BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
1
1
Ge
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,
müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vollständig durchlesen. Bewahren Sie sie für die
spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2
Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort
– meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit oder Kälte. Beim Einbau in einen
Schrank muss an allen Seiten des Gerätes ein
Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.
Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe
3
anderer elektrischer Geräte, Motoren oder
Transformatoren, um Brummen zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät niemals starken
4
Temperatursprüngen (von kalt zu warm) aus und
meiden Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines
Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu
vermeiden. Das könnte nämlich zu Stromschlägen,
Brand, anderen Schäden und/oder Verletzungen
führen.
Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die
5
Gefahr besteht, dass andere Gegenstände darauf
fallen bzw. Flüssigkeiten darauf tropfen können.
Folgende Dinge dürfen niemals auf die
Geräteoberseite gestellt werden:
– Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse
beschädigen und/oder zu Verfärbungen führen
können.
–
Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie
einen Brand verursachen, das Gerät beschädigen
und/oder zu Verletzungen führen können.
–
Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass
sie umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen
und/oder anderen Schäden führen.
Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung,
6
Tischdecke, Gardine o.ä. ab, weil dann keine
ausreichende Lüftung mehr gewährleistet ist. Ein
eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu
Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.
Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an,
7
nachdem Sie alle notwendigen Verbindungen
hergestellt haben.
8
Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer richtig
herum auf, um eine Überhitzung und damit
einhergehende Schäden zu vermeiden.
9
Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel
immer mit der gebührenden Umsicht.
10
Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses
immer am Stecker – niemals am Kabel selbst.
11
Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit chemischen
Lösungsmitteln. Diese könnten nämlich die
Gehäuseoberfläche angreifen. Verwenden Sie ein
sauberes, trockenes Tuch.
12
Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild erwähnten Netzspannung. Die
Verwendung einer anderen Netzspannung kann
zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen
führen. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die
sich aus der Verwendung einer unsachgemäßen
Netzspannung ergeben.
13
Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden,
müssen Sie im Falle eines Gewitters den
Netzanschluss lösen.
Nehmen Sie keine Änderungen bzw.
14
Reparaturversuche an dem Gerät vor. Überlassen
Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten einer
von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden
15
möchten (z.B. weil Sie in Urlaub fahren), sollten
Sie den Netzanschluss lösen.
Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst
16
das Kapitel „Störungsbeseitigung” durch.
Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie
17
STANDBY/ON drücken, um den
Bereitschaftsbetrieb zu wählen und den
Netzanschluss lösen.
Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer
18
Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich
ist.
ACHTUNG
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige
Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle
Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten
Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung.
Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu
blicken.
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen
ist, halten Sie die Augen von der Öffnung des DiscFachs oder anderen Öffnungen fern, und blicken Sie in
diesem Fall nicht in das Innere des Geräts.
Inhalt
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses YAMAHAProdukts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät
ordnungsgemäß bedienen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf, um ggf. später darauf zurückgreifen zu können referenz
Einfacher Anschluss
Anschluss mit einem SCART AV-Kabel
Anschluss an den S-Video-Ausgang
Anschluss an den KomponentenVideoausgang
Anschluss an einen AV-Receiver
Einschalten
Verwendung der Bildschirmmenüs
Einstellen des Players auf Ihr
Fernsehgerät
Einstellen der Sprache der
Bildschirmmenüs dieses Players
Wiedergeben von Discs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 16
05 Wiedergeben von Discs
Suchlauf
Zeitlupe
Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts/
rückwärts
Wiedergeben einer JPEG-Diashow
Durchsuchen einer DVD oder Video-CD/
Super-VCD mit dem Disc Navigator
Durchsuchen von WMA-, MP3-, DivX-Video und
JPEG-Dateien mit dem Disc Navigator
Wiederholen eines Abschnitts
Verwendung der Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe
Erstellen einer Programmliste
Durchsuchen einer Disc
Umschalten der Untertitel
Umschalten der Dialogsprache/des Kanals
Vergrößern einer Bildausschnitts
Umschalten des Kamerawinkels
Anzeigen von Disc-Informationen
Einstellungen für "Digital Audio Out"
Einstellungen für "Video Output"
Einstellungen für "Language"
Einstellungen für "Display"
Sonstige Einstellungen
Parental Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . .32
08 Zusätzliche Informationen
Pflege des Players und der Discs
Bild- und Disc-Formate
Einstellen des Fernsehsystems
Rücksetzung der Player-Einstellungen
DVD-Video-Regionen
Auswählen der Sprache aus der Liste der
Sprachencodes
Liste der Sprachencodes
Liste der Länder-/Regionalcodes
Glossar
Dank dem internen 24 Bit/192 kHz DAC ist
dieser Player mit Discs, die hohe Abtastraten
verwenden, voll kompatibel und liefert einen
ausgezeichneten Klang mit großem
Dynamikumfang, großer Tiefenauflösung und
vielen Hochtondetails.
• Außergewöhnliches Hörvergnügen im
Surround Sound mit Dolby Digital-
*2
DTS-
Software
Logos:
Bei Anschluss an einen passenden AVVerstärker oder -Receiver bietet dieser Player
großartigen Surround Sound mit Dolby Digitalund DTS-Discs.
• Pure Cinema Progressive ScanVideomodus
Wenn Sie den Player über die KomponentenVideoausgänge mit einem Fernsehgerät oder
Monitor verbinden, der mit Progressive Scan
kompatibel ist, kommen Sie in den Genuss von
sehr stabilen, flimmerfreien Bildern mit der
gleichen Bildwechselfrequenz wie der
Originalfilm.
• Neuer Disc-Navigator mit
Bewegtbildern
Der neue Disc-Navigator ermöglicht das kurze
Anspielen jedes Titels oder Kapitels in einem
Miniaturbild auf dem Bildschirm.
• DSP-Effekte zur Aufwertung des
Wiedergabeklangs
Siehe Audio- und Video-Einstellmenüs auf
Seite 28.
• Bild-Zoom
Siehe Vergrößern einer Bildausschnitts auf
Seite 27.
• MP3- und WMA-Kompatibilität
Siehe Kompatibilität mit komprimierten AudioDateien auf Seite 6.
*1
und
• JPEG-Kompatibilität
Siehe JPEG-Datei-Kompatibilität auf Seite 7.
• DivX-Video-Kompatibilität
Siehe DivX-Video-Kompatibilität auf Seite 7.
• Energiesparfunktionen
Die Abschaltautomatik schaltet den Player auf
Bereitschaft, wenn er etwa 30 Minuten lang
nicht benutzt wird.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
“DTS” und “DTS Digital Out”sind
eingetragene Warenzeichen von Digital Theater
Systems Inc.
Lieferumfang
Überprüfen Sie zuerst, ob die folgenden Teile
im Paket enthalten sind.
• Fernbedienung
• AA/R6-Trockenzellen x2
• Audio/Video-Kabel (Stecker rot/weiß/gelb)
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und
legen Sie die Batterien ein, wie gezeigt.
Legen Sie zwei AA/R6-Batterien gemäß den
Markierungen (, ) in das Batteriefach ein.
Schließen Sie den Deckel dann wieder.
Wichtig
Unsachgemäße Handhabung kann zu
Auslaufen und Platzen der Batterien führen.
Bitte achten Sie auf Folgendes:
Deutsch
Ge
4
Bevor Sie beginnen01
• Verwenden Sie nie neue und alte Batterien
gemeinsam.
• Verwenden Sie nie unterschiedliche
Batterien gemeinsam. Auch wenn
Batterien ähnlich aussehen, können Sie
unterschiedliche Spannungswerte
aufweisen.
• Achten Sie beim Einlegen darauf, dass der
Plus- und Minuspol jeder Batterie mit den
Markierungen im Batteriefach
übereinstimmt.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn
das Gerät länger als einen Monat nicht
benutzt wird.
• Zur Entsorgung von verbrauchten
Batterien beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften bzw.
Umweltschutzbestimmungen Ihres
Landes oder Gebietes.
Hinweise zur Aufstellung
Damit Sie viele Jahre lang Freude an diesem
Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden
Angaben zum Aufstellungsort:
Das Gerät bitte...
• in einem gut belüfteten Raum betreiben.
• auf eine stabile, ebene Oberfläche, z.B.
einen Tisch, ein Regal oder ein StereoRack stellen.
Das Gerät bitte nicht...
• hohen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit
(z.B. Nähe von Heizkörpern oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten) aussetzen.
• auf ein Fensterbrett oder einen anderen
Platz stellen, an dem es direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• in extrem staubiger oder feuchter
Umgebung betreiben.
• direkt auf einen Verstärker oder eine
andere Komponente der Stereoanlage
stellen, die bei Betrieb heiß wird.
• in die Nähe eines Fernsehgerätes bzw.
Monitors stellen, da es sonst zu
Empfangsstörungen kommen kann—vor
allem, wenn das Fernsehgerät mit einer
Zimmerantenne ausgestattet ist.
• in der Küche oder anderen Räumen
verwenden, in denen es Rauch oder Dampf
ausgesetzt ist.
5
Ge
• auf einen dicken Teppich stellen und nicht
mit einem Tuch bedecken, da dies die
Belüftung des Geräts beeinträchtigen
kann.
• auf eine unstabile oder zu kleine
Stellfläche stellen (alle vier Füße des
Gerätes müssen auf der Stellfläche
stehen).
Disc-/InhaltformatWiedergabekompatibilität
Dieser Player ist mit verschiedenen Disctypen
(Medien) und Formaten kompatibel.
Abspielbare Discs sind im Allgemeinen mit
einem der folgenden Logos auf der Disc und/
oder Verpackung gekennzeichnet. Beachten
Sie jedoch, dass einige Disctypen, wie z.B.
bespielbare CDs und DVDs, ein nicht
abspielbares Format besitzen können. Im
Folgenden finden Sie genauere Informationen
zur Kompatibilität.
Bitte beachten Sie auch, dass Discs nicht mit
diesem Player bespielt werden können, auch
wenn sie beschreibbar sind.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
DVD+ReWritable
DVD+RewritableDVD+RDVD+RDL
Audio CDCD-RCD-RW
• ist ein Warenzeichen von Fuji Photo Film
Co. Ltd.
• Auch mit KODAK Picture CD kompatibel
Video CD
Fujicolor CD
DVD+R
DVD+R DL
Bevor Sie beginnen
01
Dieser Player unterstützt den Super VCDStandard der IEC. Der Super VCD-Standard
liefert eine bessere Bildqualität als der Video
CD-Standard und ermöglicht die Aufzeichung
von zwei Stereo-Tonspuren. Darüber hinaus
unterstützt Super VCD auch das
Breitbildformat.
Super VCD
CD-R/RW-Kompatibilität
• Kompatible Formate: CD-Audio, Video-CD/
Super-VCD, ISO 9660 CD-ROM* mit MP3-,
WMA-, JPEG- oder DivX-Video-Dateien
* Kompatibel mit ISO 9660 Level 1 oder 2.
Physikalisches CD-Format: Mode1, Mode2
XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und
Joliet sind beide mit diesem Player
kompatibel.
• Multi-Session-Wiedergabe: Nein
• Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nein
• Dateistruktur (kann abweichen): Bis zu 299
Ordner auf einer Disc; bis zu 648 Ordner
und Dateien insgesamt in jedem Ordner
DVD+R/RW, DVD-R/RW-Kompatibilität
• Kompatible Formate: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
* Nur DVD-RW. Schnittpunkte stimmen
manchmal bei der Wiedergabe nicht genau,
außerdem kann es an Schnittpunkten zu
einem kurzen Aussetzet kommen.
• Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nein
• Wiedergabe von WMA/MP3/JPEG-Dateien
auf DVD+R/RW, DVD-R/RW: Nein
Kompatibilität mit komprimierten
Audio-Dateien
• Kompatible Formate: MPEG-1 Audio Layer
3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Abtastraten: 32, 44,1 oder 48 kHz
• Bitraten: Beliebig (128 Kbps oder höher
empfohlen)
• VBR (Variable Bit Rate) MP3-Wiedergabe:
Nein
• VBR WMA-Wiedergabe: Nein
• Kompatibel mit verlustfreier WMACodierung: Nein
• Kompatibel mit DRM (Digital Rights
Management): Ja (DRM-geschützte
Audiodateien können in diesem Player
nicht wiedergegeben werden—siehe auch
DRM im Glossar auf Seite 39)
• Dateinamenerweiterungen: .mp3, .wma
(Diese müssen verwendet werden, damit
der Player MP3- und WMA-Dateien erkennt
– bitte nicht für andere Dateitypen
verwenden)
Hinweise zu WMA
Dieses Windows Media® Logo zeigt an, dass
dieser Player Windows Media Audio Material
abspielen kann.
WMA ist die Abkürzung für Windows Media
Audio und bezieht sich auf eine von der
Microsoft Corporation entwickelte AudioKomprimierungstechnologie. WMA-Inhalte
können mit Hilfe von Windows Media
Version 7, 7.1, Windows Media
Windows
Serie encodiert werden.
Microsoft, Windows Media und das WindowsLogo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder in anderen
Ländern.
®
XP oder Windows Media® Player 9
®
®
Player für
Player
Hinweise zu DivX
DivX ist ein komprimiertes, digitales
Videoformat, das von dem DivX
von DivXNetworks, Inc. erzeugt wurde. Dieser
Player kann DivX-Videodateien abspielen, die
auf CD-R/RW/ROM-Discs gebrannt wurden.
Unter Einhaltung der gleichen Terminologie
wie für DVD-Video heißen DivX-Videodateien
Titel (“Titles”). Bei der Benennung von Dateien/
Titeln auf einer CD-R/RW-Disc denken Sie vor
dem Brennen daran, dass diese per
Grundeinstellung in alphabetischer
Reihenfolge abgespielt werden.
®
-Video-Codec
Deutsch
Ge
6
Bevor Sie beginnen01
Anzeige von DivX-Untertiteldateien
Die unten aufgeführten Fontsätze stehen für
externe DivX-Untertiteldateien zur Verfügung.
Sie können den richtigen Fontsatz auf dem
Bildschirm sehen, indem Sie Subtitle Language (in Einstellungen für "Language" auf
Seite 31) entsprechend der Untertiteldatei
einstellen.
Der Player unterstützt folgende
Sprachengruppen:
Gruppe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo),
Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish
(ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), RhaetoRomanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Gruppe 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Gruppe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr),
Ukrainian (uk)
Gruppe 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Gruppe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified (DivX-zertifiziert) und die
zugehörigen Logos sind Warenzeichen der
DivXNetworks, Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
• Es kann vorkommen, dass einige externen
Untertiteldateien dennoch nicht richtig
oder überhaupt nicht angezeigt werden.
• Bei externen Untertiteldateien werden
Untertitelformate mit folgenden
Dateinamenerweiterungen unterstützt
(beachten Sie, dass nicht alle diese
Dateien im Navigationsmenü der Disc
angezeigt werden): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Der Dateiname der Filmdatei muss am
Anfang des Dateinamens der externen
Untertiteldatei wiederholt werden.
• Die Anzahl der externen Untertiteldateien,
zwischen denen bei einer Filmdatei
gewechselt werden kann, ist auf maximal
10 begrenzt.
DivX-Video-Kompatibilität
• Offizielles DivX®-zertifiziertes Produkt.
®
• DivX
5-, DivX® 4-, DivX® 3- und DivX®
VOD-Videos können wiedergegeben
werden (die technischen Anforderungen
®
von DivX
Certified werden erfüllt).
• Dateinamenerweiterungen: .avi und .divx
(Diese müssen verwendet werden, damit
der Player DivX-Dateien erkennt.)
Bedenken Sie, dass alle Dateien mit der .aviErweiterung als MPEG4-Dateien erkannt
werden, diese aber nicht notwendigerweise
immer DivX-Video-Dateien sind und somit
nicht auf diesem Player abgespielt werden
können.
DivX, DivX Zertifizierung, swie die dazugehörigen
Logos sind Warenzeichen der DivXNetworks, lnc.
und werden unter Lizenz verwendet.
JPEG-Datei-Kompatibilität
• Kompatible Formate: Baseline JPEG- und
EXIF 2.2*-Standbilddateien bis zu einer
Auflösung von 3072 x 2048.
*Von Digitalkameras verwendetes
Dateiformat
• Kompatibel mit Progressiv-JPEG: Nein
• Dateinamenerweiterungen: .jpg (muss
verwendet werden, damit der Player JPEGDateien erkennt – bitte nicht für andere
Dateitypen verwenden)
Kompatibilität mit PC-erstellten
Discs
Mit einem PC erzeugte Discs sind je nach der
Einstellung des Brennerprogramms
möglicherweise nicht in diesem Gerät
abspielbar. Genauere Informationen hierzu
erhalten Sie beim Herausgeber der Software.
Discs, die im Paketschreibmodus (UDFFormat) bespielt wurden, sind nicht mit
diesem Player kompatibel.
Die Schachteln der DVD+R/RW, DVD-R/RW
und CD-R/RW-Software-Discs enthalten
zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen.
7
Ge
Anschluss
Kapitel 2
02
Anschluss
Einfacher Anschluss
Im Folgenden wird behandelt, wie Sie den Player einfach mit den im Lieferumfang enthaltenen
Kabeln anschließen und eine Disc wiedergeben können. Der Ton wird bei dieser Anschlussart in
Stereo über die Lautsprecher des Fernsehgerätes wiedergegeben.
A/V IN
Fernseher
VIDEO
B/CB
P
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COAXIAL
R/CR
P
S VIDEO
DIGITAL OUTVIDEO OUT
Gelb
Wichtig
• Dieser Player ist mit einem Kopierschutzsystem ausgestattet. Schließen Sie diesen Player
nicht mit AV- oder S-Video-Kabeln über einen Videorecorder an das Fernsehgerät an, da sonst
das Bild des Players nicht korrekt auf dem Fernsehgerät erscheint. (Der Player kann aus
diesem Grund eventuell auch nicht mit einigen Fernseher/Videorecorder-Kombigeräten
verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Hersteller.)
Y
COMPONENT
AUDIO OUT
L
R
Weiß
Rot
AV
AC IN
An eine
Netz-steckdose
Deutsch
Ge
8
Anschluss02
P
P
1 Verbinden Sie die Buchsen VIDEO OUT
und AUDIO OUT L/R mit den A/V
Eingängen Ihres Fernsehgerätes.
Schließen Sie den roten und weißen Stecker
des mitgelieferten Audio-/Videokabels an die
Audioausgänge, und den gelben Stecker an
den Videoausgang an. Achten Sie darauf, den
linken und rechten Audioausgang mit den
entsprechenden Eingängen zu verbinden,
damit die Stereokanäle nicht vertauscht sind.
Wenn Sie das Videosignal über ein
Komponenten- oder S-Video-Kabel
anschließen wollen, verfahren Sie wie folgt.
2 Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel erst an den AC IN-Anschluss und
dann an eine Netzsteckdose an.
Hinweis
• Bevor Sie den Player von der
Netzsteckdose abtrennen, müssen Sie ihn
in den Standby-Modus schalten, indem Sie
entweder die Taste STANDBY/ON am
Gerät oder an der Fernbedienung drücken.
Warten Sie danach, bis -OFF- vom Display
des Players erlischt.
• Schließen Sie den Player aus diesen
Gründen nicht an eine geschaltete
Steckdose, wie sie oft an Verstärkern und
AV-Receivern zu finden ist, an.
Anschluss mit einem SCART
AV-Kabel
Der Player besitzt einen SCART AV-Anschluss
für die Verbindung mit einem Fernsehgerät
oder AV-Receiver. Der Videoausgang ist
zwischen herkömmlichem Video (Composite)
und RGB umschaltbar. Angaben zur
Einstellung finden Sie unter AV Connector Out
auf Seite 31.
Da der SCART AV-Anschluss auch analoge
Audiosignale ausgibt, erübrigt sich der
Anschluss an die Buchsen AUDIO OUT L/R.
SCART
Fernseher
VIDEO
B/CB
R/CR Y
VIDEO OUT
COMPONENT
AUDIO OUT
L
R
AV
AC IN
1 Verbinden Sie den Ausgang AV
CONNECTOR (RGB) über ein SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert) mit einem SCART AVEingang ihres Fernsehgerätes (oder AVReceivers).
Anschluss an den S-VideoAusgang
Wenn das anzuschließende Gerät (Fernseher
usw.) über einen S-Video-Eingang (S1) verfügt,
können Sie den S-Video-Ausgang dieses
Players anstelle des Standard-Ausgangs
(Composite, FBAS) verwenden. Sie erhalten
dann eine besere Bildqualität.
• Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO OUT
über ein S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
mit dem S-Video Eingang am
Fernsehgerätes (bzw. Monitor oder AVReceiver).
Richten Sie die Dreiecksmarkierungen an
Stecker und Buchse aufeinander aus, bevor
Sie den Stecker einstecken.
9
Ge
Anschluss
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
IN
Fernseher
Anschluss an den
Komponenten-Videoausgang
Statt über die Standard-Videoausgangsbuchse
können Sie den Player auch über die
Komponenten-Videoausgänge mit Ihrem
Fernsehgerät (oder einem anderen Gerät)
verbinden. Von den drei Anschlussarten liefert
diese die beste Bildqualität.
• Verwenden Sie ein KomponentenVideokabel (nicht mitgeliefert), um die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT mit dem
Komponenten-Videoeingang am
Fernsehgerät, Monitor oder AV-Receiver zu
verbinden.
COMPONENT
VIDEO IN
Fernseher
02
Wiedergabe von Progressive ScanVideosignalen über die
Komponenten-Videoausgänge
Dieser Player kann Progressive ScanVideosignale über die KomponentenVideoausgänge ausgeben. Gegenüber dem
Zeilensprungverfahren wird bei Progressive
Scan die Abtastrate des Bilds effektiv
verdoppelt, was in einem sehr stabilen,
flimmerfreien Bild resultiert.
Um den Player für den Anschluss an einen
Progressive Scan-Fernseher einzurichten,
lesen Sie die Angaben unter Einstellungen für
Einstellungen für "Video Output" auf Seite 31.
Wenn der Player auf die Ausgabe von
Progressive Scan-Videosignalen eingestellt ist,
leuchtet PRGSVE im Display auf der
Frontplatte auf.
Wichtig
• Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen,
das nicht mit dem Progressive Scan
kompatibel ist, und den Player auf
„Progressive“ umschalten, erhalten Sie
kein Bild. Schalten Sie in diesem Fall alles
aus, nehmen Sie einen erneuten
Anschluss mit dem mitgelieferten
Videokabel vor (siehe Einfacher Anschluss
auf Seite 8), und schalten Sie dann den
Player wieder auf Interlace zurück (siehe
weiter unten).
Umschalten des Videoausgangs auf
„Interlace“ mit den
Bedienungselementen an der Frontplatte
Schalten Sie den Player auf Standby, und
drücken Sie dann STANDBY/ON an der
Frontplatte, während Sie gedrückt halten,
um den Player wieder auf Interlace
zurückzuschalten.
Deutsch
STANDBY/ON
DVD-S559
10
Ge
Anschluss02
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUTVIDEO OUT
S VIDEO
P
R/CR
Y
P
B/CB
COAXIAL
PCM/q DIGITAL
/DTS/MPEG
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
L
R
Kompatibilität dieses Players mit
Progressive Scan- und High DefinitionFernsehgeräten
Dieser Player ist mit dem Progressive Video
Macro Vision-Kopierschutzsystem kompatibel.
Wir weisen darauf hin, dass nicht alle High
Definition-Fernsehgeräte voll mit diesem Gerät
kompatibel sind, und dass Artefakte im Bild
erscheinen können. Sollten bei 525/625-ZeilenProgressive-Scan Bildstörungen auftreten,
empfehlen wir eine ‘Standarddefinition’Verbindung (Interlace). Bei Fragen bezüglich
der Kompatibilität Ihres Fernsehers mit
diesem Player wenden Sie sich bitte an unsere
Kundendienststelle.
Dieser Player ist mit der kompletten Baureihe
von YAMAHA-Produkten kompatibel,
einschließlich der Projektoren DPX-1200, LPX510 und dem Plasma-Monitor PDM-4220.
Anschluss an einen AVReceiver
Um Mehrkanal-Surround-Sound genießen zu
können, müssen Sie diesen Player über den
digitalen Audioausgang mit einem AVReceiver verbinden.
Zusätzlich sollte jedoch auch an die 2-KanalAnalogausgänge ein Anschluss
vorgenommen werden, damit die Anlage mit
allen Discs kompatibel ist.
Darüber hinaus empfiehlt es sich, einen
Videoausgang des Players an den AV-Receiver
anzuschließen. Sie können hierzu einen
beliebigen Videoausgang des Players
verwenden (die Abbildung zeigt den Anschluss
an den Standard-Ausgang (Composite,
FBAS)).
1 Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO
OUT-Buchsen des Players mit dem
entsprechenden Digitaleingang Ihres AVReceivers.
DIGITAL IN
AV-Receiver
(COAXIAL)
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (ähnlich dem
mitgelieferten Videokabel), um die Buchse
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT mit einem
koaxialen Eingang am AV-Receiver zu
verbinden.
2 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT
L/R und VIDEO OUT dieses Players mit den
analogen Audio- und Videoeingängen
Ihres AV-Receivers.
AV-Receiver
AUDIO/
VIDEO IN
11
Ge
• Darüber hinaus können Sie auch die
SCART AV-Buchse oder die S-Videobuchse
bzw. die Komponenten-Videobuchsen an
den AV-Receiver anschließen.
Beachten Sie bei Verwendung der
Fernbedienung die folgenden Angaben:
• Vergewissern Sie sich, dass keine
14
19
20
22
Hindernisse zwischen der Fernbedienung
und dem Sensor am Gerät vorhanden sind.
• Die Fernbedienung hat eine Reichweite
von etwa 7 m .
• Der Fernbedienung arbeitet nicht
zuverlässig, wenn der
Fernbedienungssensor am Gerät starker
Sonneneinstrahlung oder Licht einer
Leuchtstofflampe ausgesetzt wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte
können sich gegenseitig beeinflussen.
Vermeiden Sie den Gebrauch anderer
Fernbedienungen in der Nähe dieses
Geräts.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die
Reichweite der Fernbedienung merklich
nachlässt.
(Seite 17, 20
)
1(STANDBY/ON) (Seite 14)
2 Zifferntasten (Seite 17)
3 PLAY MODE (Seite 23)
4 SURROUND (Seite 28)
5 TOP MENU (Seite 18)
6 ENTER & Pfeiltasten (Seite 14)
7 HOME MENU (Seite 14)
8 SUBTITLE (Seite 26)
9 ANGLE (Seite 27)
10 und (Seite 17)
11 (Seite 17)
12 OPEN/CLOSE (Seite 16)
13 ENTER (Seite 14)
14 CLEAR (Seite 25)
15 ON SCREEN (Seite 27)
16 MENU (Seite 18)
13
Ge
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.