L’APPARECCHIO LEGGERE CON ATTENZIONE QUANTO SEGUE.
1
Igliore prestazione si prega di leggere
attentamente il presente manuale. Conservarlo in
un luogo sicuro per futuri riferimenti.
2
Installare questo apparecchio in un luogo ben
ventilato, fresco, secco, pulito - lontano dai raggi
solari diretti, sorgenti di calore, vibrazioni,
polvere, umidità e/o freddo. Se viene inserito in
un mobiletto, lasciare uno spazio libero intorno al
lettore di circa 2,5 cm, per consentire
un’adeguata ventilazione.
3
Posizionate questa unità lontano da altre
apparecchiature elettriche, motori o
trasformatori, per evitare ronzii.
4
Non sottoporre questa unità a variazioni
improvvise di temperatura dal freddo al caldo, né
posizionarla in un ambiente con elevata umidità
(ad esempio, una stanza con un umidificatore)
per prevenire la formazione di condensazione
all’interno dell’unità stessa, la quale può causare
scossa elettrica, incendio, danneggiamento
dell’unità e/o ferite personali.
5
Evitare di installare questa unità in un luogo dove
possano cadere oggetti estranei sull’unità stessa,
oppure dove possa essere esposta allo sgocciolio
di liquidi o a spruzzi. Sulla parte superiore di
questa unità non posizionare:
– Altri componenti, poiché essi possono causare
danni e/o scoloramento sulla superficie di
questa unità.
– Oggetti infiammabili (ad esempio candele),
poiché essi possono causare incendio, danni a
questa unità, e/o ferite personali.
– Contenitori contenenti liquidi, poiché essi
possono cadere, versando il liquido e
causando scossa elettrica all’utilizzatore e/o
danni all’unità.
6
Non coprire l’unità con un giornale, tovaglia,
tenda, ecc., per non ostacolare la radiazione del
calore. Se la temperatura all’interno dell’unità sale,
quest’ultima può causare incendio, danni all’unità
e/o ferite personali.
7
Non collegare questa unità ad una presa elettrica
murale fino a che non sono state completate
tutte le connessioni.
8
Non mettere in funzione questa unità capovolta.
Essa può surriscaldarsi, causando possibili danni.
9
Non usare eccessiva forza su interruttori,
manopole e/o cavi.
10
Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica murale, afferare la spina; non tirare
il cavo.
11
Non pulire questa unità con solventi chimici; ciò
può danneggiare le finiture. Usare un panno
1
It
pulito e asciutto.
Usare solo il voltaggio specificato per questa unità.
12
L’uso di questa unità con un voltaggio più elevato
di quello specificato è pericoloso e può causare
incendio, danni all’unità e/o ferite personali. La
YAMAHA non si riterrà responsabile per qualsiasi
danno risultante dall’uso di questa unità con un
voltaggio differente da quello specificato.
13
Durante un temporale, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica murale per
prevenire danni da fulmini.
14
Non tentare di modificare o riparare questa unità.
Quando è necessario qualsiasi tipo di assistenza,
contattare il personale qualificato di assistenza
tecnica della YAMAHA. L’involucro non deve mai
essere aperto per qualsiasi ragione.
15
Quando non si prevede di utilizzare questa unità
per un lungo periodo di tempo (ad esempio
durante le vacanze), scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa elettrica murale.
16
Assicurarsi di leggere la sezione “Diagnostica”
riguardo gli errori comuni di funzionamento,
prima di trarre la conclusione che questa unità sia
difettosa.
17
Prima di spostare questa unità, premere il tasto
STANDBY/ON per impostarla nel modo
standby, quindi scollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa elettrica murale.
18
Installare quest'unità vicino ad una presa di
corrente alternata e dove la spina di
alimentazione possa venire facilmente tolta.
AVVERTIMENTO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
SICUREZZA LASER
Questa unità impiega un laser. Poiché è possibile
causare lesioni agli occhi, solo il personale di assistenza
tecnica qualificata deve rimuovere la copertura o
cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazione laser visibile quando aperto. Evitare
l'esposizione diretta al raggio laser.
Quando l'unità è collegata alla presa a muro, non
avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o
ad altre aperture per guardare all'interno.
Page 3
Indice
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto YAMAHA.
Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo
avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro
.
Indice
01
Italiano
01 Prima di iniziare
Caratteristiche
Contenuto della confezione
Suggerimenti per l’installazione
Disco/Compatibilità di riproduzione dei
diversi formati dei contenuti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 5
02 Collegamento
Collegamenti facili
Collegamento tramite cavo AV SCART
Collegamento con l’uscita S-Video
Collegamento con l’uscita video Component
Collegamento a un ricevitore AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . 9
. . . . . . . 9
. . . 10
. . . . . . . 11
03 Controlli e display
Pannello anteriore
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
04 Come iniziare
Accensione
Utilizzo dei display su schermo
Impostazione del lettore a seconda del
proprio televisore
Impostazione della lingua delle schermate
visualizzate
Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi
Riproduzione al rallentatore
Avanzamento di un fotogramma alla volta
in avanti/indietro
Visione di uno slideshow JPEG
Come navigare nei DVD o nei dischi Video
CD/Super VCD con il Disc Navigator
Visione di file WMA, MP3, video DivX e JPEG
con Disc Navigator
Ripetizione ripetuta di una sezione di
un disco
Utilizzo della riproduzione ripetuta
Utilizzo della riproduzione casuale
Creazione di una lista programmi
Ricerche sul disco
Cambio di sottotitoli
Cambio della lingua/canale audio
Zoom su schermo
Cambio dell’angolo di visuale
Visualizzazione delle informazioni del disco
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . .21
. . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . .23
. . . . . . .24
. . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . .27
. . .27
06 Menu delle impostazioni audio e
video (Audio Settings e Video
Adjust)
Menu delle impostazioni audio (Audio
Settings)
Menu delle impostazioni video
(Video Adjust)
07 Menu delle impostazioni iniziali
(Initial Settings)
Utilizzo del menu Initial Settings
Impostazioni Digital Audio Out
Impostazioni Video Output
Impostazioni Language
Impostazioni del display
Impostazione delle opzioni
Parental Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . .32
08 Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei dischi
Dimensioni dello schermo e formati dei
dischi
Impostazione del sistema di colore
Reinizializzazione del lettore
Regioni dei DVD-Video
Selezione della lingua tramite la lista dei
codici delle lingue
Lista di codici delle lingue
Lista codici paesi/aree
Glossario
Dati tecnici
Il convertitore DAC incorporato da 24 bit/
192kHz è totalmente compatibile con dischi ad
alta frequenza di campionamento e in grado di
produrre suono di qualità eccezionale in
termini di gamma dinamica, risoluzione dei
bassi e dettagli delle alte frequenze.
• Prestazioni audio eccellenti del suono
surround grazie al sistema Dolby Digital
e al software DTS
Loghi:
Quando viene collegato a un amplificatore o
ricevitore AV, questo lettore produce un suono
surround digitale di ottima qualità con dischi
Dolby Digital e DTS.
• Video a scansione progressiva Pure
Cinema
Se si usa un televisore o monitor compatibile
con la scansione progressiva collegandolo a
quest’unità attraverso le uscite Component, si
può ottenere un’immagine estremamente
stabile e priva di sfarfallii, con la stessa
frequenza di rinfrescamento del film originale.
• Nuovo Disc Navigator con riproduzione
video
Il nuovo Disc Navigator permette di riprodurre
i primi secondi di ciascun titolo o capitolo in
un’anteprima sullo schermo.
• Effetti DSP per una migliore
riproduzione
Vedere Menu delle impostazioni audio e video
(Audio Settings e Video Adjust) a pagina 28.
• Ingrandimento dell’immagine
Vedere Zoom su schermo a pagina 27.
• Compatibilità MP3 e WMA
Vedere Compatibilità con audio compresso a
pagina 6.
*2
• Compatibilità col formato JPEG
Vedere Compatibilità con file JPEG a pagina 7.
• Compatibilità DivX video
Vedere Compatibilità DivX video a pagina 7.
• Risparmio energetico
Una funzione di spegnimento automatico
porta il lettore nella modalità di attesa se non
viene usato per 30 minuti circa.
*1
*1
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
*2
registrati Digital Theater Systems Inc.
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
• Telecomando
• Batterie a secco AA/R6 x 2
• Cavo audio/video (spine rosse/bianche/
• Cavo di alimentazione
• Manuale di instruzioni
Inserimento delle batterie nel
telecomando
• Aprire il coperchio del vano batterie ed
inserire le batterie nel modo indicato in
figura.
Usare due batterie AA/R6 orientandone i poli
nel modo indicato sul fondo del vano stesso
(, ). Inserite le batterie, chiudere il
coperchio.
Italiano
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi
gialle)
4
It
Page 6
Prima di iniziare01
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare
danni, ad esempio la perdita di liquido ed
esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
• Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare contemporaneamente tipi
diversi di batterie. Anche se possono
sembrare simili, batterie diverse
potrebbero essere di tensione diversa.
• Verificare che i poli positivo e negativo di
ciascuna batteria corrispondano alle
indicazioni del vano portabatterie.
• Rimuovere le batterie dall’apparecchio se
non viene utilizzato per un mese o più.
• Se si gettano delle batterie usate, fare
riferimento alle norme di legge in vigore nel
proprio paese in tema di protezione
dell’ambiente.
Suggerimenti per
l’installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni
senza problemi, installarlo osservando le
seguenti norme.
Sì...
• Utilizzare il lettore in una stanza ben
ventilata.
• Posizionare il lettore su una superficie
piatta e solida, quale un tavolo, uno
scaffale o un rack per stereo.
• Utilizzare il lettore vicino a un televisore o
un monitor, dato che potrebbero causare
interferenza, in particolare se il televisore e
corredato di un’antenna incorporata.
• Utilizzare il lettore in una cucina o in un
altro locale dove il lettore potrebbe essere
esposto a fumo o vapore.
• Posizionare il lettore su un tappeto spesso
o su moquette e non coprirlo con un telo, in
quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’unità.
• Posizionare il lettore su una superficie
instabile o su una superficie ristretta che
non supporta i quattro piedini dell’unità.
Disco/Compatibilità di
riproduzione dei diversi
formati dei contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta
gamma di tipi di disco (supporti) e di formati
del segnale. I dischi riproducibili in generale
portano uno dei seguenti logo o sul disco
stesso o sulla sua custodia. Tenere presente
che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD
registrabili, possono essere di un formato non
riproducibile. Per maggiori informazioni in
proposito, vedere più oltre.
Tenere anche presente che i dischi registrabili
non possono venire usati con questo lettore.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
No...
• Utilizzare il lettore in un luogo esposto a
temperature o umidità elevate, incluso
vicino a caloriferi o altri generatori di
calore.
• Posizionare su davanzali o altri luoghi dove
il lettore potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole.
• Utilizzare il lettore in un ambiente
eccessivamente polveroso o umido.
• Posizionare il lettore sopra un
amplificatore o altri componenti
dell’impianto stereo che si surriscaldano
con l’uso.
5
It
DVD+ReWritable
DVD+RewritableDVD+RDVD+RDL
Audio CDCD-RCD-RW
Video CD
Fujicolor CD
DVD+R
DVD+R DL
• è un marchio commerciale di Fuji Photo
Film Co. Ltd.
• Compatibile anche con i Picture CD della
KODAK
Page 7
Prima di iniziare
01
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
quello Super VCD offre una qualità superiore
delle immagini e permette la registrazione di
due colonne sonore invece di una. Super VCD
inoltre supporta le proporzioni di schermo
Wide.
Super VCD
Compatibilità con dischi CD-R/RW
• Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* con file
MP3, WMA, JPEG o video DivX
* Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o
2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. I file system Romeo e Joliet sono
ambedue compatibili con questo lettore.
• Riproduzione multiseduta: No
• Riproduzione di dischi non finalizzati: No
• Struttura file (può variare): Fino a 299
cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file
(in totale) all’interno di ogni cartella
Compatibilità con DVD+R/RW,
DVD–R/RW
• Formati compatibili: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
*solo DVD. I punti editati possono non
venire riprodotti esattamente come editati.
La schermata può svuotarsi
temporaneamente nei punti editati stessi.
• Riproduzione di dischi non finalizzati: No
• Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su
DVD+R/RW, DVD–R/RW: No
Compatibilità con audio compresso
• Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Frequenze di campionamento: 32, 44,1 o
48 kHz
• Bitrate: Tutti (si raccomandano 128Kbps o
più)
• Riproduzione MP3 VBR (Variable Bit Rate,
bitrate variabile): No
• Riproduzione VBR WMA: No
• Compatibilità con codifica WMA lossless:
No
• Compatibilità DRM (Digital Rights
Management): Sì (I file audio protetti da
DRM non vengono riprodotti da questo
lettore—vedere anche DRM del Glossario a
pagina 39)
• Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste
estensioni sono necessarie per il
riconoscimento dei file MP3 e WMA files –
non usarle per altri tipi di file)
Il formato WMA
Il logo Windows Media® stampato indica che
questo lettore è in grado di riprodurre file
Windows Media Audio (WMA).
L’acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation. I file WMA possono
venire codificati con Windows Media
versione 7, 7.1, Windows Media
Windows
Il termine Microsoft, Windows Media ed il logo di
Windows sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o altri paesi.
®
XP o Windows Media® Player 9.
®
Player
®
Player per
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso
creato dal codec video DivX
Inc. Questo lettore può riprodurre file video
DivX masterizzati su dischi CD-R/RW/ROM.
Utilizzando la stessa terminologia DVD-Video, i
singoli file video DivX vengono chiamati "Titoli".
Quando prima della masterizzazione si
denominano i file/titoli su un disco CD-R/RW,
tenere presente che essi verranno riprodotti in
ordine alfabetico in modo predefinito.
®
di DivXNetworks,
Italiano
6
It
Page 8
Prima di iniziare01
Visualizzazione dei file di sottotitolo
DivX
I set di caratteri elencati di seguito sono
disponibili per i file di sottotitolo esterni DivX. È
possibile visualizzare il set di caratteri corretto
sullo schermo impostando Subtitle Language (in Impostazioni Language a
pagina 31) per la corrispondenza con il file di
sottotitolo.
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di
lingue:
Gruppo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo),
Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish
(ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), RhaetoRomanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Gruppo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Gruppo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr),
Ukrainian (uk)
Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Gruppo 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
marchi commerciali di DivXNetworks, Inc. e
sono usati in concessione.
•È possibile che alcuni file di sottotitolo
esterni non vengano visualizzati o vengano
visualizzati in modo non corretto.
• Per i file di sottotitolo esterni, sono
supportate le seguenti estensioni per
nome di file del formato di sottotitolo
(tenere presente che questi file non
vengono visualizzati all’interno del menu di
navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Il nome di file del film deve essere ripetuto
all’inizio del nome di file per il file di
sottotitolo esterno.
• Il numero dei file di sottotitolo esterni che
possono essere impostati in uno stesso file
di film è limitato ad un massimo di 10.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
®
• Riproduce file video DivX
®
DivX
3 e DivX® VOD (in accordo con le
5, DivX® 4,
caratteristiche tecniche richieste per la
®
certifica DivX
).
• Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate
affinché il lettore riconosca i file video
DivX). Tenere presente che tutti i file con
estensione .avi sono riconosciuti come
MPEG4, ma non tutti sono
necessariamente file video DivX e quindi
potrebbero non essere riproducibili su
questo lettore.
DivX, DivX Certified, e i loghi associati sono
marchi registrati di DivXNetworks, Inc. e sono
utilizzati sotto licenza.
Compatibilità con file JPEG
• Formati compatibili: Immagini ferme
Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione
da fino a 3072 x 2048 pixel.
* Formato file utilizzato da fotocamere
digitali
• Compatibilità con file Progressive JPEG:
No
• Estensioni dei file: .jpg (estensione
necessaria per il riconoscimento di file
JPEG – non usarla per altri tipi di file)
Compatibilità con dischi creati con
personal computer
I dischi registrati con personal computer
possono non essere riproducibili con
quest’unità con certe impostazioni
dell’applicativo usato per creare il disco. In tal
caso, consultare in proposito il fabbricante del
software.
I dischi registrati nella modalità di scrittura
pacchetti (formato UDF) non sono compatibili
con questo lettore.
Sulle scatole per DVD+R/RW, DVD–R/RW e
CD-R/RW software sono riportate ulteriori
informazioni inerenti la compatibilità.
7
It
Page 9
Collegamento
Capitolo 2
02
Collegamento
Collegamenti facili
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi
utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto
attraverso gli altoparlanti del televisore.
A/V IN
Televisore
VIDEO
P
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COAXIAL
B/CB
P
R/CR
S VIDEO
DIGITAL OUTVIDEO OUT
Giallo
Importante
• Questo lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare
il lettore al televisore attraverso un videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video
poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori
per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al fabbricante.)
Y
COMPONENT
AUDIO OUT
L
R
Bianco
Rosso
AV
AC IN
Per l'alimentazione
presa di corrente
Italiano
8
It
Page 10
Collegamento02
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO
OUT L/R alla serie di ingressi A/V del
televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione,
collegando le spine rossa e bianca alle uscite
audio e la spina gialla all’uscita video.
Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra
e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere
una riproduzione stereo ottimale.
Se si vuole usare un cavo Component o SVideo per il collegamento video, vedere più
oltre.
2 Collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata fornito alla presa AC IN,
quindi inserire l’altra estremità del cavo
nella presa di corrente.
Nota
• Prima si scollegare il lettore dalla presa di
corrente, assicurarsi di attivarne la
modalità standby premendo il tasto
STANDBY/ON sul pannello anteriore
oppure sul telecomando e attendere che la
scritta -OFF- scompaia dal display del
lettore.
• Per tali ragioni non collegare il lettore alla
presa per cavo di alimentazione di alcuni
amplificatori e ricevitori AV.
Collegamento tramite cavo AV
SCART
Un connettore SCART di tipo AV è in dotazione
per il collegamento con un televisore o
ricevitore AV. L’uscita video può venire
impostata sulle modalità composita (quella
normale) e quella RGB. Per le modalità di
selezione, consultare AV Connector Out a
pagina 31.
Il connettore AV SCART inoltre emette audio
analogico, così che non è necessario fare uso
delle prese AUDIO OUT L/R.
SCART
Televisore
VIDEO
L
R
Y
AV
1 Usare un cavo SCART (non in dotazione)
per collegare l’uscita AV CONNECTOR (RGB)
all’ingresso AV SCART del proprio
televisore o ricevitore AV.
Collegamento con l’uscita SVideo
Se il televisore (o altro apparecchio) dispone di
uscita S-Video (S-1), è possibile utilizzare tale
uscita di questo lettore invece dell’uscita
standard (segnale video composito) per
ottenere una migliore qualità dell’immagine.
• Per collegare l’uscita S-VIDEO OUT
all’ingresso S-Video del televisore (o del
monitor o del ricevitore AV), utilizzare un
cavo S-Video (non fornito).
Allineare il triangolino sopra la presa con lo
stesso simbolo sulla spina prima di inserire la
spina.
9
It
Page 11
Collegamento
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
IN
Televisore
Collegamento con l’uscita
video Component
Per collegare questo lettore al vostro televisore
(o altro apparecchio) potete usare al posto
della presa di uscita video standard quella
video Component. Ciò dovrebbe darvi
un’immagine della migliore qualità da una
delle tre uscite video disponibili.
• Per collegare le prese COMPONENT
VIDEO OUT all’ingresso video Component
di un televisore, monitor o ricevitore AV,
usare un cavo video Component (non in
dotazione).
Riproduzione di video a scansione
progressiva da uscite video
Component
Questo lettore può riprodurre video a
scansione progressiva attraverso l’uscita video
Component. A paragone del video
interlacciato, il video a scansione progressiva
praticamente raddoppia la velocità di
scansione dell’immagine riproducendo in
modo molto stabile e privo di sfarfallii.
Per impostare il lettore per l’uso con un
televisore a scansione progressiva, vedere
Impostazioni Video Output a pagina 31.
Quando il lettore si trova nella modalità video a
scansione progressiva, l’indicatore PRGSVE
del display del pannello anteriore si illumina.
Importante
• Se ci si collega un televisore non
compatibile con segnale a scansione
progressiva e si passa alla modalità a
scansione progressiva del lettore, non
viene riprodotta alcuna immagine. In
questo caso, spegnere tutti i componenti e
rifare i collegamenti usando il cavo video in
dotazione (vedere in proposito
Collegamenti facili a pagina 8), quindi
tornare a Interlace (vedi la sezione che
segue).
02
Italiano
Televisore
COMPONENT
VIDEO IN
Passaggio all’uscita di segnale video
interlacciato con i comandi del pannello
anteriore
Portare il lettore sulla modalità di standby,
quindi premere STANDBY/ON del pannello
anteriore mentre si tiene premuto per
riportare il lettore su Interlace.
STANDBY/ON
DVD-S559
10
It
Page 12
Collegamento02
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
Compatibilità di questo lettore con
televisori a scansione progressiva e ad
alta definizione
Questo lettore è compatibile con il sistema
Macro Vision System Copy Guard per video
progressivo.
L’utente deve tener presente che non tutti i
televisori ad alta definizione sono del tutto
compatibili con questo prodotto, ed alcuni
possono causare la comparsa di rumore
nelle immagini. Nel caso di problemi a
immagini a scansione progressiva 525/625,
si raccomanda di passare al collegamento
via l’uscita di ‘definizione standard’
(Interlace). Per domande riguardanti la
compatibilità del proprio televisore con
questo lettore, entrare in contatto con un
centro di assistenza autorizzato.
Questo lettore è del tutto compatibile con
l’intera linea di prodotti Yamaha, compresi i
proiettori DPX-1200, LPX-510 e il monitor al
plasma PDM-4220.
Collegamento a un ricevitore
AV
Per ottenere un suono surround multicanale, è
necessario collegare il lettore a un ricevitore
AV via l’uscita digitale.
Oltre al collegamento digitale, si raccomanda
di utilizzare anche il collegamento stereo
analogico.
Conviene anche collegare un’uscita video al
proprio ricevitore AV. È possibile utilizzare una
qualsiasi delle uscite video disponibili sul
lettore (l’illustrazione mostra un collegamento
standard (composito)).
1 Collegare l’uscita DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL del lettore a un ingresso digitale
coassiale del ricevitore AV.
DIGITAL IN
Recevitore AV
(COAXIAL)
Utilizzare un cavo coassiale (simile al cavo
video fornito) per collegare l’uscita COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT a un ingresso coassiale
del ricevitore AV.
2 Collegare le prese analogiche AUDIO
OUT L/R e VIDEO OUT del lettore alla serie
di ingressi audio e video analogici del
ricevitore AV.
Recevitore AV
AUDIO/
VIDEO IN
• Per collegare il vostro ricevitore AV potete
usare il connettore SCART AV, oppure le
prese S-Video o Component.
Quando si utilizza il telecomando tenere
presente quanto segue:
• Verificare che tra il telecomando e il
sensore per il controllo a distanza
dell’unità non siano presenti ostacoli.
• Il telecomando ha un raggio di azione di
circa 7 metri.
• Il corretto funzionamento del comando a
distanza può venire compromesso se il
sensore dell’unità è illuminato dalla luce
diretta del sole o da una luce fluorescente.
•I telecomandi di dispositivi diversi possono
interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo
del telecomando per un’altra
apparecchiatura posizionata vicino a
quest’unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una
diminuzione del raggio di azione del
telecomando.
)
1(STANDBY/ON) (pagina 14)
2 Pulsanti numerici (pagina 17)
3 PLAY MODE (pagina 23)
4 SURROUND (pagina 28)
5 TOP MENU (pagina 18)
6 ENTER & pulsanti cursore (pagina 14)
7 HOME MENU (pagina 14)
8 SUBTITLE (pagina 26)
9 ANGLE (pagina 27)
10
11 (STOP) (pagina 17)
12 OPEN/CLOSE (pagina 16)
13 ENTER (pagina 14)
14 CLEAR (pagina 25)
15 ON SCREEN (pagina 27)
e
(SKIP) (pagina 17)
16 MENU (pagina 18)
13
It
Page 15
Come iniziare
STANDBY/ON
CLEARCLEAR
OPEN/CLOSE
ENTERENTER
PLAY MODEPLAY MODE SURROUNDSURROUNDON SCREENON SCREEN
MENUMENU
TOP MENTOP MENU
SUBTITLESUBTITLE
HOMEHOME
MENUMENU
RETURNRETURN
ANGLEANGLE ZOOMZOOM AUDIOAUDIO
ENTERENTER
5
9
78
6
0
Capitolo 4
04
Come iniziare
Accensione
Dopo aver verificato che tutti i cavi siano
collegati correttamente e che il lettore sia
collegato ad una presa di corrente, premere
STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure
sul telecomando per accendere il lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che
sia impostato sull’ingresso a cui è stato
collegato il lettore DVD.
STANDBY/ON
DVD-S559
Domande poste spesso (FAQ)
• Il lettore DVD si accende, ma sul televisore
non viene visualizzata nessuna immagine.
Verificare che il televisore sia impostato
sull’ingresso video corretto, non su un
canale televisivo. Ad esempio, se il lettore è
stato collegato agli ingressi VIDEO 1 del
televisore, commutare quest’ultimo su
VIDEO 1.
Nota
• Il lettore è dotato di screen saver e della
funzione di spegnimento automatico. Se il
funzionamento del lettore viene interrotto e
non viene premuto alcun pulsante per
circa cinque minuti, viene visualizzato lo
screen saver. Se il cassetto del disco è
chiuso ma non viene riprodotto alcun disco
e non viene selezionato alcun controllo per
circa 30 minuti, il lettore entra
automaticamente in standby.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore
vengono utilizzati display su schermo (OSD)
grafici.
Tutte le schermate vengono richiamate nello
stesso modo, utilizzando i tasti cursore
() per modificare le voci evidenziate e
premendo ENTER per selezionare la voce
desiderata.
PulsanteA cosa serve
HOME
MENU
ENTER
RETURNTorna al menu principale senza
• D’ora in poi in questo manuale, la parola
‘scegliere’ indica l’uso dei pulsanti del
cursore per evidenziare una voce,
premendo quindi ENTER.
Visualizza/chiude il display su
schermo.
Modifica la voce di menu
evidenziata.
Seleziona la voce di menu
evidenziata (entrambi i pulsanti
del telecomando
funzionano allo stesso modo).
salvare le modifiche.
Nota
ENTER
Italiano
14
It
Page 16
Come iniziare04
Impostazione del lettore a
seconda del proprio televisore
Se si possiede un televisore widescreen
(rapporto di forma 16:9), impostare il lettore in
modo che riproduca un’immagine di tali
dimensioni. Se si possiede un televisore di
rapporto di forma convenzionale (4:3) potete
lasciarlo impostato come è e passare alla
sezione che segue.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
Initial Settings
2 Scegliere ‘TV Screen’ dalle impostazioni
‘Video Output’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Outpu
Language
Display
Options
TV Screen
Component Out
t
AV Connector Out
3 Se si possiede un televisore widescreen
(rapporto di forma 16:9), scegliere ‘16:9
(Wide)’.
Se si possiede un televisore convenzionale
(rapporto di forma 4:3), potete scegliere
l’impostazione 4:3 (Letter Box) o 4:3 (Pan & Scan), come preferite. Per maggiori dettagli,
consultare Impostazioni Video Output a
pagina 31.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
Impostazione della lingua
delle schermate visualizzate
Consente di impostare la lingua delle
schermate visualizzate.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
Initial Settings
2 Scegliere ‘OSD Language’ dalle
impostazioni ‘Display’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
3 Scegliere una lingua.
La lingua della schermata cambia a seconda
delle selezioni fatte.
4 Premere HOME MENU per
abbandonare la schermata dei menu.
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la
riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD/
Super VCD, video DivX ed MP3/WMA. Nel
capitolo successivo vengono spiegate ulteriori
funzioni.
Per dettagli sulla riproduzione di dischi di
immagini JPEG, vedere Visione di uno slideshow JPEG a pagina 21.
Importante
• In questo manuale, il termine ‘DVD’ indica
un DVD-Video, un DVD+R/RW o un
DVD–R/RW. Se una funzione è esclusiva di
un tipo di DVD speciale, questo viene
specificato.
15
It
Page 17
Come iniziare
STANDBY/ON
CLEAR
OPEN/CLOSE
ENTER
PLAY MODE
SURROUND
ON SCREEN
MENU
TOP MENU
SUBTITLE
HOME
MENU
RETURN
ANGLE
ZOOM
AUDIO
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
ENTER
21
6
0
SURROUND
ANGLE
STOP
ENTER
374
CLEAR
ZOOM
SLOW/SEARCH
PAUSE
OPEN/CLOSE
8
ENTER
ON SCREEN
MENU
RETURN
AUDIO
PLAY
STANDBY/ON
5
9
PLAY MODE
TOP MEN
HOME
MENU
SUBTITLE
SKIP
1 Se il lettore non è ancora acceso,
premere (STANDBY/ON) per
accenderlo.
Se si riproduce un DVD, un disco contenente
file video DivX o un Video CD/Super VCD,
accendere anche il televisore e assicurarsi che
sia impostato sull’ingresso video corretto.
2 Premere OPEN/CLOSE () per aprire il
cassetto del disco.
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco
per allineare il disco (se il disco è un DVD a
doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera
riprodurre rivolto verso il basso).
4 Premere (riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Se si riproduce un DVD o Video CD/Super VCD,
appare un messaggio sullo schermo. Per
informazioni sulla navigazione dei menu,
vedere le
Menu del disco per DVD-Video
pagina 18 e
Menu PBC di Video CD/Super VCD
a
pagina 18.
• Se si riproduce un disco contenente file
video DivX o file audio MP3/WMA, l’inizio
della riproduzione potrebbe richiedere
alcuni secondi. Ciò è normale.
Nota
• Con alcuni dischi DVD, in determinate
sezioni del disco i controlli di riproduzione
potrebbero non funzionare. Non si tratta di
un malfunzionamento.
• Se un disco contiene sia video DivX che
altri tipi di file multimediali (MP3, ad
esempio), selezionare innanzitutto se
DivX
riprodurre i file video DivX (
tipi di file multimediali (
) dal display su schermo.
JPEG
MP3 / WMA /
) o gli altri
04
Italiano
a
16
It
Page 18
Come iniziare04
Controlli di riproduzione
fondamentali
Nella seguente tabella vengono spiegati i
controlli basilari per la riproduzione di dischi
tramite telecomando. Nel capitolo successivo
vengono spiegate con maggiori dettagli le altre
funzioni di riproduzione.
PulsanteA cosa serve
Avvia la riproduzione.
Se il display mostra RESUME o LAST MEM, la riproduzione
inizia dal punto di ripresa della
riproduzione o dal punto di
ultima memoria (vedi in
proposito anche Funzioni di
ripresa della riproduzione e di
ultima memoria qui di seguito).
Sospende la riproduzione di un
Interrompe la riproduzione.
(solo
telecomando)
(solo
telecomando)
Passa all’inizio della traccia,
Passa alla traccia, al titolo o al
disco o riavvia la riproduzione
sospesa.
Consultare anche la sezione
sull’impostazione Funzioni di
ripresa della riproduzione e di
ultima memoria qui di seguito.
Premere per avviare la
scansione indietro veloce.
Premere
avviare la riproduzione.
Premere per avviare la
scansione in avanti veloce.
Premere
avviare la riproduzione.
del titolo o del capitolo
corrente, quindi alle tracce/
titoli/capitoli precedenti.
capitolo successivo.
(riproduzione) per
(riproduzione) per
PulsanteA cosa serve
Numbers
(solo
telecomando)
Utilizzati per immettere un
numero di titolo/capitolo/
traccia. Per scegliere, premere
ENTER.
• Se il disco è fermo, la
riproduzione inizia da titolo
scelto (con DVD) o dal brano
scelto (per CD/Video CD
VCD
).
• Se il disco sta venendo
riprodotto, la riproduzione salta
all’inizio del titolo (DVD-RW di
modalità VR), capitolo (DVDVideo) o traccia (CD/Video CD/
Super VCD) scelti.
/Super
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
Quando si interrompe la riproduzione di un
DVD, CD, Video CD/Super VCD o di dischi
video DivX, viene visualizzato RESUME nel
display ad indicare che è possibile riprendere
la riproduzione dal punto di interruzione.
Se il piatto portadisco non viene aperto, la
prossima volta che si inizia la riproduzione
appare l’indicazione RESUME e la riproduzione
riprende da quel punto. (Per cancellare il punto
di ripresa della riproduzione, premere
(arresto) mentre l’indicazione RESUME è
visualizzata.)
Con DVD e Video CD/ Super VCD, se si toglie
un disco dal lettore, la posizione di ultima
riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica
immediatamente lo stesso disco, il display
mostra l’indicazione LAST MEM e la
riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVDVideo, il lettore memorizza la posizione di
riproduzione degli ultimi cinque dischi.
Quando uno di essi viene caricato, la
riproduzione riprende da dove era stata
abbandonata.
17
It
Page 19
Come iniziare
STANDBY/ON
CLEAR
OPEN/CLOSE
ENTER
PLAY MODE
SURROUND
ON SCREEN
MENU
TOP MENU
SUBTITLE
HOME
MENU
RETURN
ANGLE
ZOOM
AUDIO
ENTER
STANDBY/ON
CLEARCLEAR
OPEN/CLOSE
ENTERENTER
PLAY MODEPLAY MODE SURROUNDSURROUNDON SCREENON SCREEN
MENUMENU
TOP MENTOP MENU
SUBTITLESUBTITLE
HOMEHOME
MENUMENU
RETURNRETURN
ANGLEANGLE ZOOMZOOM AUDIOAUDIO
SKIPSKIPSLOW/SEARCHSLOW/SEARCH
STOPSTOP PAUSEPAUSE PLAYPLAY
ENTERENTER
21
5
9
374
8
6
0
04
Nota
• La funzione di ultima memoria non
funziona con dischi DVD-RW di formato
VR.
• Se non si desidera utilizzare la funzione di
ultima memoria quando si ferma la
riproduzione di un disco, si può premere
OPEN/CLOSE () per far fermare la
riproduzione ed aprire il piatto del disco.
Menu del disco per DVD-Video
Molto DVD-VIdeo possiedono menu dai quali
potete scegliere quanto volete riprodurre. Tali
menu danno accesso a funzioni aggiuntive,
quali la selezione della lingua dell’audio e dei
sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali
l’anteprima delle sezioni. Per ulteriori
informazioni vedere la custodia del disco.
Alle volte i menu dei DVD-Video vengono
visualizzati automaticamente quando si avvia
la riproduzione; in altri casi i menu vengono
visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU.
374
21
6
PLAY MODE
TOP MEN
5
9
0
SURROUND
CLEAR
8
ENTER
ON SCREEN
MENU
PulsanteA cosa serve
Sposta il cursore all’interno
dello schermo.
ENTERSeleziona l’opzione di menu
corrente.
RETURNRitorna alla schermata del
menu precedentemente
visualizzato.
Numbers
(solo
telecomando)
Evidenzia un’opzione di menu
numerata (soltanto per alcuni
dischi). Per scegliere, premere
ENTER.
Menu PBC di Video CD/Super VCD
Alcuni Video CD/Super VCD presentano menu
che consentono di scegliere il programma
desiderato. Questi menu sono chiamati menu
PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD PBC/Super
VCD senza dovere aprire il menu PBC avviando
la riproduzione tramite il pulsante numerato
per selezionare la traccia piuttosto che
utilizzando il pulsante (riproduzione).
Italiano
ENTER
HOME
MENU
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
RETURN
AUDIO
PulsanteA cosa serve
TOP MENUVisualizza il ‘menu principale’
MENUVisualizza un menu di disco
di un disco DVD e dipende dal
disco utilizzato.
DVD e dipende dal disco
utilizzato e potrebbe essere
uguale al ‘menu principale’.
18
It
Page 20
Come iniziare04
PulsanteA cosa serve
RETURNVisualizza il menu PBC.
Numbers
(solo
telecomando)
Visualizza la pagina di menu
Visualizza la pagina di menu
• Quando si carica un disco DVD, questo
viene espulso automaticamente dopo pochi
secondi.
È molto probabile che il disco sia di una
regione diversa a quella del lettore. Il
numero della regione dovrebbe essere
riportato sul disco; verificare che sia lo
stesso del lettore (riportato sul pannello
posteriore). Consultare anche la sezione
sull’impostazione Regioni dei DVD-Video a
pagina 37.
Se il numero della regione è corretto, il
disco potrebbe essere danneggiato o
sporco. Pulire il disco e verificare che non
sia danneggiato. Consultare anche la
sezione sull’impostazione Manutenzione
del lettore e dei dischi a pagina 35.
• Perché il disco caricato non viene riprodotto?
In primo luogo verificare che il disco
caricato sia stato caricato correttamente
(con l’etichetta rivolta verso l’alto) e che
non sia sporco o danneggiato. Per
informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere
Manutenzione del lettore e dei dischi a
pagina 35.
Se un disco caricato correttamente non
viene riprodotto, è probabile che sia di
formato o tipo incompatibile, ad esempio
DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori
Utilizzati per immettere
un’opzione di menu numerata.
Per scegliere, premere
precedente (se disponibile).
successiva (se disponibile).
ENTER.
Domande poste spesso (FAQ)
informazioni sulla compatibilità di dischi,
vedere a Disco/Compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti
a pagina 5.
• Possiedo un televisore widescreen, ma
perché, riproducendo alcuni dischi, vengono
visualizzate delle barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono
la visualizzazione di barre nere anche
quando vengono riprodotti su un televisore
widescreen. Ciò non è dovuto ad un
guasto.
• Possiedo un televisore standard (4:3) e ho
impostato il lettore sulla visualizzazione di
DVD widescreen in formato Pan & Scan.
Perché riproducendo alcuni dischi vengono
visualizzate delle barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di
visualizzazione impostate, quindi anche se
si utilizza un formato 4:3 (Pan & Scan), la
visualizzazione è in formato letterbox. Ciò
non è dovuto ad un guasto.
19
It
Page 21
Riproduzione di dischi
Capitolo 5
05
Riproduzione di dischi
Nota
• Molte delle funzioni coperte in questo
capitolo riguardano i dischi DVD, i Video
CD/Super VCD, i CD, video DivX ed i dischi
di file WMA/MP3 JPEG, ma tenere
presente che le modalità di uso variano
leggermente a seconda del tipo di disco in
uso.
• Alcuni DVD limitano l’uso di alcune
funzioni (la riproduzione casuale o
ripetuta, per esempio) in alcune parti o in
tutto il disco. Questo non è un guasto.
• Quando si riproducono dei Video CD/Super
VCD, alcune funzioni non sono disponibili
durante la riproduzione PBC. Se si
desidera utilizzare tali funzioni, avviare la
riproduzione con un pulsante numerato
per selezionare una traccia.
Scansione dei dischi
È possibile eseguire la scansione veloce del
disco in avanti e indietro a quattro velocità
differenti (una sola velocità per i video DivX).
1 Durante la riproduzione premere o
per avviare la scansione.
• Durante la scansione di DVD, video DivX ed
i Video CD/Super VCD, non viene riprodotto
l’audio.
2 Premere ripetutamente per aumentare
la velocità di scansione.
• La velocità di scansione viene mostrata
sullo schermo, salvo quando si riproduce
un brano WMA/MP3 usando Disc
Navigator.
3 Per riprendere la normale riproduzione,
premere (riproduzione).
• Durante la scansione di un Video CD/
Super VCD riprodotto in modalità PBC o di
una traccia WMA/MP3, la riproduzione
riprende automaticamente alla fine o
all’inizio di un brano.
•A seconda del tipo disco, quando si
raggiunge un nuovo capitolo su un disco
DVD, la normale riproduzione potrebbe
riprendere automaticamente.
Riproduzione al rallentatore
Potete riprodurre DVD a quattro differenti
velocità di rallentatore, in avanti ed all’indietro.
Video CD/Super VCD e video DivX possono
venire riprodotti a quattro velocità del
rallentatore diverse.
1 Durante la riproduzione premere
(pausa).
2 Tenere premuto o fino a
quando non viene avviata la riproduzione
lenta.
• La velocità di scansione viene visualizzata
su schermo.
• Durante la riproduzione lenta non viene
emesso alcun suono.
3 Premere ripetutamente per modificare
la velocità di riproduzione lenta.
4 Per riprendere la normale riproduzione,
premere (riproduzione).
•A seconda del tipo disco, quando si
raggiunge un nuovo capitolo, la normale
riproduzione potrebbe riprendere
automaticamente.
Italiano
20
It
Page 22
Riproduzione di dischi05
Disc Navigator
Avanzamento di un
fotogramma alla volta in
avanti/indietro
Con i dischi DVD è possibile avanzare di un
fotogramma alla volta in avanti e indietro. Con
i Video CD/Super VCD e con i file video DivX è
possibile utilizzare soltanto l’avanzamento per
fotogrammi.
1 Durante la riproduzione premere
(pausa).
2 Premere o per avanzare di un
fotogramma alla volta in avanti e indietro.
3 Per riprendere la normale riproduzione,
premere (riproduzione).
•A seconda del tipo disco, quando si
raggiunge un nuovo capitolo, la normale
riproduzione potrebbe riprendere
automaticamente.
Visione di uno slideshow JPEG
Dopo aver caricato un CD/CD-R/RW
contenente file di immagini JPEG, premere
(riproduzione) per avviare uno show di
dispositive dalla prima cartella/file del disco. Il
lettore visualizza le immagini presenti in
ciascuna cartella in ordine alfabetico.
Le immagini vengono adattate allo schermo
automaticamente e nel miglior modo possibile
(se le proporzioni dell’immagine sono diverse
da quelle del proprio televisore, è possibile che
appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte
superiore e inferiore dello schermo).
Durante lo show di dispositive:
Pulsante A cosa serve
Mette in pausa lo show; premere
nuovamente il tasto per riavviarlo.
Visualizza l’immagine precedente.
Visualizza l’immagine successiva.
Mette in pausa lo show e fa girare di
90˚ in senso (anti)orario l’immagine
attualmente selezionata. (Premere il
pulsante (riproduzione) per
riavviare lo show.)
Pulsante A cosa serve
Porta in pausa lo slideshow e ribalta
l’immagine visualizzata
orizzontalmente o verticalmente.
(Premere il pulsante (riproduzione)
per riavviare lo show.)
ZOOMPorta in pausa lo slideshow e
ingrandisce l’immagine. Premere di
nuovo per passare alle modalità di
zoom a 1x, 2x e 4x. (Premere il
pulsante (riproduzione) per
riavviare lo show.)
MENUVisualizza la schermata di Disc
Navigator (vedi la sezione che
segue).
Nota
• Il tempo necessario al lettore per il
caricamento di un file si allunga con
l’aumentare delle dimensioni del file.
Come navigare nei DVD o nei
dischi Video CD/Super VCD con
il Disc Navigator
Usare Disc Navigator per esplorare un DVD o
Video CD/Super VCD e trovare la porzione da
riprodurre.
Importante
• Non potete usare Disc Navigator con Video
CD/Super VCD nella modalità PBC.
1 Durante la riproduzione, premere
HOME MENU e scegliere ‘Disc Navigator’
dal menu sullo schermo.
2 Scegliere un’opzione di visualizzazione.
Disc Navigator
Title
Chapter
21
It
Page 23
Riproduzione di dischi
05
Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di
disco caricato e da se il disco è in riproduzione
o meno, ma includono:
• Title – Titoli da un DVD-Video.
• Chapter – Capitoli dal titolo attuale di un
DVD-Video.
• Track – Tracce da un Video CD/Super VCD.
• Time – Anteprime da Video CD/Super VCD
ad intervalli da 10 minuti.
• Original: Title – Titoli originali da un DVDRW di modalità VR.
• Playlist: Title – Playlist originali da un
DVD-RW di modalità VR.
• Original: Time – Anteprime prese
dall’originale ad intervalli di 10 minuti.
• Playlist: Time – Anteprime prese dalla
playlist ad intervalli di 10 minuti.
Lo schermo visualizza sino a sei anteprime
video visualizzate una dopo l’altra. Per
visualizzare le sei anteprime precedenti i
successivo, premere /. (Per
visualizzare la pagina precedente o successiva
non è necessario attendere che tutte le
anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)
3 Scegliere l’anteprima del materiale che
si vuole riprodurre.
01
04
Disc Navigator: Title
01- 49: - -
02
05
03
06
Potete scegliere un’anteprima o con i pulsanti
del cursore () e ENTER o con i
pulsanti numerici.
Per usare i pulsanti numerici, impostare un
numero a due cifre e quindi premere ENTER.
Suggerimento
• Per trovare una particolare sezione del
disco è anche possibile utilizzare i modi di
ricerca. Vedere Ricerche sul disco a pagina 26.
Visione di file WMA, MP3,
video DivX e JPEG con Disc
Navigator
Usare Disc Navigator per trovare un file o
cartella su quest’unità attraverso il suo nome
di file. Tenere presente che se all’interno dello
stesso disco si trovano altri tipi di file, questi
non verranno visualizzati sul Disc Navigator.
1 Premere HOME MENU e scegliere ‘Disc
Navigator’ dal menu sullo schermo.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
2 Per la navigazione, utilizzare i pulsanti
del cursore () e ENTER.
Usare i pulsanti del cursore verso l’alto/verso il
basso () per salire e scendere la lista delle
cartelle e dei file.
Per tornare alla cartella superiore, usare il
pulsante di cursore verso destra ( ).
Usare ENTER o il pulsante di cursore verso
destra ( ) per aprire una cartella evidenziata.
• Potete anche tornare alla cartella
superiore passando alla sommità della
lista in corrispondenza della cartella ‘..’ e
premendo quindi ENTER.
• Quando un file JPEG viene evidenziato,
viene visualizzata sulla destra l’anteprima
dell’immagine.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
Italiano
22
It
Page 24
Riproduzione di dischi05
3 Per riprodurre la traccia evidenziata o il
file video DivX evidenziato oppure per
visualizzare un file JPEG evidenziato,
premere ENTER.
• Quando un file WMA/MP3 o video DivX
viene scelto, la riproduzione inizia con il
brano scelto e continua sino alla fine della
cartella.
• Quando viene scelto un brano JPEG, inizia
uno slideshow a partire dal tale file che
continua sino alla fine della cartella.
• Quando lo slideshow arriva in fondo alla
cartella, esso automaticamente riprende
dall’inizio della stessa cartella.
Suggerimento
• Per riprodurre il contenuto di un intero
disco piuttosto che solo la cartella attuale,
abbandonare Disc Navigator ed iniziare la
riproduzione usando il pulsante
(riproduzione).
Ripetizione ripetuta di una
sezione di un disco
La funzione A-B Repeat consente di specificare
due punti (A e B) all’interno di una traccia (CD
e Video CD/Super VCD) o di un titolo (DVD) che
formano un passaggio riprodotto
ripetutamente.
• Non è possibile usare la ripetizione A-B
Repeat con Video CD/Super VCD nella
modalità PBC, o con file WMA/MP3/video
DivX.
1 Durante la riproduzione, premere PLAY
MODE e selezionare ‘A-B Repeat’
dall’elenco di funzioni sulla sinistra.
2 Premere ENTER su ‘A(Start Point)’ per
impostare il punto iniziale del passaggio.
3 Premere ENTER su ‘B(End Point)’ per
impostare il punto finale del passaggio.
Dopo aver premuto
ENTER
, la riproduzione
ritorna al punto iniziale del passaggio e questo
viene riprodotto.
4 Per riprendere la normale riproduzione,
selezionare ‘Off’ dal menu.
Utilizzo della riproduzione
ripetuta
Esistono numerose opzioni di riproduzione
ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. È
anche possibile utilizzare la riproduzione
ripetuta assieme alla riproduzione
programmata per ripetere le tracce/capitoli
nella lista programmi (vedere
lista programmi a pagina
Importante
• Non è possibile usare la riproduzione
ripetuta con Video CD/Super VCD nella
modalità PBC o con dischi WMA/MP3.
• Non è possibile usare la riproduzione
ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.
1 Durante la riproduzione, premere PLAY
MODE e selezionare ‘Repeat’ dall’elenco di
funzioni sulla sinistra.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Creazione di una
25).
23
It
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
2 Selezionare un’opzione di ripetizione.
Se la riproduzione programmata è attiva,
selezionare
Program Repeat
lista programmi oppure
per ripetere la
Repeat Off
per
annullare.
Page 25
Riproduzione di dischi
05
Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono
dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per
dischi DVD, potete scegliere Title Repeat o
Chapter Repeat (o Repeat Off).
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
• Per CD e Video CD/Super VCD, scegliere
Disc Repeat, Track Repeat (o Repeat
Off).
• Per i dischi video DivX, selezionare Title
Repeat (o Repeat Off).
Utilizzo della riproduzione
casuale
Usare la funzione di riproduzione casuale per
riprodurre titoli o capitoli (DVD-Video) o tracce
(CD, Video CD/Super VCD) a caso. Tenere
presente che la stessa traccia/titolo/capitolo
puà venire riprodotta più di una volta.
È possibile impostare l’opzione di riproduzione
casuale quando si riproduce un disco o la
riproduzione viene interrotta.
Importante
• La riproduzione casuale rimane in funzione
sino a che si sceglie Random Off dalle
opzioni del menu di riproduzione casuale.
• Non è possibile utilizzare la riproduzione
casuale con i dischi DVD-RW di formato
VR, Video CD/Super VCD riprodotti nella
modalità PBC, dischi WMA/MP3, dischi
video DivX o mentre è visualizzato un menu
del disco DVD.
• Non è possibile utilizzare la riproduzione
casuale assieme alla riproduzione
programmata o ripetuta.
1 Premere PLAY MODE e selezionare
‘Random’ dall’elenco di funzioni sulla
sinistra.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
2 Selezionare un’opzione di riproduzione
casuale.
Le opzioni di riproduzione casuale disponibili
dipendono dal tipo di disco caricato. Ad
esempio, per DVD potete scegliere Random
Title o Random Chapter, o ancora Random
Off.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
• Per CD e Video CD/Super VCD, scegliere
On o Off per attivare e disattivare la
riproduzione casuale.
Suggerimento
• Durante la riproduzione casuale, usare i
seguenti comandi:
PulsanteA cosa serve
Sceglie una nuova traccia/titolo/
capitolo.
Riporta all’inizio della traccia/
titolo/capitolo attuale.
Italiano
24
It
Page 26
Riproduzione di dischi05
Creazione di una lista
programmi
Questa caratteristica permette di
programmare l’ordine di riproduzione di titoli/
capitoli/ o tracce.
Importante
• Non è possibile utilizzare la riproduzione
Programmata con i dischi DVD-RW di
formato VR, Video CD/Super VCD riprodotti
nella modalità PBC, dischi WMA/MP3,
dischi video DivX o mentre è visualizzato un
menu del disco DVD.
1 Premere PLAY MODE e selezionare
‘Program’ dall’elenco di funzioni sulla
sinistra.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
2 Selezionare ‘Create/Edit’ dalle opzioni
della lista programmi.
3 Usare i pulsanti del cursore e ENTER per
scegliere un titolo, un capitolo o una traccia
per il passo attuale nella lista del
programma.
Per un disco DVD, potete aggiungere anche un
titolo o un capitolo alla lista di passi del
programma.
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
4 Ripetere il passaggio 3 per creare una
lista programmi.
La lista programmi può contenere fino a 24
titoli/capitoli/tracce.
• Potete inserire passi nuovi in un
programma semplicemente evidenziando
la posizione di inserimento e impostando lì
il numero di titolo/capitolo/traccia.
• Per cancellare un passo da un
programma, invece, evidenziarlo e
premere CLEAR.
5 Per riprodurre la lista programmi,
premere (riproduzione).
La riproduzione programmata rimane attivata
fino a quando non viene disattivata (vedere di
seguito), non si cancella la lista programmi
(vedere di seguito), non si estrae il disco o non
si spegne il lettore.
Suggerimento
• Durante la riproduzione programmata,
usare i seguenti comandi:
PulsanteA cosa serve
PLAY
MODE
Salvare la lista di programmi ed
uscire dalla schermata di editing
del programma senza avviare la
riproduzione (HOME MENU fa la
stessa cosa).
Passare al passo successivo del
programma.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1~38
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1~004
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
• Per un CD o Video CD/Super VCD,
scegliere un brano da aggiungere alla lista
programmi.
Quando si preme ENTER per selezionare un
titolo/capitolo/traccia, si passa
automaticamente al numero di passaggio
successivo, più in basso di una posizione.
25
It
Page 27
Riproduzione di dischi
05
Altre funzioni disponibili dal menu
di programmazione
Il menu del programma contiene altre opzioni
oltre a Create/Edit.
• Playback Start – Avvia la riproduzione
della lista programmi salvata
• Playback Stop – Disattiva la riproduzione
programmata, ma non cancella la lista
programmi
• Program Delete – Cancella la lista
programmi e disattiva la riproduzione
programmata
Ricerche sul disco
Nei dischi DVD è possibile effettuare ricerche
per titolo, per numero di capitolo o per durata;
nei CD e Video CD/Super VCD per numero di
traccia o per durata; nei dischi video DivX per
durata.
Importante
• Le funzioni di ricerca non sono disponibili
con dischi Video CD/Super VCD nella
modalità PBC o con dischi di file WMA/
MP3.
1 Premere PLAY MODE e selezionare
‘Search Mode’ dall’elenco di funzioni sulla
sinistra.
2 Selezionare un modo di ricerca.
Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal
tipo di disco caricato.
• La ricerca basata sul tempo può essere
utilizzata unicamente durante la
riproduzione di un disco.
3 Utilizzare i pulsanti numerati per
immettere un titolo, un capitolo, un
numero di traccia oppure un tempo.
Super VCD) in corrispondenza dei quali si
desidera riprendere la riproduzione.
Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare
iniziare la riproduzione a 45 minuti
dall’inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e
30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.
4 Premere ENTER per avviare la
riproduzione.
Cambio di sottotitoli
Alcuni dischi DVD e video DivX dispongono di
sottotitoli in una o più lingue; sulla confezione
del disco in genere vengono riportate le lingue
disponibili nei sottotitoli. Durante la
riproduzione è possibile cambiare la lingua dei
sottotitoli.
1 Premere ripetutamente SUBTITLE per
selezionare un’opzione per i sottotitoli.
Current / Total
SubtitleEnglish1/2
Nota
• Alcuni dischi permettono di cambiare dal
menu del disco solo la lingua dei sottotitoli.
Premere TOP MENU o MENU per avere
accesso ai dati.
• Per impostare le preferenze dei sottotitoli,
vedere Subtitle Language a
pagina pagina 32.
• Per ulteriori informazioni sui sottotitoli
DivX, vedere Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX a pagina 7.
Italiano
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
Input Chapter
0 0 1
• Per una ricerca basata sul tempo,
immettere il numero di minuti e secondi
del titolo correntemente riprodotto (DVD/
video DivX) o della traccia (CD/Video CD/
26
It
Page 28
Riproduzione di dischi05
Cambio della lingua/canale
audio
Durante la riproduzione di un disco DVD e
video DivX registrato con dialoghi in due o più
lingue, è possibile cambiare la lingua.
Durante la riproduzione di un disco DVD-RW di
formato VR registrato con audio stereo e
mono, è possibile scegliere il canale
principale, secondario o miscelare i due.
Durante la riproduzione di un Video CD/Super
VCD, potete riprodurre in stereo, il solo canale
sinistro o solo quello destro.
1 Premere ripetutamente AUDIO per
selezionare un’opzione tra le lingue o i
canali per l’audio.
La lingua o canale viene visualizzata sullo
schermo.
Nota
• Alcuni DVD permettono di cambiare dal
menu del disco solo la lingua dell’audio.
Premere TOP MENU o MENU per avere
accesso ai dati.
• Per impostare le preferenze della lingua
audio di DVD, vedere Impostazioni Language a pagina 31.
Zoom su schermo
Durante la riproduzione di un DVD, di un video
DivX, di un Video CD/Super VCD o di un disco
con file JPEG, è possibile ingrandire una parte
dello schermo di un fattore di 2 o 4 tramite la
funzione di zoom.
1 Durante la riproduzione, usare il
pulsante ZOOM per scegliere il fattore di
ingrandimento (Normal, 2x o 4x).
• Dato che i DVD, i Video CD/Super VCD, i video
DivX e le immagini JPEG hanno una risoluzione
fissa, la qualità delle immagini ingrandite
diminuisce, in modo particolare con lo zoom a
4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.
2 Utilizzare i tasti cursore per modificare
l’area ingrandita.
Durante la riproduzione è sempre possibile
modificare il fattore di zoom e l’area ingrandita.
• Se il riquadro di navigazione non è più
visibile nella parte superiore dello
schermo, premere di nuovo ZOOM per
visualizzarlo.
27
It
Cambio dell’angolo di visuale
Alcuni dischi DVD dispongono di scene riprese
da due o più angolazioni. Per ulteriori
informazioni, verificare sulla confezione del
disco.
Quando viene riprodotta una scena
multiangolo, per indicare che sono disponibili
ulteriori angolazioni sullo schermo viene
visualizzata l’icona (che può anche essere
disattivata, qualora lo si preferisca, vedere a
Impostazioni del display a pagina 32).
1 Durante la riproduzione (o quando
questa è stata interrotta), premere ANGLE
per cambiare angolazione.
Visualizzazione delle
informazioni del disco
Sullo schermo durante la riproduzione di
dischi è possibile visualizzare varie
informazioni sulle tracce, sui capitoli e sui
titolo, ad esempio i tempi trascorsi e rimanenti.
1 Per visualizzare, alternare o nascondere
le informazioni visualizzate, premere ON
SCREEN più volte.
• Quando viene riprodotto un disco, le
informazioni vengono visualizzate nella
parte superiore dello schermo. Continuare
a premere ON SCREEN per cambiare le
informazioni visualizzabili.
Page 29
Menu delle impostazioni audio e video
Capitolo 6
06
Menu delle impostazioni audio
Italiano
e video (Audio Settings e Video
Adjust)
Menu delle impostazioni audio
(Audio Settings)
Il menu Audio Settings offre funzioni di
regolazione del suono di un disco.
1 Premere HOME MENU e selezionare
‘Audio Settings’ dal display su schermo.
Audio Settings
2 Scegliere e cambiare le impostazioni
usando i pulsanti del cursore () e
quindi ENTER.
Audio Settings
Equalizer
Virtual Surround
Audio DRC
Dialog
Audio DRC
• Impostazioni: High, Medium, Low, Off
(predefinita)
Quando si riproducono DVD Dolby Digital a
basso volume, spesso non è possibile sentire i
suoni più deboli, compresa parte del dialogo.
Se si imposta Audio DRC (Dynamic Range
Control) su On è possibile alzare il volume dei
suoni più deboli pur controllando i picchi.
La differenza che si avverte nel suono
riprodotto dipende dal tipo di materiale
utilizzato. Se il materiale non è caratterizzato
da ampie variazioni in volume, si potrebbe non
percepire alcun cambiamento.
• L’audio DRC (Audio DRC) funziona
soltanto tramite l’uscita digitale se Digital
Out è impostato su On e Dolby Digital
Out è impostato su Dolby Digital > PCM
(consultare in proposito Impostazioni
Digital Audio Out a pagina 30).
• L’effetto di Audio DRC dipende dagli
altoparlanti e dalle impostazioni del
ricevitore AV.
Virtual Surround
• Impostazioni: On, Off (predefinito)
Attivare Virtual Surround per ottenere effetti
surround realistici soltanto da due altoparlanti.
Suggerimento
• Per attivare Virtual Surround potete anche
fare uso del pulsante SURROUND del
telecomando.
Nota
• Il circondamento Virtual Surround non
funziona con DVD attraverso le prese sia
analogiche che digitali di uscita.
• L’audio lineare PCM a 96 kHz viene
automaticamente ricampionato a 48 kHz
se la funzione Virtual Surround viene
attivata.
• Se il lettore produce bit stream audio Dolby
Digital, DTS o MPEG (ovvero l’audio non
viene convertito in formato PCM), l’audio
proveniente dall’uscita digitale non verrà
modificato da Virtual Surround. Per le
modalità di impostazione dei formati delle
uscite digitali, vedere Impostazioni Digital Audio Out a pagina 30.
• L’effetto surround varia a seconda del
disco riprodotto.
28
It
Page 30
Menu delle impostazioni audio e video06
Dialog
• Impostazioni: High, Medium, Low, Off
(predefinita)
La caratteristica Dialog è studiata per far
risaltare il dialogo dai suoni di sottofondo della
colonna sonora.
Equalizer
• Impostazioni: Rock, Pop, Live, Dance,
Techno, Classic, Soft, Off (predefinita)
Le varie curve EQ preselezionate sono studiate
per adattarsi a vari tipi di musica.
Nota
• L’audio PCM lineare a 96kHz viene
automaticamente ricampionato a 48kHz
quando Equalizer è attivato.
Menu delle impostazioni video
(Video Adjust)
Dalla schermata Video Adjust potete regolare
vari parametri che influenzano l’aspetto
dell’immagine.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Video Adjust’ dallo schermo.
Video Adjust
2 Fare le varie impostazioni usando i
pulsanti del cursore () e quindi
ENTER.
• Sharpness – regola la nitidezza dei bordi
delle immagini (Fine, Standard (predefinita), Soft).
• Brightness – Regola la luminosità
complessiva (da –20 a +20).
• Contrast – Regola il contrasto (da –16 a
+16).
• Gamma – Regola il ‘calore’ dell’immagine
(High, Medium, Low, Off (predefinita)).
• Hue – Regola il bilanciamento del rosso/
verde (da Green 9 a Red 9).
• Chroma Level – Regola la saturazione dei
colori (da –9 a +9).
Regolare i livelli di Brightness, Contrast, Hue e
Chroma usando i pulsanti del cursore verso
sinistra/destra ().
Brightness minmax
0
3 Premere ENTER per tornare alla
schermata Video Adjust, o HOME MENU
per abbandonare la schermata.
Potete regolare i seguenti particolari delle
immagini:
29
It
Page 31
Menu delle impostazioni iniziali (Initial Settings)
Capitolo 7
07
Menu delle impostazioni iniziali
Italiano
(Initial Settings)
Utilizzo del menu Initial Settings
Il menu Initial Settings contiene impostazioni
di emissione di segnale audio e video, di
blocco della visione, di visualizzazione, ecc.
Se un’opzione non è disponibile significa che
in quel determinato momento non può essere
modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che
un disco sta venendo riprodotto. Interrompere
la riproduzione, quindi modificare
l’impostazione.
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
Initial Settings
2 Per scegliere il parametro da regolare e
l’opzione desiderata, usare i pulsanti del
cursore e ENTER.
Tutte le impostazioni ed opzioni vengono
spiegate nelle pagine seguenti.
Impostazioni Digital Audio Out
ImpostazioneOpzioniCosa significa
Digital OutOn
Off
Dolby Digital OutDolby Digital
Dolby Digital > PCM
DTS OutDTS
Off
L’audio digitale viene prodotto solo dalle uscite digitali.
Nessun segnale digitale in uscita.
L’audio digitale codificato col sistema Dolby Digital viene
riprodotto quando si riproduce un DVD Dolby Digital.
L’audio Dolby Digital viene convertito in audio PCM subito
prima di venire riprodotto.
L’audio digitale con codifica DTS viene emesso durante la
riproduzione di un disco DTS. (Se l’amplificatore o ricevitore
non è compatibile con il formato DTS, viene riprodotto solo del
rumore.)
Durante la riproduzione di dischi DTS non viene emesso alcun
segnale audio digitale.
Nota
• Nella tabella che segue, l’impostazione
predefinita vene mostrata in grassetto. Le
altre impostazioni vengono visualizzate in
corsivo.
• Le impostazioni Digital Audio Out sono
necessarie solo se si è collegata l’uscita
digitale di questo lettore ad un ricevitore
AV o ad un altro apparecchio.
• Per vedere quali formati audio digitali sono
compatibili con la propria unità,
consultarne il manuale.
• Alcune impostazioni, ad esempio TV
Screen, Audio Language e Subtitle
Language possono venire modificate dal
disco DVD riprodotto. Spesso esse
possono anche venire fatte dal menu del
disco DVD.
30
It
Page 32
Menu delle impostazioni iniziali (Initial Settings)07
ImpostazioneOpzioniCosa significa
96 kHz PCM Out96kHz > 48kHz
96kHz
MPEG OutMPEG > PCM
MPEG
L’audio digitale a 96 kHz viene convertito in 48 kHz per venir
mandato all’uscita digitale.
L’audio digitale a 96 kHz viene emesso come si trova a 96 kHz.
L’audio digitale codificato con sistema MPEG viene convertito
un audio PCM per venir mandato all’uscita digitale.
L’audio digitale codificato col sistema MPEG viene emesso
come si trova.
Impostazioni Video Output
ImpostazioneOpzioniCosa significa
TV Screen
(Vedere anche
Dimensioni dello
schermo e formati dei
dischi a pagina 36.)
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9 (Wide)
Component OutInterlace
Progressive
AV Connector Out Video
RGB
Da usare se si possiede un televisore convenzionale di
proporzioni 4:3. I film widescreen vengono riprodotti con
strisce nere sopra e sotto.
Da usare se si possiede un televisore convenzionale di
proporzioni 4:3. I film widescreen vengono tagliati sui lati in
modo che l’immagine riempia tutto lo schermo.
Da impostare se si possiede un televisore widescreen.
Da impostare se il proprio televisore non è compatibile con i
segnali video a scansione progressiva.
Da impostare se il proprio televisore è compatibile con il
segnale video a scansione progressiva. (Per dettagli in
proposito, consultare il manuale del proprio televisore.) Vedere
anche Passaggio all’uscita di segnale video interlacciato con i
comandi del pannello anteriore a pagina 10.
Tenere presente che il video a scansione progressiva viene
emesso solo dalle prese video Component.
Segnale video in uscita ordinario (composito) compatibile con
tutti i televisori.
Se il vostro televisore è compatibile questa impostazione
produce la qualità migliore.
Notare che non c'è nessun segnale di uscita dai jack del
componente quando quest'impostazione è selezionata.
Impostazioni Language
ImpostazioneOpzioniCosa significa
Audio LanguageEnglish
Lingue come indicato
Other Language
31
It
Se il disco contiene un sonoro in inglese, esso viene utilizzato.
Se il disco contiene un sonoro nella lingua scelta, esso viene
utilizzato.
Scegliere quest’opzione per scegliere una lingua diversa da
quelle visualizzate. (Consultare in proposito pagina 37.)
Page 33
Menu delle impostazioni iniziali (Initial Settings)
ImpostazioneOpzioniCosa significa
Subtitle Language
(Vedere anche
Visualizzazione dei file di
sottotitolo DivX a
pagina 7.)
English
Lingue come indicato
Other Language
DVD Menu Lang.w/Subtitle Lang.
Lingue come indicato
Other Language
Subtitle DisplayOn
Off
Se il disco contiene sottotitoli in inglese, essi vengono utilizzati.
Se il disco contiene sottotitoli nella lingua scelta, essi vengono
utilizzati.
Scegliere quest’opzione per scegliere una lingua diversa da
quelle visualizzate. (Consultare in proposito pagina 37.)
I menu dei dischi DVD vengono visualizzati, se possibile, nella
lingua scelta per i sottotitoli.
I menu del DVD vengono visualizzati nella lingua scelta, se
possibile.
Scegliere quest’opzione per scegliere una lingua diversa da
quelle visualizzate. (Consultare in proposito pagina 37.)
I sottotitoli vengono visualizzati nella lingua scelta per i
sottotitoli (vedi sopra).
I sottotitoli sono sempre inizialmente disattivati quando si
riproduce un DVD. Tenere presente che alcuni dischi possono
modificare queste impostazioni.
Impostazioni del display
ImpostazioneOpzioniCosa significa
OSD LanguageEnglish
Lingue come indicato
Angle IndicatorOn
Off
Le visualizzazioni sul display del lettore sono in inglese.
Le visualizzazioni sullo schermo sono nella lingua scelta.
Un’icona a forma di videocamera viene visualizzata quando
un DVD contiene scene con più di una angolazione.
Non appare alcuna indicazione di angolo multiplo.
07
Italiano
Impostazione delle opzioni
ImpostazioneOpzioniCosa significa
Parental Lock–
DivX VODDisplay
Vedere Parental Lock a pagina 33.
Vedere Informazioni sul contenuto DivX® VOD a pagina 34.
32
It
Page 34
Menu delle impostazioni iniziali (Initial Settings)07
Parental Lock
• Livello predefinito: Off; Password
predefinita: nessuna; codice paese/area
predefinito: us (2119)
Per darvi il controllo su quel che i vostri
bambini possono vedere sul lettore DVD,
alcuni DVD possiedono una caratteristica di
controllo della visione. Se il lettore è impostato
su un livello inferiore rispetto a quello del
disco, il disco non viene riprodotto.
Alcuni dischi supportano anche la funzione
Country/Area Code (codice paese/area). A
seconda del codice paese/area impostato,
alcune scene non vengono riprodotte dal
lettore.
Nota
• Non tutti i dischi possiedono la funzione di
blocco della visione, ed in tal caso vengono
riprodotti senza problemi.
• Se si dimentica la password, è necessario
ripristinare le impostazioni originali di
fabbrica del lettore, quindi registrare una
nuova password. (Consultare in proposito
Reinizializzazione del lettore a pagina 37)
Registrazione di una nuova
password
È necessario registrare una password prima di
poter modificare il livello Parental Lock o
immettere un Country Code.
1 Scegliere ‘Options’, quindi ‘Password’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
2 Utilizzare i pulsanti numerati per
immettere una password a 4 cifre.
I numeri immessi vengono visualizzati su
schermo come asterischi (*).
3 Premere ENTER per memorizzare la
password.
Tornerete alla schermata del menu Options.
Parental Lock
DivX VOD
Password
Level Change
Country Code
Modifica della password
Per modificare la password, confermare quella
esistente, quindi immetterne una nuova.
1 Scegliere ‘Password Change’.
2 Utilizzare i pulsanti numerati per
immettere la password esistente, quindi
premere ENTER.
3 Impostare una password nuova e
premere ENTER.
In questo modo si memorizza la nuova
password e si torna alla schermata del menu
Options.
Impostazione/modifica del livello
Parental Lock
1 Scegliere ‘Level Change’.
2 Utilizzare i pulsanti numerati per
immettere la password, quindi premere
ENTER.
3 Scegliere un nuovo livello e premere
ENTER.
•Premere ripetutamente il pulsante di
cursore verso sinistra ( ) per bloccare più
livelli (più dischi richiederanno il
password); premere il pulsante del cursore
verso destra ( ) per sbloccare i livelli. Non
è possibile bloccare il livello 1.
In questo modo si memorizza il nuovo livello e
si torna alla schermata del menu Options.
Impostazione/modifica del codice
paese/area (Country/Area Code)
Troverete la Lista codici paesi/aree a pagina 38.
1 Scegliere ‘Country Code’.
2 Utilizzare i pulsanti numerati per
immettere la password, quindi premere
ENTER.
3 Scegliere un codice paese/area e
premere ENTER.
È possibile eseguire l’operazione in due modi.
• Selezione di una lettera del codice: Usare il
cursore in su/in giù () per modificare
il codice di paese/area.
• Selezione di un numero del codice:
Premere il pulsante di cursore verso destra
() e quindi usare i pulsanti numerici per
impostare un codice paese/area a 4 cifre.
33
It
Page 35
Menu delle impostazioni iniziali (Initial Settings)
07
Il nuovo codice paese/area è impostato e si
ritornerà alla schermata del menu Opzioni.
Tenere presente che il nuovo codice paese/
area non diventa effettivo fino a quando non
viene caricato il disco successivo (o si ricarica
il disco corrente).
Informazioni sul contenuto DivX®
VOD
Per riprodurre un contenuto DivX VOD (video
on demand) su questo lettore, occorre
innanzitutto registrare il lettore presso il
provider del contenuto DivX VOD. Ciò si può
fare generando un codice di registrazione DivX
VOD, da presentare poi al provider.
Importante
• Il contenuto DivX VOD è protetto da un
sistema DRM (Digital Rights
Management). Questo sistema limita la
riproduzione del contenuto a specifici
dispositivi registrati.
• Se si carica un disco con un contenuto
DivX VOD non autorizzato per il lettore,
viene visualizzato il messaggio
Authorization Error e il contenuto non
viene riprodotto.
• La reimpostazione del lettore (Consultare
in proposito pagina 37) non farà perdere il
codice di registrazione.
Visualizzazione del codice di
registrazione DivX VOD
1 Premere HOME MENU e scegliere
‘Initial Settings’.
2 Scegliere ‘Options’, quindi ‘DivX VOD’.
3 Scegliere ‘Display’.
È visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
DivX VOD Registration Code
0 1 2 3 4 5 6 7
Annotare il codice perché servirà al momento
della registrazione con un provider DivX VOD.
Riproduzione di contenuto DivX®
VOD
Alle volte, il contenuto DivX VOD può essere
riprodotto solo un dato numero di volte.
Quando si carica un disco con questo tipo di
contenuto DivX VOD, il numero rimanente di
riproduzioni viene indicato su schermo e
quindi si ha la possibilità di riprodurre il disco
(usando perciò una delle riproduzioni
rimanenti) o meno. Se si carica un disco con
un contenuto DivX VOD scaduto (ad esempio,
contenuto che ha zero riproduzioni rimaste),
viene visualizzato il messaggio Rental Expired.
Se il contenuto DivX VOD permette un numero
illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il
disco nel lettore e riprodurre il contenuto
quante volte si vuole e nessun messaggio verrà
visualizzato.
Italiano
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock
DivX VOD
Display
34
It
Page 36
Informazioni aggiuntive08
Capitolo 8
Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei
dischi
Generali
Prendere il disco per le estremità o tra un
bordo e il foro centrale.
Quando non si utilizza un disco, riporlo nella
custodia e posizionare quest’ultima in
verticale. Evitare di lasciare i dischi in un
ambiente eccessivamente freddo, umido o
caldo (inclusi quelli sotto la luce diretta del
sole).
Non incollare carta o adesivi ai dischi. Non
usare matite, penne a sfera o oggetti aguzzi per
scrivere sul disco.
Non incollare adesivi sui dischi, dato che
possono causare distorsioni del disco durante
la riproduzione e quindi irregolarità del suono
o dell’immagine.
Dischi danneggiati o di forma
particolare
Non usare dischi danneggiati, scheggiati o di
forma particolare, dato che possono
danneggiare il lettore.
Quest’unità può essere utilizzata solo con
dischi convenzionali circolari. Non usare
dischi di forma diversa. YAMAHA non si ritiene
responsabile per danni causati dall’uso un
disco di forma non standard.
Pulizia dei dischi
Le impronte e la polvere su dischi possono
influenzare la qualità della riproduzione. Pulire
i dischi con un panno soffice ed asciutto
passandolo dal centro verso i bordi come visto
in figura.
Se necessario, per pulire con maggiore
accuratezza il disco utilizzare un panno
imbevuto in alcool o un kit di pulizia per CD/
DVD disponibile in commercio. Non utilizzare
mai benzene, solventi o altri detergenti, inclusi
i prodotti per la pulizia dei dischi in vinile.
Pulizia della parte esterna dell’unità
Scollegare il lettore dalla corrente elettrica
prima della pulizia.
Pulire sporco e polvere con un panno asciutto.
Qualora le superfici fossero particolarmente
sporche, pulire utilizzando un panno morbido
leggermente inumidito con un detergente
neutro diluito cinque o sei volte con acqua;
asciugare quindi con un panno asciutto.
Non utilizzare cera o prodotti detergenti per
mobili. Non usare mai diluenti, benzina,
insetticidi spray o altre sostanze chimiche
vicino a quest’unità.
In caso di utilizzo di un panno impregnato di
prodotti chimici per la pulizia, leggere
attentamente le istruzioni prima dell’uso. Tali
panni possono lasciare delle sbavature sulle
superfici lucide; in tal caso, rimuovere tali
sbavature con un panno asciutto.
35
It
Page 37
Informazioni aggiuntive
08
Pulitura della lente del lettore
La lente del lettore DVD non dovrebbe
sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non
funziona correttamente a causa di polvere o
sporcizia, consultare il centro di assistenza di
zona YAMAHA. Non si raccomanda l’uso di
pulitori per lenti di lettori CD dei tipi disponibili
in commercio.
Condensa
Se il lettore viene portato in un ambiente caldo
dall’esterno oppure se la temperatura
ambientale cresce improvvisamente, potrebbe
formarsi della condensa all’interno del lettore.
La condensa non danneggia il lettore, ma
potrebbe temporaneamente impedire la
corretta riproduzione dei dischi. Prima di
accenderlo, lasciarlo riposare a temperatura
ambiente per circa un’ora perché si riscaldi.
Spostamento del lettore
Se si vuole spostare il lettore, prima premere
STANDBY/ON del pannello anteriore in modo
da spegnere il lettore. Attendere che la scritta
-OFF- scompaia dal display, quindi scollegare
il cavo di alimentazione. Non sollevare o
spostare l’unità durante la riproduzione, in
quanto i dischi ruotano ad alta velocità e
potrebbero venire danneggiati.
Dimensioni dello schermo e
formati dei dischi
I dischi DVD-Video hanno numerosi formati
che variano dai programmi televisivi, in genere
4:3, ai film widescreen in CinemaScope, la cui
immagine può avere proporzioni anche da 7:3.
Anche i televisori sono disponibili con
proporzioni diverse: ‘standard’ da 4:3 e
widescreen da 16:9.
Agli utenti di televisori widescreen
Se si ha un televisore widescreen, il valore TV
Screen (pagina 31) di questo lettore deve
essere impostato su 16:9 (Wide).
Quando si riproducono dischi registrati in
formato 4:3, è possibile utilizzare i controlli del
televisore per selezionare le modalità di
visualizzazione dell’immagine. Il televisore
potrebbe disporre di numerose opzioni di zoom
e allungamento. Per ulteriori informazioni,
vedere le istruzioni fornite con il televisore.
Notare che alcuni rapporti di forma
cinematografici sono superiori a 16:9, quindi
anche avendo un televisore widescreen, questi
dischi vengono riprodotti in formato ‘letterbox’
con barre nere nella parte superiore e inferiore
dello schermo.
Televisori standard
Se si ha un televisore standard, il valore TV
Screen (pagina 31) di questo lettore deve essere impostato su 4:3 (Letter Box) o 4:3
(Pan&Scan), in base alle proprie preferenze.
Con l’impostazione 4:3 (Letter Box) i dischi
widescreen vengono riprodotti con barre nere
nella parte superiore e inferiore della schermo.
Mentre con l’impostazione 4:3 (Pan&Scan) i
dischi widescreen vengono riprodotti con le
estremità destra e sinistra dell’immagine
tagliate. Anche se l’immagine sembra più
grande su schermo, in realtà viene visualizzata
una porzione inferiore di pellicola.
Notare che molti dischi widescreen ignorano
le impostazioni del lettore e,
indipendentemente dall’impostazione
selezionata, il disco viene riprodotto in formato
letterbox.
Nota
• Se si sceglie l’impostazione 16:9 (Wide)
con un televisore 4:3 standard oppure
un’impostazione 4:3 qualsiasi con un
televisore widescreen, l’immagine
visualizzata sarà distorta.
Italiano
36
It
Page 38
Informazioni aggiuntive08
Impostazione del sistema di
colore
L’impostazione predefinita per il lettore è
AUTO e si consiglia di lasciare quest’unità su
AUTO se non si nota una distorsione delle
immagini durante la riproduzione di alcuni
dischi. Se con alcuni dischi le immagini
risultano distorte, impostare il televisore di
modo che corrisponda alle impostazioni locali
del sistema. Questa operazione può tuttavia
limitare i tipi di disco che si possono guardare.
Nella tabella riportata di seguito viene illustrata
la compatibilità tra i vari tipi di disco e le
impostazioni disponibili (AUTO, PAL ed
NTSC).
1 Se il lettore è acceso, premere
STANDBY/ON per portarlo in standby.
2 Premere del pannello anteriore e
quindi premere STANDBY/ON per cambiare
sistema di colore del televisore.
Il sistema di colore cambia nel seguente modo:
• AUTONTSC
• NTSCPAL
• PALAUTO
Nota
•È necessario attivare la modalità standby
del lettore (premere STANDBY/ON) prima
di ogni modifica.
Disco
TipoFormat NTSC PAL AUTO
DVD/Super VCD/
Video CD/video
DivX
CD/MP3/WMA/
JPEG
non dischi
Lettore
Impostazione
NTSC PAL NTSC
NTSC
NTSC PAL PAL
PAL
—NTSC PAL NTSC o
PAL
Reinizializzazione del lettore
Utilizzare questa procedura per ripristinare
tutte le impostazioni predefinite di fabbrica del
lettore.
1 Attivare il lettore in standby.
2 Sul pannello anteriore, tener premuto
(stop) e premere
STANDBY/ON per riaccendere il lettore.
Tutti i parametri del lettore vengono così
reinizializzati.
Regioni dei DVD-Video
Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla
custodia un contrassegno che indica la
regione del mondo con cui il disco è
compatibile. Anche il lettore DVD presenta un
contrassegno della regione sul pannello
posteriore. Con questo lettore non è possibile
riprodurre dischi di regioni incompatibili. I
dischi contrassegnati con ALL possono essere
riprodotti su qualsiasi lettore.
Nell’immagine seguente sono mostrate le
varie regioni DVD del mondo.
1
2
4
2
5
1
6
2
3
5
4
Selezione della lingua tramite
la lista dei codici delle lingue
Alcune delle opzioni relative alla lingua (ad
esempio ‘DVD Language’) in Setup Navigator
consentono di selezionare la lingua desiderata
tra le 136 elencate nella lista di codici delle
lingue riportata nella pagina 38.
1 Scegliere ‘Other Language’.
2 Utilizzare i pulsanti del cursore verso
sinistra/destra () per selezionare una
lettera o un numero di un codice.
3 Utilizzare i pulsanti del cursore in su/giù
() per selezionare una lettera o un
numero di un codice.
Per un elenco completo di lingue e codici,
vedere la Lista di codici delle lingue a pagina 38.
37
It
Page 39
Informazioni aggiuntive
Lista di codici delle lingue
Lingua (sigla), codice della lingua
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Swedish (sv), 1922
Russian (ru), 1821
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Argentina, 0118, ar
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Belgio, 0205, be
Brasile, 0218, br
Canada, 0301, ca
Cile, 0312, cl
Cina, 0314, cn
Danimarca, 0411, dk
Finlandia, 0609, fi
Francia, 0618, fr
Germania, 0405, de
Hong Kong, 0811, hk
India, 0914, in
Indonesia, 0904, id
Italia, 0920, it
Giappone, 1016, jp
Corea, Repubblica di, 1118, kr
Malesia, 1325, my
Messico, 1324, mx
Olanda, 1412, nl
Nuova Zelanda, 1426, nz
Norvegia, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Filippine, 1608, ph
Portogallo, 1620, pt
Federazione russa, 1821, ru
Singapore, 1907, sg
Spagna, 0519, es
Svezia, 1905, se
Svizzera, 0308, ch
Taiwan, 2023, tw
Tailandia, 2008, th
Regno Unito, 0702, gb
Stati Uniti d’America, 2119, us
38
It
Page 40
Informazioni aggiuntive08
Glossario
Audio analogico Rappresentazione diretta di suoni
Rapporto di
forma
Audio digitaleRappresentazione indiretta di suoni
Dolby Digital
((
((
DRM
WMA)
*2
DTS
EXIF
(Exchangeable
Image File)
con un segnale elettrico. Vedere
anche Audio digitale.
Rapporto tra la larghezza e l’altezza
dello schermo del televisore. I
televisori normali hanno un
rapporto di forma pari a 4:3, quelli
widescreen ne hanno uno da 16:9.
attraverso numeri. Vedere anche
Frequenza di campionamento e
Audio analogico.
*1
Un sistema di codifica audio
multicanale sviluppato dalla Dolby
Laboratories che permette di
memorizzare molto più audio in un
disco rispetto alla codifica PCM.
Vedere anche PCM (Pulse Code Modulation).
La DRM (Digital Rights
Management, o gestione digitale
dei diritti d’autore) è una tecnologia
studiata per la prevenzione della
duplicazione illegale di materiale
protetto attraverso dispositivi che
non siano un personal computer o
altri apparecchi capaci di
registrazione WMA. Per
informazioni dettagliate in
proposito, consultare il manuale o
file di guida in linea del personal
computer, o altro dispositivo di
registrazione WMA, e/o software
usato.
Un sistema di codifica audio
multicanale sviluppato dalla Digital
Theater Systems che permette di
memorizzare molto più audio in un
disco rispetto alla codifica PCM.
Vedere anche PCM (Pulse Code
Modulation) .
Formato di file sviluppato da Fuji
Photo Film per le fotocamere
digitali. Le fotocamere digitali di
varie marche utilizzano questo
formato file compresso per le
informazioni relative alla data,
all’ora e all’anteprima
dell’immagine, come pure ai dati
dell’immagine.
Estensione dei
file
Formato ISO
9660
JPEG
MP3
Audio MPEG Un formato audio usato per Video
PBC
(PlayBack
Control)
PCM
(Pulse Code
Modulation)
Video a
scansione
progressiva
Regioni
Frequenza di
campionamento
Tre lettere aggiunte alla fine del
nome del file per indicare il tipo di
file. Ad esempio “.mp3” indica un
file MP3.
Standard internazionale che
definisce il volume e il file system
dei dischi CD-ROM.
Un standard per file contenenti
immagini. I file JPEG sono
identificati dall’estensione “.jpg”.
Quello MP3 (MPEG1 audio layer 3) è
un formato di file audio compresso.
I file MP3 vengono riconosciuti
dalla loro estensione “.mp3”.
CD/Super VCD e DVD.
Un sistema di navigazione di Video
CD/Super VCD via menu sullo
schermo registrato sul disco.
Sistema di codifica audio digitale
usato per CD. Buona qualità, ma
richiede grandi quantità di dati se
paragonato ai formati audio Dolby
Digital, DTS e MPEG. Vedere anche
Audio digitale .
Le linee che compongono
un’immagine video vengono
aggiornate con un solo passaggio,
mentre l’interlacciamento ne
richiede due.
I DVD e i lettori DVD vengono
associati a determinate aree del
mondo. Per maggiori dettagli,
consultare Regioni dei DVD-Video a
pagina 37.
Frequenza cui un suono deve venire
misurato quando deve venire
trasformato in dati audio digitali.
Maggiore la frequenza e migliore è
il suono. I CD sono a 44,1 kHz; i DVD
possono aver frequenze da sino a 96
kHz. Vedere anche Audio digitale .
39
It
Page 41
Informazioni aggiuntive
08
WMA
*1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
L’acronimo WMA sta per Windows
Media Audio e si riferisce ad una
tecnologia di compressione dati
audio sviluppata dalla Microsoft
Corporation. I file MP3 vengono
riconosciuti dalla loro estensione
“.wma”.
Il termine Microsoft, Windows
Media ed il logo di Windows sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o altri
paesi.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi
registrati Digital Theater Systems, Inc.
Italiano
40
It
Page 42
Informazioni aggiuntive08
Dati tecnici
Generali
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lettore per DVD
Le specifiche e il disegno di questo prodotto sono soggette
a modifiche senza preavviso dovute a miglioramenti.
Page 43
J2G53923A SH 06/01
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.