Yamaha DVD-S559MK2 User Manual [it]

DVD PLAYER LECTEUR DE DVD
DVD-S559MK2
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
G
ATTENZIONE: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE
L’APPARECCHIO LEGGERE CON ATTENZIONE QUANTO SEGUE.
1 Igliore prestazione si prega di leggere
attentamente il presente manuale. Conservarlo in un luogo sicuro per futuri riferimenti.
2 Installare questa unità in un luogo ben ventilato,
fresco, secco, pulito - lontano dai raggi solari diretti, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Se viene inserito in un mobiletto, lasciare uno spazio libero intorno al lettore di circa 2,5 cm, per consentire un’adeguata ventilazione.
3 Posizionate questa unità lontano da altre apparecchiature
elettriche, motori o trasformatori, per evitare ronzii.
4 Non sottoporre questa unità a variazioni
improvvise di temperatura dal freddo al caldo, né posizionarla in un ambiente con elevata umidità (ad esempio, una stanza con un umidificatore) per prevenire la formazione di condensazione all’interno dell’unità stessa, la quale può causare scossa elettrica, incendio, danneggiamento dell’unità e/o ferite personali.
5 Evitare di installare questa unità in un luogo dove
possano cadere oggetti estranei sull’unità stessa, oppure dove possa essere esposta allo sgocciolio di liquidi o a spruzzi. Sulla parte superiore di questa unità non posizionare:
Altri componenti, poiché essi possono causare danni
e/o scoloramento sulla superficie di questa unità.
– Oggetti infiammabili (ad esempio candele),
poiché essi possono causare incendio, danni a questa unità, e/o ferite personali.
Contenitori contenenti liquidi, poiché essi possono cadere, versando il liquido e causando scossa elettrica all’utilizzatore e/o danni all’unità.
6 Non coprire l’unità con un giornale, tovaglia, tenda,
ecc., per non ostacolare la radiazione del calore. Se la temperatura all’interno dell’unità sale, quest’ultima può causare incendio, danni all’unità e/o ferite personali.
7 Non collegare questa unità ad una presa elettrica
murale fino a che non sono state completate tutte le connessioni.
8 Non mettere in funzione questa unità capovolta.
Essa può surriscaldarsi, causando possibili danni.
9 Non usare eccessiva forza su interruttori,
manopole e/o cavi.
10 Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica murale, afferare la spina; non tirare il cavo.
11 Non pulire questa unità con solventi chimici; ciò può
danneggiare le finiture. Usare un panno pulito e asciutto.
12 Usare solo il voltaggio specificato per questa unità.
L’uso di questa unità con un voltaggio più elevato di quello specificato è pericoloso e può causare incendio, danni all’unità e/o ferite personali. La YAMAHA non si riterrà responsabile per qualsiasi danno risultante dall’uso di questa unità con un voltaggio differente da quello specificato.
13 Non tentare di modificare o riparare questa unità.
14 Quando non si prevede di utilizzare questa unità
15 Assicurarsi di leggere la sezione “Diagnostica”
16 Prima di spostare questa unità, premere il tasto
17 Installare quest’unità vicino ad una presa di
L’unità non è scollegata dall’impianto elettrico di casa sintanto che rimane collegata ad una presa di corrente anche se è spenta. Questo modo viene chiamato “modo di attesa”. In esso, l’unità consuma una quantità molto bassa di energia per mantenere in memoria le impostazioni da voi fatte.
AVVERTIMENTO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
SICUREZZA LASER
Questa unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo il personale di assistenza tecnica qualificata deve rimuovere la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazione laser visibile quando aperto. Evitare l’esposizione diretta al raggio laser. Quando l’unità è collegata alla presa a muro, non avvicinare gli occhi all’apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all'interno.
LASER
Tipo Lunghezza d’onda
Potenza d’uscita 7 mW (DVD)
Divergenza raggi 60 gradi
Quando è necessario qualsiasi tipo di assistenza, contattare il personale qualificato di assistenza tecnica della YAMAHA. L’involucro non deve mai essere aperto per qualsiasi ragione.
per un lungo periodo di tempo (ad esempio durante le vacanze), scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa elettrica murale.
riguardo gli errori comuni di funzionamento, prima di trarre la conclusione che questa unità sia difettosa.
STANDBY/ON per impostarla nel modo standby, quindi scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa elettrica murale.
corrente alternata e dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
Laser a semiconduttori al GaAlAs
650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD)
10 mW (VCD/CD)
Indice
Introduzione
Codici di regione........................................................3
Accessori in dotazione..............................................3
Note sul formato dei dischi e del loro contenuto....3
Pulizia di dischi............................................................4
Dettagli dei brevetti...................................................4
Descrizione generale delle funzioni
Pannello anteriore......................................................5
Pannello posteriore ...................................................5
Telecomando ..............................................................6
Collegamenti
Note generali sui collegamenti................................7
Collegamenti audio....................................................7
Collegamenti digitali............................................................7
Collegamenti analogici.......................................................7
Collegamenti stereo..................................................8
Prese video component <A>.......................................8
Presa S-video <B> ..............................................................8
Presa video composito <C>.........................................8
Terminale SCART <D>...................................................8
Per cominciare
Installazione delle batterie nel telecomando .......9
Uso del telecomando.........................................................9
Accensione ...............................................................10
Impostazione del tipo di televisore e di display.... 10
Impostazione del sistema di colore del
televisore................................................................................10
Impostazione del rapporto di forma del
televisore................................................................................11
Impostazione della lingua preferita...................... 11
Impostazione della lingua OSD.................................11
Impostazione della lingua dell’audio, dei sottotitoli e del menu del disco (solo DVD-
Video).......................................................................................12
Operazioni con dischi
Riproduzione............................................................13
Uso in generale........................................................13
Pausa di riproduzione......................................................13
Scelta del brano/capitolo...............................................13
Ricerca in avanti/all’indietro .........................................13
Arresto della riproduzione...........................................13
Scelta di varie funzioni di ripetizioni shuffle....... 14
Ripetizione e shuffle.........................................................14
Ripetizione di una sezione entro un capitolo/
brano.........................................................................................14
Operazioni di riproduzione video (DVD/VCD/
SVCD)........................................................................14
Uso del menu del disco................................................. 14
Rallentatore...........................................................................14
Ingradimento ........................................................................15
Ripresa della riproduzione dall’ultimo punto di
arresto............................................................................................15
Visualizzazioni sullo schermo (OSD)......................15
Caratteristiche speciali dei DVD.........................16
Riproduzione per titolo..................................................16
Angolazione della telecamera.....................................16
Audio........................................................................................ 17
Sottotitoli................................................................................17
Caratteristiche speciali VCD/SVCD ................... 17
Playback control (PBC)..................................................17
Funzione di anteprima ....................................................17
Riproduzione di dischi dati (MP3/WMA/JPEG/
DivX).......................................................................... 18
Uso in generale...................................................................18
Scelta di una cartella e di un brano/file.................19
Ripetizione e shuffle.........................................................19
Caratteristiche speciali dei dischi ........................ 19
Funzione di anteprima ....................................................19
Ingrandimento di immagini...........................................19
Riproduzione multiangolazione .................................20
Effetto di scansione...........................................................20
Riproduzione di file MP3 e JPEG
contemporaneamente....................................................20
Caratteristiche DivX speciali................................ 20
Menu interattivi...................................................................20
Lingue del sonoro e dei sottotitoli..........................20
Italiano
1 It
Indice
Menu di impostazione
Menu di impostazione generale ........................... 21
Blocco/sblocco della visione di dischi.....................21
Illuminazione del display del pannello
anteriore .................................................................................21
Programmazione di brani da dischi (salvo
MP3/WMA/JPEG/DivX) ................................................21
Lingua OSD ..........................................................................22
Salvaschermo .......................................................................22
Timer di spegnimento.....................................................22
Standby automatico .........................................................23
Codice di registrazione DivX® VOD....................23
Menu di impostazione audio................................. 23
Impostazione dell’uscita analogica............................ 23
Impostazione dell’uscita digitale.................................24
Aumento della frequenza di campionamento
di CD........................................................................................24
Modalità di ascolto notturno ......................................25
Sincronizzazione del parlato........................................ 25
Menu di impostazione video................................. 25
TV type....................................................................................26
Regolazione della visualizzazione sul televisore..... 26
Progressive ............................................................................27
Impostazione delle immagini.......................................27
Regolazione di YUV/RGB.............................................28
Menu di impostazione delle preferenze............. 28
Menu dell’audio, dei sottotitoli e del disco......... 28
Restrizione della riproduzione per bambini........29
Riproduzione di segnale di formato VR................29
Menu MP3/JPEG.................................................................30
Visualizzazione di file esterni per sottotitoli
DivX.......................................................................................... 31
Cambio del password.....................................................31
PBC (Playback control)..................................................32
Reinizializzazione del sistema......................................32
Codici di lingua........................... 33
Diagnostica................................. 35
Glossario..................................... 37
Dati tecnici ................................. 39
2 It
Introduzione
Vi ringraziamo per avere acquistato quest’unità. Questo manuale d’istruzioni spiega il funzionamento base di quest’unità.
Codici di regione
Quest’unità può riprodurre solo DVD per tutte le regioni (ALL) o
ALL
di Regione 2. Non è invece possibile riprodurre dischi per altre
2
regioni.
Accessori in dotazione
– Telecomando – Due batterie (AA, R06, UM-3) per il
telecomando – Cavo audio a spinotti – Cavo video a spinotti – Manuale di istruzioni
Note sul formato dei dischi e del loro contenuto
– Quest’unità può riprodurre tipi di disco
associati con i logo mostrati di seguito.
Non tentare di caricare alcun tipo di
disco in quest’unità. Facendolo si
possono causare danni a quest’unità.
– Quest’unità può riprodurre dischi
DVD+R/RW/R DL e DVD-R/RW/R DL
registrati nel formato DVD-Video
compatibile. – Quest’unità può riprodurre dischi
DVD-RW registrati nel formato VR
(compatibile con il sistema CPRM).
– Quest’unità può riprodurre i seguenti
dischi dati (
per i file MP3 e WMA, le parole fra parentesi rappresentano la frequenza di campionamento e bitrate compatibili): – File MP3 registrati su CD-R/RW,
DVD+R/RW e DVD-R/RW (frequenza di campionamento a 32, 44,1, 48 kHz / 96
320 kbps (solo
CBR))
– File WMA registrati su CD-R/RW,
DVD+R/RW e DVD-R/RW (Se la frequenza di campionamento è 44,1 kHz: 64
192 kbps / Se la
frequenza di campionamento è 48 kHz: 128
192 kbps (solo CBR))
– File JPEG (salvo Progressive JPEG)
registrati su CD-R/RW, DVD+R/RW e DVD-R/RW (risoluzioni
compatibili: 3072 x 2048 o meno) – Picture CD KODAK – CD FUJICOLOR – File Video DiVX registrati su CD-R/
RW, DVD+R/RW e DVD-R/RW
– Prodotto DivX® Ultra Certified
Originale
– Riproduce tutte le versioni di video
®
(incluso DivX® 6) con
DivX riproduzione avanzata di file multimediali DivX
®
DivX Media Format – ISO 9660 Level1/Level 2 per CD-R/RW – Fino a 298 cartelle per disco e fino a
648 file per cartella con fino ad 8 livelli gerarchici
–I CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL e
DVD-R/RW/R DL possono venire riprodotti solo se finalizzati.
– Solo la prima sessione dei DVD+R/R DL e
DVD-R/RW/R DL può venire riprodotta.
– Alcuni dischi non possono venire
riprodotti a seconda delle caratteristiche loro o della registrazione.
– Non usare dischi di forma insolita
(a cuore, ecc.).
– Non applicare ai dischi nastri adesivo,
etichette o altro.
– Non usare dischi con molti graffi.
Italiano
e del formato
3 It
Introduzione
Pulizia di dischi
• Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido. Pulire il disco passandolo dal centro verso l’esterno. Non passarlo muovendosi circolarmente.
• Non usare solventi come la benzina, il diluente, pulenti disponibili sul mercato o spray antistatici per dischi analogici.
Dettagli dei brevetti
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
”DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.
Questo prodotto include tecnologie di protezione dei diritti d’autore protette da rivendicazioni metodologiche di alcuni brevetti statunitensi ed altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla Macrovision Corporation ed altre entità giuridiche. L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve venire autorizzata dalla Macrovision Corporation e deve venire usata in prodotti domestici o altre applicazioni di visione limitate, salva espressa autorizzazione della Macrovision Corporation. Il reverse engineering e lo smontaggio sono proibiti.
4 It
Pannello anteriore
1 2 3 4 5 6 7 8
Descrizione generale delle funzioni
1 STANDBY/ON
Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa.
2 Piatto portadisco
Carica il disco nel piatto portadisco.
3 OPEN/CLOSE (/)
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco.
4 Indicatore PROGRESSIVE
Si accende quando quest’unità si porta in modalità progressiva.
5 Display del pannello anteriore
Mostra lo stato attuale di funzionamento di quest’unità.
6 PLAY (B)
Inizia la riproduzione.
7 PAUSE (;)
Porta la riproduzione in pausa.
8 STOP (9)
Fa cessare la riproduzione.
Pannello posteriore
7123456
1 Cavo di alimentazione a corrente
alternata
Da collegare ad una presa di corrente alternata standard.
2 Prese AUDIO OUT (L, R)
Collegare le prese di ingresso audio al ricevitore AV o al proprio sistema stereo.
3 Presa DIGITAL OUT - COAXIAL
Da collegare alla presa di ingresso coassiale del proprio ricevitore AV.
4 Prese VIDEO OUT - COMPONENT (Y,
PB/CB, PR/CR)
Da collegare alle prese di ingresso component del proprio ricevitore AV.
Attenzione: Non toccare gli spinotti interni delle prese del pannello posteriore di
quest’unità. Le scariche elettrostatiche possono causare danni permanenti a quest’unità.
5 Presa VIDEO OUT - S VIDEO
Da collegare alla presa di ingresso S-Video del proprio ricevitore AV.
6 Presa VIDEO OUT - VIDEO
Da collegare alla presa di ingresso per video composito del proprio ricevitore AV.
7 Terminale AV
Da collegare alla presa di ingresso SCART del proprio televisore.
Italiano
5 It
Descrizione generale delle funzioni
Telecomando
1
ANGLE
A B
DVD13
2
5
8
0
ENTER
OK
PLAY
ZOOM AUDIO
SCAN MUTE
3
6
9
ON SCREEN
PAUSE
q
w e
r
t
y u
i o
p
1
4
7
2 3
TOP MENU RETURN
MENU SETUP
4
5
6 7
8
STOP
SUBTITLE
REPEAT
9 0
1
Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa.
2 TOP MENU/RETURN
Visualizza il menu principale del disco (DVD). Riporta al menu precedente (DVD*/VCD).
3 MENU
Apre il menu di un disco (DVD). Attiva o disattiva il sistema PBC (VCD).
4 1 / 2/3 / 4
Sceglie una voce dal menu attualmente visualizzato. Ricerca o riproduzione al rallentatore.
ENTER/OK
Conferma la scelta fatta col menu.
5 S
Ricerca all’indietro.* Riporta all’inizio del capitolo o brano precedenti.
6 STOP (9)
Fa cessare la riproduzione.
7 SUBTITLE
Sceglie la lingua dei sottotitoli.
8 ANGLE
Sceglie l’angolo della telecamera di un DVD.
9 REPEAT
Ripete un capitolo, brano, titolo o disco. Riproduce a caso un capitolo o brano.
0 A-B
Ripete un segmento particolare.
q Pulsanti numerici (0-9)
Sceglie voci numerate dal menu attualmente visualizzato.
w ON SCREEN
Raggiunge o esce dal menu sullo schermo (OSD) di quest’unità.
e SETUP
Raggiunge o esce dal menu di impostazione di quest’unità.
r T
Ricerca in avanti.* Riporta all’inizio del capitolo o brano successivi.
t PLAY (B)
Inizia la riproduzione.
y PAUSE (;)
Porta la riproduzione temporaneamente in pausa. Riproduzione per fotogrammi.
u AUDIO
Sceglie la lingua o formato audio.
i ZOOM
Ingrandisce l’immagine video.
o MUTE
Fa tacere la riproduzione audio. Premere il pulsante di nuovo per riportare il volume audio al suo livello precedente.
p SCAN
Permette la visione in anteprima di un brano o dell’intero disco (VCD). Riproduce i primi 6 secondi o meno di ciascun brano (CD).
* Mantenere premuto il pulsante per circa due
secondi.
6 It
Collegamenti
Note generali sui collegamenti
Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare il cavo di alimentazione.
•A seconda del componente che si vuole collegare, si possono fare vari collegamenti diversi. I collegamenti possibili sono i seguenti.
• Consultare i manuali dei vari componenti in modo da poterli collegare in modo ottimale.
• Non collegare quest’unità attraverso un videoregistratore. La qualità video potrebbe risultare distorta dal sistema antiduplicazione.
• Non collegare la presa di uscita audio di quest’unità alla presa di ingresso fono del sistema audio.
Collegamenti audio
Collegamenti digitali
Quest’unità possiede una presa di uscita digitale coassiale. Collegare la presa DIGITAL OUT - COAXIAL di quest’unità ad un ricevitore AV dotato di decodificatori Dolby Digital, DTS o MPEG usando un cavo coassiale da acquistare separatamente.
Dovete impostare “USCITA DIGIT” su “TUTTI” (consultare “USCITA DIGIT” a pagina 24).
Note: – Se il formato audio dell’uscita digitale non è
adatto alle caratteristiche del ricevitore, questo produce suono distorto o non riproduce affatto. Controllare di aver scelto il formato audio adatto dalla schermata del menu del disco. Premendo AUDIO del telecomando una volta o più si potrebbe cambiare non solo la lingua audio ma anche il formato audio. Il formato scelto appare nel display del pannello anteriore per qualche secondo.
– Per poter usare i formati Dolby Digital, DTS
e MPEG si deve collegare quest’unità ad un ricevitore AV che li supporta.
Collegamenti analogici
Quest’unità possiede prese di uscita analogiche. Collegare le prese AUDIO OUT (L, R) di quest’unità alle prese corrispondenti di ingresso del componente audio (ad esempio un amplificatore stereo) usando il cavo audio in dotazione.
Italiano
Diffusore surround
sinistro
C
COAXIAL
IN
Diffusore anteriore
sinistro
circondamento
Ricevitore AV
Diffusore di
posteriore
Diffusore
centrale
Diffusore anteriore
destro
Diffusore
surround destro
Quest’unità
Subwoofer
L
L
L
R
R
CD/DVD
R
Cavo audio a spinotti (in dotazione)
Amplificatore
stereo
Diffusore
sinistro
Diffusore
destro
Quest’unità
7 It
Collegamenti
Collegamenti stereo
Se il vostro ricevitore AV possiede prese di uscita video, collegarlo al televisore in modo da poter usare quest’ultimo con varie sorgenti video (lettori di dischi a laser, videoregistratori) semplicemente regolando il selettore di ingresso del vostro ricevitore. Quest’unità possiede prese di uscita video di quattro tipi. Usare quello che corrisponde alle prese di ingresso del componente da collegare.
Quest’unità
PB
PR
PB
PR
COMPONENT
VIDEO IN
Ricevitore AV
VIDEO
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO
COMPONENT
IN
VIDEO IN
Televisore
Y
Cavo video a spinotti (in dotazione)
Y
YPB/CBPR/CR
S VIDEO
INPUT
S VIDEO OUT
S VIDEO IN
V
S
VIDEO INPUT
Prese video component <A>
I collegamenti video component raggiungono una fedeltà di riproduzione del colore superiore a quella di collegamenti S-Video trasmettendo segnali su fili separati per la luminanza (Y: verde) e crominanza (P Collegare le prese VIDEO OUT ­COMPONENT (Y, PB/CB, PR/CR) di quest’ unità alle prese di ingresso component del proprio ricevitore AV e quindi a quelle del televisore usando un cavo component reperibile in commercio. Nel fare i collegamenti, rispettare il colore di ciascuna presa.
8 It
B: blu, PR: rosso).
Se il vostro ricevitore non possiede prese di uscita componente, potete ottenere un’immagine video migliore collegando le prese di uscita component di quest’unità direttarettamente alle prese di ingresso componente del televisore.
Nota: – Dovete impostare “COMPONENTE” su
“YUV” (consultare “Regolazione di YUV/ RGB” a pagina 28).
Presa S-video <B>
I collegamenti S-Video producono immagini più chiare dei collegamenti per video composito trasmettendo i segnali video di luminanza (Y) e crominanza (C) su fili separati. Collegare VIDEO OUT - S VIDEO di
<D><C><B><A>
quest’unità alla presa di ingresso S-Video del ricevitore AV e quindi al televisore facendo uso di un cavo S-Video da acquistarsi separatamente.
Presa video composito <C>
Collegare VIDEO OUT - VIDEO di quest’unità alla presa di ingresso S-Video del ricevitore AV e quindi al televisore facendo uso del cavo video in dotazione.
Terminale SCART <D>
Il vostro televisore possiede solo un terminale per l’ingresso video e potere collegarlo direttamente a quest’unità. Collegare il terminale AV di quest’unità alla presa di ingresso SCART del televisore usando un cavo SCART da acquistarsi separatamente.
Nota: – Assicurarsi che l’indicazione “TV” del cavo
SCART sia collegata al televisore e che quella “DVD” del cavo SCART sia collegata a quest’unità.
Per cominciare
Step1: Installazione delle batterie nel telecomando
3
1
2
2
1 Aprire il vano batterie. 2 Inserire le due batterie in dotazione (AA,
R06, UM-3) orientando correttamente le indicazioni (+/–) all’interno del vano batterie.
3 Chiudere il coperchio.
Note: – Inserire le batterie orientando
correttamente le polarità (+/–). Le batterie invertite possono perdere acido.
– Sostituire le batterie scariche
immediatamente con altre nuove in modo da evitare perdite.
– Rimuovere le batterie dal loro vano se il
telecomando non deve venire usato per più di un mese.
– Se le batterie perdono, gettarle
immediatamente. Non toccare l’acido da esse uscito e non farlo entrare in contatto con abiti ed altri oggetti. Pulire immediatamente e accuratamente il vano batterie, e solo allora installare batterie nuove.
– Non mescolare batterie vecchie e nuove. – Non usare insieme batterie di tipo
differente, ad esempio alcaline e al manganese. Leggere attentamente le avvertenze sulla batteria, dato che batterie diverse possono avere lo stesso colore e la stessa forma.
– Gettare le batterie correttamente in
accordo con le regolamentazioni locali.
Uso del telecomando
Sensore del
telecomando
Puntare il telecomando sul
sensore di telecomando
entro circa 6 m da
quest’unità.
Uso del telecomando
• Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
• Non far cadere il telecomando.
• Non lasciare o custodire il telecomando in ambienti come i seguenti:
– luoghi molto umidi, ad esempio un
bagno
– luoghi ad alta temperatura, ad esempio
vicino ad un calorifero o a una stufa
– luoghi esposti a basse temperature – luoghi polverosi
30°
30°
Italiano
9 It
Per cominciare
Step2: Accensione
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa.
2 Accendere il televisore ed il ricevitore AV. 3 Scegliere la sorgente di segnale desiderata
col ricevitore AV collegato a quest’unità. Consultare in proposito il manuale in dotazione al ricevitore AV.
4 Accendere quest’unità. 5 Impostare col televisore il canale Video IN
corretto (ad esempio EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO, ecc. Consultare in proposito il manuale del televisore). Il display del pannello anteriore si
accende e la schermata iniziale predefinita appare sul televisore.
Step3: Impostazione del tipo di televisore e di display
Impostazione del sistema di colore del televisore
Quest’unità è compatibile con i sistemi di colore NTSC e PAL. Scegliere il sistema di colore adatto al vostro televisore.
PAG IMPOST VIDEO
TIPO TV PAL
VISUALIZZ TV NTSC PROGRESSIVO MULTI IMPOST COLORE COMPONENTE
1 Premere SETUP. 2 Premere 2 più volte per scegliere “PAG
IMPOST VIDEO”.
3 Premere 3
/ 4 per evidenziare [TIPO TV],
quindi 2.
4 Premere 3
/ 4 per evidenziare una delle
seguenti opzioni.
PAL
Scegliere questa voce se il televisore usato è PAL. Questo permette di convertire il segnale video di dischi NTSC emettendoli in formato PAL.
NTSC
Scegliere questa voce se il televisore usato è NTSC. Questo permette di convertire il segnale video di dischi PAL emettendoli in formato NTSC.
MULTI
Scegliere questa voce se il televisore collegato è compatibile sia con il formato NTSC che con quello PAL (ed è quindi multisistema). Il formato di uscita deve essere quello del segnale video del disco.
5 Scegliere una voce e poi premere
ENTER/OK per confermare la scelta
fatta.
Note: – Prima di cambiare l’impostazione del
televisore, controllare che supporti il sistema di colore che desiderate.
– Se l’immagine non viene visualizzata
correttamente sul televisore, attendere 15 secondi perché si attivi il recupero automatico.
CAMBIO PAL A NTSC:
1. VERIFICA CHE LA TV SUPPORTA STANDARD NTSC.
2. SE E'PRESENTE UNA DISTORTA IMMAGINE SULLA TV, ATTENDERE 15 SEC. PER RECUPERO AUTOM
ANNULLAOK
SUGGERIMENTI: Per tornare al livello precedente del menu, premere 1.
10 It
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Per cominciare
Impostazione del rapporto di forma del televisore
Potete adattare il rapporto di forma di queste immagini a quello del vostro televisore. Se possedete un televisore 4:3, non dovete far nulla. Se possedete un televisore widescreen, fare quanto segue. Per maggiori dettagli, consultare “Regolazione della visualizzazione sul televisore” a pagina 26.
PAG IMPOST VIDEO
TIPO TV
VISUALIZZ TV 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIVO 4:3 LETTER BOX IMPOST COLORE 16:9 COMPONENTE
1 Premere SETUP. 2 Premere 2 più volte per scegliere “PAG
IMPOST VIDEO”.
3 Premere 3
[VISUALIZZ TV], quindi 2.
4 Premere 3
quindi ENTER/OK per confermare l’operazione.
/ 4 per evidenziare
/ 4 per evidenziare [16:9],
Step4: Impostazione della lingua preferita
Potete scegliere la lingua che preferite fra quelle presenti. Quest’unità la sceglierà automaticamente fra quelle del disco caricato. Se non fossa disponibile, viene usata quella predefinita del disco. La lingua OSD del menu del sistema, dopo scelta rimane invariata.
Impostazione della lingua OSD
PAGINA IMPOSTAZIONI GENERALI
BLOCCA DISCO ENGLISH LUM DISPLAY DANSK PROGRAMMA DEUTSCH
LINGUA OSD ESPAÑOL
SCREEN SAVER FRANÇAIS SONNO ITALIANO AUTO STANDBY NEDERLANDS CODICE DIVX(R) VOD NORSK
1 Premere SETUP. 2 Premere 1 / 2 per scegliere “PAGINA
IMPOSTAZIONI GENERALI”.
3 Premere 3
OSD], quindi 2.
4 Premere 3
ENTER/OK per confermare la selezione
fatta.
/ 4 per evidenziare [LINGUA
/ 4 per scegliere una lingua, poi
Italiano
SUGGERIMENTI: Per tornare al livello precedente del menu, premere 1.
Per uscire dal menu, premere SETUP.
11 It
Loading...
+ 28 hidden pages