L’APPARECCHIO LEGGERE CON ATTENZIONE QUANTO SEGUE.
1
Igliore prestazione si prega di leggere
attentamente il presente manuale. Conservarlo in
un luogo sicuro per futuri riferimenti.
2
Installare questo apparecchio in un luogo ben
ventilato, fresco, secco, pulito - lontano dai raggi
solari diretti, sorgenti di calore, vibrazioni,
polvere, umidità e/o freddo. Se viene inserito in
un mobiletto, lasciare uno spazio libero intorno al
lettore di circa 2,5 cm, per consentire
un’adeguata ventilazione.
3
Posizionate questa unità lontano da altre
apparecchiature elettriche, motori o
trasformatori, per evitare ronzii.
4
Non sottoporre questa unità a variazioni
improvvise di temperatura dal freddo al caldo, né
posizionarla in un ambiente con elevata umidità
(ad esempio, una stanza con un umidificatore)
per prevenire la formazione di condensazione
all’interno dell’unità stessa, la quale può causare
scossa elettrica, incendio, danneggiamento
dell’unità e/o ferite personali.
5
Evitare di installare questa unità in un luogo dove
possano cadere oggetti estranei sull’unità stessa,
oppure dove possa essere esposta allo sgocciolio
di liquidi o a spruzzi. Sulla parte superiore di
questa unità non posizionare:
– Altri componenti, poiché essi possono causare
danni e/o scoloramento sulla superficie di
questa unità.
– Oggetti infiammabili (ad esempio candele),
poiché essi possono causare incendio, danni a
questa unità, e/o ferite personali.
– Contenitori contenenti liquidi, poiché essi
possono cadere, versando il liquido e
causando scossa elettrica all’utilizzatore e/o
danni all’unità.
6
Non coprire l’unità con un giornale, tovaglia,
tenda, ecc., per non ostacolare la radiazione del
calore. Se la temperatura all’interno dell’unità sale,
quest’ultima può causare incendio, danni all’unità
e/o ferite personali.
7
Non collegare questa unità ad una presa elettrica
murale fino a che non sono state completate
tutte le connessioni.
8
Non mettere in funzione questa unità capovolta.
Essa può surriscaldarsi, causando possibili danni.
9
Non usare eccessiva forza su interruttori,
manopole e/o cavi.
10
Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica murale, afferare la spina; non tirare
il cavo.
11
Non pulire questa unità con solventi chimici; ciò
può danneggiare le finiture. Usare un panno
1
It
pulito e asciutto.
Usare solo il voltaggio specificato per questa unità.
12
L’uso di questa unità con un voltaggio più elevato
di quello specificato è pericoloso e può causare
incendio, danni all’unità e/o ferite personali. La
YAMAHA non si riterrà responsabile per qualsiasi
danno risultante dall’uso di questa unità con un
voltaggio differente da quello specificato.
13
Durante un temporale, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica murale per
prevenire danni da fulmini.
14
Non tentare di modificare o riparare questa unità.
Quando è necessario qualsiasi tipo di assistenza,
contattare il personale qualificato di assistenza
tecnica della YAMAHA. L’involucro non deve mai
essere aperto per qualsiasi ragione.
15
Quando non si prevede di utilizzare questa unità
per un lungo periodo di tempo (ad esempio
durante le vacanze), scollegare il cavo di
alimentazione CA dalla presa elettrica murale.
16
Assicurarsi di leggere la sezione “Diagnostica”
riguardo gli errori comuni di funzionamento,
prima di trarre la conclusione che questa unità sia
difettosa.
17
Prima di spostare questa unità, premere il tasto
STANDBY/ON per impostarla nel modo
standby, quindi scollegare il cavo di alimentazione
CA dalla presa elettrica murale.
18
Installare quest'unità vicino ad una presa di
corrente alternata e dove la spina di
alimentazione possa venire facilmente tolta.
AVVERTIMENTO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
SICUREZZA LASER
Questa unità impiega un laser. Poiché è possibile
causare lesioni agli occhi, solo il personale di assistenza
tecnica qualificata deve rimuovere la copertura o
cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazione laser visibile quando aperto. Evitare
l'esposizione diretta al raggio laser.
Quando l'unità è collegata alla presa a muro, non
avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o
ad altre aperture per guardare all'interno.
Indice
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto YAMAHA.
Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo
avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro
.
Indice
01
Italiano
01 Prima di iniziare
Caratteristiche
Contenuto della confezione
Suggerimenti per l’installazione
Disco/Compatibilità di riproduzione dei
diversi formati dei contenuti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 5
02 Collegamento
Collegamenti facili
Collegamento tramite cavo AV SCART
Collegamento con l’uscita S-Video
Collegamento con l’uscita video Component
Collegamento a un ricevitore AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . 9
. . . . . . . 9
. . . 10
. . . . . . . 11
03 Controlli e display
Pannello anteriore
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
04 Come iniziare
Accensione
Utilizzo dei display su schermo
Impostazione del lettore a seconda del
proprio televisore
Impostazione della lingua delle schermate
visualizzate
Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi
Riproduzione al rallentatore
Avanzamento di un fotogramma alla volta
in avanti/indietro
Visione di uno slideshow JPEG
Come navigare nei DVD o nei dischi Video
CD/Super VCD con il Disc Navigator
Visione di file WMA, MP3, video DivX e JPEG
con Disc Navigator
Ripetizione ripetuta di una sezione di
un disco
Utilizzo della riproduzione ripetuta
Utilizzo della riproduzione casuale
Creazione di una lista programmi
Ricerche sul disco
Cambio di sottotitoli
Cambio della lingua/canale audio
Zoom su schermo
Cambio dell’angolo di visuale
Visualizzazione delle informazioni del disco
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . .21
. . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . .23
. . . . . . .24
. . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . .27
. . .27
06 Menu delle impostazioni audio e
video (Audio Settings e Video
Adjust)
Menu delle impostazioni audio (Audio
Settings)
Menu delle impostazioni video
(Video Adjust)
07 Menu delle impostazioni iniziali
(Initial Settings)
Utilizzo del menu Initial Settings
Impostazioni Digital Audio Out
Impostazioni Video Output
Impostazioni Language
Impostazioni del display
Impostazione delle opzioni
Parental Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . .32
08 Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei dischi
Dimensioni dello schermo e formati dei
dischi
Impostazione del sistema di colore
Reinizializzazione del lettore
Regioni dei DVD-Video
Selezione della lingua tramite la lista dei
codici delle lingue
Lista di codici delle lingue
Lista codici paesi/aree
Glossario
Dati tecnici
Il convertitore DAC incorporato da 24 bit/
192kHz è totalmente compatibile con dischi ad
alta frequenza di campionamento e in grado di
produrre suono di qualità eccezionale in
termini di gamma dinamica, risoluzione dei
bassi e dettagli delle alte frequenze.
• Prestazioni audio eccellenti del suono
surround grazie al sistema Dolby Digital
e al software DTS
Loghi:
Quando viene collegato a un amplificatore o
ricevitore AV, questo lettore produce un suono
surround digitale di ottima qualità con dischi
Dolby Digital e DTS.
• Video a scansione progressiva Pure
Cinema
Se si usa un televisore o monitor compatibile
con la scansione progressiva collegandolo a
quest’unità attraverso le uscite Component, si
può ottenere un’immagine estremamente
stabile e priva di sfarfallii, con la stessa
frequenza di rinfrescamento del film originale.
• Nuovo Disc Navigator con riproduzione
video
Il nuovo Disc Navigator permette di riprodurre
i primi secondi di ciascun titolo o capitolo in
un’anteprima sullo schermo.
• Effetti DSP per una migliore
riproduzione
Vedere Menu delle impostazioni audio e video
(Audio Settings e Video Adjust) a pagina 28.
• Ingrandimento dell’immagine
Vedere Zoom su schermo a pagina 27.
• Compatibilità MP3 e WMA
Vedere Compatibilità con audio compresso a
pagina 6.
*2
• Compatibilità col formato JPEG
Vedere Compatibilità con file JPEG a pagina 7.
• Compatibilità DivX video
Vedere Compatibilità DivX video a pagina 7.
• Risparmio energetico
Una funzione di spegnimento automatico
porta il lettore nella modalità di attesa se non
viene usato per 30 minuti circa.
*1
*1
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
*2
registrati Digital Theater Systems Inc.
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano
inclusi nella confezione.
• Telecomando
• Batterie a secco AA/R6 x 2
• Cavo audio/video (spine rosse/bianche/
• Cavo di alimentazione
• Manuale di instruzioni
Inserimento delle batterie nel
telecomando
• Aprire il coperchio del vano batterie ed
inserire le batterie nel modo indicato in
figura.
Usare due batterie AA/R6 orientandone i poli
nel modo indicato sul fondo del vano stesso
(, ). Inserite le batterie, chiudere il
coperchio.
Italiano
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi
gialle)
4
It
Prima di iniziare01
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare
danni, ad esempio la perdita di liquido ed
esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
• Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare contemporaneamente tipi
diversi di batterie. Anche se possono
sembrare simili, batterie diverse
potrebbero essere di tensione diversa.
• Verificare che i poli positivo e negativo di
ciascuna batteria corrispondano alle
indicazioni del vano portabatterie.
• Rimuovere le batterie dall’apparecchio se
non viene utilizzato per un mese o più.
• Se si gettano delle batterie usate, fare
riferimento alle norme di legge in vigore nel
proprio paese in tema di protezione
dell’ambiente.
Suggerimenti per
l’installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni
senza problemi, installarlo osservando le
seguenti norme.
Sì...
• Utilizzare il lettore in una stanza ben
ventilata.
• Posizionare il lettore su una superficie
piatta e solida, quale un tavolo, uno
scaffale o un rack per stereo.
• Utilizzare il lettore vicino a un televisore o
un monitor, dato che potrebbero causare
interferenza, in particolare se il televisore e
corredato di un’antenna incorporata.
• Utilizzare il lettore in una cucina o in un
altro locale dove il lettore potrebbe essere
esposto a fumo o vapore.
• Posizionare il lettore su un tappeto spesso
o su moquette e non coprirlo con un telo, in
quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’unità.
• Posizionare il lettore su una superficie
instabile o su una superficie ristretta che
non supporta i quattro piedini dell’unità.
Disco/Compatibilità di
riproduzione dei diversi
formati dei contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta
gamma di tipi di disco (supporti) e di formati
del segnale. I dischi riproducibili in generale
portano uno dei seguenti logo o sul disco
stesso o sulla sua custodia. Tenere presente
che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD
registrabili, possono essere di un formato non
riproducibile. Per maggiori informazioni in
proposito, vedere più oltre.
Tenere anche presente che i dischi registrabili
non possono venire usati con questo lettore.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
No...
• Utilizzare il lettore in un luogo esposto a
temperature o umidità elevate, incluso
vicino a caloriferi o altri generatori di
calore.
• Posizionare su davanzali o altri luoghi dove
il lettore potrebbe essere esposto alla luce
diretta del sole.
• Utilizzare il lettore in un ambiente
eccessivamente polveroso o umido.
• Posizionare il lettore sopra un
amplificatore o altri componenti
dell’impianto stereo che si surriscaldano
con l’uso.
5
It
DVD+ReWritable
DVD+RewritableDVD+RDVD+RDL
Audio CDCD-RCD-RW
Video CD
Fujicolor CD
DVD+R
DVD+R DL
• è un marchio commerciale di Fuji Photo
Film Co. Ltd.
• Compatibile anche con i Picture CD della
KODAK
Prima di iniziare
01
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
quello Super VCD offre una qualità superiore
delle immagini e permette la registrazione di
due colonne sonore invece di una. Super VCD
inoltre supporta le proporzioni di schermo
Wide.
Super VCD
Compatibilità con dischi CD-R/RW
• Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* con file
MP3, WMA, JPEG o video DivX
* Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o
2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. I file system Romeo e Joliet sono
ambedue compatibili con questo lettore.
• Riproduzione multiseduta: No
• Riproduzione di dischi non finalizzati: No
• Struttura file (può variare): Fino a 299
cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file
(in totale) all’interno di ogni cartella
Compatibilità con DVD+R/RW,
DVD–R/RW
• Formati compatibili: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
*solo DVD. I punti editati possono non
venire riprodotti esattamente come editati.
La schermata può svuotarsi
temporaneamente nei punti editati stessi.
• Riproduzione di dischi non finalizzati: No
• Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su
DVD+R/RW, DVD–R/RW: No
Compatibilità con audio compresso
• Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Frequenze di campionamento: 32, 44,1 o
48 kHz
• Bitrate: Tutti (si raccomandano 128Kbps o
più)
• Riproduzione MP3 VBR (Variable Bit Rate,
bitrate variabile): No
• Riproduzione VBR WMA: No
• Compatibilità con codifica WMA lossless:
No
• Compatibilità DRM (Digital Rights
Management): Sì (I file audio protetti da
DRM non vengono riprodotti da questo
lettore—vedere anche DRM del Glossario a
pagina 39)
• Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste
estensioni sono necessarie per il
riconoscimento dei file MP3 e WMA files –
non usarle per altri tipi di file)
Il formato WMA
Il logo Windows Media® stampato indica che
questo lettore è in grado di riprodurre file
Windows Media Audio (WMA).
L’acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation. I file WMA possono
venire codificati con Windows Media
versione 7, 7.1, Windows Media
Windows
Il termine Microsoft, Windows Media ed il logo di
Windows sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati della Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o altri paesi.
®
XP o Windows Media® Player 9.
®
Player
®
Player per
Informazioni su DivX
DivX è un formato di video digitale compresso
creato dal codec video DivX
Inc. Questo lettore può riprodurre file video
DivX masterizzati su dischi CD-R/RW/ROM.
Utilizzando la stessa terminologia DVD-Video, i
singoli file video DivX vengono chiamati "Titoli".
Quando prima della masterizzazione si
denominano i file/titoli su un disco CD-R/RW,
tenere presente che essi verranno riprodotti in
ordine alfabetico in modo predefinito.
®
di DivXNetworks,
Italiano
6
It
Prima di iniziare01
Visualizzazione dei file di sottotitolo
DivX
I set di caratteri elencati di seguito sono
disponibili per i file di sottotitolo esterni DivX. È
possibile visualizzare il set di caratteri corretto
sullo schermo impostando Subtitle Language (in Impostazioni Language a
pagina 31) per la corrispondenza con il file di
sottotitolo.
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di
lingue:
Gruppo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo),
Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish
(ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), RhaetoRomanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Gruppo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Gruppo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr),
Ukrainian (uk)
Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Gruppo 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
marchi commerciali di DivXNetworks, Inc. e
sono usati in concessione.
•È possibile che alcuni file di sottotitolo
esterni non vengano visualizzati o vengano
visualizzati in modo non corretto.
• Per i file di sottotitolo esterni, sono
supportate le seguenti estensioni per
nome di file del formato di sottotitolo
(tenere presente che questi file non
vengono visualizzati all’interno del menu di
navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Il nome di file del film deve essere ripetuto
all’inizio del nome di file per il file di
sottotitolo esterno.
• Il numero dei file di sottotitolo esterni che
possono essere impostati in uno stesso file
di film è limitato ad un massimo di 10.
Compatibilità DivX video
• Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
®
• Riproduce file video DivX
®
DivX
3 e DivX® VOD (in accordo con le
5, DivX® 4,
caratteristiche tecniche richieste per la
®
certifica DivX
).
• Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate
affinché il lettore riconosca i file video
DivX). Tenere presente che tutti i file con
estensione .avi sono riconosciuti come
MPEG4, ma non tutti sono
necessariamente file video DivX e quindi
potrebbero non essere riproducibili su
questo lettore.
DivX, DivX Certified, e i loghi associati sono
marchi registrati di DivXNetworks, Inc. e sono
utilizzati sotto licenza.
Compatibilità con file JPEG
• Formati compatibili: Immagini ferme
Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione
da fino a 3072 x 2048 pixel.
* Formato file utilizzato da fotocamere
digitali
• Compatibilità con file Progressive JPEG:
No
• Estensioni dei file: .jpg (estensione
necessaria per il riconoscimento di file
JPEG – non usarla per altri tipi di file)
Compatibilità con dischi creati con
personal computer
I dischi registrati con personal computer
possono non essere riproducibili con
quest’unità con certe impostazioni
dell’applicativo usato per creare il disco. In tal
caso, consultare in proposito il fabbricante del
software.
I dischi registrati nella modalità di scrittura
pacchetti (formato UDF) non sono compatibili
con questo lettore.
Sulle scatole per DVD+R/RW, DVD–R/RW e
CD-R/RW software sono riportate ulteriori
informazioni inerenti la compatibilità.
7
It
Collegamento
Capitolo 2
02
Collegamento
Collegamenti facili
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi
utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione l’audio stereo viene riprodotto
attraverso gli altoparlanti del televisore.
A/V IN
Televisore
VIDEO
P
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COAXIAL
B/CB
P
R/CR
S VIDEO
DIGITAL OUTVIDEO OUT
Giallo
Importante
• Questo lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare
il lettore al televisore attraverso un videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video
poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore
potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori
per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al fabbricante.)
Y
COMPONENT
AUDIO OUT
L
R
Bianco
Rosso
AV
AC IN
Per l'alimentazione
presa di corrente
Italiano
8
It
Collegamento02
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO
OUT L/R alla serie di ingressi A/V del
televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione,
collegando le spine rossa e bianca alle uscite
audio e la spina gialla all’uscita video.
Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra
e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere
una riproduzione stereo ottimale.
Se si vuole usare un cavo Component o SVideo per il collegamento video, vedere più
oltre.
2 Collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata fornito alla presa AC IN,
quindi inserire l’altra estremità del cavo
nella presa di corrente.
Nota
• Prima si scollegare il lettore dalla presa di
corrente, assicurarsi di attivarne la
modalità standby premendo il tasto
STANDBY/ON sul pannello anteriore
oppure sul telecomando e attendere che la
scritta -OFF- scompaia dal display del
lettore.
• Per tali ragioni non collegare il lettore alla
presa per cavo di alimentazione di alcuni
amplificatori e ricevitori AV.
Collegamento tramite cavo AV
SCART
Un connettore SCART di tipo AV è in dotazione
per il collegamento con un televisore o
ricevitore AV. L’uscita video può venire
impostata sulle modalità composita (quella
normale) e quella RGB. Per le modalità di
selezione, consultare AV Connector Out a
pagina 31.
Il connettore AV SCART inoltre emette audio
analogico, così che non è necessario fare uso
delle prese AUDIO OUT L/R.
SCART
Televisore
VIDEO
L
R
Y
AV
1 Usare un cavo SCART (non in dotazione)
per collegare l’uscita AV CONNECTOR (RGB)
all’ingresso AV SCART del proprio
televisore o ricevitore AV.
Collegamento con l’uscita SVideo
Se il televisore (o altro apparecchio) dispone di
uscita S-Video (S-1), è possibile utilizzare tale
uscita di questo lettore invece dell’uscita
standard (segnale video composito) per
ottenere una migliore qualità dell’immagine.
• Per collegare l’uscita S-VIDEO OUT
all’ingresso S-Video del televisore (o del
monitor o del ricevitore AV), utilizzare un
cavo S-Video (non fornito).
Allineare il triangolino sopra la presa con lo
stesso simbolo sulla spina prima di inserire la
spina.
9
It
Collegamento
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
IN
Televisore
Collegamento con l’uscita
video Component
Per collegare questo lettore al vostro televisore
(o altro apparecchio) potete usare al posto
della presa di uscita video standard quella
video Component. Ciò dovrebbe darvi
un’immagine della migliore qualità da una
delle tre uscite video disponibili.
• Per collegare le prese COMPONENT
VIDEO OUT all’ingresso video Component
di un televisore, monitor o ricevitore AV,
usare un cavo video Component (non in
dotazione).
Riproduzione di video a scansione
progressiva da uscite video
Component
Questo lettore può riprodurre video a
scansione progressiva attraverso l’uscita video
Component. A paragone del video
interlacciato, il video a scansione progressiva
praticamente raddoppia la velocità di
scansione dell’immagine riproducendo in
modo molto stabile e privo di sfarfallii.
Per impostare il lettore per l’uso con un
televisore a scansione progressiva, vedere
Impostazioni Video Output a pagina 31.
Quando il lettore si trova nella modalità video a
scansione progressiva, l’indicatore PRGSVE
del display del pannello anteriore si illumina.
Importante
• Se ci si collega un televisore non
compatibile con segnale a scansione
progressiva e si passa alla modalità a
scansione progressiva del lettore, non
viene riprodotta alcuna immagine. In
questo caso, spegnere tutti i componenti e
rifare i collegamenti usando il cavo video in
dotazione (vedere in proposito
Collegamenti facili a pagina 8), quindi
tornare a Interlace (vedi la sezione che
segue).
02
Italiano
Televisore
COMPONENT
VIDEO IN
Passaggio all’uscita di segnale video
interlacciato con i comandi del pannello
anteriore
Portare il lettore sulla modalità di standby,
quindi premere STANDBY/ON del pannello
anteriore mentre si tiene premuto per
riportare il lettore su Interlace.
STANDBY/ON
DVD-S559
10
It
Collegamento02
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
Compatibilità di questo lettore con
televisori a scansione progressiva e ad
alta definizione
Questo lettore è compatibile con il sistema
Macro Vision System Copy Guard per video
progressivo.
L’utente deve tener presente che non tutti i
televisori ad alta definizione sono del tutto
compatibili con questo prodotto, ed alcuni
possono causare la comparsa di rumore
nelle immagini. Nel caso di problemi a
immagini a scansione progressiva 525/625,
si raccomanda di passare al collegamento
via l’uscita di ‘definizione standard’
(Interlace). Per domande riguardanti la
compatibilità del proprio televisore con
questo lettore, entrare in contatto con un
centro di assistenza autorizzato.
Questo lettore è del tutto compatibile con
l’intera linea di prodotti Yamaha, compresi i
proiettori DPX-1200, LPX-510 e il monitor al
plasma PDM-4220.
Collegamento a un ricevitore
AV
Per ottenere un suono surround multicanale, è
necessario collegare il lettore a un ricevitore
AV via l’uscita digitale.
Oltre al collegamento digitale, si raccomanda
di utilizzare anche il collegamento stereo
analogico.
Conviene anche collegare un’uscita video al
proprio ricevitore AV. È possibile utilizzare una
qualsiasi delle uscite video disponibili sul
lettore (l’illustrazione mostra un collegamento
standard (composito)).
1 Collegare l’uscita DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL del lettore a un ingresso digitale
coassiale del ricevitore AV.
DIGITAL IN
Recevitore AV
(COAXIAL)
Utilizzare un cavo coassiale (simile al cavo
video fornito) per collegare l’uscita COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT a un ingresso coassiale
del ricevitore AV.
2 Collegare le prese analogiche AUDIO
OUT L/R e VIDEO OUT del lettore alla serie
di ingressi audio e video analogici del
ricevitore AV.
Recevitore AV
AUDIO/
VIDEO IN
• Per collegare il vostro ricevitore AV potete
usare il connettore SCART AV, oppure le
prese S-Video o Component.