Yamaha DVD-S559MK2 User Guide

DVD PLAYER LECTEUR DE DVD
DVD-S559MK2
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
G
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-
DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1 Afin de garantir un fonctionnement correct, il est
impératif de lire ce manuel. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si vous le logez dans une armoire, veillez à laisser un espace d'environ 2,5 cm tout autour de l'appareil pour assurer une bonne ventilation.
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres
appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs pour ne pas l’exposer à des interférences.
4 Evitez des sauts de température drastiques (froid–chaud)
et n’utilisez jamais cette unité à un endroit humide (dans une pièce avec humidificateur, par exemple) pour éviter tout risque de condensation à l’intérieur de l’unité. Cela pourrait produire des électrocutions, un incendie, d’endommager l’unité et/ou de provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des objets
ou des éclaboussures pourraient tomber sur son boîtier. Ne placez jamais les objets suivants sur l’unité:
– D’autres appareils de votre installation; ils
pourraient en effet endommager et/ou provoquer une décoloration du boîtier.
Des objets brûlants (bougies, etc.); ils pourraient provoquer un incendie, endommager l’unité et/ ou causer des dommages corporels.
Tout objet contenant un liquide; il pourrait en effet être renversé et être à l’origine d’une électrocution ou de l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une bonne ventilation. Une température trop élevée à l’intérieur du boîtier peut provoquer un incendie, l’endommagement de l’unité et/ou des blessures corporelles.
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur
qu’après avoir établi toutes les connexions requises.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une
position renversée, car cela pourrait provoquer une surchauffe et d’éventuels dommages.
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles avec soin. 10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il convient
de tirer sur la fiche – jamais sur le câble d’alimentation.
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants
chimiques. Ils pourraient en effet attaquer la finition. Utilisez plutôt un chiffon propre et sec.
12 Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale
répondant aux exigences de voltage mentionnées en face arrière. L’utilisation de cette unité avec un voltage plus élevé est dangereux et peut provoquer un incendie ou, pour le moins, endommager l’unité. YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages causés par l’utilisation d’un voltage autre que celui figurant en face arrière.
13 N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet
14 Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant
15 Veillez à lire “Guide de dépannage” et à prendre
16 Avant de transporter cette unité, il convient
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation aussi longtemps qu’il reste branché sur une prise murale, même lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en mode “Veille”. Dans ce mode, l’appareil consomme très peu de courant.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
SECURITE LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.
LASER
Type Longueur d’onde 650 nm (DVD)
Puissance de sortie 7 mW (DVD)
Divergence de faisceau
appareil. Adressez-vous à un SAV reconnu par YAMAHA en cas de besoin. Le boîtier ne peut en aucun cas être ouvert par l’utilisateur.
un certain temps (lorsque vous partez en vacances, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
les mesures qui s’imposent avant de conclure que cette unité ne fonctionne plus correctement.
d’appuyer sur STANDBY/ON pour placer l’unité en état de veille et d’ensuite débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
endroit tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
Laser à semi-conducteur GaAlAs
780 nm (VCD/CD)
10 mW (VCD/CD) 60 degrés
Table des matières
Introduction
Codes régionaux ........................................................3
Accessoires fournis....................................................3
Remarques au sujet du format des disques/
contenus.......................................................................3
Nettoyage des disques..............................................4
Informations concernant les brevets.....................4
Description des éléments
Face avant ....................................................................5
Panneau arrière ..........................................................5
Télécommande ...........................................................6
Raccordements
Remarques générales sur les liaisons.....................7
Raccordements audio................................................7
Liaison numérique................................................................7
Liaison analogique ................................................................7
Liaisons vidéo..............................................................8
Prises vidéo composante <A>.....................................8
Prise S-vidéo <B>................................................................8
Prise vidéo composite <C>...........................................8
Borne SCART <D>............................................................8
Pour commencer
Mise en place des piles dans la télécommande ...9
Utilisation de la télécommande....................................9
Mise en service ........................................................ 10
Réglage du type de téléviseur et de l’écran ...... 10
Réglage du système couleur de votre
téléviseur ................................................................................ 10
Réglage du format de l’image en fonction du
téléviseur ................................................................................ 11
Réglage votre langue préférée .............................11
Réglage de la langue du menu OSD......................11
Réglage des langues des dialogues, des sous­titres et du menu du disque (DVD-Vidéo
seulement).............................................................................12
Fonctionnement du lecteur de disque
Lecture de base .......................................................13
Fonctionnement général........................................13
Pause de lecture.................................................................13
Sélection d’une plage ou d’un chapitre.................13
Localisation d’un passage vers l’arrière ou
l’avant........................................................................................13
Arrêt de la lecture.............................................................13
Sélection des différentes fonctions de lecture
répétée et aléatoire ................................................. 14
Lecture répétée et aléatoire .......................................14
Répétition d’une passage d’un chapitre ou
d’une plage ............................................................................14
Fonctions pour la lecture vidéo (DVD/VCD/
SVCD)........................................................................14
Utilisation du menu du disque...................................14
Lecture au ralenti...............................................................14
Agrandissement de l’image ..........................................15
Reprise de la lecture au point d’arrêt...........................15
Affichage sur l’écran (OSD).........................................15
Fonctions spéciales aux DVD............................... 16
Lecture d’après le titre ...................................................16
Angle de prise de vue.....................................................16
Audio........................................................................................ 17
Sous-titres..............................................................................17
Fonctions spéciales aux VCD et SVCD ............. 17
Contrôle de la lecture (PBC) .....................................17
Prévisualisation....................................................................17
Lecture de disques de données (MP3/WMA/JPEG/
DivX).................................................................................... 18
Fonctionnement général................................................18
Sélection d’un dossier et d’une plage ou
d’un fichier .............................................................................19
Lecture répétée et aléatoire .......................................19
Fonctions spéciales aux disques d’images.......... 19
Prévisualisation....................................................................19
Agrandissement d’images..............................................19
Lecture multi-angles.........................................................20
Effet de numérisation ......................................................20
Lecture simultanée de morceaux de musique
MP3 et d’images JPEG.....................................................20
Fonctions spéciales DivX.......................................20
Menu interactif....................................................................20
Diverses langues pour le son et les sous-titres .... 20
Français
1 Fr
Table des matières
Menu de réglage
Menu de réglage général........................................ 21
Verrouillage/Déverrouillage de disques................21
Assombrissement de l’afficheur du panneau
avant..........................................................................................21
Programmation des plages de disques (MP3/
WMA/JPEG/DivX)............................................................21
Langue de l’affichage OSD...........................................22
Économiseur d’écran.......................................................22
Minuterie d’arrêt ................................................................22
Veille automatique............................................................23
Code d’enregistrement VOD DivX®....................23
Menu de réglage audio........................................... 23
Réglage de la sortie analogique.................................23
Réglage de la sortie numérique.................................24
Suréchantillonnage de CD ...........................................24
Modes d’écoute tardive.................................................25
Synchronisation labiale....................................................25
Menu de réglage vidéo........................................... 25
Type de téléviseur.............................................................26
Réglage de l’écran de télévision ................................26
Balayage progressif............................................................27
Réglages de l’image...........................................................27
Commutation du signal YUV/RGB..........................28
Menu de réglage des préférences........................ 28
Menu Audio, Sous-titres et Disque.........................28
Restriction de la lecture par le contrôle
parental....................................................................................29
Lecture de disques enregistrés dans le format
VR...............................................................................................29
Navigateur MP3/JPEG.....................................................30
Affichage de fichiers de sous-titres externes
DivX.......................................................................................... 31
Modification du mot de passe....................................31
PBC (Contrôle de la lecture) .....................................32
Réinitialisation du système............................................32
Codes de langues ....................... 33
Guide de dépannage.................. 35
Glossaire ..................................... 37
Caractéristiques techniques..... 39
2 Fr
Introduction
Merci pour l’achat de cet appareil. Ce mode d’emploi décrit les fonctions de base de l’appareil.
Codes régionaux
Les DVD doivent porter la marque ALL pour toutes les régions ou la
ALL
marque de région 2 pour pouvoir être lus sur cet appareil. Vous ne pourrez pas lire les disques
2
portant la marque d’autres régions.
Accessoires fournis
– Télécommande – Deux piles (AA, R06, UM-3) pour la
télécommande – Câble audio à fiche cinch – Câble vidéo à fiches – Mode d’emploi
Remarques au sujet du format des disques/contenus
– Cet appareil peut lire les disques
portant un des logos mentionnés ci-
dessous.
N’essayez pas d’insérer un autre type de
disque dans cet appareil. L’appareil
pourrait être endommagé.
– Cet appareil peut lire les disques
DVD+R/RW/R DL et DVD-R/RW/R DL
enregistrés dans un format compatible
avec le format DVD-Vidéo. – Cet appareil peut lire les DVD-RW
enregistrés dans le format VR
(compatible avec le système CPRM).
– Cet appareil peut lire les disques de
données suivants (
Pour les fichiers MP3 et WMA, les mots entre parenthèses représentent la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire): – Fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/
RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW (fs 32, 44,1, 48 kHz / 96 (CBR seulement))
– Fichiers WMA enregistrés sur CD-R/
RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW (En fs 44,1 kHz: 64 kHz: 128
192 kbps (CBR seulement))
192 kbps / En fs 48
– Fichiers JPEG (sauf JPEG Progressif)
enregistrés sur un CD-R/RW, DVD+R/ RW et DVD-R/RW (résolution
compatible: 3072 x 2048 ou moins) – CD d’images KODAK – CD FUJICOLOR – Fichiers vidéo DivX enregistrés sur CD-
R/RW, DVD+R/RW et DVD-R/RW
– Produit officiel DivX Ultra Certified
– Prend en charge la lecture de toutes
les versions de vidéo DivX (y compris DivX
®
standard et de DivX Media
DivX
®
6), des fichiers
Format.
– ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 pour
CD-R/RW – Un maximum de 298 dossiers par
disque et 648 fichiers par dossier, et
un maximum de 8 hiérarchies
– Les CD-R/RW, DVD+R/RW
/R DL
DVD-R/RW
ne peuvent être lus
que s’ils ont été finalisés.
– Seule la première session des DVD+R/R DL
et DVD-R/RW/R DL peuvent être lus.
– Certains disques ne peuvent pas être lus
à cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement.
– Ne pas utiliser des disques qui ne sont
pas ronds (en forme de coeur, etc.).
– Ne pas utiliser des disques ayant des
étiquettes, du ruban adhésif ou de la colle sur leur surface.
– Ne pas utiliser des disques dont la
surface est rayée.
320 kbps
®
/R DL
et
Français
®
3 Fr
Introduction
Nettoyage des disques
• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Ne pas essuyer dans le sens circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant ni de produits de nettoyage en vente dans le commerce, et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques analogiques.
Informations concernant les brevets
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
”DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.
DivX, la certification DivX Ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
4 Fr
Face avant
1 2 3 4 5 6 7 8
Description des éléments
Français
1 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
5 Afficheur du panneau avant
Montre l’état actuel de l’appareil.
6 PLAY (B)
2 Tiroir de disques
Posez un disque sur le tiroir de disques.
Cette touche sert à démarrer la lecture.
7 PAUSE (;)
3 OPEN/CLOSE (/)
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
Met la lecture en pause.
8 STOP (9)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
4 Témoin PROGRESSIVE
S’éclaire lorsque l’appareil se met en mode progressif.
Panneau arrière
7123456
1 Cordon d’alimentation secteur
Branchez ce cordon sur une prise secteur.
2 Prises AUDIO OUT (L, R)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio de votre ampli-tuner audio/vidéo ou à votre chaîne stéréo.
3 Prise DIGITAL OUT - COAXIAL
Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale de votre ampli-tuner audio/vidéo.
4 Prises VIDEO OUT - COMPONENT (Y,
PB/CB, PR/CR)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo.
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau
arrière de cet appareil. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
5 Prise VIDEO OUT - S VIDEO
Raccordez cette prise à la prise d’entrée S-vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo.
6 Prise VIDEO OUT - VIDEO
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo composite de votre ampli-tuner audio/vidéo.
7 Prise AV
Raccordez cette prise à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur.
5 Fr
Description des éléments
Télécommande
1
ANGLE
A B
DVD13
2
5
8
0
ENTER
OK
PLAY
ZOOM AUDIO
SCAN MUTE
3
6
9
ON SCREEN
PAUSE
q
w e
r
t
y u
i o
p
1
4
7
2 3
TOP MENU RETURN
MENU SETUP
4
5
6 7
8
STOP
SUBTITLE
REPEAT
9 0
1
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
2 TOP MENU/RETURN
Cette touche sert à afficher la première page du menu (DVD). Cette touche permet de revenir à la page précédente du menu (DVD*/VCD).
3 MENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque (DVD).
Met en et hors service la lecture PBC (VCD).
4 1 / 2/3 / 4
Ces touches servent à sélectionner un élément sur le menu affiché. Elles servent aussi pour la recherche et la lecture au ralenti.
ENTER/OK
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
5 S
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage précédente.
6 STOP (9)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
6 Fr
7 SUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des sous-titres.
8 ANGLE
Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise de vue du DVD.
9 REPEAT
Cette touche sert à répéter le chapitre, la plage, le titre ou le disque. Cette touche sert à lire les chapitres ou les plages dans un ordre aléatoire.
0 A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis.
q Pavé numérique (0-9)
Ces touches servent à sélectionner les éléments numérotés sur le menu affiché.
w ON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu OSD de cet appareil.
e SETUP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu de réglage de cet appareil.
r T
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage suivante.
t PLAY (B)
Cette touche sert à démarrer la lecture.
y PAUSE (;)
Cette touche sert à interrompre la lecture. Sert aussi pour la lecture image par image.
u AUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des dialogues ou le format d’écran.
i ZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo.
o MUTE
Cette touche sert à couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son au volume antérieur.
p SCAN
Cette touche sert à voir le contenu d’une plage ou d’un disque complet (VCD). Cette touche sert à lire les 6 premières secondes ou moins de chaque plage (CD).
* Appuyez environ deux secondes sur cette
touche.
Raccordements
Remarques générales sur les liaisons
Avant d’effectuer ou de changer les raccordements, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Différents branchements sont possibles selon l’appareil qui doit être raccordé. Les branchements possibles sont indiqués ci-dessous.
•Reportez-vous aux modes d’emploi de vos autres appareils, si nécessaire, pour effectuer les branchements les mieux adaptés.
• Ne raccordez pas cet appareil via votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système antipiratage du magnétoscope.
• Ne raccordez pas la prise audio de cet appareil à la prise d’entrée de la platine tourne-disque de votre chaîne stéréo.
Raccordements audio
Liaison numérique
Cet appareil est muni d’une prise de sortie numérique coaxiale. Raccordez la prise DIGITAL OUT - COAXIAL de cet appareil à un ampli-tuner audio/vidéo intégrant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG à l’aide d’un câble coaxial du commerce.
Il faut régler “SORTIE NUMÉR” sur “TOUS” (voir “SORTIE NUMÉR”, page 24).
Remarques: – Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux formats de votre ampli­tuner, le son de l’ampli-tuner sera déformé, ou bien il n’y aura aucun son. Veillez à sélectionner le format audio approprié sur l’écran de menu du disque. En appuyant une fois ou plus sur AUDIO de la télécommande vous risquez de changer non seulement les langues mais aussi le format audio. Le format sélectionné est indiqué sur l’afficheur du panneau avant pendant quelques secondes.
– Si vous voulez bénéficier des formats Dolby
Digital, DTS et MPEG, vous devrez raccorder cet appareil à un ampli-tuner audio/vidéo prenant en charge ces formats.
Liaison analogique
Cet appareil n’est muni que de prises de sortie analogique. Raccordez les prises AUDIO OUT (L, R) de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre appareil audio (par exemple un amplificateur stéréo) avec le câble audio à fiche cinch fourni.
Français
Enceinte
surround
gauche
C
Ampli-tuner audio/vidéo
COAXIAL
IN
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
arrière
surround
Enceinte centrale
Enceinte
avant
droite
Enceinte
surround droite
Cet appareil
Caisson de
graves
L
R
Câble audio à fiche cinch (fourni)
R
L
CD/DVD
L
R
Amplificateur
stéréo
Enceinte
Enceinte
gauche
Cet appareil
droite
7 Fr
Raccordements
Liaisons vidéo
Si votre ampli-tuner audio/vidéo est muni de prises de sortie vidéo, raccordez-le à votre téléviseur pour pouvoir voir différentes sources vidéo (LD, vidéocassettes, etc.) sur le téléviseur en appuyant simplement sur le sélecteur de source de l’ampli-tuner audio/vidéo. Cet appareil présente quatre types de prises de sortie vidéo. Utilisez celle qui correspond aux prises d’entrée de l’appareil devant être raccordé.
Cet appareil
Ampli-tuner audio/vidéo
VIDEO
OUT
VIDEO
PR
PR
IN
PB
PB
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO IN
Téléviseur
Y
Câble vidéo à fiches (fourni)
Y
YPB/CBPR/CR
S VIDEO
INPUT
S VIDEO OUT
S VIDEO IN
V
S
VIDEO INPUT
Prises vidéo composante <A>
Les liaisons vidéo composante permettent d’obtenir une reproduction des couleurs plus fidèle que les liaisons S-vidéo car les signaux vidéo sont transmis par des conducteurs séparés pour la luminance (Y: vert) et la chrominance (P Raccordez les prises VIDEO OUT ­COMPONENT (Y, P appareil aux prises d’entrée composantes de votre téléviseur à l’aide d’un câble composante en vente dans le commerce. Tenez compte de la couleur de chaque prise lorsque vous effectuez les branchements.
B: bleu, PR: rouge).
B/CB, PR/CR) de cet
Si votre ampli-tuner audio/vidéo n’a pas de prises de sortie composante, vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant les prises de sortie composante de cet appareil directement aux prises d’entrée composante de votre téléviseur.
Remarque: – Il faut régler “COMPOSANTES” sur “YUV”
(voir “Commutation du signal YUV/RGB”, page 28).
Prise S-vidéo <B>
Les liaisons S-vidéo permettent d’obtenir une image plus nette que les liaisons vidéo composite car les signaux vidéo de luminance (Y) et de chrominance (C) sont transmis par des conducteurs séparés . Reliez la prise VIDEO OUT - S VIDEO de cet appareil à la prise d’entrée S-vidéo de
<D><C><B><A>
votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo du commerce.
Prise vidéo composite <C>
Reliez la prise VIDEO OUT - VIDEO de cet appareil à la prise d’entrée vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo à fiche cinch fourni.
Borne SCART <D>
Si votre téléviseur a seulement une borne d’entrée vidéo, vous pouvez relier le téléviseur directement à cet appareil. Raccordez la borne AV de cet appareil à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART en vente dans le commerce.
Remarque: – Assurez-vous que la fiche du câble SCART
avec l’indication “TV” est branchée sur le téléviseur et la fiche avec l’indication “DVD” est branchée sur cet appareil.
8 Fr
Pour commencer
Step 1: Mise en place des piles dans la télécommande
3
1
2
2
1 Ouvrez le logement des piles. 2 Insérez les deux piles (AA, R06, UM-3)
fournies en tenant compte des indications (+/–) à l’intérieur du logement.
3 Fermez le couvercle.
Remarques: – Insérez les piles correctement en
respectant la polarité (+/–). Les piles peuvent fuir si elles sont mal insérées.
– Remplacez les piles usées immédiatement
par des neuves pour éviter toute fuite.
– Retirez les piles du logement si la
télécommande ne doit pas être utilisée pendant plus d’un mois.
– Si les piles fuient, mettez-les
immédiatement au rebut. Evitez de toucher le liquide des piles ou de mettre des vêtements, etc. au contact du liquide. Nettoyez bien le logement des piles avant d’installer de nouvelles piles.
– N’utilisez pas en même temps une pile
neuve et une pile usagée.
– N’utilisez pas, en même temps, des piles de
type différent (par exemple, une pile alcaline et une pile au manganèse). Lisez avec attention l’emballage comme ces différents types de piles ont la même forme et la même couleur.
– Mettez les piles au rebut comme spécifié
par la réglementation locale.
Utilisation de la télécommande
Capteur de
télécommande
Dirigez la télécommande
vers le capteur, à moins de
6 m de l’appareil.
Utilisation de la télécommande
• Ne pas verser d’eau ni de liquide sur la télécommande.
• Ne pas laisser tomber la télécommande.
• Ne pas exposer ni ranger la télécommande aux endroits suivants:
– très humides, comme dans une salle de
bains
– très chauds, comme près d’un appareil
de chauffage ou un poêle
– exposés à une très basse température – poussiéreux
30°
30°
Français
9 Fr
Pour commencer
Step 2: Mise en service
1 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
2 Allumez votre téléviseur et l’ampli-tuner
audio/vidéo.
3 Sélectionnez la source d’entrée appropriée
sur l’ampli-tuner audio/vidéo raccordé à cet appareil. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner audio/ vidéo pour le détail.
4 Mettez cet appareil en service. 5 Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo correcte
(ex. EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO, etc. Reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur pour le détail.
L’afficheur du panneau avant s’allume et l’écran par défaut apparaît sur le téléviseur.
Step 3: Réglage du type de téléviseur et de l’écran
Réglage du système couleur de votre téléviseur
Cet appareil est compatible avec les systèmes vidéo NTSC et PAL. Sélectionnez le système couleur correspondant à votre téléviseur.
3 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [TYPE
TV], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner une des
options suivantes.
PAL
Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé fonctionne dans le système PAL. Le signal vidéo d’un disque NTSC sera transmis dans le format PAL.
NTSC
Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé fonctionne dans le système NTSC. Le signal vidéo d’un disque PAL sera transmis dans le format NTSC.
MULTI
Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé est compatible avec les systèmes NTSC et PAL (ex. téléviseur multistandards). Le format de sortie s’accordera sur le signal vidéo du disque.
5 Sélectionnez une option puis appuyez sur
ENTER/OK pour la valider.
Remarques: – Avant de changer le réglage du système de
télévision, assurez-vous que votre téléviseur prend bien en charge le système sélectionné.
– Si l’image n’est pas affichée correctement
sur votre téléviseur, attendez 15 secondes pour que l’appareil est le temps de réajuster le standard.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV PAL
AFFICHAGE TV NTSC PROGRESSIF MULTI PARAM COUL COMPOSANTES
PAS SE R DE PAL À NTSC:
1. LA TV DOIT PRENDRE EN CHARGE NORME NTSC.
2. SI IMAGE SUR LE TÉLÉVISEUR EST DÉFORMÉE, ATTENDEZ 15 SEC. POUR L'AUTOREPRISE.
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
10 Fr
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
CANCELOK
Pour commencer
Réglage du format de l’image en fonction du téléviseur
Vous pouvrez régler le format de l’image selon l’écran de votre téléviseur. Si votre téléviseur a un écran de format 4:3, ne changez pas ce réglage. Si votre téléviseur a un format grand écran, changez ce réglage de la façon suivante. Pour le détail, voir “Réglage de l’écran de télévision”, page 26.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV
AFFICHAGE TV 4:3 PAN SCAN
PROGRESSIF 4:3 LETTER BOX PARAM COUL 16:9 COMPOSANTES
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 2 pour
sélectionner “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
3 Appuyez sur 3
[AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
/ 4 pour surligner
/ 4 pour surligner [16:9],
Step 4: Réglage votre langue préférée
Vous pouvez sélectionner les réglages de langue souhaités. Ainsi votre langue préférée sera automatiquement sélectionnée lorsque vous insérerez un disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le réglage par défaut du disque sera utilisé. Une fois sélectionnée la langue du menu OSD de l’appareil ne change pas.
Réglage de la langue du menu OSD
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
VERR DISQUE ENGLISH LUM AFFICHAGE DANSK PROGRAMME DEUTSCH
LANGUE OSD ESPAÑOL
ÉCONOM ÉCRAN FRANÇAIS VEILLE ITALIANO VEILLE AUTO NEDERLANDS CODE VÀD DIVX(R) NORSK
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur 1 / 2 pour sélectionner
“PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”.
3 Appuyez sur 3
[LANGUE OSD], puis appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3
langue, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
/ 4 pour surligner
/ 4 pour sélectionner une
Français
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
11 Fr
Loading...
+ 28 hidden pages