DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S1800
G
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo
sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questa unità in un luogo ben ventilato, fresco,
secco, pulito - lontano dai raggi solari diretti, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Se viene
inserito in un mobiletto, lasciare uno spazio libero intorno
al lettore di circa 2,5 cm, per consentire un’adeguata
ventilazione.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori
o trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto
umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per
evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può
causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa
su di essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non
posare su di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o
lo scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e
causare folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o
altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la
temperatura al suo interno dovesse salire, può causare
incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a
che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole
e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o
ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di
danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per
qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“DIAGNOSTICA”.
16 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante
STANDBY/ON portandolo nella modalità di attesa,
quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
17 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente
alternata e dove la spina di alimentazione possa venire
facilmente tolta.
18 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo,
ad esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata
alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta.
Questo stato viene chiamato modo di standby. In
questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare
lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza
tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare
questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili quando aperto. Evitare
l’esposizione diretta al raggio laser.
Quando quest’unità è collegata ad una presa a muro, non
avvicinare gli occhi all’apertura del cassetto del disco o ad
altre aperture per guardare all’interno.
Il simbolo utilizzato è conforme alla
norma europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli
equipaggiamenti elettrici ed elettronici
giunti alla fine del loro ciclo di vita,
devono essere smaltiti separatamente
dai vostri normali rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa
locale e non smaltite i vostri vecchi
prodotti con i rifiuti normali di casa.
i It
INDICE
INTRODUZIONE3
Formato dei dischi riproducibili ................... 3
Codici di regione dei DVD .................................. 3
Dettagli dei brevetti ....................................... 4
Pulizia di dischi .............................................. 4
Accessori in dotazione ..................................4
(controllo della riproduzione) ........................38
Impostazione della durata dello slide show .......38
........29
.......31
.......32
.......34
.....35
.....35
......35
......36
DIAGNOSTICA40
GLOSSARIO42
DATI TECNICI44
2 It
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato quest’unità. Questo
manuale d’istruzioni spiega il funzionamento base di
quest’unità.
• Le illustrazioni in questo manuale sono basate sui
modelli per la GB, l’Europa e la Russia, salvo dove
altrimenti specificato.
• Le note contengono informazioni importanti sulla
sicurezza e sulle istruzioni per l’uso.
• y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
• Questo manuale è stato stampato prima della produzione
dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti
a modifiche senza preavviso, in parte a causa di
migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi
essere leggermente differenti.
Formato dei dischi riproducibili
• Quest’unità è in grado di usare i seguenti dischi:
DVD-Video, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, Video CD,
Super Video CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD,
CD-R e CD-RW.
Note
• I CD-R(W), DVD-R(W) e DVD+R(W) sono riproducibili solo
se finalizzati.
• I file WMA protetti dalla duplicazione non possono venire
riprodotti con quest’unità.
• Quest’unità supporta i file JPEG da fino a 2848 x 2136 pixel.
• Alcuni dischi non possono venire riprodotti a seconda delle
condizioni di registrazione, ad esempio dell’ambiente
operativo e dell’applicativo usato. Le caratteristiche e le
condizioni di alcuni dischi; i danni, i graffi, le deformazioni,
ecc., possono causare errori di riproduzione.
• Usare solo CD-R(W), DVD-R(W) e DVD+R(W) di buona
marca.
• Non usare dischi di forma insolita (a cuore, ecc.).
• Non applicare ai dischi nastri adesivo, etichette o altro.
Facendolo si possono causare danni a quest’unità.
• Non applicare ai dischi adesivi stampati con un’etichettatrice
acquistata separatamente.
Codici di regione dei DVD
Quest’unità supporta il Sistema di gestione delle regioni.
Controllare il numero della regione impresso sulla
custodia del disco. Se tale numero non è uguale a quello di
quest’unità (vedere la tabella che segue o il retro
dell’unità), quest’unità può non essere in grado di
riprodurre il disco.
Italiano
• Quest’unità può riprodurre:
– file MP3, WMA (salvo quelli WMA protetti dalla
duplicazione) ed immagini (Kodak, JPEG) registrate
su CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W)
– formato JPEG/ISO 9660
– Display a massimo 14 caratteri
®
–Dischi DivX
su CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W)
– Prodotto DivX® Certified Originale
– Riproduce video DivX® di tutte le versioni
®
(compresa la DivX
6) con riproduzione standard
di file DivX®
Destinazione
U.S.A.
Canada
GB
Europa
Asia
Corea
Russia
Codice di
regione di
quest’unità
1
2
3
5
Dischi riproducibili
1
2
3
5
ALL
ALL
ALL
ALL
3 It
INTRODUZIONE
Dettagli dei brevetti
–
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”
ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby
Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
depositati della DTS, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di
DivX, Inc. e vengono utilizzati licenza.
“DCDi” è un marchio di fabbrica della Faroudja, una
divisione di Genesis Microchip, Inc.
“HDMI”, il logo “HDMI” e “High Definition Multimedia
Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
depositati della HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto include tecnologie di protezione dei
diritti d’autore protette da rivendicazioni
metodologiche di alcuni brevetti statunitensi ed altri
diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla
Macrovision Corporation ed altre entità giuridiche.
L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d’autore deve venire autorizzata dalla Macrovision
Corporation e deve venire usata in prodotti domestici o
altre applicazioni di visione limitate, salva espressa
autorizzazione della Macrovision Corporation. Il
reverse engineering e lo smontaggio sono proibiti.
Pulizia di dischi
• Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido.
Pulire il disco passandolo dal centro verso l’esterno. Non
passarlo muovendosi circolarmente.
• Non usare solventi come la benzina, il diluente, pulenti
disponibili sul mercato o spray antistatici per dischi
analogici.
Accessori in dotazione
Controllare che la confezione contenga tutti i seguenti
elementi:
Telec omando
POWER
HDMI
DIMMER
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
AUDIOZOOM
ANGLE
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
PLAY
GROUPPAGE
SETUP
STOP
MENURETURN
SUBTITLE
A B
Batterie (2)
(AAA, R03, UM-4)
Cavo audio a spinotti
Cavo video a spinotti
Cavo di alimentazione
4 It
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
3
Pannello anteriore
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
1
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
1 Piatto portadisco
Caricare un disco nel piatto portadisco.
2 STANDBY/ON
Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa.
3 Indicatore HDMI
Si illumina di verde quando un componente HDMI
viene riconosciuto da quest’unità e la modalità HDMI
è attivata.
Si illumina di arancione quando nessun componente
HDMI viene riconosciuto da quest’unità e la modalità
HDMI è attivata.
4 Indicatore AUDIO DIRECT
Si illumina quando si sceglie la modalità AUDIO
DIRECT premendo AUDIO DIRECT del
telecomando.
5 Display del pannello anteriore
Visualizza informazioni o impostazioni di
riproduzione.
67 809245
6
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco.
Italiano
7 b/w
Ricerca all’indietro.*
Riporta all’inizio del capitolo o brano precedenti.
8 f/a
Ricerca in avanti.*
Riporta all’inizio del capitolo o brano successivi.
9 p/e
Inizia o porta in pausa la riproduzione.
0 s
Fa cessare la riproduzione.
* Mantenere premuto il pulsante per circa due secondi.
5 It
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
Display del pannello anteriore
252134
SVCDWMA
MP3JPEG
DVDAUDIO
SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRKMULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Indicatore P.SCAN
Si illumina quando la funzione di scansione
progressiva è attivata.
2 Indicatori della modalità di riproduzione
Si accende l’icona della modalità di riproduzione
scelta.
3 Indicatori del decodificatore
Si accende l’icona del decodificatore interno scelto.
4 Indicatore MULTI
Si illumina quando si riproduce una sorgente audio
multicanale.
B
7
5 Indicatore D.MIX (solo DVD-Audio)
Si illumina quando si riproducono dischi che
permettono il rimissaggio di sorgenti audio
multicanale.
6 Indicatori del disco
Visualizza l’icona del tipo di disco.
7 Display delle informazioni
Visualizza varie informazioni, ad esempio il titolo, il
capitolo ed il numero di brano, o il tempo di
riproduzione trascorso.
y
Potete regolare la luminosità del pannello anteriore usando
DIMMER del telecomando.
6 It
Pannello posteriore
890qw
25 6 7134
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
COAXIAL
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUTDIGITALREMOTE CONTROLVIDEO OUT
IN
L
R
OUT
ON
OPTICAL
AV
RS 232C
OFF
1 AUDIO OUT prese per 6 canali discreti
Da collegare alle prese di ingresso a 6 canali del
proprio ricevitore AV.
2 Presa DIGITAL (COAXIAL)
Da collegare alla presa di ingresso coassiale del proprio
ricevitore AV.
3 Connettori REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Da usare in installazioni personalizzate per trasmettere
segnali di telecomando attraverso i cavi di
collegamento.
4 Terminale REMOTE CONTROL (RS-232C)
(Solo modelli per gli U.S.A., il Canada,
l’Europa e la Russia)
Usare come terminale di espansione per l’uso
commerciale.
Per dettagli, consultare il proprio negoziante.
P
COMPONENT
R /CR
PB /CB
Y
VIDEO
HDMI
S VIDEO
(Modelli per la GB, l’Europa e la Russia)
7 MAINS
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
8 Prese AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Collegare le prese di ingresso audio al ricevitore AV o
al proprio sistema stereo.
9 Presa DIGITAL (OPTICAL)
Da collegare alla presa di ingresso ottica del proprio
ricevitore AV.
0 Presa HDMI
Collegare la presa di ingresso HDMI del proprio
componente HDMI.
q Presa VIDEO OUT (S VIDEO)
Da collegare alla presa di ingresso S-Video del proprio
ricevitore AV.
MAINS
Italiano
5 Terminale AV
(Solo modelli per la GB, l’Europa e la Russia)
Da collegare alla presa di ingresso SCART del proprio
w Prese VIDEO OUT (COMPONENT)
Da collegare alle prese di ingresso component del
proprio ricevitore AV.
televisore.
6 Presa VIDEO OUT (VIDEO)
Da collegare alla presa di ingresso per video composito
del proprio ricevitore AV.
■ Connettori di telecomando e terminale RS-232C
I connettori REMOTE CONTROL (IN/OUT) e il terminale REMOTE CONTROL (RS-232C) sono usati per
installazioni personalizzate. Nel corso dell’uso normale, tenere l’interruttore RS-232C su OFF e non collegare alcun
cavo a questi connettori.
Attenzione: Non toccare gli spinotti interni delle prese del pannello posteriore di quest’unità. Le
scariche elettrostatiche possono causare danni permanenti a quest’unità.
7 It
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
DIMMER
GROUPPAGE
SETUP
STOP
MENURETURN
HDMI
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ENTER
POWER
AUDIO DIRECT STANDBY
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
ENTERCLEAR
PLAY
ON SCREENTOP MENU
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
1 DIMMER
Potete scegliere a piacere il livello di illuminazione del
display del pannello anteriore: luminoso, fioco ed
automatico.
Con l’impostazione auto, la luminosità viene impostata
automaticamente su bassa solo durante la riproduzione.
2 HDMI
Sceglie le impostazioni di risoluzione HDMI o spegne
la modalità HDMI (vedi pagina 36).
y
• La risoluzione HDMI può essere scelta premendo più
volte HDMI del telecomando o usando il menu di
impostazione HDMI Video.
• Se si preme HDMI del telecomando una volta, la
risoluzione attualmente scelta viene visualizzata
nell’angolo superiore sinistro del display e nel display del
pannello anteriore.
3 GROUP
Sceglie il gruppo DVD-Audio (vedi pagina 25).
4 PAGE (+/–)
Sceglie le immagini ferme DVD-Audio
(vedi pagina 24).
r
t
SUBTITLE
AUDIOZOOM
ANGLE
l
;
5 Pulsanti numerici (0-9)
Sceglie voci numerate dal menu attualmente
visualizzato.
6 CLEAR
Cancella la modalità o impostazione (vedi pagina 20).
7 SETUP
Raggiunge o esce dal menu di impostazione di
quest’unità (vedi pagina 28).
8 STOP (
7
)
Fa cessare la riproduzione (vedi pagina 18).
8
9 PAUSE (
)
Porta la riproduzione temporaneamente in pausa
(vedi pagina 18).
Riproduzione per fotogrammi (vedi pagina 18).
0 SKIP (l22 /33l)
Riporta all’inizio del capitolo o brano precedente/
seguente.
q TOP MENU
Visualizza il menu principale del disco.
y
Il menu del titoli viene visualizzato se i dischi lo possiedono.
8 It
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
w Cursori (// / )
Sceglie una voce dal menu attualmente visualizzato.
ENTER
Conferma la scelta fatta col menu.
eMENU
Apre il menu di un disco (vedi pagina 20).
rSUBTITLE
Sceglie la lingua dei sottotitoli (vedi pagina 24).
tAUDIO
Sceglie la lingua o formato audio (vedi pagina 24).
l
y POWER (
)
Accende quest’unità (vedi pagina 15).
u STANDBY ( )
Porta quest’unità in standby (vedi pagina 15).
iAUDIO DIRECT
Disattiva l’uscita video durante la riproduzione di
dischi audio per migliorare la qualità audio. Premerlo
di nuovo per riattivare l’uscita video. Questa funzione
non è disponibile quando un componente HDMI è
riconosciuto da quest’unità.
Durante la modalità AUDIO DIRECT, il display del
pannello anteriore si spegne. Una volta che quest’unità
è spenta, la modalità AUDIO DIRECT viene cancellata
(la modalità viene cancellata anche aprendo e
chiudendo il piatto portadisco, ma solo quando un
disco SA-CD viene riprodotto).
d A-B
Ripete un segmento particolare (vedi pagina 19).
fENTER
Conferma la scelta fatta col menu.
g SLOW
/SEARCH (22 /33)
Ricerca in avanti o all’indietro (vedi pagina 19).
h PLAY (
3
)
Inizia la riproduzione (vedi pagina 18).
jON SCREEN
Raggiunge o esce dal menu sullo schermo (OSD) di
quest’unità (vedi pagina 21).
Premere due volte durante la riproduzione per far
comparire il menu Picture Setting (vedi pagina 22).
k RETURN
Riporta al menu di impostazione precedente.
lZOOM
Ingrandisce l’immagine video (vedi pagina 23).
;ANGLE
Sceglie l’angolo della telecamera di un DVD
(vedi pagina 23).
y
I pulsanti ENTER (w e f) funzionano allo stesso modo.
Italiano
o MULTI
/2CH
Sceglie una modalità audio: stereo o multicanale.
Cambia l’area di riproduzione SA-CD
(vedi pagina 25).
p PROG
Permette di aprire il menu di impostazione di
programmi per programmare brani o uscire dal menu
(vedi pagina 20).
aRANDOM
Riproduce i brani in ordine casuale (vedi pagina 19).
sREPEAT
Ripete un capitolo, brano, titolo, gruppo o disco
(vedi pagina 19).
9 It
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
Note generali sui collegamenti
Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di
spegnere quest’unità e scollegare il cavo di alimentazione.
• I collegamenti da farsi cambiano a seconda del
componente che si desidera collegare. I collegamenti
possibili sono i seguenti.
• Consultare i manuali dei vari componenti in modo da
poterli collegare in modo ottimale.
• Non collegare quest’unità attraverso un
videoregistratore. La qualità video potrebbe risultare
distorta dal sistema antiduplicazione.
• Non collegare la presa di uscita audio di quest’unità alla
presa di ingresso fono del sistema audio.
Collegamenti audio
Quest’unità possiede prese di uscita digitali coassiali,
ottiche, analogiche discrete a 6 canali e analogiche missate
a 2 canali. I collegamenti dipendono dalla presenza di
prese audio nel vostro componente.
Collegamento di un amplificatore stereo
Collegare le prese AUDIO OUT (MIXED 2CH) di
quest’unità alle prese corrispondenti di ingresso del
componente audio (ad esempio un amplificatore stereo)
usando il cavo audio in dotazione. Potete collegare un
subwoofer alla presa SUBWOOFER.
Collegamento di un ricevitore AV con
ingresso a 6ch/multicanale
■ Collegamenti analogici
Per riprodurre CD Super Audio multicanale (SA-CD) e
DVD-Audio, collegare le preseAUDIO OUT (discrete a 6 canali) di quest’unità alle prese di ingresso
corrispondenti del ricevitore AV usando cavi audio a
spinotto da acquistarsi separatamente.
L
R
MIXED 2CH
FRONT
RL
CENTER
FRONT SUBWOOFER
AUDIOOUT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
Quest’unità (Modelli per la GB,
l’Europa e la Russia)
SURROUND
RL
Ricevitore AV
HDMI
Quest’unità (Modelli per la GB, l’Europa e la Russia)
L
R
MIXED 2CH FRONT
AUDIO OUT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
IN
COAXIAL
L
R
OUT ON
OPTICAL
REMOTE CONTROL
DIGITAL
AV
RS 232C
OFF
Cavo audio a spinotti
(in dotazione)
Amplificatore stereo
CD / DVD
RL
Subwoofer
Diffusore
sinistro
Diffusore
destro
10 It
Diffusori
HDMI
COLLEGAMENTI
O
■ Collegamenti digitali
Per usare la funzione Dolby Digital, DTS o MPEG col
proprio ricevitore AV, collegare la presa DIGITAL (OPTICAL)<A> or DIGITAL (COAXIAL)<B> di
quest’unità alle prese di ingresso corrispondenti del
proprio ricevitore AV usando un cavo digitale a fibre
ottiche o coassiale da acquistarsi separatamente.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Quest’unità
(Modelli per la GB,
l’Europa e la
Russia)
Ricevitore AV
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
<B><A>
COAXIAL
IN
IN
Collegamenti video
Quest’unità possiede terminali di uscita SCART, per video
composito e per video component. Se il vostro ricevitore
AV possiede prese di uscita video, collegarlo al televisore
in modo da poter usare quest’ultimo con varie sorgenti
video (lettori di dischi a laser, videoregistratori)
semplicemente regolando il selettore di ingresso del vostro
ricevitore.
Usare quello che corrisponde alle prese di ingresso del
componente da collegare.
Quest’unità (Modelli per la GB, l’Europa e la Russia)
R /CR
P
AV
RS 232C
NTROLVIDEO OUT
HDMI
Cavo video a
spinotti
(in dotazione)
VIDEO
S VIDEO
<B><C><D><A>
COMPONENT
P
B /CB
Y
Italiano
Diffusori
Note
• Se ci si collega con <A> o <B>, portare [Uscita Digitale] su
[Tutte] (consultare “Impostazione dell’uscita digitale” a
pagina 31).
• Se il formato audio dell’uscita digitale non è adatto alle
caratteristiche del ricevitore, questo produce suono distorto o
non riproduce affatto. Controllare di aver scelto il formato
audio adatto dalla schermata del menu del disco.
Premendo AUDIO del telecomando una volta o più si potrebbe
cambiare non solo la lingua audio ma anche il formato audio.
• I segnali audio SA-CD non vengono emessi dalle prese
DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Per poter usare i formati Dolby Digital, DTS e MPEG si deve
collegare quest’unità ad un ricevitore AV che li supporta.
Ricevitore AV
TV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
11 It
COLLEGAMENTI
■ Presa video composito <A>
Collegare VIDEO OUT (VIDEO) di quest’unità alla presa
di ingresso S-Video del ricevitore AV e quindi al televisore
facendo uso del cavo audio/video in dotazione.
■ Presa S-video <B>
I collegamenti S-Video producono immagini più chiare
dei collegamenti per video composito trasmettendo i
segnali video di luminanza (Y) e crominanza (C) su fili
separati. Collegare VIDEO OUT (S VIDEO) di
quest’unità alla presa di ingresso S-Video del ricevitore
AV e quindi al televisore facendo uso di un cavo S-Video
da acquistarsi separatamente.
■ Prese video component <C>
I collegamenti video component raggiungono una fedeltà
di riproduzione del colore superiore a quella di
collegamenti S-Video trasmettendo segnali su fili separati
per la luminanza (Y: verde) e crominanza (P
B: blu, PR:
rosso). Collegare le prese VIDEO OUT (COMPONENT)
di quest’ unità alle prese di ingresso component del
proprio ricevitore AV e quindi a quelle del televisore
usando un cavo component reperibile in commercio. Nel
fare i collegamenti, rispettare il colore di ciascuna presa.
Se il vostro ricevitore non possiede prese di uscita
componente, potete ottenere un’immagine video migliore
collegando le prese di uscita component di quest’unità
direttarettamente alle prese di ingresso componente del
televisore.
■
Terminale SCART <D>
(Solo modelli per la GB, l’Europa e la Russia)
Il vostro televisore possiede solo un terminale per
l’ingresso video e potere collegarlo direttamente a
quest’unità.
Collegare il terminale AV di quest’unità alla presa di
ingresso SCART del televisore usando un cavo SCART da
acquistarsi separatamente.
Note
• Assicurarsi che l’indicazione “TV” del cavo SCART sia
collegata al televisore e che quella “DVD” del cavo SCART sia
collegata a quest’unità.
• Il segnale S-video non viene emesso dal terminale AV. Vedi
pagina 36 per quanto riguarda le impostazioni video SCART.
Collegamenti HDMI
Lo standard HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) produce audio e video digitali di alta qualità
attraverso un singolo collegamento.
Collegare HDMI di quest’unità alla presa di ingresso
HDMI del ricevitore AV e quindi al televisore facendo uso
di un cavo HDMI da acquistarsi separatamente.
Se il vostro ricevitore non possiede prese di ingresso
HDMI, potete ottenere un’immagine video migliore
collegando la presa HDMI di quest’unità direttamente alla
presa di ingresso HDMI del proprio televisore.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Quest’unità (Modelli per la GB,
l’Europa e la Russia)
Ricevitore AV
Diffusori
Note
• Se il componente collegato non riceve segnali audio
appropriati (vedi pagina 10), dovete correggere i collegamenti
audio.
• Quest’unità non è compatibile con componenti HDMI o DVI
non HDCP compatibili.
• Per collegare quest’unità ad altri componenti HDMI/DVI, si
deve fare uso di un cavo di conversione DVI. In tal caso è
necessario fare uso di un altro collegamento audio perché la
presa HDMI di quest’unità non emette segnali audio.
• Non scollegare o spegnere il componente HDMI/DVI collegato
alla presa HDMI di quest’unità mentre i dati stanno venendo
trasferiti. Facendolo si può disturbare la riproduzione o causare
rumori.
y
Nel collegare un componente HDMI, consultarne il manuale.
IN
COAXIAL
L
R
OUT ON
OPTICAL
REMOTE CONTROL
DIGITAL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
IN
HDMI OUT
HDMI IN
HDMI
TV
12 It
COLLEGAMENTI
■ Uscita video HDMI
Quest’unità è compatibile con i seguenti formati video:
480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 60 Hz, 1080i/50 Hz, 60 Hz e 1080p/50 Hz, 60 Hz.
Note
• La risoluzione HDMI deve venire scelta premendo più volte HDMI del telecomando o usando il menu di impostazione HDMI Video
(vedi pagina 36).
• A seconda del componente DVI collegato, i neri ed i bianchi dell’immagine possono non esser chiari. In tal caso, regolare l’immagine
del componente DVI collegato.
■ Uscita video HDMI
Formato audio
Dolby Digital
DTS
DVD-Video
MPEG
PCM a
2 canali*
DVD-Audio
CD/MP3/
WMA/DivX
DTS-CD
®
VCD2 canaliMulticanale/StereoPCM a 2 canaliPCM a 2 canali
SVCD
SA-CD
Multi
2 canali*
2 canaliMulticanale/StereoPCM a 2 canaliPCM a 2 canali
Multi
2 canaliMulticanale/StereoPCM a 2 canali
Multi
2 canaliMulticanale/StereoPCM a 2 canali
Multi/
2 canali
Impostazione di
uscita analogica
Multicanale
StereoPCM a 2 canali
Multicanale
StereoPCM a 2 canali
Multicanale
StereoPCM a 2 canali
Multicanale/StereoPCM a 2 canaliPCM a 2 canali
4
MulticanalePCM (PPCM) multi*
StereoPCM (PPCM) a 2 canali*3PCM (PPCM) a 2 canali*
4
Multicanale/StereoPCM (PPCM) a 2 canaliPCM (PPCM) a 2 canali
Multicanale
StereoPCM a 2 canali
Multicanale
StereoPCM a 2 canali
Multicanale/Stereo–––
1
Auto*
Dolby Digital
DTS
MPEG
DTS
MPEG
HDMI Audio
2,3
PCM (PPCM) multi*
PCM multi*
PCM multi*
PCM multi*
PCM multi*
PCM multi*
PCM
Disattivo
2
2
2
2,3
3
Disattivo
2
2
Italiano
*1:Se il componente HDMI collegato non supporta segnali in bitstream (Dolby Digital, DTS e MPEG), l’uscita audio
viene automaticamente cambiata dal formato bitstream a quello PCM.
*2:Se il componente HDMI non supporta segnale audio multicanale, l’in segnale audio in uscita viene automaticamente
cambiato da PCM multicanale a PCM stereo con frequenza di campionamento da 48 kHz/16 bit o meno.
*3:Se alla sorgente audio non è permesso il rimissaggio, invece di stereo rimissato viene emesso l’audio dei canali
anteriori sinistro e destro a una frequenza di campionamento da 48 kHz/16 bit o meno.
*4:Se il componente collegato non supporta frequenze da oltre di 48 KHz, in segnale in uscita audio viene
automaticamente portato a 48 kHz/16 bit o meno.
Note
• Dovete impostare HDMI Audio (vedi pagina 37).
• I segnali SA-CD non possono venire emessi in modalità HDMI. Per riprodurre SA-CD (vedi pagina 10), fare collegamenti analogici.
13 It
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.