Yamaha DVD-S2700 User Manual [es]

Yamaha DVD-S2700 User Manual

G

DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER

LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD

DVD-S2700

AUDIODIRECT

POWER

HDMI

STANDBY

ON

ON OFF

PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE

UTILIZAR ESTE APARATO.

1Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

2Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio — lejos de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad, o frío. En el mueble, deje al menos 2,5 cm de espacio libre alrededor de la unidad para conseguir una ventilación adecuada.

3Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.

4No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

5Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:

Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.

Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.

6No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

7No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.

8No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.

9No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.

10Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.

11No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.

12Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.

13No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio YAMAHA cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.

14Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.

15Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está averiado.

16Antes de trasladar este aparato, pulse STANDBY/ON para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.

17Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.

18Las baterías y las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.

Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque usted haya apagado la propia unidad con STANDBY/ON del panel delantero o con STANDBY () del mando a distancia. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER

Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado.

PELIGRO

Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando esta unidad esté enchufada a una toma de corriente, no ponga sus ojos cerca de la abertura de la bandeja del disco ni otras aberturas para mirar al interior.

Este símbolo sigue la normativa de la UE 2002/96/EC.

Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico y electrónico y sus residuos no deben desecharse junto con la basura doméstica.

Le rogamos que haga caso de la normativa local y no deseche los productos viejos junto con la basura doméstica.

i

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN

3

Formatos de discos reproducibles ..............

3

Códigos de región de DVDs ................................

3

Información de patente .................................

4

Limpieza de discos ........................................

4

Accesorios suministrados ............................

4

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

5

Panel delantero ..............................................

5

Visualizador del panel delantero ..................

6

Panel trasero ..................................................

7

Mando a distancia ..........................................

8

CONEXIONES

10

Notas generales sobre las conexiones .....

10

Conexiones de audio ...................................

10

Conexión de un amplificador estéreo ................

10

Conexión de un receptor AV con jacks de

 

entrada de 5.1 canales/digital ........................

10

Conexiones de vídeo ...................................

11

Conexión del cable de alimentación ..........

12

PRIMEROS PASOS

13

Paso 1: Introducción de las pilas en el

 

mando a distancia ....................................

13

Utilización del mando a distancia ......................

13

Paso 2: Encendido de esta unidad ............

13

Paso 3: Ajuste de un tipo de televisor .......

14

Paso 4: Ajuste de su idioma preferido ......

15

Ajuste del idioma OSD

 

(visualización en pantalla) .............................

15

Ajuste de idioma de audio, subtítulos y menú

 

de disco ..........................................................

15

FUNCIONAMIENTO DEL DISCO

16

Operación básica .........................................

16

Pausa de reproducción ........................................

16

Selección de una pista/capítulo ..........................

16

Búsqueda hacia atrás/adelante ............................

17

Repetición de reproducción .......................

17

Repetición de reproducción ................................

17

Repetición de una sección (excepto DVD-Audio/

 

MP3/WMA/JPEG) ............................................

17

Reproducción aleatoria

 

(excepto DVD/DivX/SA-CD) .....................

17

Reproducción programada (CD) .................

18

Utilización del menú del disco

 

(DVD/VCD/SVCD) ......................................

18

Utilización del menú DVD .................................

18

Usando el menú de control de reproducción

 

de Video CD (PBC) (VCD/SVCD) ................

19

Menú de visualización en pantalla (OSD)

 

(DVD/VCD/SVCD/SA-CD) .........................

19

Utilizando el menú OSD

 

(DVD/VCD/SVCD/CD) ................................

19

Visualización de información

 

de texto (SA-CD) ...........................................

20

Imágenes de zoom OSD

 

(DVD-Vídeo/VCD/SVCD/DivX/JPEG) .......

20

Angulos de visión (DVD-Vídeo) ..................

21

Idiomas de audio y subtítulos

 

(DVD-Vídeo) ..............................................

21

Selección de un idioma de audio ........................

21

Selección de un idioma de subtítulos .................

21

Archivos de subtítulos externos DivX .......

21

Cambio de páginas (DVD-Audio) ................

21

Selección de grupo/archivo (DVD-Audio/

 

DivX/MP3/WMA/Kodak picture CD) .........

22

Selección de un grupo (DVD-Audio) ................

22

Selección de un archivo de una carpeta (DivX/

 

MP3/WMA/Kodak picture CD) .....................

22

Reproducción de un grupo extra

 

(DVD-Audio) ..............................................

22

Cambio de capa y área de reproducción

 

(SA-CD) ......................................................

22

Reproducción de archivo multimedia

 

(MP3/WMA/DivX/JPEG) ............................

23

Visualización de la pantalla de imágenes

 

miniatura (JPEG) ............................................

23

Giro de imágenes (JPEG) ...................................

23

Español

1 Es

Índice

 

MENÚ DE PREPARACIÓN

24

Perspectiva general del menú ....................

24

Operación del menú de preparación .........

25

Menú de preparación general .....................

26

Selección del modo DVD-Audio .......................

26

Selección del modo SA-CD ...............................

26

Ajuste del idioma OSD ......................................

26

Restricción de reproducción con control

 

de los padres ...................................................

26

Cambio de contraseña para el control de los padres ...

26

Ajuste del salvapantallas ....................................

27

Establecimiento de la función de apagado

 

automático ......................................................

27

Ajuste del temporizador para dormir .................

27

Restablecimiento del sistema .............................

27

Visualización del código de registro DivX® VOD ....

27

Menú de preparación de audio ...................

28

Ajuste de la salida analógica ..............................

28

Ajuste de la salida digital ...................................

28

Ajuste de la salida LPCM ..................................

28

Puesta del modo de escucha nocturna ................

28

Menú de preparación de altavoces ............

29

Ajuste de tamaños de altavoces .........................

29

Ajuste de distancias de altavoces .......................

29

Ajuste de niveles de altavoces ...........................

30

Ajuste de la configuración SA-CD ....................

30

Ajuste de la frecuencia de corte (SA-CD solamente) ...

30

Menú de preparación de vídeo ...................

31

Ajuste de la visualización del TV ......................

31

Ajuste del tipo de TV .........................................

31

Selección del nivel del negro (modelos

 

de EE.UU. y Canadá solamente) ...................

31

Selección de subtítulos ocultos (modelos

 

de EE.UU. y Canadá solamente) ...................

32

Puesta del modo de imagen fija .........................

32

Selección de la función de exploración progresiva .....

32

Cambio de la salida de vídeo SCART

 

(Modelos del R.U. y Europa solamente) ........

33

Ajustes de la imagen ..........................................

33

Menú de preparación de HDMI ...................

33

Ajuste de vídeo HDMI .......................................

33

Selección del formato de pantalla panorámica ......

34

Selección del margen de salida de DVI .............

34

Ajuste de audio HDMI .......................................

35

Menú de preparación DISC .........................

35

Selección del idioma predeterminado de audio/

 

subtítulos/menú de DVD ...............................

35

Selección de una visualización de marca de ángulo ....

35

Selección de la función PBC (control de

 

reproducción) .................................................

35

Ajuste de duración para un diaporama ..............

35

LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS

36

 

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

37

 

 

GLOSARIO

39

 

 

ESPECIFICACIONES

42

 

 

2 Es

INTRODUCCIÓN

Gracias por haber adquirido esta unidad. Este Manual de instrucciones explica el funcionamiento básico de esta unidad.

A menos que se especifique lo contrario, las ilustraciones de este manual se basan en los modelos del Reino Unido y Europa.

Notas con información importante de la seguridad e instrucciones de utilización.

yindica un consejo para su utilización.

Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.

Formatos de discos reproducibles

Esta unidad ha sido diseñada para usar los discos siguientes: DVD-Vídeo, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL,

Video CD, Super Video CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD, CD-R y CD-RW.

Esta unidad puede reproducir:

Archivos MP3, WMA (excepto WMA protegidos con copyright) y de imagen (Kodak, JPEG) grabados en CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W)

Formato JPEG/ISO 9660

Visualización con un máximo de 14 caracteres

Disco DivX® en CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W)

Producto con certificación DivX® Certified oficial

Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción mejorada de achivos multimedia DivX® y formato de medio DivX.

Notas

Los CD-R(W), DVD-R(W) y DVD+R(W) no se pueden reproducir si no están finalizados.

Los archivos WMA protegidos por copyright no se pueden reproducir con esta unidad.

Algunos discos no se pueden reproducir dependiendo de las condiciones de grabación, como el entorno del PC y el software de aplicación. Las características y condiciones de algunos discos: materiales, rayas, curvatura, etc., pueden causar fallos en la reproducción.

Asegúrese de usar solamente discos CD-R(W), DVD-R(W) y DVD+R(W) de fabricantes fiables.

No utilice discos de formas extrañas (en forma de corazón, etc.).

No utilice discos con cinta, pegatinas o pegamento en sus superficies. Esto podría dañar esta unidad.

No utilice discos con etiquetas impresas con impresoras de etiquetas de venta en el comercio.

Códigos de región de DVDs

Esta unidad ha sido diseñada para soportar el sistema de administración de regiones. Compruebe el número del código de región en la caja del disco DVD. Si el número no coindice con el número de región de la unidad (vea la tabla de abajo o la parte posterior de la unidad), ésta tal vez no pueda reproducir el disco.

 

Código de

 

Discos

Español

 

 

 

Destino

región de

 

 

reproducibles

 

 

esta unidad

 

 

 

 

 

EE.UU.

1

1

 

 

Canadá

ALL

 

Reino Unido

2

2

 

 

Europa

ALL

 

Australia

4

4

 

 

 

ALL

 

China

6

6

 

 

 

ALL

 

3 Es

INTRODUCCIÓN

Información de patente

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

Limpieza de discos

Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo limpie en sentido circular.

No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores de venta en el comercio o aerosoles antiestáticos para discos analógicos.

DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una licencia.

“DCDi” es una marca de fábrica de Faroudja, una división de Genesis Microchip, Inc.

“HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High Definition Multimedia Interface” son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.

Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por reclamaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser usadas en casa y otros lugares de visión limitada, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El cambio de ingeniería o el desmontaje están prohibidos.

Accesorios suministrados

Compruebe el paquete para asegurarse de que contiene los elementos siguientes:

Mando a

 

Pilas (x2)

distancia

 

(AAA, R03, UM-4)

LIGHT

 

POWER

 

DIMMER

HDMI AUDIODIRECT STANDBY

 

GROUP

PAGE

MULTI

2CH

 

 

 

PROG

 

 

 

RANDOM

Cable con clavijas de audio

 

 

REPEAT

 

 

 

A B

 

CLEAR

 

ENTER

 

 

SETUP

SLOW SEARCH

 

 

STOP

 

PLAY

 

 

 

PAUSE

 

 

 

SKIP

 

 

 

TOPMENU

ONSCREEN

 

Cable con clavijas de vídeo

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

MENU

 

RETURN

 

SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM

Cable de alimentación

4 Es

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

Panel delantero

1

2

 

AUDIODIRECT

POWER

STANDBY

HDMI

 

ON

 

ON

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 9 0 q w e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 4 5

 

6

7

 

 

1

Bandeja de disco

 

7 Visualizador del panel delantero

 

Cargue un disco en la bandeja del mismo.

 

Visualiza información de reproducción o ajustes.

2

Indicador AUDIO DIRECT

 

8

 

 

 

 

Se enciende cuando usted selecciona el modo AUDIO

 

Abre o cierra la bandeja del disco.

 

DIRECT pulsando AUDIO DIRECT en el mando a

 

 

 

 

 

distancia.

 

9 b/w

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Busca hacia atrás.*

3

STANDBY/ON

 

 

Retrocede al capítulo o pista anterior.

Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera.

 

 

0 f/a

Notas

 

 

Busca hacia adelante.*

• Este interruptor sólo funciona cuando el interruptor POWER

Avanza al capítulo o pista siguiente.

(5) está pulsado hacia la posición ON.

 

• En el modo de espera, esta unidad consume una pequeña

q p

cantidad de corriente para recibir señales infrarrojas del mando

a distancia.

Empieza la reproducción.

4 Indicador POWER

w e

Se enciende cuando esta unidad está encendida.

La reproducción hace una pausa.

5 Interruptor POWER

e s

Pulse este interruptor hacia la posición ON para

Detiene la reproducción.

conectar la alimentación de esta unidad. Púlselo de

 

nuevo para ponerlo en la posición OFF y apagar esta

* Mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos.

unidad.

6Indicador HDMI

Se enciende en verde cuando esta unidad reconoce un componente HDMI y el modo HDMI está activado. Se enciende en naranja cuando esta unidad no reconoce un componente HDMI y el modo HDMI está activado.

Español

5 Es

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

Visualizador del panel delantero

 

1

2

3

4

5

2

SVCD

WMA P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRK

D

MULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL A B

MP3

JPEG

 

 

 

 

 

DVD

AUDIO

 

 

 

 

 

SA-CD

DivX

 

 

 

 

 

 

6

7

1

Indicador P.SCAN

5 Indicador D.MIX (DVD-Audio solamente)

 

Se enciende cuando está activada la función de

Se enciende cuando se reproduce un disco que permite

 

exploración progresiva.

la mezcla de la fuente de audio multicanal.

2

Indicadores del modo de reproducción

6 Indicadores de discos

 

Visualizan el icono del modo de reproducción

Visualizan el icono para el tipo de disco.

 

seleccionado.

 

 

 

7 Visualización de información

3

Indicadores de decodificador

Visualiza diversa información, como un título/capítulo/

 

Visualiza el icono para el decodificador interno

número de pista o el tiempo de reproducción

 

seleccionado.

transcurrido.

4

Indicador MULTI

 

 

Se enciende cuando se reproduce una fuente de audio

y

 

multicanal.

Puede ajustar el brillo del visualizador del panel delantero usando

 

 

DIMMER en el mando a distancia.

6 Es

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

Panel trasero

1

2 3

4

5

6

7

 

CENTER

 

 

COAXIAL

L

 

 

L

 

R

 

 

R

OPTICAL

SURROUND

SUBWOOFER

FRONT

MIXED 2CH

AUDIO OUT

DIGITAL

HDMI

8 9

AV

0

 

IN

 

 

 

RS-232C

 

ON

OFF

 

OUT

 

VIDEO

 

REMOTE CONTROL

PR / CR

PB / CB

Y

S VIDEO

COMPONENT

VIDEO OUT

q w

MAINS

(Modelos del R.U. y Europa)

1Jacks AUDIO OUT (6 canales discretos)

Conéctelos a los jacks de entrada de 6 canales de su receptor AV.

2Jacks AUDIO OUT (MIXED 2CH)

Conéctelos a los jacks de entrada de audio de su receptor AV o sistema estéreo.

3Jack DIGITAL (COAXIAL)

Conéctelo al jack de entrada coaxial de su receptor AV.

4Jack VIDEO OUT (VIDEO)

Conéctelo al jack de entrada de vídeo compuesto de su receptor AV.

5Conectores REMOTE CONTROL (IN/OUT)

Se usan en la instalación personalizada para transmitir señales de mando a distancia mediante conexiones de cables.

6Terminal REMOTE CONTROL (RS-232C) (Modelos de EE.UU., Canadá, Australia, R.U. y Europa solamente)

Se usa como terminal de expansión para uso comercial. Consulte a su concesionario para conocer detalles.

7MAINS

Conecte el cable de alimentación suministrado.

8Jack HDMI

Conéctelo al jack de entrada HDMI de su componente HDMI.

9Jack DIGITAL (OPTICAL)

Conéctelo al jack de entrada óptica de su receptor AV.

0Terminal AV

(Modelos del R.U. y Europa solamente)

Conéctelo al terminal de entrada SCART de su TV.

AJack VIDEO OUT (S VIDEO)

Conéctelo al jack de entrada de S-vídeo de su receptor AV.

BJacks VIDEO OUT (COMPONENT)

Conéctelos a los jacks de entrada componente de su receptor AV.

Conectores de mando a distancia y terminal RS-232C

Los conectores REMOTE CONTROL (IN/OUT) y el terminal REMOTE CONTROL (RS-232C) se usan en la instalación personalizada. No conecte ningún cable a estos conectores durante el uso normal.

(Para modelos de EE.UU., Canadá, Australia, R.U. y Europa, mantenga el interruptor RS-232C en OFF.)

Precaución: No toque las clavijas internas de los jacks del panel trasero de esta unidad. La descarga electrostática puede dañar permanentemente esta unidad.

Español

7 Es

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

Mando a distancia

1LIGHT

Enciende los botones del mando a distancia.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0 q

w

e

r

LIGHT

POWER

DIMMER HDMI AUDIODIRECT STANDBY

GROUP

CLEAR

SETUP

STOP

PAGE

MULTI 2CH

PROG

RANDOM

REPEAT

A B

ENTER

SLOW SEARCH

PLAY

PAUSE

SKIP

TOPMENU

ONSCREEN

ENTER

MENU

RETURN

 

2 DIMMER

 

Selecciona tres niveles diferentes de brillo para el

 

visualizador del panel delantero: medio, bajo y

u

automático.

Con el ajuste automático, el brillo se establece

i

automáticamente en bajo durante la reproducción

o

solamente.

p

 

a

3

HDMI

s

 

Activa o desactiva el modo HDMI.

 

 

d

4

GROUP

f

 

Selecciona el grupo DVD-Audio.

g

 

 

 

h

5

PAGE (+/–)

j

 

Selecciona la imagen fija de DVD-Audio.

 

 

6 Botones numérico (0-9)

kSeleccionan elementos numerados en el menú actualmente visualizado.

l7 CLEAR

Cancela el modo o ajuste.

t y

SUBTITLE

AUDIO ANGLE ZOOM

8SETUP

;Accede o sale del menú de configuración de esta

unidad.

z

9STOP ( 7 )

Detiene la reproducción.

0PAUSE ( 8 )

Hace una pausa temporal en la reproducción. Reproducción cuadro a cuadro.

qSKIP (l22 / 33l)

Pasa al capítulo o pista anterior/siguiente.

wTOP MENU

Visualiza el menú de disco de nivel superior.

eCursores (// / )

Selecciona un elemento en el menú actualmente visualizado.

ENTER

Confirma la selección del menú.

8 Es

 

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

r MENU

j PLAY ( 3)

Accede al menú de un disco.

Inicia la reproducción.

t SUBTITLE

k ON SCREEN

Selecciona el idioma de subtítulos.

Accede o sale del menú de visualización en pantalla

 

(OSD) de esta unidad.

yAUDIO

Selecciona el idioma o formato de audio.

uPOWER ( l )

Enciende esta unidad.

iSTANDBY ()

Pone esta unidad en el modo de espera.

oAUDIO DIRECT

Activa o desactiva la salida de vídeo durante la reproducción. Esta función no está disponible para la salida HDMI.

Durante la reproducción en el modo AUDIO DIRECT se apaga el visualizador del panel delantero.

lRETURN

Vuelve al menú de preparación anterior.

;ZOOM

Aumenta la imagen de vídeo.

zANGLE

Selecciona el ángulo de cámara del DVD.

y

Dos botones ENTER (e y g) funcionan de igual forma.

pMULTI/ 2CH

Selecciona un modo de sonido: Estéreo o multicanal. Cambia el área de reproducción SA-CD.

aPROG

Accede al menú de preparación de programación para programar pistas de discos o para salir del menú.

sRANDOM

Reproduce pistas en orden aleatorio.

dREPEAT

Repite el capítulo, pista, título, grupo o disco.

fA-B

Repite un segmento específico.

gENTER

Confirma la selección del menú.

hSLOW/SEARCH (22 / 33)

Busca hacia atrás o hacia adelante.

Español

9 Es

CONEXIONES

Notas generales sobre las conexiones

Asegúrese de apagar esta unidad y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar las conexiones.

Dependiendo del componente que quiera conectar, hay varias formas de hacer conexiones. Las conexiones posibles se describen más abajo.

Consulte los manuales suministrados con sus otros componentes para hacer las mejores conexiones.

No conecte esta unidad a través de su videograbadora. La calidad de vídeo podría ser distorsionada por el sistema de protección contra la copia.

No conecte el jack de salida de audio de esta unidad al jack de entrada fonográfica de su sistema de audio.

Conexiones de audio

Conexión de un receptor AV con jacks de entrada de 5.1 canales/digital

Conexiones analógicas

Si quiere reproducir Super Audio CD (SA-CD) y DVD-Audio multicanal, conecte los jacks AUDIO OUT (6 canales discretos) de esta unidad a los jacks de entrada correspondientes de su receptor AV usando cables con clavijas de audio de venta en el comercio.

Esta unidad (Modelos del R.U. y Europa)

 

CENTER

 

 

COAXIAL

IN

 

L

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

R

 

 

R

OPTICAL

OUT

 

SURROUND

SUBWOOFER

FRONT

MIXED 2CH

 

 

AUDIO OUT

 

DIGITAL

VIDEO

REMOTE C

 

 

 

PR / CR PB / CB

Y

HDMI

AV

S VIDEO

COMPONENT

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

Esta unidad tiene jacks de salida coaxial digital, óptica digital, analógica de 6 canales discretos, analógica mezclada de 2 canales y HDMI. La conexión depende de la disponibilidad de jacks de audio de su componente.

Conexión de un amplificador estéreo

Conecte los jacks AUDIO OUT (MIXED 2CH) de esta unidad a los jacks de entrada correspondientes de su componente de audio (un amplificador estéreo, por ejemplo) usando el cable con clavijas de audio suministrado. Puede conectar un altavoz de subgraves al jack SUBWOOFER.

FRONT

CENTER SUBWOOFER SURROUND

L

R

R

L

Receptor AV

Esta unidad (Modelos del R.U. y Europa)

 

Altavoces

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

COAXIAL

 

IN

 

 

 

 

 

 

L

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

R

 

R

OPTICAL

 

OUT

 

SURROUND SUBWOOFER

FRONT

MIXED 2CH

VIDEO

REMOTE

AUDIO OUT

 

DIGITAL

 

 

 

 

PR / CR PB / CB

Y

HDMI

AV

S VIDEO

COMPONENT

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

Cable con clavijas de audio (suministrada)

Amplificador estéreo

CD / DVD

R L

Altavoz de

subgraves

Altavoz Altavoz izquierdo derecho

10 Es

Conexiones digitales

Si quiere usar la función Dolby Digital, DTS o MPEG en su receptor AV, conecte el jack HDMI <A>, DIGITAL (COAXIAL) <B> o DIGITAL (OPTICAL) <C> de esta unidad a los jacks de entrada correspondientes de su receptor AV utilizando un cable HDMI, coaxial digital u óptico digital.

Vea “Jack HDMI <A>” en la página 12 acerca de la conexión HDMI.

Esta unidad (Modelos del R.U. y Europa)

 

CENTER

 

 

COAXIAL

IN

 

L

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

R

 

 

R

OPTICAL

OUT

 

SURROUND

SUBWOOFER

FRONT

MIXED 2CH

 

 

AUDIO OUT

 

DIGITAL

VIDEO

REMOT

 

 

 

PR / CR PB / CB

Y

HDMI

AV

S VIDEO

COMPONENT

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

<A>

<B>

<C>

HDMI

COAXIAL

OPTICAL

IN

IN

IN

Receptor AV

Altavoces

CONEXIONES

Conexiones de vídeo

Esta unidad tiene jacks de salida de HDMI, vídeo compuesto, S-vídeo, vídeo componente y SCART. Si su receptor AV tiene jacks de salida de vídeo, conecte su receptor y luego su TV para poder usar un TV para varias fuentes de vídeo diferentes (LD, videograbadora, etc.) empleando el selector de entrada de su receptor.

Use la que corresponda a los jacks de entrada del componente que va a conectar.

Esta unidad (Modelos del R.U. y Europa)

 

CENTER

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

R

OPTICAL

 

ND

SUBWOOFER

FRONT

MIXED 2CH

 

 

VIDEO

 

AUDIO OUT

 

DIGITAL

 

HDMI

 

 

AV

S VIDEO

Cable con

clavijas de vídeo

(suministrada)

 

IN

 

 

 

RS-232C

 

ON

OFF

 

OUT

 

 

 

REMOTE CONTROL

PR / CR

PB / CB

Y

COMPONENT

VIDEO OUT

<A>

<B>

<C>

 

<D>

<E>

HDMI

VIDEO

S-VIDEO

PB/CB PR/CR

Y

 

IN

IN

IN

COMPONENT VIDEO IN

 

Receptor AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

VIDEO

S VIDEO

 

COMPONENT

OUT

 

 

OUT

OUT

 

VIDEO OUT

HDMI

 

 

VIDEO

S VIDEO

 

COMPONENT

 

IN

 

 

IN

IN

 

VIDEO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

TV

Si hace una conexión con DIGITAL (COAXIAL) <B> o DIGITAL (OPTICAL) <C>, ponga [Salida Digital] en [Todo] (vea “Ajuste de la salida digital” en la página 28).

Si el formato de audio de la salida digital no concuerda con la capacidad de su receptor, el receptor producirá un sonido distorsionado o no producirá sonido en absoluto. Asegúrese de seleccionar el formato de audio apropiado desde la pantalla de menú del disco.

Al pulsar una vez AUDIO en el mando a distancia se puede cambiar no sólo el idioma, sino también el formato de audio.

Las señales de audio SA-CD no salen por los jacks DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).

Si quiere disfrutar de los formatos Dolby Digital, DTS y MPEG, tendrá que conectar esta unidad a un receptor AV que soporte estos formatos.

Español

11 Es

CONEXIONES

Jack HDMI <A>

HDMI (interfaz multimedia de alta definición) proporciona audio y vídeo digital de alta calidad con una conexión sencilla. Conecte el jack HDMI de esta unidad al jack de entrada HDMI de su receptor AV y luego al de su TV utilizando un cable de HDMI de venta en el comercio. Si su receptor no tiene jack de salida HDMI, podrá obtener una imagen de vídeo mejor conectando directamente el jack HDMI de esta unidad al jack de entrada HDMI de su TV.

Notas

Para dar salida a señales HDMI, ponga el modo HDMI en “activar” pulsando el botón HDMI del mando a distancia.

Puede usar un cable convertidor HDMI-DVI para conectar esta unidad a componentes DVI-D compatibles con HDCP. En este caso, necesitará usar otra conexión de audio además de esta conexión porque no salen señales de audio.

Jack de vídeo compuesto <B>

Conecte el jack VIDEO OUT (VIDEO) de esta unidad al jack de entrada de vídeo de su receptor AV y luego al de su TV utilizando un cable con clavija de vídeo suministrado.

Jack de S-vídeo <C>

Las conexiones de S-vídeo proporcionan una imagen más clara que las conexiones de vídeo compuesto al transmitir señales de vídeo por cables separados para la luminancia

(Y) y la crominancia (C). Conecte el jack VIDEO OUT (S VIDEO) de esta unidad al jack de entrada de S-vídeo de su receptor AV y luego al de su TV utilizando un cable de S-vídeo de venta en el comercio.

Jacks de vídeo componente <D>

Las conexiones de vídeo componente logran una reproducción en color de más alta fidelidad que las conexiones S-vídeo al transmitir señales de vídeo por cables separados para la luminancia (Y: verde) y crominancia (PB: azul, PR: rojo). Conecte los jacks VIDEO OUT (COMPONENT) de esta unidad a los jacks de entrada componente de su receptor AV y luego a los de su TV utilizando un cable de venta en el comercio. Fíjese en el color de cada jacks cuando haga las conexiones.

Si su receptor no tiene jacks de salida componente, podrá obtener una imagen de vídeo mejor conectando directamente los jacks de salida componente de esta unidad a los jacks de entrada componente de su TV.

Terminal SCART <E>

(Modelos del R.U. y Europa solamente)

Si su TV sólo tiene un terminal para la entrada de vídeo, podrá conectar directamente su TV a esta unidad. Conecte el terminal AV de esta unidad al terminal de entrada SCART de su TV utilizando un cable SCART de venta en el comercio.

Nota

Asegúrese de que la indicación “TV” del cable SCART esté conectada al TV y la indicación“DVD” del mismo esté conectada a esta unidad.

Conexión del cable de alimentación

Después de finalizar todas las demás conexiones, enchufe el cable de alimentación suministrado en MAINS de esta unidad y luego enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.

A una toma de CA

MAINS

12 Es

Loading...
+ 30 hidden pages