO
– выбор языка звучания или
селектор формата
– переключение слоя
воспроизведения на
гибридном SA-CD-диске
REPEAT
– повтор раздела,
фонограммы, наименования
или диска
A-B
– повтор определенного
сегмента
SHUFFLE
– воспроизведение
фонограмм в случайном
порядке
SCAN
– воспроизведение первых 6
или менее секунд каждой
фонограммы/раздела на
диске
* Нажмите и удерживайте кнопку в течение примерно двух секунд.
6
Подготовка
Общие примечания о соединениях
Никогда не выполняйте и не меняйте
соединения при включенном питании.
•
Для подключения данного устройства к
другому оборудованию применяются
различные способы, выбираемые в
зависимости от используемого
оборудования. Возможные соединения
показаны на следующих рисунках.
•
Пожалуйста, для обеспечения
наилучших соединений используйте
рекомендации, приведенные в
руководствах к другому оборудованию.
•
Не соединяйте данное устройство через
Ваш видеомагнитофон. Качество
видеоизображения может быть ухудшено
системой защиты от копирования.
•
Не соединяйте гнездо аудиовыхода
(audio out) данного устройства с гнездом
"phono in" вашей аудиосистемы.
Цифровые соединения
Данное устройство имеет коаксиальное
(COAXIAL) и оптическое (OPTICAL)
цифровые выходные гнезда. Используя
соответствующий кабель (продается
отдельно), подключите одно из них или
оба к AV-ресиверу, оснащенному
декодером Dolby ditigal, DTS или MPEG.
Вам будет необходимо
установить цифровой выход
данного устройство в режим ALL
(см. стр. 26 “DIGITAL OUTPUT
(цифровой выход)”).
Примечание:
– Если аудиоформат цифрового
выхода не соответствует
возможностям Вашего ресивера,
последний будет создавать громкий
искаженный звук или не будет
создавать никакого звука.
Обязательно выберите подходящий
аудиоформат с помощью экранного
меню, содержащегося на диске.
Нажав AUDIO один или несколько
раз, можно менять не только языки,
но и форматы звукового
сопровождения; выбранный формат
несколько секунд отображается в
окне состояния.
– Аудиосигналы SA-CD не выводятся из
гнезд DIGITAL OUT.
– Если вы хотите прослушать формат
Dolby Digital, DTS, и MPEG, данный
проигрыватель нужно подключить к
AV-ресиверу, поддерживающему
данные форматы.
C
O
COAXIALINOPTICAL
IN
Левый
фронтальный
громкоговори-
тель
Левый
громкоговоритель
окружающего
звучания
громкоговоритель
AV-ресивер
Центральный
громкогово-
ритель
Тыловой
окружающего
звучания
Правый
фронтальный
громкоговори-
тель
Правый
громкоговоритель
окружающего
звучания
Сабвуфер
Русский
7
Подготовка
Аналоговые соединения
Данный проигрыватель оборудован
двумя типами аналоговых выходных
гнезд.
6-канальные дискретные
гнезда
Для воспроизведения многоканального
Super Audio CD-диска и DVD-Audioдиска, используя отдельно
продающиеся штыревые аудиокабели,
подключите данные гнезда к
многокальным входным гнездам AVресивера.
AV-ресивер
Левый
фронтальный
громкоговори-
тель
Левый
громкоговоритель
окружающего звучания
громкоговоритель
окружающего звучания
FRONT
CENTER
R L
Центральный
громкогово-
ритель
Тыловой
фронтальный
громкоговори-
SURROUND
SUBWOOFER
Правый
тель
Правый
громкоговоритель
окружающего звучания
RL
Сабвуфер
Гнезда MIXED 2CH
Используя поставляемый с данным
проигрывателем аудио/видеокабель,
подключите гнезда L (левое) и R
(правое) к соответствующим входным
гнездам на аудиокомпоненте, например,
на стереофоническом усилителе. К
гнезду SUBWOOFER можно подключить
сабвуфер.
L
R
L
Стереоусилитель
Левый
громкоговор
итель
1 CD/DVD
RL
Правый
громкоговор
итель
R
Сабвуфер
8
Подготовка
Видеосоединения
Если Ваш AV-ресивер имеет гнезда
видеовыхода (video output), подключите
Ваш ресивер (и затем Ваш телевизор)
так, чтобы Вы могли использовать один
телевизор для просмотра изображений
от разных видеоисточников (лазерного
диска, видеомагнитофона), просто
переключая селектор входов на Вашем
ресивере.
Проигрыватель оборудован 4-мя типами
видеовыходных гнезд. Используйте
один из них в соответствии с входными
гнездами подсоединяемого
оборудования.
Видеокаб
ель со шт
ырьковы
ми разъе
мами
S VIDEO
INPUT
VIDEO
OUT
VIDEO
S
IN
V
VIDEO
AV-ресивер
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
YPBCB PRCR
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
<C><A><B><D>
Разъем S-Video <A>
Соединение S video (дополнительное)
обеспечивает более качественное
изображение, чем соединение через
разъемы композитного видео, благодаря
разделению яркости и цвета при передаче
сигналов. Используйте имеющийся в
продаже кабель S-video. Необходим ресивер
(и телевизор) со входом S-video.
Соединение через разъемы
компонентного видео обеспечивает
высокую точность воспроизведения
цветов (лучшую, чем при соединении
через S-video), при этом видеосигнал
разделяется на яркостной (Y, зеленый
разъем) и цветоразностный (Pb, синий/
Pr, красный разъем). Используйте
имеющиеся в продаже коаксиальные
кабели. Необходим ресивер (и
телевизор) с компонентным входом.
При подключении обращайте внимание
на цвет каждого разъема. Если Ваш
ресивер не имеет гнезд компонентного
выхода, можно улучшить качество
видеоизображения, соединив
компонентный выход проигрывателя
непосредственно с компонентным
входом телевизора.
Примечание:
– Вам необходимо переключить
компонентный выход на YUV (см.
стр. 29 “Переключение YUV/RGB” ).
Соединение через разъем
SCART <D>
Если Ваш телевизор имеет только
разъем видеовхода, и Вы хотите
соединить его непосредственно с
данным устройством, Вы можете
использовать выходной разъем SCART
данного устройства.
Примечание:
– Разъем кабеля SCART с
обозначением "TV" должен быть
подключен к телевизору, а разъем с
обозначением "DVD" - к данному
устройству.
Русский
9
Начало эксплуатации
Шаг1: Вставка батарей в пульт
дистанционного управления
3
1
2
2
1 Откройте отсек для батарей.
2 Вставьте две поставляемые батарейки
типа R06 или АА в соответствии с
обозначениями (+ –) внутри отделения
для батареек.
3 Закройте крышку.
Использование пульта
дистанционного управления
Датчик для использования
пульта дистанционного
управления
Направьте пульт дистанционного
управления на датчик,
расположенный на данном
устройстве (максимальное
расстояние - 6 м).
30
30°
°
Шаг2: Включение питания
1 Подключите шнур питания переменного
тока к розетке.
2 Включите телевизор и Ваш AV-ресивер.
3 Выберите подходящий источник
входного сигнала на AV-ресивере,
который был использован для
подключения к данному устройству.
Прочитайте разъяснения в руководстве
пользователя оборудования.
4 Включите данное устройство.
5 Выберите на телевизоре правильный
канал видеовхода (Video IN) (Например,
EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO и
т.п. Ознакомьтесь с подробной
информацией, приведенной в
руководстве пользователя Вашего
телевизора).
➜ Дисплей на передней панели
загорается, на телевизоре
появляется исходная заставка.
Шаг3: Выбор системы цветного
телевидения, соответствующей
Вашему телевизору
Данный DVD-проигрыватель совместим
с системами NTSC и PAL. Выберите
систему цветного телевидения,
поддерживаемую Вашим телевизором.
Обращение с пультом
дистанционного управления
•
Не проливайте воду и другие жидкости
на пульт дистанционного управления
• Не роняйте пульт дистанционного
управления.
• Не оставляйте и не храните пульт
дистанционного управления в
следующих средах:
с высокой влажностью, например, в ванной
–
–с высокой температурой, например,
возле обогревателя или плиты
–с очень низкой температурой
–в пыльных местах
10
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPEPAL
TV DISPLAYNTSC
PROGRESSIVEMULTI
PICTURE SETTING
COMPONENT
.
1 Нажмите SETUP.
2 Нажмите 2 несколько раз, чтобы
выбрать [VIDEO SETUP PAGE].
3 Нажмите 34, чтобы выделить [TV
TYPE], затем нажмите 2.
Начало эксплуатации
4 Нажмите 34, чтобы выделить одну из
приведенных ниже опций:
PAL
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор
поддерживает систему PAL. При этом
видеосигнал с диска в формате NTSC
преобразуется в формат PAL.
NTSC
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор
поддерживает систему NTSC. При этом
видеосигнал с диска в формате PAL
преобразуется в формат NTSC.
MULTI
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор является
мультисистемным, то есть
поддерживает системы NTSC и PAL.
Выходной формат будет
соответствовать видеосигналу с диска.
5 Выбрав подходящий пункт, нажмите
ENTER/OK.
Примечания:
– Перед изменением настройки
текущей системы телевидения
убедитесь в том, что Ваш телевизор
поддерживает выбранную систему
цветного телевидения.
– Если на экране телевизора нет
правильного изображения,
подождите 15 секунд, по истечении
которых произойдет автоматическое
восстановление.
Шаг4: Настройка языковых
предпочтений
Вы можете выбрать желательные для
Вас языковые настройки. Данный DVDпроигрыватель будет автоматически
переключаться на выбранный Вами
язык при каждой загрузке диска. Если
выбранный язык отсутствует на диске,
вместо него будет использован язык по
умолчанию. Выбранный язык экранного
меню будет оставаться без изменения.
поочередно одну из нижеперечисленных
опций, затем нажмите 2.
– ‘AUDIO’ (звуковая дорожка диска)
– ‘SUBTITLE’ (субтитры диска)
– ‘DISC MENU’ (меню диска)
4 Нажмите 34, чтобы выбрать язык, и
нажмите ENTER/OK.
Если нужный Вам язык отсутствует в
списке, выберите [OTHERS],
затем используйте цифровые кнопки
на пульте дистанционного управления,
чтобы ввести 4-разрядный код языка
(см. стр. 33 “Код языка”), и нажмите
ENTER/OK.
5 Для выполнения других настроек,
повторите шаги
3–4
.
Шаг5: Установка каналов
колонок
Можно установить время задержки
(только для центральной колонки и
колонок окружающего звучания) и
уровень звучания для каждой колонки.
С помощью данных настроек можно
опримизировать звучание системы для
наилучшего совпадения с окружающей
средой и установкой.
ВНИМАНИЕ!
Настройки колонок можно
производить только для вывода