Yamaha DVD-S2700 User Manual [it]

DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S2700
G
STANDBY
ON
ON
POWER
AUDIO DIRECT
HDMI
OFF
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questa unità in un luogo ben ventilato, fresco,
secco, pulito - lontano dai raggi solari diretti, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Se viene inserito in un mobiletto, lasciare uno spazio libero intorno al lettore di circa 2,5 cm, per consentire un’adeguata ventilazione.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori
o trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa
su di essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o
lo scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e
causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o
altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a
che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/
o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso. 11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato YAMAHA. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per
qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla “DIAGNOSTICA”.
16 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante
STANDBY/ON portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
17 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente
alternata e dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
18 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.
Quest’unità non è scollegata dalla sua sorgente di corrente alternata fintanto che è collegata ad una presa, anche se la si spegne col comando STANDBY/ON del
pannello anteriore o STANDBY () del telecomando. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
SICUREZZA DEL LASER
Quest'unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili quando aperto. Evitare l'esposizione diretta al raggio laser Quando quest'unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all'interno.
Il simbolo utilizzato è conforme alla norma europea 2002/96/EC
Questo simbolo significa che gli equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti alla fine del loro ciclo di vita, devono essere smaltiti separatamente dai vostri normali rifiuti. Agite secondo la vostra normativa locale e non smaltite i vostri vecchi prodotti con i rifiuti normali di casa.
INDICE
INTRODUZIONE 3
Formato dei dischi riproducibili ................... 3
Codici di regione dei DVD .................................. 3
Dettagli dei brevetti ....................................... 4
Pulizia di dischi .............................................. 4
Accessori in dotazione ..................................4
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZION
Pannello anteriore ......................................... 5
Display del pannello anteriore ...................... 6
Pannello posteriore ....................................... 7
Telecomando .................................................. 8
I5
COLLEGAMENTI 10
Note generali sui collegamenti ................... 10
Collegamenti audio ...................................... 10
Collegamento di un amplificatore stereo ........... 10
Collegamento di un ricevitore AV alle prese di
ingresso a 5.1 can./digitali ............................. 10
Collegamenti stereo .................................... 11
Collegamento del cavo di alimentazione
...... 12
PER COMINCIARE 13
Fase 1: Installazione delle batterie nel
telecomando ............................................. 13
Uso del telecomando ......................................... 13
Fase 2: Accensione .....................................13
Fase 3: Impostazione del tipo di colore Fase 4: Impostazione della lingua
preferita ..................................................... 15
Impostazione della lingua OSD
(delle visualizzazioni sullo schermo) ............ 15
Impostazione della lingua dell’audio, dei
sottotitoli e del menu del disco ...................... 15
....... 14
USO DEI DISCHI 16
Uso di base ................................................... 16
Pausa di riproduzione .........................................16
Scelta del brano/capitolo ....................................16
Ricerca in avanti/all’indietro ..............................17
Ripetizione della riproduzione ....................17
Ripetizione della riproduzione ...........................17
Ripetizione di una sezione (salvi DVD-Audio
e file MP3/WMA/JPEG) ................................17
Riproduzione casuale
(salvo DVD/DivX/SA-CD)
Riproduzione programmata (CD) ...............18
Uso del menu di dischi (DVD/VCD/SVCD) ... 18
Uso del menu DVD ............................................18
Uso del menu di controllo della riproduzione
(PBC) di Video CD (VCD/SVCD) ................19
Menu di visualizzazione sul display (OSD)
(DVD/VCD/SVCD/SA-CD) .........................19
Uso del menu OSD (DVD/VCD/SVCD/CD)
Visualizzazione di testi di informazione
(SA-CD) .........................................................20
Ingradimento di immagini (DVD-Video/
VCD/SVCD/DivX/JPEG) ............................20
Angolazioni di visione (DVD-Video) ...........21
Lingue audio e dei sottotitoli
(DVD-Video) .............................................. 21
Scelta di una lingua audio ..................................21
Scelta della lingua dei sottotitoli ........................21
File esterni dei sottotitoli DivX ...................21
Cambio di pagina (DVD-Audio) ................... 21
Scelta di gruppi/file (DVD-Audio/DivX/
MP3/WMA/CD di immagine Kodak) .........22
Scelta di un gruppo (DVD-Audio) .....................22
Scelta di un file in una cartella (DivX/MP3/
WMA/CD di immagini Kodak) .....................22
Riproduzione di gruppi bonus
(DVD-Audio) .............................................. 22
Cambio dell’area di riproduzione e del
layer (SA-CD) ............................................22
Riproduzione di file multimediali
(MP3/WMA/DivX/JPEG) ............................ 23
Visualizzazione della schermata delle
anteprima (JPEG) ............................................23
Per girare un’immagine (JPEG) ..........................23
.......................... 17
......19
Italiano
1 It
Contents
MENU DI IMPOSTAZIONE 24 LISTA DEI CODICI DI LINGUA 36
I vari menu .................................................... 24
Uso del menu di impostazione ................... 25
Menu di impostazione generale ................. 26
DIAGNOSTICA 37
Scelta della modalità DVD Audio .....................26
Scelta della modalità SA-CD .............................26
GLOSSARIO 39
Scelta della lingua OSD ..................................... 26
Restrizione della riproduzione per bambini .......26
Cambio del password .........................................26
DATI TECNICI 42
Impostazione dello screen saver ........................ 27
Impostazione della funzione di spegnimento
automatico ......................................................27
Uso del timer di spegnimento ............................27
Reinizializzazione del sistema ...........................27
Visualizzazione del codice di registrazione
®
DivX
VOD .................................................. 27
Menu di impostazione audio ....................... 28
Impostazione dell’uscita analogica ....................28
Impostazione dell’uscita digitale .......................28
Impostazione dell’uscita LPCM ........................28
Impostazione della modalità di ascolto notturno
.....28
Menu di impostazione dei diffusori ............ 29
Impostazione delle dimensioni dei diffusori ...... 29
Impostazione delle distanze dei diffusori ..........29
Impostazione dei livelli dei diffusori .................30
Configurazione SA-CD ......................................30
Impostare la frequenza di taglio (solo SA-CD) ..... 30
Menu di impostazione video ....................... 31
Regolazione della visualizzazione sul televisore
.....31
Impostazione del sistema di colore ....................31
Scelta del livello del nero
(solo modelli per USA e Canada) ..................31
Scelta delle Close Caption
(solo modelli per USA e Canada) ..................32
Impostazione della modalità di immagine ferma Impostazione della modalità di scansione progressiva
......32
...32
Commutazione dell’uscita SCART
(solo modelli per GB ed Europa) ...................33
Regolazione dell’immagine ............................... 33
Menu di impostazione HDMI ....................... 33
Impostazione del video HDMI .......................... 33
Scelta del formato widescreen ........................... 34
Scelta della gamma di uscita DVI ......................34
Impostazione dell’audio HDMI ......................... 35
Menu di impostazione DISC ........................ 35
Scelta della lingua predefinita dell’
audio/sottotitoli/menu DVD .......................... 35
Scelta della visualizzazione del simbolo di
angolazione ....................................................35
Scelta della funzione PBC
(controllo della riproduzione) ........................35
Impostazione della durata dello slide show .......35
2 It

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato quest’unità. Questo manuale d’istruzioni spiega il funzionamento base di quest’unità.
• Le illustrazioni in questo manuale sono basate sui modelli per la GB e l’Europa, salvo dove altrimenti specificato.
• Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l’uso.
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
• Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.

Formato dei dischi riproducibili

• Quest’unità è in grado di usare i seguenti dischi: DVD­Video, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, Video CD, Super Video CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD, CD-R e CD-RW.
Note
• I CD-R(W), DVD-R(W) e DVD+R(W) sono riproducibili solo se finalizzati.
• I file WMA protetti dalla duplicazione non possono venire riprodotti con quest’unità.
• Alcuni dischi non possono venire riprodotti a seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio dell’ambiente operativo e dell’applicativo usato. Le caratteristiche e le condizioni di alcuni dischi; i danni, i graffi, le deformazioni, ecc., possono causare errori di riproduzione.
• Usare solo CD-R(W), DVD-R(W) e DVD+R(W) di buona marca.
• Non usare dischi di forma insolita (a cuore, ecc.).
• Non applicare ai dischi nastri adesivo, etichette o altro. Facendolo si possono causare danni a quest’unità.
• Non applicare ai dischi adesivi stampati con un’etichettatrice acquistata separatamente.

Codici di regione dei DVD

Quest’unità supporta il Sistema di gestione delle regioni. Controllare il numero della regione impresso sulla custodia del disco. Se tale numero non è uguale a quello di quest’unità (vedere la tabella che segue o il retro dell’unità), quest’unità può non essere in grado di riprodurre il disco.
Italiano
• Quest’unità può riprodurre: – file MP3, WMA (salvo quelli WMA protetti dalla
duplicazione) ed immagini (Kodak, JPEG) registrate
su CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W) – formato JPEG/ISO 9660 – Visualizzazione di al massimo 14 caratteri
®
–Dischi DivX
– Prodotto DivX
su CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W)
®
Certified originale
– Riproduce tutte le versioni di video DivX®
(incluso DivX® 6) con riproduzione standard di file
®
multimediali DivX
Destinazione
U.S.A.
Canada
GB
Europa
Australia
Cina
Codice di
regione di
quest’unità
1
2
4
6
Dischi riproducibili
1
2
4
6
ALL
ALL
ALL
ALL
3 It
INTRODUZIONE

Dettagli dei brevetti

Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati licenza.
“DCDi” è un marchio di fabbrica della Faroudja, una divisione di Genesis Microchip, Inc.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High Definition Multimedia Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC.

Pulizia di dischi

• Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido. Pulire il disco passandolo dal centro verso l’esterno. Non passarlo muovendosi circolarmente.
• Non usare solventi come la benzina, il diluente, pulenti disponibili sul mercato o spray antistatici per dischi analogici.

Accessori in dotazione

Controllare che la confezione contenga tutti i seguenti elementi:
Telecoma ndo
HDMI
SLOW SEARCH
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
PAUSE
POWER
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
PLAY
LIGHT
DIMMER
GROUP PAGE
SETUP
STOP
A B
Batterie (2)
(AAA, R03, UM-4)
Cavo a spinotti audio
Questo prodotto include tecnologie di protezione dei diritti d’autore protette da rivendicazioni metodologiche di alcuni brevetti statunitensi ed altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla Macrovision Corporation ed altre entità giuridiche. L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve venire autorizzata dalla Macrovision Corporation e deve venire usata in prodotti domestici o altre applicazioni di visione limitate, salva espressa autorizzazione della Macrovision Corporation. Il reverse engineering e lo smontaggio sono proibiti.
4 It
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
MENU RETURN
SUBTITLE
AUDIO ZOOM
ANGLE
Cavo a spinotti video
Cavo di alimentazione

DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI

5

Pannello anteriore

DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
1 2
AUDIO DIRECT
STANDBY
ON
ON
POWER
OFF
HDMI
3 64 7
1 Piatto portadisco
Caricare un disco nel piatto portadisco.
2 Indicatore AUDIO DIRECT
Si illumina quando si sceglie la modalità AUDIO DIRECT premendo AUDIO DIRECT del telecomando.
3 STANDBY/ON
Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa.
Note
• Questo comando è operativo solo quando l’interruttore
POWER (5) è premuto sulla posizione ON.
• In modo di standby, quest’unità consuma una piccola quantità di energia per poter ricevere i segnali a raggi infrarossi del telecomando.
8 9 0 w e
q
7 Display del pannello anteriore
Visualizza informazioni o impostazioni di riproduzione.
8
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco.
9 b/w
Ricerca all’indietro.* Riporta all’inizio del capitolo o brano precedenti.
0 f/a
Ricerca in avanti.* Riporta all’inizio del capitolo o brano successivi.
q p
Dà inizio la riproduzione.
Italiano
4 Indicatore POWER
Si illumina quando quest’unità è accesa.
5 Interruttore POWER
Per accendere quest’unità, portarlo sulla posizione premuta ON. Per spegnere quest’unità, premerlo di nuovo facendolo sollevare sulla posizione OFF.
6 Indicatore HDMI
Si illumina di verde quando un componente HDMI viene riconosciuto da quest’unità e la modalità HDMI è attivata. Si illumina di arancione quando nessun componente HDMI viene riconosciuto da quest’unità e la modalità HDMI è attivata.
w e
Porta in pausa la riproduzione.
e s
Fa cessare la riproduzione.
* Mantenere premuto il pulsante per circa tre secondi.
5 It
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
7

Display del pannello anteriore

252134
SVCD WMA MP3 JPEG DVD AUDIO SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRK MULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Indicatore P.SCAN
Si illumina quando la funzione di scansione progressiva è attivata.
2 Indicatori della modalità di riproduzione
Si accende l’icona della modalità di riproduzione scelta.
3 Indicatori del decodificatore
Si accende l’icona del decodificatore interno scelto.
4 Indicatore MULTI
Si illumina quando si riproduce una sorgente audio multicanale.
B
5 Indicatore D.MIX (solo DVD-Audio)
Si illumina quando si riproducono dischi che permettono il rimissaggio di sorgenti audio multicanale.
6 Indicatori del disco
Visualizza l’icona del tipo di disco.
7 Display delle informazioni
Visualizza varie informazioni, ad esempio il titolo, il capitolo ed il numero di brano, o il tempo di riproduzione trascorso.
y
Potete regolare la luminosità del pannello anteriore usando DIMMER del telecomando.
6 It

Pannello posteriore

DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
145
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
263
COAXIAL
L
R
OPTICAL
MIXED 2CH
FRONT
AV
98 0 w
q
VIDEO
S VIDEO
P
R / CR PB / CB Y
VIDEO OUT
1 prese AUDIO OUT (discrete a 6 canali)
Da collegare alle prese di ingresso a 6 canali del proprio ricevitore AV.
2 Prese AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Collegare le prese di ingresso audio al ricevitore AV o al proprio sistema stereo.
3 Presa DIGITAL (COAXIAL)
Da collegare alla presa di ingresso coassiale del proprio ricevitore AV.
4 Presa VIDEO OUT (VIDEO)
Da collegare alla presa di ingresso per video composito del proprio ricevitore AV.
5 Connettori REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Da usare in installazioni personalizzate per trasmettere segnali di telecomando attraverso i cavi di collegamento.
6 Terminale REMOTE CONTROL (RS-232C)
(Solo modelli per gli U.S.A., il Canada, l’Australia, la GB e l’Europa)
Usare come terminale di espansione per l’uso commerciale. Per dettagli, consultare il proprio negoziante.
OUT
COMPONENT
IN
7
RS-232C
ON OFF
REMOTE CONTROL
MAINS
(Modelli per la GB e l’Europa)
7 MAINS
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
8 Presa HDMI
Collegare la presa di ingresso HDMI del proprio componente HDMI.
9 Presa DIGITAL (OPTICAL)
Da collegare alla presa di ingresso ottica del proprio ricevitore AV.
0 Terminale AV (Modelli solo per GB ed Europa)
Da collegare alla presa di ingresso SCART del proprio televisore.
q Presa VIDEO OUT (S VIDEO)
Da collegare alla presa di ingresso S-Video del proprio ricevitore AV.
w Prese VIDEO OUT (COMPONENT)
Da collegare alle prese di ingresso component del proprio ricevitore AV.
Italiano
Connettori di telecomando e terminale RS-232C
I connettori REMOTE CONTROL (IN/OUT) e il terminale REMOTE CONTROL (RS-232C) sono usati per installazioni personalizzate. Normalmente, non collegare alcun cavo a questi connettori. (Per i modelli per gli U.S.A., il Canada, l’Australia, la GB e l’Europa, tenere l’interruttore RS-232C su OFF.)
Attenzione: Non toccare gli spinotti interni delle prese del pannello posteriore di quest’unità. Le
scariche elettrostatiche possono causare danni permanenti a quest’unità.
7 It
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI

Telecomando

1 2 3 4
5
6
7 8
9 0
q
w
e
r
t y
DIMMER
GROUP PAGE
SETUP
MENU RETURN
LIGHT
HDMI
SLOW SEARCH
STOP
SUBTITLE
AUDIO ZOOM
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
ANGLE
POWER
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
PLAY
u i o
p
a s
d f g h
j
k
l
; z
1 LIGHT
Fa accendere i pulsanti del telecomando.
2 DIMMER
Potete scegliere a piacere il livello di illuminazione del display del pannello anteriore: medio, basso ed auto. Con l’impostazione auto, la luminosità viene impostata automaticamente su bassa solo durante la riproduzione.
3 HDMI
Attiva e disattiva la modalità HDMI.
4 GROUP
Sceglie il gruppo DVD-Audio.
5 PAGE (+/–)
Sceglie le immagini ferme DVD-Audio.
6 Pulsanti numerici (0-9)
Sceglie voci numerate dal menu attualmente visualizzato.
7 CLEAR
Cancella la modalità o impostazione.
8 SETUP
Raggiunge o esce dal menu di impostazione di quest’unità.
7
9 STOP (
)
Fa cessare la riproduzione.
8 It
8
0 PAUSE (
)
Porta la riproduzione temporaneamente in pausa. Riproduzione per fotogrammi
q SKIP (
l22 / 33l)
Riporta all’inizio del capitolo o brano precedente/ seguente.
w TOP MENU
Visualizza il menu principale del disco.
e Cursori ( / / / )
Sceglie una voce dal menu attualmente visualizzato.
ENTER
Conferma la scelta fatta col menu.
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
r MENU
Apre il menu di un disco.
t SUBTITLE
Sceglie la lingua dei sottotitoli.
y AUDIO
Sceglie la lingua o formato audio.
l
u POWER (
)
Accende quest’unità.
i STANDBY ( )
Porta quest’unità in standby.
o AUDIO DIRECT
Attiva o disattiva l’uscita video durante la riproduzione. Questa funzione non è disponibile per l’uscita HDMI. Durante la riproduzione in modalità AUDIO DIRECT, il display del pannello anteriore si spegne.
p MULTI
/ 2CH
Sceglie una modalità audio: stereo o multicanale. Cambia l’area di riproduzione SA-CD.
j PLAY (
3
)
Inizia la riproduzione.
k ON SCREEN
Raggiunge o esce dal menu sullo schermo (OSD) di quest’unità.
l RETURN
Riporta al menu di impostazione precedente.
; ZOOM
Ingrandisce l’immagine video.
z ANGLE
Sceglie l’angolo della telecamera di un DVD.
y
I pulsanti ENTER (e e g) funzionano allo stesso modo.
Italiano
a PROG
Permette di aprire il menu di impostazione di programmi per programmare brani o uscire dal menu.
s RANDOM
Riproduce i brani in ordine casuale.
d REPEAT
Ripete un capitolo, brano, titolo, gruppo o disco.
f A-B
Ripete un segmento particolare.
g ENTER
Conferma la scelta fatta col menu.
h SLOW
/ SEARCH (22 / 33)
Ricerca in avanti o all’indietro.
9 It

COLLEGAMENTI

C
C
COLLEGAMENTI

Note generali sui collegamenti

Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare il cavo di alimentazione.
• I collegamenti da farsi cambiano a seconda del componente che si desidera collegare. I collegamenti possibili sono i seguenti.
• Consultare i manuali dei vari componenti in modo da poterli collegare in modo ottimale.
• Non collegare quest’unità attraverso un videoregistratore. La qualità video potrebbe risultare distorta dal sistema antiduplicazione.
• Non collegare la presa di uscita audio di quest’unità alla presa di ingresso fono del sistema audio.

Collegamenti audio

Quest’unità possiede prese di uscita digitali coassiali ed ottiche, analogiche discrete a 6 canali, analogiche missate a 2 canali e HDMI. I collegamenti dipendono dalla presenza di prese audio nel vostro componente.

Collegamento di un amplificatore stereo

Collegare le prese AUDIO OUT (MIXED 2CH) di quest’unità alle prese corrispondenti di ingresso del componente audio (ad esempio un amplificatore stereo) usando il cavo audio in dotazione. Potete collegare un subwoofer alla presa SUBWOOFER.

Collegamento di un ricevitore AV alle prese di ingresso a 5.1 can./digitali.

Collegamenti analogici
Per riprodurre CD Super Audio multicanale (SA-CD) e DVD-Audio, collegare le prese AUDIO OUT (discrete a 6 canali) di quest’unità alle prese di ingresso corrispondenti del ricevitore AV usando cavi audio a spinotto da acquistarsi separatamente.
Quest’unità (Modelli per la GB e l’Europa)
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
SURROUND
RL
AV
IN
OUT
VIDEO
P
R / CR PB / CB Y
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
Ricevitore AV
ON OFF
REMOTE
FRONT
L
R
SURROUND
CENTER
RL
CENTER
FRONT
SUBWOOFER
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
SUBWOOFER
Quest’unità (Modelli per la GB e l’Europa)
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
AV
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
FRONT
Cavo audio a spinotti (in dotazione)
Amplificatore stereo
CD / DVD
RL
Subwoofer
Diffusore
sinistro
10 It
VIDEO
S VIDEO
Diffusore
IN
OUT
R / CR PB / CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
destro
Diffusori
ON OFF
REMOTE
COLLEGAMENTI
E
Collegamenti digitali
Per poter usare le funzioni Dolby Digital, DTS o MPEG del proprio ricevitore AV, collegare la presa HDMI <A>,
DIGITAL (COAXIAL) <B> o DIGITAL (OPTICAL) <C> di quest’unità alle prese di ingresso corrispondenti
del proprio ricevitore AV usando un cavo HDMI, digitale coassiale o digitale ottico da acquistarsi separatamente. Vedere “Presa HDMI <A>” a pagina 12 i collegamenti HDMI.
Quest’unità (Modelli per la GB e l’Europa)
CENTER
L
R
FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
HDMI
IN
Ricevitore AV
Note
• Se ci si collega con DIGITAL (COAXIAL) <B> o DIGITAL (OPTICAL) <C>, portare [Uscita Digitale] su [Tutte] (consultare “Impostazione dell’uscita digitale” a pagina 28).
• Se il formato audio dell’uscita digitale non è adatto alle caratteristiche del ricevitore, questo produce suono distorto o non riproduce affatto. Controllare di aver scelto il formato audio adatto dalla schermata del menu del disco. Premendo AUDIO del telecomando una volta o più si potrebbe cambiare non solo la lingua audio ma anche il formato audio.
• I segnali audio SA-CD non vengono emessi dalle prese DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Per poter usare i formati Dolby Digital, DTS e MPEG si deve collegare quest’unità ad un ricevitore AV che li supporta.
COAXIAL
L
R
OPTICAL
MIXED 2CH
COAXIAL INOPTICAL
Diffusori
IN
ON OFF
OUT
VIDEO
AV
S VIDEO
R / CR PB / CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
REMOT
<C><B><A>
IN

Collegamenti stereo

Quest’unità possiede prese di uscita HDMI, per video composito, S-video, video component e SCART. Se il vostro ricevitore AV possiede prese di uscita video, collegarlo al televisore in modo da poter usare quest’ultimo con varie sorgenti video (lettori di dischi a laser, videoregistratori) semplicemente regolando il selettore di ingresso del vostro ricevitore. Usare quello che corrisponde alle prese di ingresso del componente da collegare.
Quest’unità (Modelli per la GB e l’Europa)
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
ND
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
Ricevitore AV
COAXIAL
L
R
OPTICAL
MIXED 2CH
Cavo video a
spinotti
(in dotazione)
HDMI
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
TV
VIDEO
IN
AV
VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
<C> <D> <E><B><A>
OUT
IN
IN
ON OFF
OUT
REMOTE CONTROL
P
R / CR PB / CB Y
COMPONENT
VIDEO OUT
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO IN
RS-232C
Italiano
11 It
COLLEGAMENTI
Presa HDMI <A>
Lo standard HDMI (High-Definition Multimedia Interface) produce audio e video digitali di alta qualità attraverso un singolo collegamento. Collegare HDMI di quest’unità alla presa di ingresso HDMI del ricevitore AV e quindi al televisore facendo uso di un cavo HDMI da acquistarsi separatamente. Se il vostro ricevitore non possiede prese di uscita HDMI, potete ottenere un’immagine video migliore collegando la presa HDMI di quest’unità direttamente alla presa di ingresso HDMI del proprio televisore.
Note
• Per emettere segnali HDMI, portare la modalità HDMI su “On” premendo il pulsante HDMI del telecomando.
• Potete fare uso di un cavo convertitore HDMI-DVI per collegare quest’unità a componenti DVI-D HDCP compatibli. In questo caso, potreste dover usare un altro collegamento audio oltre a questo perché nessun segnale audio viene emesso.
Presa video composito <B>
Collegare VIDEO OUT (VIDEO) di quest’unità alla presa di ingresso S-Video del ricevitore AV e quindi al televisore facendo uso del cavo audio/video in dotazione.
Presa S-video <C>
I collegamenti S-Video producono immagini più chiare dei collegamenti per video composito trasmettendo i segnali video di luminanza (Y) e crominanza (C) su fili separati. Collegare VIDEO OUT (S VIDEO) di quest’unità alla presa di ingresso S-Video del ricevitore AV e quindi al televisore facendo uso di un cavo S-Video da acquistarsi separatamente.
Prese video component <D>
I collegamenti video component raggiungono una fedeltà di riproduzione del colore superiore a quella di collegamenti S-Video trasmettendo segnali su fili separati per la luminanza (Y: verde) e crominanza (P rosso). Collegare le prese VIDEO OUT (COMPONENT) di quest’ unità alle prese di ingresso component del proprio ricevitore AV e quindi a quelle del televisore usando un cavo component reperibile in commercio. Nel fare i collegamenti, rispettare il colore di ciascuna presa. Se il vostro ricevitore non possiede prese di uscita componente, potete ottenere un’immagine video migliore collegando le prese di uscita component di quest’unità direttarettamente alle prese di ingresso componente del televisore.
B: blu, PR:
Terminale SCART <E> (Modelli solo per GB ed Europa)
Il vostro televisore possiede solo un terminale per l’ingresso video e potere collegarlo direttamente a quest’unità. Collegare il terminale AV di quest’unità alla presa di ingresso SCART del televisore usando un cavo SCART da acquistarsi separatamente.
Nota
Assicurarsi che l’indicazione “TV” del cavo SCART sia collegata al televisore e che quella “DVD” del cavo SCART sia collegata a quest’unità.

Collegamento del cavo di alimentazione

Dopo che tutti i collegamenti sono stati completati, scollegare il cavo di alimentazione in dotazione a MAINS di quest’unità e collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata.
Ad una presa di c.a.
MAINS
12 It
Loading...
+ 30 hidden pages