DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S2500
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
G
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
1
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, müssen Sie sich
diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie
sie für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2 Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort –
meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, Wärmequellen,
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit oder Kälte. Beim
Einbau in einen Schrank muss an allen Seiten des Gerätes
ein Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe anderer
elektrischer Geräte, Motoren oder Transformatoren, um
Brummen zu vermeiden.
4 Setzen Sie das Gerät niemals starken Temperatursprüngen
(von kalt zu warm) aus und meiden Sie feuchte Orte (z.B.
die Nähe eines Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu
vermeiden. Das könnte nämlich zu Stromschlägen, Brand,
anderen Schäden und/oder Verletzungen führen.
5 Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die Gefahr
besteht, dass andere Gegenstände darauf fallen bzw.
Flüssigkeiten darauf tropfen können. Folgende Dinge
dürfen niemals auf die Geräteoberseite gestellt werden:
– Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse beschädigen
und/oder zu Verfärbungen führen können.
– Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie einen
Brand verursachen, das Gerät beschädigen und/oder zu
Verletzungen führen können.
– Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass sie
umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen und/
oder anderen Schäden führen.
6
Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung, Tischdecke,
Gardine o.ä. ab, weil dann keine ausreichende Lüftung mehr
gewährleistet ist. Ein eventueller Wärmestau im Geräteinneren
kann zu Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.
7 Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an, nachdem Sie alle
notwendigen Verbindungen hergestellt haben.
8 Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer richtig herum
auf, um eine Überhitzung und damit einhergehende
Schäden zu vermeiden.
9 Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel immer
mit der gebührenden Umsicht.
10 Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am
Stecker – niemals am Kabel selbst.
11
Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit chemischen
Lösungsmitteln. Diese könnten nämlich die Gehäuseoberfläche
angreifen. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12
Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem Typenschild erwähnten
Netzspannung. Die Verwendung einer anderen Netzspannung kann
zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen führen. YAMAHA
haftet nicht für Schäden, die sich aus der Verwendung einer
unsachgemäßen Netzspannung ergeben.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, müssen
Sie im Falle eines Gewitters den Netzanschluss lösen.
14
Nehmen Sie keine Änderungen bzw. Reparaturversuche an dem
Gerät vor. Überlassen Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten
einer von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle. Öffnen
Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
15 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten
(z.B. weil Sie in Urlaub fahren), sollten Sie den
Netzanschluss lösen.
16 Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst das
Kapitel „Fehlersuche“ durch.
17 Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie STANDBY/
ON drücken, um den Bereitschaftsbetrieb zu wählen und
den Netzanschluss lösen.
18 Stellen Sie das Gerät auf eine flache, harte und stabile
Unterlage.
19 Vor dem Spieler muss genügend Freiraum sein, damit die
Schublade geöffnet werden kann.
20 Die mechanischen Teile des Geräts enthalten
selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder
geschmiert werden.
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der
Netzstecker noch mit der Wandsteckdose verbunden ist, selbst
wenn das Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser Betriebszustand
wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Zustand
nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.
ACHTUNG
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
ANMERKUNG:
Die tatsächlich abspielbaren DVD’s richten sich nach dem
jeweiligen Land.
Während der Wiedergabe von CDs mit DTS-Codierung geben die
Analog-Ausgänge ein ziemlich starkes Rauschen aus. Um Ihre
Anlage nicht unnötig zu beschädigen, müssen Sie die
notwendigen Vorkehrungen treffen, sofern Sie die AnalogAusgänge mit einem Verstärker o.ä. verbunden haben. Für die
Wiedergabe von DTS Digital Surround™-Signalen brauchen Sie
einen externen 5.1-Kanal DTS Digital Surround™-Decoder, den
Sie mit dem Digital-Ausgang des Gerätes verbinden müssen.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen
zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten
einem qualifizierten Wartungstechniker überlassen.
VORSICHT
BEI GEÖFFNETER HAUBE KÖNNEN SICHTBARE UND
UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN FREIGESETZT WERDEN.
VERMEIDEN SIE JEGLICHEN KONTAKT MIT DEM STRAHL.
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie
darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken.
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen ist, halten Sie
die Augen von der Öffnung des Disc-Fachs oder anderen Öffnungen
fern, und blicken Sie in diesem Fall nicht in das Innere des Geräts.
Ändern der vierstelligen PIN-Nummer ......................... 29
Falls Sie den Zahlencode vergessen haben .................... 29
Fehlersuche30
Technische Daten31
Deutsch
1
Vorweg
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DVD AUDIO/VIDEO
SA-CD-Players von YAMAHA. In dieser Bedienungsanleitung
werden die grundlegenden Funktionen dieses Gerätes erklärt.
Patentrechtliche Hinweise
In Lizenz von Dolby Laboratories nergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“, und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“
sind Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc.
„DCDi“ ist ein Warenzeichen von
Faroudja, einer Abteilung der
Genesis Microchip, Inc.
HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Dieses Gerät enthält eine Kopierschutztechnologie, für die in
den USA mehrere Patente angemeldet wurden. Außerdem
sind sie teilweise geistiges Eigentum der Macrovision
Corporation und anderer Rechtspersonen. Die Verwendung
dieser Kopierschutztechnologie muss von der Macrovision
Corporation genehmigt werden und gilt ausschließlich für
den Heim- und andere Anwendungsbereiche für kleine
Gruppen, es sei denn, die Macrovision Corporation hat für
andere Anwendungen ausdrücklich ihr Einverständnis
gegeben. Der verwendete Code darf weder analysiert, noch
in seine Einzelteile zerlegt werden.
„i.LINK“ und das „i.LINK“ Logo sind Warenzeichen
der Sony Corporation.
Dieses Produkt entspricht den folgenden i.LINKSchnittstellen-Spezifikationen:
1. IEEE Std 1394a-2000, Standard für seriellen
Hochleistungsbus
2. Audio- und Musik-Daten-Transfer-Protokoll 2.1
Gemäß dem Standard für die AM824
Sequenzannahmeschichten ist dieses Produkt mit IEC60958
Bitstream, DVD-A- und SA-CD-Medien kompatibel.
Abspielbare Disc-Typen
Dieses Gerät eignet sich zur Wiedergabe von Disc-Typen mit einem
der unten abgebildeten Logos. (Versuchen Sie niemals, andere DiscTypen einzulegen, weil das zu Schäden am Gerät führen kann.)
DIGITAL VIDE
O
SUPER VIDE
O
In dieser Bedienungsanleitung werden für die
verschiedenen Disc-Typen folgende Symbole
verwendet:
Audio-DVDVideo-DVDVideo-CD
DVD-A
SA-CD
(Super Audio CD)
SA-CD
VCD
*1 Das -Symbol bezieht sich auch auf Super Video-
CDs.
DVD-V
Audio-CDMP3
CD
*1
VCD
MP3
Hinweise:
– Dieses erlaubt das Abspielen folgender Disc-Typen:
SA-CD, DVD-Video, DVD-Audio, Video-CD, Super
Video-CD, Audio-CD, CD-R und CD-RW (sowohl
MP3- als auch JPEG-Dateien), DVD+R und
DVD+RW, DVD-R und DVD-RW.
– CD-Rs und CD-RWs werden nur abgespielt, wenn sie
vorher finalisiert worden sind.
– DVD+Rs und DVD+RWs werden nur abgespielt,
wenn sie vorher finalisiert worden sind.
– DVD-Rs und DVD-RWs müssen im Videoformat
bespielt und finalisiert worden sein.
– Bestimmte Discs können trotzdem nicht abgespielt
werden, was in der Regel an ihren technischen
Merkmalen oder dem Aufnahmeverfahren liegt.
– Verwenden Sie ausschließlich CD-Rs und CD-RWs
von zuverlässigen Herstellern.
– Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG
Digital Audio werden unterstützt.
– PAL und NTSC werden unterstützt.
– Dieses Gerät ist in der Lage, PAL- und NTSC-
Signale zu wandeln, so dass Sie auch Video-Discs für
andere Fernsehnormen wiedergeben können (siehe
„TV-System (NTSC/PAL-Wandlung)“ auf Seite 15).
– Verwenden Sie keine Discs mit ungewöhnlichen
Formen (Herzen usw.).
– Legen Sie niemals Discs ein, auf denen sich
Klebeband oder abblätternde Farb- bzw.
Klebstoffreste befinden. Dadurch kann das Gerät
beschädigt werden.
– Legen Sie keine Discs ein, die mit Etiketten aus einem
handelsüblichen Drucker beklebt wurden.
– Bestimmte DVDs setzen bestimmte Funktionen
voraus bzw. unterstützen nur eine begrenzte Auswahl
an Möglichkeiten.
– Die Verbotsmarkierung kann auf dem Bildschirm
erscheinen, um damit anzuzeigen, dass eine Funktion
nicht zur Verfügung steht.
– Photo-CDs, CD-ROMs, DVD-ROMs, DVD-RAMs,
CDVs und andere, nicht-standardisierte Discs
können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden.
2
Vorweg
Regionsnummern
Dieses Gerät unterstützt das „Region Management
System“. Kontrollieren Sie die Regionsnummer auf der
Verpackung der Disc. Wenn diese Nummer nicht mit
der Regionsnummer des Players übereinstimmt (siehe
nachfolgende Tabelle oder die Geräterückseite), kann
die Disc eventuell nicht abgespielt werden.
Modell
USA Modell
Großbritannien
und Europa
Modell für
Australien
Regionsnummer
des Gerätes
11
22
4
Abspielbare
Discs (Beispiel)
ALL
ALL
ALL
4
Lieferumfang
Kontrollieren Sie, ob Sie folgendes Zubehör bekommen
haben:
FernbedienungBatterien (x2)
(AA, R6, UM-3)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie die Batterien korrekt in das Batteriefach. Die
Polaritätsangaben („+“ und „–“) im Fach und auf der
jeweiligen Batterie müssen übereinstimmen.
Deutsch
1 Öffnen Sie den Deckel auf der Rückseite.
2 Legen Sie die beiden beiliegenden Batterien (AA, R6,
UM-3) in das Batteriefach.
3 Schließen Sie den Deckel wieder.
Auswechseln verbrauchter Batterien
Schwache Batterien schränken die Reichweite der
Fernbedienung ein. Wechseln Sie stets beide Batterien
aus.
• Wenn Sie bemerken, dass die Reichweite der
Fernbedienung nachgelassen hat, wechseln Sie beide
Batterien aus.
• Wechseln Sie immer beide Batterien aus.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig Batterien
unterschiedlicher Typen (z.B. Alkali und Mangan).
Beachten Sie die Hinweise auf der
Batterieverpackung. Selbst Batterien der gleichen
Farbe brauchen nicht unbedingt desselben Typs zu
sein.
• Ausgelaufene Batterien müssen Sie sofort
entnehmen. Vermeiden Sie dabei jeglichen Kontakt
mit der ausgelaufenen Flüssigkeit und auch, dass
Kleidung usw. damit in Berührung kommt. Reinigen
Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue
Batterien einlegen.
Audio/Video-KabelNetzkabel
3
Vorweg
Verwendung der
Fernbedienung
Fernbedienungs-
sensor
Richten Sie die Fernbedienung
auf den Sensor. Der Abstand
30
30
Umgang mit der Fernbedienung
• Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten auf oder in
die Fernbedienung gelangen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht hinfallen.
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht folgenden
Bedingungen aus:
– Hohe Luftfeuchtigkeit (z.B. im Badezimmer)
– Hohe Temperaturen (z.B. neben Heizung oder
Herd)
– Extrem niedrige Temperaturen
– Staubige Orte
sollte dabei nicht mehr als 6 m
betragen.
Pflege
Reinigen des Gehäuses
• Verwenden Sie ein weiches Tuch, das eventuell mit
einer milden Seifenlauge angefeuchtet ist. Verwenden
Sie niemals Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder ätzende
Lösungsmittel.
Reinigen von Discs
• Schmutzige Discs dürfen mit einem Reinigungstuch
gesäubert werden. Wischen Sie immer von der Mitte zur
Außenseite der Disc. Beschreiben Sie niemals
Kreisbewegungen.
• Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner,
handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatiksprays
für Vinyl-Schallplatten.
4
Funktionsübersicht
Frontplatte
STANDBY/ON
–Einschalten des Gerätes bzw.
Wechseln in den Bereitschaftsbetrieb
Disc-Schlitten
b
– Springen zum vorangehenden Kapitel oder
Titel
a
–Springen zum nächsten Kapitel oder Titel
s STOP
– Anhalten der Wiedergabe
e PAUSE
– Aktivieren der Wiedergabepause
h PLAY
– Starten der Wiedergabe
Deutsch
DVD-AUDIO-Anzeige
–Leuchtet, wenn das Gerät Signale einer
Audio-DVD vorfindet
SA-CD-Anzeige
–Leuchtet, wenn das Gerät Signale einer
SA-CD vorfindet
MULTI CH-Anzeige
–Leuchtet, wenn Sie eine Mehrkanal-
Audioquelle abspielen
HDMI-Anzeige
–Leuchtet auf, wenn das Gerät Signale von
dem HDMI-Ausgang (High Definition
Multimedia Interface) ausgeben kann
i.LINK-Anzeige
–Leuchtet auf, wenn ein AV-Receiver
i.LINK (IEEE1394) wählt
– Zeigt den aktuellen Betriebszustand des
Frontplatten-Display
Gerätes an
PROGRESSIVE-Anzeige
– Leuchtet im „Progressive“-Modus
AUDIO DIRECT-Anzeige
– Leuchtet, wenn Sie während der
Wiedergabe einer Audio-Disc die AUDIO
DIRECT-Taste der Fernbedienung drücken
(AUDIO DIRECT-Modus)
DOWN MIX-Anzeige
– Leuchtet, wenn die abgespielte Disc eine
Mischung („Downmix“) des Mehrkanal-
Audiosignals zulässt
OPEN/CLOSE
– Öffnen und schließen des Disc-Schlittens
5
Funktionsübersicht
Rückseite
HDMI-Ausgang
–Mit der HDMI-Buchse einer HDMI-
kompatiblen AV-Komponente verbinden
SCAN MODE-Schalter
–Dient zur Umschaltung zwischen
„Progressive“ und „Interlace“ für
Component Video-Signale
COMPONENT Video-Ausgänge
–Verbinden Sie sie mit den Y P
Eingängen eines AV-Receivers
B PR-
AC IN (Netz)
– Mit einer Netzsteckdose verbinden
i.LINK-Buchsen
– Mit der i.LINK-Buchse einer i.LINK-
kompatiblen Komponente verbinden
Digitaler COAXIAL-Ausgang
–Verbinden Sie ihn mit der Audio-
Eingangsbuchse des digitalen
(Koaxial-) Audio-Gerätes
AV-Anschluss
–Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an
S VIDEO-Ausgang
–Verbinden Sie ihn mit dem S-Video-
Eingang eines AV-Receivers
VIDEO-Ausgang
(Kompositvideo-Ausgänge)
–Verbinden Sie ihn mit dem Komposit-
Eingang eines AV-Receivers
Achtung: Berühren Sie niemals die Signalstifte der Buchsen auf der Rückseite. Die dabei evtl.
ausgelöste elektrostatische Entladung kann zu dauerhaften Schäden am Gerät führen.
Digitaler OPTICAL-Audio-Ausgang
– Verbinden Sie ihn mit der Audio-
Eingangsbuchse des digitalen (Lichtleiter-)
Audio-Gerätes
MIXED 2CH-Audio-Ausgänge
– Verbinden Sie sie mit den Audio-Eingängen
eines AV-Receivers oder einer Stereoanlage
6CH DISCRETE-Audio-Ausgänge
– Schließen Sie hier einen AV-Receiver mit
6 separaten Audio-Eingängen an
6
Fernbedienung
– Einschalten des Geräts oder
Wechseln in den
Bereitschaftsbetrieb (Standby)
Zifferntasten (0~9)
SUBTITLE
– Auswahl der Untertitelsprache
AUDIO
– Anwahl der Synchronsprache und
des Audioformats
ANGLE
– Anwahl des Kamerablickwinkels
bei DVDs
ZOOM
– Vergrößern von Bildausschnitten
RETURN/RESUME
– Aufrufen des vorangehenden
Menüs oder Fortsetzen der
Wiedergabe
knlh
– Anwahl eines Menüeintrags
(links/rechts/auf/ab)
ENTER/OK
– Bestätigen des gewählten
Menüpunkts
MENU
– Aufrufen des Menüs einer DVD
b
– Suchlauf rückwärts*/Springen
zum vorangehenden Kapitel oder
Titel
a
– Suchlauf vorwärts*/Springen
zum nächsten Kapitel oder Titel
Funktionsübersicht
DIMMER
–Stellt die Helligkeit des Displays ein
AUDIO DIRECT
–Ein- und Ausschalten der Bildausgabe
während der Wiedergabe einer AudioDisc
SOUND MODE
– Anwahl des gewünschten Sound-Modus
• Bei SA-CDs: CD, Stereo, oder
Mehrkanal (falls vorhanden)
• Bei DVD/VCDs: Stereo, Dolby
Surround Compatible, 3D-Klang oder
Mehrkanal
PAGE
–Umblättern der Standbildseiten von
Audio-DVDs
TITLE/CHAP
–Anwahl von Titeln oder Kapiteln
STATUS
–Anzeige von Informationen der gerade
abgespielten Disc im Display sowie im
Statusfenster auf dem Bildschirm
ON SCREEN
–Aufrufen und Schließen des Player-
Bildschirmmenüs
STOP (s)
–Anhalten der Wiedergabe
PLAY (h)
–Starten die Wiedergabe
PAUSE (e)
–Aktivieren der Wiedergabepause/
Einzelbildwiedergabe
MUTE
–Aktiviert oder deaktiviert die
Soundausgabe
REPEAT
–Wiederholen von Kapiteln, -Titeln,
Titeln, Discs usw.
A-B
– Wiederholen einer bestimmten Passage.
SHUFFLE
–Wiedergabe von -Titeln/Kapiteln in
einer Zufallsreihenfolge
Deutsch
* Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt.
SCAN
–Wiedergabe der jeweils ersten 10
Sekunden aller -Titel/Kapitel einer Disc
7
Vorbereitungen
• Wie man den Player an andere Geräte anschließen muss,
richtet sich nach den übrigen Geräten der Anlage.
Nachstehend sehen Sie einige Beispiele möglicher
Konfigurationen.
• Bitte studieren Sie auch die Bedienungsanleitungen der
anderen Geräte, um eine korrekte Verbindung
herzustellen.
• Schließen Sie den Player immer direkt und nicht über
den Umweg Ihres Videorecorder an. Andernfalls kann
es wegen der Kopierschutzfunktion zu
Bildverzerrungen kommen.
• Verbinden Sie niemals einen Audio-Ausgang des
Players mit dem Phono-Eingang (Plattenspieler) eines
Verstärkers.
Audioverbindungen
Digitale Audioverbindungen
Dieser Player bietet einen COAXIAL- und einen
OPTICAL-Digitalausgang. Einer dieser beiden (oder
beide) kann mit dem entsprechenden Digitaleingang des
AV-Receivers verbunden werden. Der Player kann
Stereosignale mit hohen Sampling-Frequenzen von 88,2
oder 96 kHz wiedergeben. Allerdings dürfen sie keinen
Kopierschutz enthalten. Zudem muss das
Empfängergerät diese Sampling-Frequenzen
unterstützen.
Anschluss von i.LINKKomponenten
Verwenden Sie das i.LINK-Verbindungskabel mit einer
Länge von etwa 3 m oder weniger, um dieses Gerät mit
i.LINK-kompatiblen Komponenten zu verbinden (für
Einzelheiten siehe Seite 18).
Analoge Audioverbindung
(6CH DISCRETE)
Um auch unabhängig von eventuellen Einschränkungen
der Sampling-Frequenz ein Surround-Schallbild zu
erzeugen, müssen Sie diese Buchsen an einen Receiver
mit Mehrkanal-Eingängen anschließen. Diese
Anschlussvariante wird für die Wiedergabe von
SA-CDs und mehrkanaligen Audio-DVDs empfohlen.
AV-Receiver
COAXIALINOPTICAL
IN
Hinweise:
– Wenn der Receiver ein anderes Digitalformat
voraussetzt, gibt er entweder nur laute Verzerrung
oder überhaupt kein Signal aus. Wählen Sie daher im
Disc-Bildschirmmenü das geeignete Audioformat.
Durch (mehrfaches) Drücken der AUDIO-Taste kann
nicht nur die Synchronsprache, sondern eventuell
auch das Audioformat geändert werden. Das
gewählte Format erscheint mehrere Sekunden in der
Statusfenster.
– Audiosignale von SA-CDs liegen nicht an den
DIGITAL OUT-Buchsen an.
– Dolby Digital, DTS und MPEG setzen die
Verwendung eines AV-Receivers voraus, der diese
Formate unterstützt.
8
Mit dieser Seite
nach oben
vollständig
einschieben.
FRONT
RL
CENTER
AV-Receiver
SUBWOOFER
SURROUND
RL
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.