DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S2700
G
STANDBY
ON
ON
POWER
AUDIO DIRECT
HDMI
OFF
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à
proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des
vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si
vous le logez dans une armoire, veillez à laisser un espace
d'environ 2,5 cm tout autour de l'appareil pour assurer
une bonne ventilation.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de secousse électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas
sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
YAMAHA ne saurait être tenue responsable des
dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous
une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service YAMAHA compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/
ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit
tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise de courant, même s’il a été mis
hors service par la touche STANDBY/ON du panneau
avant ou STANDBY ( ) du boîtier de télécommande. Il
se trouve alors “en veille”. En mode veille, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure
des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de
l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien
d'entretien qualifié.
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la
prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du
plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à
l'intérieur.
Ce symbole est conforme à la directive
européenne 2002/96/EC
Ce symbole indique que l'élimination des
équipements électriques et électroniques en fin de
vie doit s'effectuer à l'écart de celle de vos déchets
ménagers.
Veuillez respecter les réglementations locales et
veillez à garder séparés vos anciens produits et vos
déchets ménagers usuels lors de leur élimination.
0
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 3
Formats de disques lisibles .......................... 3
Codes régionaux des DVD .................................. 3
Informations concernant les brevets........... 4
Nettoyage des disques .................................. 4
Menu de réglage vidéo ................................ 31
Réglage de l’écran de télévision ........................ 31
Réglage du type de téléviseur ............................ 31
Sélection du niveau du noir (modèles pour les
États-Unis et le Canada seulement) ............... 31
Sélection des sous-titres codés (modèles pour les
États-Unis et le Canada seulement) ................ 32
Réglage du mode Image fixe ............................. 32
Sélection du balayage progressif ........................32
Sélection de la sortie péritel (Modèles pour le
Royaume-Uni et l’Europe seulement) ............ 33
Paramétrage de l’image ..................................... 33
Menu de réglage HDMI ................................ 33
Réglage de l’image HDMI ................................. 33
Sélection du format grand écran ......................... 34
Sélection de l’étendue de la sortie DVI .............34
Réglage du son HDMI ........................................35
Menu de réglage DISC ................................. 35
Sélection de la langue par défaut des dialogues,
des sous-titres et du menu DISC ....................35
Sélection de l’affichage du symbole d’angle......35
Sélection de la fonction PBC
(commande de la lecture) ...............................35
Réglage de la durée d’un diaporama.................. 35
GUIDE DE DÉPANNAGE37
GLOSSAIRE39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES42
2 Fr
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Merci pour l’achat de cet appareil. Ce Mode d’emploi
décrit les fonctions de base de l’appareil.
• Les illustrations dans ce manuel représentent les
modèles commercialisés au Royaume-Uni et en Europe,
sauf mention contraire.
• Les remarques contiennent des informations importantes
relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil
d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de
l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu
être modifiés à fin d’amélioration, etc. En cas de
divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce
dernier prime.
Formats de disques lisibles
• Cet appareil permet d’utiliser les disques suivants:
les DVD-Vidéo, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, Vidéo CD, Super
Vidéo CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD,
CD-R et CD-RW.
Remarques
• Les CD-R/RW, DVD-R(W) et DVD+R(W) ne peuvent être lus
que s’ils ont été clôturés.
• Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
• Selon l’ordinateur ou le logiciel avec lequel ils ont été
enregistrés, certains disques ne pourront pas être lus sur cet
appareil. Les caractéristiques et l’état de certains disques:
matériaux, rayures, courbures, etc. peuvent rendre la lecture
impossible.
• Utilisez seulement des CD-R(W), DVD-R(W) et DVD+R(W)
de marque fiable.
• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de
coeur, etc.).
• Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes, du ruban
adhésif ou de la colle sur leur surface. L’appareil pourrait être
endommagé.
• Ne pas utiliser de disques sur lesquels des étiquettes imprimées
avec des imprimantes du commerce ont été collées.
Codes régionaux des DVD
Cet appareil est conforme au Système de Gestion
Régional. Vérifiez le numéro de code régional sur
l’emballage des DVD. Si le numéro ne correspond pas au
code régional de cet appareil (voir le tableau ci-dessous ou
à l’arrière de l’appareil), le disque ne pourra pas être lu.
Français
• Cet appareil peut:
– les fichiers MP3, WMA (sauf les fichiers WMA
protégés contre la copie) et le fichiers d’images
(Kodak, JPEG) enregistrés sur un CD-R(W)/DVD-
R(W)/DVD+R(W)
– les fichiers de format JPEG/ISO 9660
– Affichage de 14 caractères au maximum
®
– les fichiers DivX
enregistrés sur un CD-R(W)/
DVD-R(W)/DVD+R(W)
– Produit officiel certifié DivX
®
– Prend en charge la lecture de toutes les versions de
vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et des fichiers
®
standard
DivX
Zone
commerciale
États-Unis
Canada
Europe
Royaume-Uni
Australie
Chine
Code
régional de
cet appareil
1
2
4
6
Disques
compatibles
1
2
4
6
ALL
ALL
ALL
ALL
3 Fr
INTRODUCTION
Informations concernant les
brevets
–
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole du double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées par Digital Theater Systems, Inc.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des
marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Nettoyage des disques
• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon.
Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Ne pas
essuyer dans le sens circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant
ni de produits de nettoyage en vente dans le commerce,
et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques
analogiques.
Accessoires fournis
Contrôlez le contenu du carton d’emballage pour vous
assurer qu’il contient les articles suivants:
Télécommande
Piles (x2)
(AAA, R03, UM-4)
“DCDi” est une marque commerciale de Faroudja, une
division de Genesis Microchip, Inc.
“HDMI”, le logo “HDMI” et l’“Interface Multimédia
Haute définition” sont des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Cet appareil fait appel à des principes technologiques
destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées
par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes
couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres
formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces
principes technologiques visant à la protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques,
ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision
Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage
sont proscrits.
HDMI
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
AUDIOZOOM
ANGLE
POWER
MULTI 2CH
PLAY
LIGHT
DIMMER
GROUPPAGE
SETUP
STOP
MENURETURN
SUBTITLE
PROG
RANDOM
REPEAT
Câble audio à fiche cinch
A B
Câble vidéo à fiches
Cordon d’alimentation
4 Fr
Panneau avant
5
DESCRIPTION DES ELEMENTS
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Français
12
AUDIO DIRECT
STANDBY
ON
ON
POWER
OFF
HDMI
3647
1 Tiroir de disques
Placez un disque dans le tiroir.
2 Témoin AUDIO DIRECT
S’éclaire lorsque vous sélectionnez le mode AUDIO
DIRECT en appuyant sur AUDIO DIRECT sur la
télécommande.
3 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
Remarques
• Cette touche n’opère que lorsque la touche POWER (5) est
enfoncée en position ON.
• En mode d’attente, cet appareil consomme très peu
d’électricité, juste assez pour recevoir les signaux infrarouges
du boîtier de télécommande.
8 9 0we
q
7 Afficheur du panneau avant
Les informations de lecture et les réglages s’affichent
ici.
8
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
9 b/w
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
précédente.
0 f/a
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
suivante.
4 Témoin POWER
S’éclaire lorsque cet appareil est sous tension.
5 Touche POWER
Appuyez sur cette touche jusqu’à la position ON pour
mettre cet appareil sous tension. Appuyez une nouvelle
fois sur cette touche jusqu’à la position OFF pour
mettre cet appareil hors tension.
6 Témoin HDMI
S’éclaire en vert lorsqu’un appareil HDMI est reconnu
par cet appareil et le mode HDMI est en service.
S’éclaire en orange lorsqu’un appareil HDMI est
reconnu par cet appareil et le mode HDMI est en
service.
q p
La lecture commence.
w e
La lecture est interrompue.
e s
Cette touche sert à arrêter la lecture.
* Appuyez environ trois secondes sur cette touche.
5 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
7
Afficheur du panneau avant
252134
SVCDWMA
MP3JPEG
DVDAUDIO
SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRKMULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Témoin P.SCAN
Ce témoin s’éclaire lorsque le balayage progressif est
en service.
2 Témoins du mode de lecture
Le témoin correspondant au mode de lecture
sélectionné s’éclaire.
3 Témoins de décodeur
Le témoin correspondant au décodeur interne
sélectionné s’éclaire.
4 Témoin MULTI
S’éclaire pendant la lecture d’une source audio
multicanaux.
B
5 Témoin D.MIX (DVD-Audio seulement)
S’éclaire pendant la lecture de disques dont le son
multicanaux peut être remixé.
6 Témoins de disque
Le témoin correspondant au type du disque s’éclaire.
7 Afficheur d’informations
Diverses informations telles que le numéro du titre, du
chapitre ou de la plage, ou encore le temps de lecture
écoulé, s’affichent ici.
y
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du panneau avant
avec DIMMER la télécommande.
6 Fr
Panneau arrière
DESCRIPTION DES ELEMENTS
145
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUTDIGITAL
HDMI
263
COAXIAL
L
R
OPTICAL
MIXED 2CH
FRONT
AV
980w
q
VIDEO
S VIDEO
1 Prises AUDIO OUT (6 canaux discrets)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée 6 canaux de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
2 Prises AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio de votre
ampli-tuner audio/vidéo ou à votre chaîne stéréo.
3 Prise DIGITAL (COAXIAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
IN
OUT
R /CR PB /CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
RS-232C
ON OFF
REMOTE CONTROL
7 MAINS
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette
prise.
8 Prise HDMI
Raccordez cette prise à la prise d’entrée HDMI de
votre appareil HDMI.
9 Prise DIGITAL (OPTICAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée optique de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
7
Français
MAINS
(Modèles pour l’Europe et le
Royaume-Uni)
4 Prise VIDEO OUT (VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo
composite de votre ampli-tuner audio/vidéo.
0 Borne AV (Modèles pour l’Europe et le
Royaume-Uni uniquement)
Raccordez cette prise à la borne d’entrée SCART de
votre téléviseur.
5 Connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Utilisez ces connecteurs pour transmettre des signaux
de télécommande par des connexions câblées dans le
cas d’une installation personnalisée.
6 Borne REMOTE CONTROL (RS-232C)
(Modèles pour les États-Unis, le Canada,
l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe
q Prise VIDEO OUT (S VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée S-vidéo de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
w Prises VIDEO OUT (COMPONENT)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée composante
de votre ampli-tuner audio/vidéo.
uniquement)
Utilisez-la comme borne d’extension pour un usage
commercial.
Adressez-vous à votre revendeur pour le détail.
■ Connecteurs de télécommande et borne RS-232C
Les connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT) et la borne REMOTE CONTROL (RS-232C) servent dans le cadre
d’une installation personnalisée. Normalement, ne branchez pas de câbles sur ces connecteurs.
(Sur le modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe, laissez le commutateur RS232C en position OFF.)
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau arrière de cet appareil.
Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
7 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Télécommande
LIGHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
DIMMER
GROUPPAGE
SETUP
STOP
MENURETURN
HDMI
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ENTER
POWER
AUDIO DIRECT STANDBY
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
ENTERCLEAR
PLAY
ON SCREENTOP MENU
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
1 LIGHT
Éclaire les touches du boîtier de télécommande.
2 DIMMER
Vous avez le choix entre trois niveaux de luminosité
pour l’afficheur du panneau avant: moyen, faible et
auto.
Lorsque auto est sélectionné, la luminosité devient
faible seulement pendant la lecture.
3 HDMI
Cette touche sert à activer ou désactiver le mode
HDMI.
4 GROUP
Cette touche sert à sélectionner le groupe DVD-Audio.
5 PAGE (+/–)
Cette touche sert à sélectionner l’image fixe d’un
DVD-Audio.
6 Pavé numérique (0-9)
Ces touches servent à sélectionner les éléments
numérotés sur le menu affiché.
7 CLEAR
Cette touche sert à annuler le mode ou le réglage.
t
y
SUBTITLE
AUDIOZOOM
ANGLE
;
z
8 SETUP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu de
réglage de cet appareil.
7
9 STOP (
)
Cette touche sert à arrêter la lecture.
0 PAUSE (
8
)
Cette touche sert à interrompre la lecture.
Sert aussi pour la lecture image par image.
q SKIP (
l22 /33l)
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
précédent/suivant.
w TOP MENU
Cette touche sert à afficher la première page du menu.
e Touches de déplacement du curseur
( / / / )
Ces touches servent à sélectionner un élément sur le
menu affiché.
ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
8 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
r MENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque.
t SUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des soustitres.
y AUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des dialogues
ou le format d’écran.
l
u POWER (
)
Cette touche met cet appareil en service.
i STANDBY ( )
Cette touche met cet appareil en veille.
o AUDIO DIRECT
Cette touche sert à activer ou désactiver la sortie vidéo
pendant la lecture. Cette fonction n’est pas disponible
pour la sortie HDMI.
Pendant la lecture en mode AUDIO DIRECT,
l’afficheur du panneau avant s’éteint.
p MULTI
/2CH
Sert à sélectionner un mode sonore: stéréo ou
multicanaux.
Elle sert aussi à changer la zone de lecture d’un SACD.
j PLAY (
3
)
Cette touche sert à démarrer la lecture.
k ON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu OSD
de cet appareil.
l RETURN
Cette touche sert à revenir à la page précédente du
menu de réglage.
; ZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo.
z ANGLE
Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise de vue
du DVD.
y
Deux touches ENTER (e et g) agissent de la même manière.
Français
a PROG
Cette touche permet d’accéder au menu de
programmation pour programmer des plages d’un
disque ou sortir de son menu.
s RANDOM
Cette touche sert à lire les plages dans un ordre
aléatoire.
d REPEAT
Cette touche sert à répéter le chapitre, la plage, le titre,
le groupe ou le disque.
f A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis.
g ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
h SLOW
/SEARCH (22 /33)
Cette touche sert à effectuer une recherche vers l’avant
ou l’arrière.
9 Fr
RACCORDEMENTS
C
C
RACCORDEMENTS
Remarques générales sur les
liaisons
Avant d’effectuer ou de changer les raccordements, veillez
à éteindre cet appareil et à débrancher le cordon
d’alimentation secteur.
• Différents branchements sont possibles selon l’appareil
qui doit être raccordé. Les branchements possibles sont
indiqués ci-dessous.
• Reportez-vous aux modes d’emploi de vos autres appareils, si
nécessaire, pour effectuer les branchements les mieux adaptés.
• Ne raccordez pas cet appareil via votre magnétoscope.
L’image pourrait être déformée par le système
antipiratage du magnétoscope.
• Ne raccordez pas la prise audio de cet appareil à la prise
d’entrée de la platine tourne-disque de votre chaîne stéréo.
Raccordements audio
Cet appareil présente des prises de sortie numérique coaxiale,
numérique optique, discrète analogique 6 canaux, analogique 2
canaux mixés et HDMI. Les raccordements qu’il faut effectuer
dépendent des prises audio dont dispose votre appareil.
Raccordement d’un amplificateur stéréo
Raccordez les prises AUDIO OUT (MIXED 2CH) de cet
appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre
appareil audio (par exemple un amplificateur stéréo) avec
le câble audio à fiche cinch fourni. Vous pouvez raccorder
un caisson de graves à la prise SUBWOOFER.
Raccordement d’un ampli-tuner audio/
vidéo aux prises d’entrée numérique/
5.1 canaux
■ Liaisons analogiques
Pour écouter des Super Audio CD (SA-CD) et des DVDAudio multicanaux, raccordez les prises AUDIO OUT (6 canaux discrets) de cet appareil aux prises d’entrée
correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo avec
des câbles audio à fiche cinch du commerce.
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
SURROUND
RL
IN
OUT
VIDEO
R /CR PB /CB Y
P
S VIDEO
AV
VIDEO OUT
COMPONENT
Cet appareil (Modèles
pour l’Europe et le
Royaume-Uni)
Ampli-tuner
audio/vidéo
ON OFF
REMOTE
FRONT
L
R
SURROUND
CENTER
RL
CENTER
FRONT
SUBWOOFER
AUDIO OUTDIGITAL
HDMI
SUBWOOFER
Cet appareil (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni)
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUTDIGITAL
HDMI
COAXIAL
L
R
OPTICAL
MIXED 2CH
FRONT
AV
S VIDEO
VIDEO
IN
OUT
R /CR PB /CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
ON OFF
Câble audio à fiche
cinch (fourni)
Amplificateur stéréo
CD / DVD
RL
Caisson de
graves
Enceinte
gauche
Enceinte
droite
10 Fr
Enceintes
REMOTE
RACCORDEMENTS
E
■ Liaisons numériques
Si vous voulez utiliser la fonction Dolby Digital, DTS ou
MPEG sur votre ampli-tuner audio/vidéo, raccordez la
prise HDMI<A> ou DIGITAL (COAXIAL) <B> ou DIGITAL (OPTICAL)<C> de cet appareil aux prises
d’entrée correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo
avec un câble HDMI, numérique coaxial ou numérique
optique en vente dans le commerce.
Voir “Prise HDMI <A>” à la page 12 pour la liaison
HDMI.
Cet appareil (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni)
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
AV
S VIDEO
VIDEO
IN
OUT
R /CR PB /CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
ON OFF
REMOT
<C><B><A>
CENTER
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUTDIGITAL
HDMI
FRONT
Liaisons vidéo
Cet appareil est pourvu de prises de sortie HDMI, vidéo
composite, S-vidéo, vidéo composante et SCART. Si votre
ampli-tuner audio/vidéo est muni de prises de sortie vidéo,
raccordez-le à votre téléviseur pour pouvoir voir
différentes sources vidéo (LD, vidéocassettes, etc.) sur le
téléviseur en appuyant simplement sur le sélecteur de
source de l’ampli-tuner.
Utilisez celle qui correspond aux prises d’entrée de
l’appareil devant être raccordé.
Cet appareil (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni)
MIXED 2CH
COAXIAL
L
R
OPTICAL
vidéo à
(fourni)
Câble
fiches
IN
RS-232C
ON OFF
OUT
VIDEO
AV
S VIDEO
R /CR PB /CB Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
REMOTE CONTROL
CENTER
FRONT
ND
SUBWOOFER
AUDIO OUTDIGITAL
HDMI
Français
HDMI
IN
COAXIAL INOPTICAL
IN
Ampli-tuner
audio/vidéo
Enceintes
Remarques
• Si vous raccordez les appareils comme indiqué dans DIGITAL
(COAXIAL) <B> ou DIGITAL (OPTICAL) <C>, réglez
[Sortie numérique] sur [Tout] (voir “Réglage de la sortie
numérique” à la page 28).
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas
aux formats de votre ampli-tuner, le son de l’ampli-tuner sera
déformé, ou bien il n’y aura aucun son. Veillez à sélectionner
le format audio approprié sur le menu du disque.
En appuyant une fois ou plus sur AUDIO de la télécommande
vous risquez de changer non seulement les langues mais aussi
le format audio.
• Les signaux audio SA-CD ne sont pas fournis par les prises
DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Si vous voulez bénéficier des formats Dolby Digital, DTS et
MPEG, vous devrez raccorder cet appareil à un ampli-tuner
audio/vidéo prenant en charge ces formats.
HDMI
IN
Ampli-tuner
audio/vidéo
Tél éviseu r
HDMI
OUT
HDMI
<C><D><E><B><A>
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
VIDEO
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
11 Fr
RACCORDEMENTS
■ Prise HDMI <A>
L’interface HDMI (Interface Multimédia Haute
Définition) fournit un son et une image numériques de
haute qualité via un seul câble. Reliez la prise HDMI de
cet appareil à la prise d’entrée S-vidéo de votre amplituner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide
d’un câble HDMI du commerce.
Si votre ampli-tuner n’a pas de prises de sortie HDMI,
vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant la
prise HDMI de cet appareil directement à la prise d’entrée
HDMI de votre téléviseur.
Remarques
• Pour obtenir des signaux HDMI, le mode HDMI doit être
“activé” avec la touche HDMI de la télécommande.
• Vous pouvez utiliser un câble HDMI-DVI pour relier cet
appareil aux appareils DVI-D compatibles avec le système
HDCP. Dans ce cas, vous devrez effectuer aussi une liaison
audio, sinon aucun signal audio ne sera transmis.
■ Prise vidéo composante <B>
Reliez la prise VIDEO OUT (VIDEO) de cet appareil à la
prise d’entrée vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à
celle de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo à fiche
cinch fourni.
■ Prise S-vidéo <C>
Les liaisons S-vidéo permettent d’obtenir une image plus
nette que les liaisons vidéo composite car les signaux
vidéo de luminance (Y) et de chrominance (C) sont
transmis par des conducteurs séparés. Reliez la prise
VIDEO OUT (S VIDEO) de cet appareil à la prise
d’entrée S-vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à
celle de votre téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo du
commerce.
■ Borne SCART <E> (Modèles pour
l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Si votre téléviseur a seulement une borne d’entrée vidéo,
vous pouvez relier le téléviseur directement à cet appareil.
Raccordez la borne AV de cet appareil à la borne d’entrée
SCART de votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART en
vente dans le commerce.
Remarque
Assurez-vous que la fiche du câble SCART avec l’indication
“TV” est branchée sur le téléviseur et la fiche avec l’indication
“DVD” est branchée sur cet appareil.
Raccordement du cordon
d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, branchez le
cordon d’alimentation fourni sur la prise MAINS de cet
appareil puis sur une prise secteur.
Vers une
prise secteur
MAINS
■ Prises vidéo composante <D>
Les liaisons vidéo composante permettent d’obtenir une
reproduction des couleurs plus fidèle que les liaisons Svidéo car les signaux vidéo sont transmis par des
conducteurs séparés pour la luminance (Y: vert) et la
chrominance (P
B: bleu, PR: rouge). Raccordez les prises
VIDEO OUT (COMPONENT) de cet appareil aux prises
d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo à
l’aide d’un câble composante du commerce. Tenez compte
de la couleur de chaque prise lorsque vous effectuez les
branchements.
Si votre ampli-tuner audio/vidéo n’a pas de prises de sortie
composante, vous obtiendrez une meilleure image vidéo
en reliant les prises de sortie composante de cet appareil
directement aux prises d’entrée composante de votre
téléviseur.
12 Fr
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.