Yamaha DVD-S2700 User Guide

DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S2700
G
STANDBY
ON
ON
POWER
AUDIO DIRECT
HDMI
OFF
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si vous le logez dans une armoire, veillez à laisser un espace d'environ 2,5 cm tout autour de l'appareil pour assurer une bonne ventilation.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/
ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit
tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise de courant, même s’il a été mis hors service par la touche STANDBY/ON du panneau avant ou STANDBY ( ) du boîtier de télécommande. Il se trouve alors “en veille”. En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.
Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/96/EC
Ce symbole indique que l'élimination des équipements électriques et électroniques en fin de vie doit s'effectuer à l'écart de celle de vos déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à garder séparés vos anciens produits et vos déchets ménagers usuels lors de leur élimination.
0
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 3
Formats de disques lisibles .......................... 3
Codes régionaux des DVD .................................. 3
Informations concernant les brevets........... 4
Nettoyage des disques .................................. 4
Accessoires fournis ......................................4
DESCRIPTION DES ELEMENTS 5
Panneau avant ............................................... 5
Afficheur du panneau avant ......................... 6
Panneau arrière .............................................. 7
Télécommande............................................... 8
RACCORDEMENTS 10
Remarques générales sur les liaisons ...... 10
Raccordements audio ................................. 10
Raccordement d’un amplificateur stéréo ........... 10 Raccordement d’un ampli-tuner audio/vidéo aux
prises d’entrée numérique/5.1 canaux ............ 10
Liaisons vidéo .............................................. 11 Raccordement du cordon d’alimentation
... 12
POUR COMMENCER 13
Étape 1: Mise en place des piles dans la
télécommande .......................................... 13
Utilisation de la télécommande .......................... 13
Étape 2: Mise en service ............................. 13
Étape 3: Réglage du type de téléviseur ..... 14 Étape 4: Réglage votre langue préférée .... 15
Sélection de la langue de l’affichage OSD
(affichage sur écran) ...................................... 15
Réglage des langues des dialogues,
des sous-titres et du menu du disque.............. 15
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE 16
Fonctionnement de base .............................16
Pause de lecture ..................................................16
Sélection d’une plage ou d’un chapitre ..............16
Localisation d’un passage vers l’arrière ou
l’avant .........................................................17
Lecture répétée ............................................ 17
Lecture répétée ...................................................17 Répétition d’un passage
(sauf DVD-Audio/MP3/WMA/JPEG) ...........17
Lecture aléatoire (sauf DVD/DivX/SA-CD) .....17
Lecture programmée (CD)............................18
Menu du disque (DVD/VCD/SVCD) .............18
Utilisation du menu DVD ...................................18 Utilisation du menu de commande de la lecture
(PBC) d’un Vidéo CD (VCD/SVCD) .............19
Menu de l’affichage OSD (affichage sur
écran) (DVD/VCD/SVCD/SA-CD).............. 19
Utilisation du menu OSD
(DVD/VCD/SVCD/SA-CD) ...........................19
Affichage d’informations alphanumériques
(SA-CD) ..........................................................20
Agrandissement des images
(DVD-Vidéo/VCD/SVCD/DivX/JPEG) ....... 20
Angles de prise de vue (DVD-Vidéo) ..........21 Langues des dialogues et des sous-titres
(DVD-Vidéo) .............................................. 21
Sélection d’une langue pour les dialogues .........21
Sélection d’une langue pour les sous-titres ........21
Fichiers de sous-titres externes DivX ........21
Changement de pages (DVD-Audio) ..........21 Sélection de groupe/fichier (DVD-Audio/
DivX/MP3/WMA/CD d’images Kodak) .....22
Sélection d’un groupe (DVD-Audio) .................22
Sélection d’un fichier dans un dossier
(DivX/MP3/WMA/CD d’images Kodak) ......22
Lecture de groupes de bonus
(DVD-Audio) .............................................. 22 Changement de la zone de lecture
et de la couche (SA-CD) ...........................22 Lecture de fichiers multimédia
(MP3/WMA/DivX/JPEG)................................. 23
Affichage de l’écran de vignettes (JPEG) ...........23
Réorientation d’images (JPEG) ..........................23
Français
1 Fr
TABLE DES MATIÈRES
MENU DE RÉGLAGE 24 LISTE DES CODES DE LANGUES 36
Aperçu des menus ....................................... 24
Fonctionnement du menu de réglage ........ 25
Menu de réglage général ............................. 26
Sélection du mode DVD-Audio ......................... 26
Sélection du mode SA-CD ................................. 26
Réglage de la langue du menu OSD ..................26 Restriction de la lecture par le
contrôle parental ............................................. 26
Modification du mot de passe ............................ 26
Réglage de l’économiseur d’écran......................27
Réglage de l’extinction automatique .................27
Réglage de la minuterie d’arrêt ..........................27
Réinitialisation du système ................................. 27 Affichage du code d’enregistrement
®
DivX
VOD ................................................... 27
Menu de réglage audio ................................ 28
Réglage de la sortie analogique ......................... 28
Réglage de la sortie numérique .......................... 28
Réglage de la sortie LPCM .................................28
Réglage du mode d’écoute tardive ..................... 28
Menu de configuration des enceintes .......29
Réglage de la taille des enceintes ...................... 29
Réglage de la distance des enceintes ................. 29
Réglage du niveau d’enceintes ..........................30
Paramétrage des SA-CD .................................... 30 Réglage de la fréquence de coupure
(SA-CD seulement)......................................... 30
Menu de réglage vidéo ................................ 31
Réglage de l’écran de télévision ........................ 31
Réglage du type de téléviseur ............................ 31 Sélection du niveau du noir (modèles pour les
États-Unis et le Canada seulement) ............... 31 Sélection des sous-titres codés (modèles pour les
États-Unis et le Canada seulement) ................ 32
Réglage du mode Image fixe ............................. 32
Sélection du balayage progressif ........................32 Sélection de la sortie péritel (Modèles pour le
Royaume-Uni et l’Europe seulement) ............ 33
Paramétrage de l’image ..................................... 33
Menu de réglage HDMI ................................ 33
Réglage de l’image HDMI ................................. 33
Sélection du format grand écran ......................... 34
Sélection de l’étendue de la sortie DVI .............34
Réglage du son HDMI ........................................35
Menu de réglage DISC ................................. 35
Sélection de la langue par défaut des dialogues,
des sous-titres et du menu DISC ....................35
Sélection de l’affichage du symbole d’angle......35 Sélection de la fonction PBC
(commande de la lecture) ...............................35
Réglage de la durée d’un diaporama.................. 35
GUIDE DE DÉPANNAGE 37
GLOSSAIRE 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 42
2 Fr

INTRODUCTION

INTRODUCTION
Merci pour l’achat de cet appareil. Ce Mode d’emploi décrit les fonctions de base de l’appareil.
• Les illustrations dans ce manuel représentent les modèles commercialisés au Royaume-Uni et en Europe, sauf mention contraire.
• Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiés à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.

Formats de disques lisibles

• Cet appareil permet d’utiliser les disques suivants: les DVD-Vidéo, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, Vidéo CD, Super Vidéo CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD, CD-R et CD-RW.
Remarques
• Les CD-R/RW, DVD-R(W) et DVD+R(W) ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés.
• Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Selon l’ordinateur ou le logiciel avec lequel ils ont été enregistrés, certains disques ne pourront pas être lus sur cet appareil. Les caractéristiques et l’état de certains disques: matériaux, rayures, courbures, etc. peuvent rendre la lecture impossible.
• Utilisez seulement des CD-R(W), DVD-R(W) et DVD+R(W) de marque fiable.
• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de coeur, etc.).
• Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes, du ruban adhésif ou de la colle sur leur surface. L’appareil pourrait être endommagé.
• Ne pas utiliser de disques sur lesquels des étiquettes imprimées avec des imprimantes du commerce ont été collées.

Codes régionaux des DVD

Cet appareil est conforme au Système de Gestion Régional. Vérifiez le numéro de code régional sur l’emballage des DVD. Si le numéro ne correspond pas au code régional de cet appareil (voir le tableau ci-dessous ou à l’arrière de l’appareil), le disque ne pourra pas être lu.
Français
• Cet appareil peut: – les fichiers MP3, WMA (sauf les fichiers WMA
protégés contre la copie) et le fichiers d’images (Kodak, JPEG) enregistrés sur un CD-R(W)/DVD-
R(W)/DVD+R(W) – les fichiers de format JPEG/ISO 9660 – Affichage de 14 caractères au maximum
®
– les fichiers DivX
enregistrés sur un CD-R(W)/ DVD-R(W)/DVD+R(W) – Produit officiel certifié DivX
®
– Prend en charge la lecture de toutes les versions de
vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et des fichiers
®
standard
DivX
Zone
commerciale
États-Unis
Canada
Europe
Royaume-Uni
Australie
Chine
Code
régional de
cet appareil
1
2
4
6
Disques
compatibles
1
2
4
6
ALL
ALL
ALL
ALL
3 Fr
INTRODUCTION

Informations concernant les brevets

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Nettoyage des disques

• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Ne pas essuyer dans le sens circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant ni de produits de nettoyage en vente dans le commerce, et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques analogiques.

Accessoires fournis

Contrôlez le contenu du carton d’emballage pour vous assurer qu’il contient les articles suivants:
Télécommande
Piles (x2)
(AAA, R03, UM-4)
“DCDi” est une marque commerciale de Faroudja, une division de Genesis Microchip, Inc.
“HDMI”, le logo “HDMI” et l’“Interface Multimédia Haute définition” sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
HDMI
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
AUDIO ZOOM
ANGLE
POWER
MULTI 2CH
PLAY
LIGHT
DIMMER
GROUP PAGE
SETUP
STOP
MENU RETURN
SUBTITLE
PROG
RANDOM
REPEAT
Câble audio à fiche cinch
A B
Câble vidéo à fiches
Cordon d’alimentation
4 Fr

Panneau avant

5

DESCRIPTION DES ELEMENTS

DESCRIPTION DES ELEMENTS
Français
1 2
AUDIO DIRECT
STANDBY
ON
ON
POWER
OFF
HDMI
3 64 7
1 Tiroir de disques
Placez un disque dans le tiroir.
2 Témoin AUDIO DIRECT
S’éclaire lorsque vous sélectionnez le mode AUDIO DIRECT en appuyant sur AUDIO DIRECT sur la télécommande.
3 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
Remarques
• Cette touche n’opère que lorsque la touche POWER (5) est
enfoncée en position ON.
• En mode d’attente, cet appareil consomme très peu d’électricité, juste assez pour recevoir les signaux infrarouges du boîtier de télécommande.
8 9 0 w e
q
7 Afficheur du panneau avant
Les informations de lecture et les réglages s’affichent ici.
8
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
9 b/w
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.* Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage précédente.
0 f/a
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.* Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage suivante.
4 Témoin POWER
S’éclaire lorsque cet appareil est sous tension.
5 Touche POWER
Appuyez sur cette touche jusqu’à la position ON pour mettre cet appareil sous tension. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche jusqu’à la position OFF pour mettre cet appareil hors tension.
6 Témoin HDMI
S’éclaire en vert lorsqu’un appareil HDMI est reconnu par cet appareil et le mode HDMI est en service. S’éclaire en orange lorsqu’un appareil HDMI est reconnu par cet appareil et le mode HDMI est en service.
q p
La lecture commence.
w e
La lecture est interrompue.
e s
Cette touche sert à arrêter la lecture.
* Appuyez environ trois secondes sur cette touche.
5 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
7

Afficheur du panneau avant

252134
SVCD WMA MP3 JPEG DVD AUDIO SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRK MULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Témoin P.SCAN
Ce témoin s’éclaire lorsque le balayage progressif est en service.
2 Témoins du mode de lecture
Le témoin correspondant au mode de lecture sélectionné s’éclaire.
3 Témoins de décodeur
Le témoin correspondant au décodeur interne sélectionné s’éclaire.
4 Témoin MULTI
S’éclaire pendant la lecture d’une source audio multicanaux.
B
5 Témoin D.MIX (DVD-Audio seulement)
S’éclaire pendant la lecture de disques dont le son multicanaux peut être remixé.
6 Témoins de disque
Le témoin correspondant au type du disque s’éclaire.
7 Afficheur d’informations
Diverses informations telles que le numéro du titre, du chapitre ou de la plage, ou encore le temps de lecture écoulé, s’affichent ici.
y
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du panneau avant avec DIMMER la télécommande.
6 Fr

Panneau arrière

DESCRIPTION DES ELEMENTS
145
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
263
COAXIAL
L
R
OPTICAL
MIXED 2CH
FRONT
AV
98 0 w
q
VIDEO
S VIDEO
1 Prises AUDIO OUT (6 canaux discrets)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée 6 canaux de votre ampli-tuner audio/vidéo.
2 Prises AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio de votre ampli-tuner audio/vidéo ou à votre chaîne stéréo.
3 Prise DIGITAL (COAXIAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale de votre ampli-tuner audio/vidéo.
IN
OUT
R / CR PB / CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
RS-232C
ON OFF
REMOTE CONTROL
7 MAINS
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette prise.
8 Prise HDMI
Raccordez cette prise à la prise d’entrée HDMI de votre appareil HDMI.
9 Prise DIGITAL (OPTICAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée optique de votre ampli-tuner audio/vidéo.
7
Français
MAINS
(Modèles pour l’Europe et le
Royaume-Uni)
4 Prise VIDEO OUT (VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo composite de votre ampli-tuner audio/vidéo.
0 Borne AV (Modèles pour l’Europe et le
Royaume-Uni uniquement)
Raccordez cette prise à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur.
5 Connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Utilisez ces connecteurs pour transmettre des signaux de télécommande par des connexions câblées dans le cas d’une installation personnalisée.
6 Borne REMOTE CONTROL (RS-232C)
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe
q Prise VIDEO OUT (S VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée S-vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo.
w Prises VIDEO OUT (COMPONENT)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo.
uniquement)
Utilisez-la comme borne d’extension pour un usage commercial. Adressez-vous à votre revendeur pour le détail.
Connecteurs de télécommande et borne RS-232C
Les connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT) et la borne REMOTE CONTROL (RS-232C) servent dans le cadre d’une installation personnalisée. Normalement, ne branchez pas de câbles sur ces connecteurs. (Sur le modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe, laissez le commutateur RS­232C en position OFF.)
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau arrière de cet appareil.
Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
7 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS

Télécommande

LIGHT
1 2 3 4
5
6
7 8
9 0
q
w
e
r
DIMMER
GROUP PAGE
SETUP
STOP
MENU RETURN
HDMI
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ENTER
POWER
AUDIO DIRECT STANDBY
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
ENTERCLEAR
PLAY
ON SCREENTOP MENU
u i o
p
a s
d f g h
j
k
l
1 LIGHT
Éclaire les touches du boîtier de télécommande.
2 DIMMER
Vous avez le choix entre trois niveaux de luminosité pour l’afficheur du panneau avant: moyen, faible et auto. Lorsque auto est sélectionné, la luminosité devient faible seulement pendant la lecture.
3 HDMI
Cette touche sert à activer ou désactiver le mode HDMI.
4 GROUP
Cette touche sert à sélectionner le groupe DVD-Audio.
5 PAGE (+/–)
Cette touche sert à sélectionner l’image fixe d’un DVD-Audio.
6 Pavé numérique (0-9)
Ces touches servent à sélectionner les éléments numérotés sur le menu affiché.
7 CLEAR
Cette touche sert à annuler le mode ou le réglage.
t y
SUBTITLE
AUDIO ZOOM
ANGLE
; z
8 SETUP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu de réglage de cet appareil.
7
9 STOP (
)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
0 PAUSE (
8
)
Cette touche sert à interrompre la lecture. Sert aussi pour la lecture image par image.
q SKIP (
l22 / 33l)
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage précédent/suivant.
w TOP MENU
Cette touche sert à afficher la première page du menu.
e Touches de déplacement du curseur
( / / / )
Ces touches servent à sélectionner un élément sur le menu affiché.
ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
8 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
r MENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque.
t SUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des sous­titres.
y AUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des dialogues ou le format d’écran.
l
u POWER (
)
Cette touche met cet appareil en service.
i STANDBY ( )
Cette touche met cet appareil en veille.
o AUDIO DIRECT
Cette touche sert à activer ou désactiver la sortie vidéo pendant la lecture. Cette fonction n’est pas disponible pour la sortie HDMI. Pendant la lecture en mode AUDIO DIRECT, l’afficheur du panneau avant s’éteint.
p MULTI
/ 2CH
Sert à sélectionner un mode sonore: stéréo ou multicanaux. Elle sert aussi à changer la zone de lecture d’un SA­CD.
j PLAY (
3
)
Cette touche sert à démarrer la lecture.
k ON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu OSD de cet appareil.
l RETURN
Cette touche sert à revenir à la page précédente du menu de réglage.
; ZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo.
z ANGLE
Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise de vue du DVD.
y
Deux touches ENTER (e et g) agissent de la même manière.
Français
a PROG
Cette touche permet d’accéder au menu de programmation pour programmer des plages d’un disque ou sortir de son menu.
s RANDOM
Cette touche sert à lire les plages dans un ordre aléatoire.
d REPEAT
Cette touche sert à répéter le chapitre, la plage, le titre, le groupe ou le disque.
f A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis.
g ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
h SLOW
/ SEARCH (22 / 33)
Cette touche sert à effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière.
9 Fr

RACCORDEMENTS

C
C
RACCORDEMENTS

Remarques générales sur les liaisons

Avant d’effectuer ou de changer les raccordements, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Différents branchements sont possibles selon l’appareil qui doit être raccordé. Les branchements possibles sont indiqués ci-dessous.
• Reportez-vous aux modes d’emploi de vos autres appareils, si nécessaire, pour effectuer les branchements les mieux adaptés.
• Ne raccordez pas cet appareil via votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système antipiratage du magnétoscope.
• Ne raccordez pas la prise audio de cet appareil à la prise d’entrée de la platine tourne-disque de votre chaîne stéréo.

Raccordements audio

Cet appareil présente des prises de sortie numérique coaxiale, numérique optique, discrète analogique 6 canaux, analogique 2 canaux mixés et HDMI. Les raccordements qu’il faut effectuer dépendent des prises audio dont dispose votre appareil.

Raccordement d’un amplificateur stéréo

Raccordez les prises AUDIO OUT (MIXED 2CH) de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre appareil audio (par exemple un amplificateur stéréo) avec le câble audio à fiche cinch fourni. Vous pouvez raccorder un caisson de graves à la prise SUBWOOFER.
Raccordement d’un ampli-tuner audio/ vidéo aux prises d’entrée numérique/
5.1 canaux
Liaisons analogiques
Pour écouter des Super Audio CD (SA-CD) et des DVD­Audio multicanaux, raccordez les prises AUDIO OUT (6 canaux discrets) de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo avec des câbles audio à fiche cinch du commerce.
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
SURROUND
RL
IN
OUT
VIDEO
R / CR PB / CB Y
P
S VIDEO
AV
VIDEO OUT
COMPONENT
Cet appareil (Modèles
pour l’Europe et le
Royaume-Uni)
Ampli-tuner audio/vidéo
ON OFF
REMOTE
FRONT
L
R
SURROUND
CENTER
RL
CENTER
FRONT
SUBWOOFER
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
SUBWOOFER
Cet appareil (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni)
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
COAXIAL
L
R
OPTICAL
MIXED 2CH
FRONT
AV
S VIDEO
VIDEO
IN
OUT
R / CR PB / CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
ON OFF
Câble audio à fiche cinch (fourni)
Amplificateur stéréo
CD / DVD
RL
Caisson de
graves
Enceinte
gauche
Enceinte
droite
10 Fr
Enceintes
REMOTE
RACCORDEMENTS
E
Liaisons numériques
Si vous voulez utiliser la fonction Dolby Digital, DTS ou MPEG sur votre ampli-tuner audio/vidéo, raccordez la prise HDMI <A> ou DIGITAL (COAXIAL) <B> ou DIGITAL (OPTICAL) <C> de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo avec un câble HDMI, numérique coaxial ou numérique optique en vente dans le commerce. Voir “Prise HDMI <A>” à la page 12 pour la liaison HDMI.
Cet appareil (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni)
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
AV
S VIDEO
VIDEO
IN
OUT
R / CR PB / CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
ON OFF
REMOT
<C><B><A>
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
FRONT

Liaisons vidéo

Cet appareil est pourvu de prises de sortie HDMI, vidéo composite, S-vidéo, vidéo composante et SCART. Si votre ampli-tuner audio/vidéo est muni de prises de sortie vidéo, raccordez-le à votre téléviseur pour pouvoir voir différentes sources vidéo (LD, vidéocassettes, etc.) sur le téléviseur en appuyant simplement sur le sélecteur de source de l’ampli-tuner. Utilisez celle qui correspond aux prises d’entrée de l’appareil devant être raccordé.
Cet appareil (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni)
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
vidéo à
(fourni)
Câble
fiches
IN
RS-232C
ON OFF
OUT
VIDEO
AV
S VIDEO
R / CR PB / CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
REMOTE CONTROL
CENTER
FRONT
ND
SUBWOOFER
AUDIO OUT DIGITAL
HDMI
Français
HDMI
IN
COAXIAL INOPTICAL
IN
Ampli-tuner
audio/vidéo
Enceintes
Remarques
• Si vous raccordez les appareils comme indiqué dans DIGITAL (COAXIAL) <B> ou DIGITAL (OPTICAL) <C>, réglez [Sortie numérique] sur [Tout] (voir “Réglage de la sortie numérique” à la page 28).
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux formats de votre ampli-tuner, le son de l’ampli-tuner sera déformé, ou bien il n’y aura aucun son. Veillez à sélectionner le format audio approprié sur le menu du disque. En appuyant une fois ou plus sur AUDIO de la télécommande vous risquez de changer non seulement les langues mais aussi le format audio.
• Les signaux audio SA-CD ne sont pas fournis par les prises DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Si vous voulez bénéficier des formats Dolby Digital, DTS et MPEG, vous devrez raccorder cet appareil à un ampli-tuner audio/vidéo prenant en charge ces formats.
HDMI
IN
Ampli-tuner audio/vidéo
Tél éviseu r
HDMI
OUT
HDMI
<C> <D> <E><B><A>
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
VIDEO
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO IN
11 Fr
RACCORDEMENTS
Prise HDMI <A>
L’interface HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) fournit un son et une image numériques de haute qualité via un seul câble. Reliez la prise HDMI de cet appareil à la prise d’entrée S-vidéo de votre ampli­tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI du commerce. Si votre ampli-tuner n’a pas de prises de sortie HDMI, vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant la prise HDMI de cet appareil directement à la prise d’entrée HDMI de votre téléviseur.
Remarques
• Pour obtenir des signaux HDMI, le mode HDMI doit être “activé” avec la touche HDMI de la télécommande.
• Vous pouvez utiliser un câble HDMI-DVI pour relier cet appareil aux appareils DVI-D compatibles avec le système HDCP. Dans ce cas, vous devrez effectuer aussi une liaison audio, sinon aucun signal audio ne sera transmis.
Prise vidéo composante <B>
Reliez la prise VIDEO OUT (VIDEO) de cet appareil à la prise d’entrée vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo à fiche cinch fourni.
Prise S-vidéo <C>
Les liaisons S-vidéo permettent d’obtenir une image plus nette que les liaisons vidéo composite car les signaux vidéo de luminance (Y) et de chrominance (C) sont transmis par des conducteurs séparés. Reliez la prise VIDEO OUT (S VIDEO) de cet appareil à la prise d’entrée S-vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo du commerce.
Borne SCART <E> (Modèles pour
l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Si votre téléviseur a seulement une borne d’entrée vidéo, vous pouvez relier le téléviseur directement à cet appareil. Raccordez la borne AV de cet appareil à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART en vente dans le commerce.
Remarque
Assurez-vous que la fiche du câble SCART avec l’indication “TV” est branchée sur le téléviseur et la fiche avec l’indication “DVD” est branchée sur cet appareil.

Raccordement du cordon d’alimentation

Lorsque tous les appareils ont été raccordés, branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise MAINS de cet appareil puis sur une prise secteur.
Vers une prise secteur
MAINS
Prises vidéo composante <D>
Les liaisons vidéo composante permettent d’obtenir une reproduction des couleurs plus fidèle que les liaisons S­vidéo car les signaux vidéo sont transmis par des conducteurs séparés pour la luminance (Y: vert) et la chrominance (P
B: bleu, PR: rouge). Raccordez les prises
VIDEO OUT (COMPONENT) de cet appareil aux prises d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo à l’aide d’un câble composante du commerce. Tenez compte de la couleur de chaque prise lorsque vous effectuez les branchements. Si votre ampli-tuner audio/vidéo n’a pas de prises de sortie composante, vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant les prises de sortie composante de cet appareil directement aux prises d’entrée composante de votre téléviseur.
12 Fr
Loading...
+ 30 hidden pages