DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DE DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S2500
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
G
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-
DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
1
Afin de garantir un fonctionnement correct, il est impératif de
lire ce manuel. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à
proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des
vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si
vous le logez dans une armoire, veillez à laisser ±2,5cm
autour de l’unité pour assurer une bonne ventilation.
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres appareils
électriques, de moteurs ou de transformateurs pour ne pas
l’exposer à des interférences.
4 Evitez des sauts de température drastiques (froid–chaud)
et n’utilisez jamais cette unité à un endroit humide (dans
une pièce avec humidificateur, par exemple) pour éviter
tout risque de condensation à l’intérieur de l’unité. Cela
pourrait produire des électrocutions, un incendie,
d’endommager l’unité et/ou de provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des objets ou
des éclaboussures pourraient tomber sur son boîtier. Ne
placez jamais les objets suivants sur l’unité:
– D’autres appareils de votre installation; ils pourraient en
effet endommager et/ou provoquer une décoloration du
boîtier.
– Des objets brûlants (bougies, etc.); ils pourraient
provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou causer
des dommages corporels.
– Tout objet contenant un liquide; il pourrait en effet être
renversé et être à l’origine d’une électrocution ou de
l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une bonne
ventilation. Une température trop élevée à l’intérieur du
boîtier peut provoquer un incendie, l’endommagement de
l’unité et/ou des blessures corporelles.
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur qu’après avoir
établi toutes les connexions requises.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une position
renversée, car cela pourrait provoquer une surchauffe et
d’éventuels dommages.
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles avec soin.
10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il convient de
tirer sur la fiche – jamais sur le câble d’alimentation.
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants chimiques.
Ils pourraient en effet attaquer la finition. Utilisez plutôt
un chiffon propre et sec.
12
Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale répondant aux
exigences de voltage mentionnées en face arrière. L’utilisation de
cette unité avec un voltage plus élevé est dangereux et peut
provoquer un incendie ou, pour le moins, endommager l’unité.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des dommages causés
par l’utilisation d’un voltage autre que celui figurant en face arrière.
13
Afin d’éviter des dommages causés par la foudre, il convient
de déconnecter l’unité de la prise murale en cas d’orage.
14
N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet appareil. Adressezvous à un SAV reconnu par YAMAHA en cas de besoin. Le boîtier
ne peut en aucun cas être ouvert par l’utilisateur.
15
Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant un certain
temps (lorsque vous partez en vacances, par exemple),
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
16 Veillez à lire “En cas de problème” et à prendre les
mesures qui s’imposent avant de conclure que cette unité
ne fonctionne plus correctement.
17
Avant de transporter cette unité, il convient d’appuyer sur
STANDBY/ON pour placer l’unité en état de veille et d’ensuite
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
18 Disposez cette unité sur une surface plate, rigide et stable.
19 Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace devant le
lecteur pour permettre l’ouverture du tiroir.
20
Les pièces mécaniques de l’appareil comportent des paliers
autolubrifiants et ne doivent être ni huilées ni lubrifiées.
L ’appareil n ’est pas isolé de la source d ’alimentation aussi
longtemps qu ’il reste branché sur une prise murale, même
lorsqu’il est éteint.Il est alors dit en mode Veille. Dans ce
mode, l ’appareil consomme très peu de courant.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
REMARQUE:
Les images qui s’affichent peuvent différer selon les pays. Ne
jamais faire ni modifier les raccordements lorsque l’appareil est
sous tension.
Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit excessif sera
reproduit par les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout
dommage possible de la chaîne audio, l’utilisateur doit prendre les
mesures de précautions appropriées si les sorties stéréo
analogiques sont raccordées à un système d’amplification. Pour
pouvoir obtenir une lecture DTS Digital Surround
raccorder un décodeur DTS Digital Surround
externe à la sortie numérique du lecteur.
SECURITE LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront
être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU.
CARACTÉRISTIQUES DE LA DIODE DU LASER
TypeLaser à semiconducteur GaAIAs
Longueur d’onde650 nm (DVD/SA-CD)
790 nm (VCD/CD)
Puissance de sortie
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas
approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des
autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
7 mW (DVD/SA-CD/VCD/CD)
TM
5.1 canaux
TM
, il faudra
Sommaire
Introduction2
Marques déposées et brevets............................................2
Formats de disques compatibles ......................................2
Informations sur le système de zones ..............................3
Changer le code à 4 chiffres ..........................................29
Si vous oubliez votre code.............................................. 29
En cas de problème30
Fiche technique31
Français
1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce lecteur DVD AUDIO/
VIDEO SA-CD de YAMAHA. Ce mode d’emploi explique
comment utiliser toutes les fonctions de l’appareil.
Marques déposées et brevets
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround”
sont des marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
“DCDi” est une marque de fabrique
de Faroudja, une division de Genesis
Microchip, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés
aux Etats-Unis ainsi que par d’autres droits de contrôle de la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et
d’autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur ne peut se faire qu’avec la
permission de Macrovision Corporation. En outre, cette
utilisation est exclusivement permise dans un cadre familial et
dans d’autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation
explicite de Macrovision Corporation. Toute opération de
modification technique ou de démontage est strictement interdite.
“i.LINK” et le logo “i.LINK” sont des marques de
commerce appartenant à Sony Corporation.
Cet appareil est conforme aux spécifications suivantes
qui concernent l’interface i.LINK:
1. Norme IEEE 1394a-2000, Norme relative à un bus
série à hautes performances
2. Protocole de transmission des données audio et
musicales, version 2.1
Suite à la norme AM824 pour les couches d’adaptation
séquentielle, cet appareil est compatible avec les
supports IEC60958 à train binaire, DVD-A et SA-CD.
Formats de disques compatibles
Cet appareil permet de lire les disques portant les logos
suivants. (Ne chargez jamais d’autres types de disque
car cela pourrait endommager le lecteur.)
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour
identifier les différents types de disques:
DVD audioDVD vidéoCD vidéo
DVD-A
SA-CD (CD super audio)
SA-CD
*1 Le symbole représente aussi les CD super vidéo
(SVCD).
VCD
DVD-V
CD audioMP3
CD
*1
VCD
MP3
Remarques:
– Cet appareil est uniquement conçu pour les types de
disques suivants: CD super audio, DVD vidéo, DVD
audio, CD vidéo, CD super vidéo, CD audio, CD-R et
CD-RW (compatible avec les fichiers MP3 et JPEG),
DVD+R et DVD+RW, DVD-R et DVD-RW.
– Les CD-R et CD-RW ne peuvent être lus que s’ils sont
finalisés.
– Les DVD+RW et DVD+R ne peuvent être lus que
s’ils sont finalisés.
– Les DVD-RW et DVD-R doivent être gravés en
format vidéo et finalisés.
– Selon leurs caractéristiques ou la méthode de
gravure, certains disques pourraient ne pas être lus.
– Veillez à utiliser uniquement des CD-R et CD-RW de
marques fiables.
– Ce lecteur est compatible avec les formats de Dolby
Digital, DTS Digital Surround et avec le format
audio numérique MPEG.
– Cet appareil peut lire des disques PAL et NTSC.
– Ce lecteur comporte une fonction de conversion qui
permet de visionner des disques PAL et NTSC sur un
même téléviseur (voyez “Système TV (conversion
NTSC/PAL)” à la page 15).
– N’utilisez jamais de disque de forme octogonale, en
forme de cœur, etc.
– N’utilisez jamais de disque comportant une étiquette,
de l’adhésif etc. car cela pourrait endommager le
lecteur.
– N’utilisez jamais de disque recouvert d’une étiquette
créé par vous-même.
– Certains DVD nécessitent des fonctions spéciales ou
ne permettent pas d’exploiter toutes les fonctions du
lecteur.
– La marque d’interdiction peut apparaître sur l’écran
du téléviseur pour indiquer que la fonction en
question n’est pas disponible.
– Les Photo CD, CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM,
CDV et les disques CD non standard ne peuvent pas
être lus sur cet appareil.
SUPER VIDE
DIGITAL VIDE
O
O
2
Introduction
Informations sur le système
de zones
Ce lecteur adopte le système des numéros de zones. Le
numéro de zone des disques figure sur leurs jaquettes. Si
le numéro de zone ne correspond pas au numéro de zone
du lecteur (voyez les exemples du tableau ci-dessous ou
la face arrière du lecteur), l’appareil ne peut pas lire le
disque en question.
Modèle
Modèles pour
les E.-U.
Modèles pour
le R.-U. et
l’Europe
Modèle pour
l’Australie
Numéro de
zone du
lecteur
11
22
4
Disques de zone
compatible
(exemple)
ALL
ALL
ALL
4
Accessoires fournis
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants:
TélécommandePiles
(AA, R6, UM-3) x2
Installation des piles dans la
télécommande
Insérez les piles fournies dans la télécommande en
veillant à ce que les signes de polarité (“+” et “–”) des
piles correspondent aux repères à l’intérieur du
compartiment des piles.
1 Retirez le couvercle arrière.
2 Insérez les deux piles (AA, R6, UM-3) fournies dans le
compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle arrière.
Remplacement des piles
L’usure des piles a un impact sur la portée de la
télécommande. Veillez toujours à remplacer les deux
piles à la fois.
• Remplacez les piles dès que vous remarquez une
baisse de portée de la télécommande.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles
neuves.
• Ne mélangez jamais des types de piles différents
(comme des piles alcalines et au manganèse, par
exemple). Vérifiez bien le type des piles sur leur
emballage. Il se pourrait que des piles de types
différents aient la même forme ou la même couleur.
• Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Ne
touchez jamais le liquide fuyant des piles et évitez
tout contact avec les vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le compartiment des piles avant
d’installer des piles neuves.
Français
Câble audio/vidéoCordon d’alimentation
3
Introduction
Utilisation de la télécommande
Capteur de
télécommande
Pointez la télécommande vers le
capteur et utilisez-la à une
30
Précautions d’utilisation pour la télécommande
• Ne renversez jamais d’eau ou d’autres liquides sur la
télécommande.
• Ne laissez jamais tomber la télécommande.
• N’utilisez et ne rangez jamais la télécommande dans
des endroits:
– très humides, comme à proximité d’une baignoire
– très chauds, comme à proximité d’un radiateur ou
d’un poêle
– soumis à des températures très basses
– poussiéreux
distance maximum d’environ
30
6 m de l’appareil.
Entretien
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux imbibé d’une
solution d’eau et de détergent neutre. N’utilisez jamais
de solution contenant de l’alcool, des solvants, de
l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
• Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
et sec. Frottez le disque du centre vers la périphérie.
Frottez uniquement le disque en ligne droite.
• N’utilisez jamais de solvant comme du benzène ou du
dissolvant, ni aucun nettoyant ou spray antistatique pour
disque vinyle en vente dans le commerce.
4
Présentation des fonctions
Panneau avant
STANDBY/ON
–met l’appareil sous tension ou en mode de
veille (Standby)
Tiroir
b
–va au chapitre ou à la plage suivante
a
–va au chapitre ou à la plage suivante
Témoin DVD-AUDIO
–s’allume quand le lecteur détecte le signal
d’un DVD audio
Témoin SA-CD
–s’allume quand le lecteur détecte le signal
d’un SA-CD
Témoin MULTI CH
–s’allume quand vous reproduisez une
source audio multicanal
Témoin HDMI
–s’allume quand l’appareil peut sortir des
signaux par la prise HDMI
(High Definition Multimedia Interface)
Témoin i.LINK
–s’allume quand i.LINK (IEEE1394) est
choisi pour le récepteur AV
Français
s STOP
– arrête la lecture
e PAUSE
– interrompt momentanément la lecture
p PLAY
– lance la lecture
Ecran en face avant
– affiche diverses informations liées au
fonctionnement du lecteur
Témoin PROGRESSIVE
– s’allume quand le lecteur passe en mode
Progressive
Témoin AUDIO DIRECT
– s’allume pendant la lecture de plages audio si
vous activez le mode AUDIO DIRECT en
appuyant sur le bouton AUDIO DIRECT de la
télécommande
Témoin DOWN MIX
– s’allume quand vous lisez un disque multicanal
permettant le remixage de ses canaux
OPEN/CLOSE
– ouvre et referme le tiroir
5
Présentation des fonctions
Face arrière
Prise de sortie HDMI
–branchez cette prise à la prise HDMI d’un
appareil AV compatible HDMI
Commutateur SCAN MODE
–ce sélecteur permet de choisir le format du
signal de sortie vidéo composant: progressif
ou entrelacé
– branchez cette prise à une prise de courant
AC IN (secteur)
Sortie vidéo COMPONENT
–branchez ces prises aux entrées Y P
d’un récepteur AV
Sortie audio numérique COAXIAL
–branchez cette prise à l’entrée numérique
(coaxiale) d’un appareil audio
Prise AV
–branchez cette prise à un autre appareil
via un câble péritel
Sortie S VIDEO
–branchez cette prise à l’entrée S-Video
d’un récepteur AV
B PR
– branchez ce connecteur à la prise de liaison i
Connecteurs i.LINK
d’un appareil compatible i.LINK
Sortie audio numérique OPTICAL
– branchez cette prise à l’entrée numérique
(optique) d’un appareil audio
Sorties audio MIXED 2CH
– branchez ces prises aux entrées audio d’un
récepteur AV ou d’une chaîne stéréo
Sorties audio 6CH DISCRETE
– branchez ces prises à un récepteur AV doté
d’une entrée audio discrète à 6 canaux
Sortie VIDEO
(Sortie vidéo composite)
– branchez cette prise à l’entrée vidéo d’un
récepteur AV
Attention: Ne touchez jamais l’intérieur des prises au dos du lecteur. En effet, l’électricité statique
déchargée de votre corps pourrait endommager irrémédiablement le lecteur.
6
Télécommande
– met le lecteur sous tension ou en
– choix de la langue des sous-titres
– choix de la langue et du format de la
–
choix de l’angle de prise de vue d’un DVD
– agrandit l’image de la source vidéo
précédemment ou relance la lecture
– (gauche/droite/haut/bas) servent au
– valide vos choix dans les menus
– recherche arrière*/retour au chapitre
mode de veille (Standby)
Boutons numériques 0~9
SUBTITLE
AUDIO
bande-son
ANGLE
ZOOM
RETURN/RESUME
– retourne au menu affiché
knlh
choix des options de menu
ENTER/OK
MENU
– affiche le menu d’un DVD
b
ou à la plage précédente
a
– recherche avant*/sélection du
chapitre ou de la plage suivante
Présentation des fonctions
DIMMER
–ajuste la luminosité de l’afficheur
AUDIO DIRECT
–active/coupe la sortie vidéo pendant
la lecture de plages audio
SOUND MODE
–sert au choix du mode sonore voulu:
• pour les SA-CD: CD, Stéréo ou
Multicanaux (si disponible)
• pour les DVD/VCD: Stéréo,
Dolby Surround Compatible, Son
3D ou Multicanaux
PAGE
–permet de feuilleter les pages
(d’images) de certains DVD audio
TITLE/CHAP
–sert au choix du titre/chapitre
STATUS
–affiche des informations sur la
lecture en cours sur l’écran en face
avant et la fenêtre état à l’écran
ON SCREEN
– active ou désactive le menu à l’écran
du lecteur
STOP (s)
–arrête la lecture
PLAY (p)
–déclenche la lecture
PAUSE (e)
–
interrompt temporairement la lecture/
déclenche la lecture image par image
MUTE
–met en ou hors servie la sortie sonore
REPEAT
–
répète la lecture du chapitre, titre, disque, etc.
A-B
–répète un passage défini
SHUFFLE
–
lit les plages/chapitres dans un ordre aléatoire
SCAN
–lit les 10 premières secondes de
chaque plage/chapitre du disque
Français
* Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 2 secondes.
7
Préparatifs
• Il existe plusieurs méthodes de connexion. Les
branchements varient selon l’équipement utilisé. Les
illustrations de cette section vous montrent quelques
exemples de connexions.
• Veuillez consulter le mode d’emploi des autres
appareils pour savoir comment effectuer correctement
les connexions.
• N’effectuez pas la connexion en passant par un
magnétoscope. Le système anticopie du lecteur
risquerait alors d’affecter la qualité de l’image.
• Ne branchez pas les sorties audio du lecteur à l’entrée
PHONO (pour platine) d’un amplificateur.
Connexions audio
Connexion audio numérique
Ce lecteur est doté de prises de sortie numérique
COAXIAL et OPTICAL. Branchez l’une de ces prises
(ou les deux) à l’entrée numérique d’un récepteur AV.
Vous pouvez ainsi bénéficier d’un son stéréo de haute
qualité (fréquence d’échantillonnage de 88,2 et 96 kHz),
à condition toutefois que le disque ne soit pas protégé
contre la copie et que le matériel branché soit
compatible avec ces signaux.
Connexion d’appareils i.LINK
Utilisez un câble de connexion i.LINK d’une longueur
égale ou inférieure à 3 m pour connecter cet appareil à
des appareils compatibles i.LINK (pour de plus amples
détails, reportez-vous à la page 18).
Connexion audio analogique
(6CH DISCRETE)
Branchez un récepteur doté d’une entrée multicanal
pour reproduire des sources surround sans vous soucier
de la compatibilité de fréquence d’échantillonnage.
Nous vous conseillons d’effectuer cette connexion pour
obtenir un son optimal lors de la lecture de SA-CD et de
DVD audio multicanal.
IN
Insérer à fond
en tournant ce
côté vers le
haut.
Récepteur AV
COAXIALINOPTICAL
Remarques:
– Si le format du signal numérique transmis par le
lecteur est incompatible avec le récepteur branché,
vous obtiendrez un bruit important ou aucun son,
selon les cas. Vérifiez dans le menu du disque à
l’écran que vous avez choisi le format sonore
approprié. Le choix d’une autre langue pour la
bande-son avec le bouton AUDIO peut changer le
format de la bande sonore. Dans ce cas, le nom du
format choisi est affiché pendant plusieurs secondes
dans la fenêtre état.
– Le signal des disques SA-CD n’est pas transmis aux
prises DIGITAL OUT.
– Pour pouvoir écouter des sources Dolby Digital, DTS
et MPEG , vous devez brancher le lecteur à un
récepteur AV compatible.
FRONT
RL
CENTER
SUBWOOFER
Récepteur AV
SURROUND
RL
8
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.