DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S1800
G
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
OSTRZE¯ENIE: PRZECZYTAÆ PRZED KORZYSTANIEM Z APARATU.
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAĆ PRZED KORZYSTANIEM Z APARATU.
1 W celu zapewnienia jak najlepszej pracy aparatu
prosimy przeczytać uważnie tę instrukcję obsługi.
Należy zachować ją w bezpiecznym miejscu dla
korzystania z niej w przyszłości.
2 Instaluj aparat w dobrze przewietrzonym, chłodnym,
suchym i czystym miejscu, które zapewni pracę z dala
od bezpośredniego promieniowania słonecznego,
źródła grzewczego, wibracji, kurzu, wilgoci lub
chłodu. W pomieszczeniu aparat powinien znajdować
się w wolnej przestrzeni o 2,5 cm wokół niego w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
3 Ulokować aparat daleko od innych sprzętów
elektrycznych, silników lub transformatorów w celu
uniknięcia dźwięków brzęczących.
4
Nie należy narażać aparatu na nagłą zmianę temperatury
od zimna do gorąca, ani umieszczać go w otoczeniu z
wysoką wilgotnością (tzn. w pomieszczeniu z nawilżaczem)
w celu zapobieżenia kondensacji pary wodnej wewnątrz
aparatu, która może spowodować zwarcie prądu, pożar,
uszkodzenie aparatu lub/i obrażenie ciała.
5 Nie należy instalować aparatu w miejscu, gdzie może
być uszkodzony mechanicznie przez obce przedmioty
lub narażony na skraplanie lub rozpryskanie cieczy.
Na górnej powierzchni aparatu nie wolno kłaść
takich przedmiotów jak:
Innych elementów, które mogą spowodować
–
uszkodzenie i/lub odbarwienie powierzchni tego aparatu.
– Przedmiotów palących się (tj. świece),
ponieważ mogą być przyczyną pożaru,
uszkodzenia aparatu i/lub obrażenia ciała.
– Pojemników z cieczą, ponieważ mogą
przewrócić się, a rozlana ciecz może
spowodować porażenie prądem elektrycznym
użytkownika i/lub uszkodzenie aparatu.
6 Nie przykrywać aparatu gazetami, obrusami,
zasłonami, itp. w celu uniknięcia promieniowania
cieplnego. Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu
podniesie się, może to spowodować pożar,
uszkodzenie aparatu i/lub obrażenie ciała.
7 Nie włączać zasilania do tego aparatu dopóki
wszystkie podłączenia nie będą gotowe.
8 Nie uruchamiać aparatu w pozycji odwróconej
“do góry nogami”, co może spowodować przegrzanie,
będące przyczyną uszkodzenia.
9 Nie stosować nadmiernej siły na przełączniki,
pokrętła i/lub przewody.
10
Kiedy chcesz odłączyć przewód zasilania od gniazda
w ścianie, ściągnij wtyczkę ręką, a nie pociągaj
przewodu.
11
Nie oczyszczaj aparatu detergentem chemicznym; to
może uszkodzić powłokę powierzchni. Używaj suchej
ścierki z tkaniny.
12 Używaj tylko napięcia, jakie jest wyszczególnione dla
tego aparatu. Używanie aparatu z wyższym
napięciem niż wyszczególnione jest groźne i może
spowodować pożar, uszkodzenie aparatu i/lub
obrażenie ciała. Yamaha nie będzie odpowiadać za
uszkodzenia wynikające z użytkowania tego aparatu
z napięciem innym niż wyszczególnione.
13
Nie próbuj modyfikować lub umocować tego aparatu.
Skontaktuj się z autoryzowanym przez firmę Yamaha
serwisantem, kiedy serwis będzie wymagany. Kabina
nie może być pod żadnym pozorem otwierana.
14 Kiedy nie planuje się używania aparatu przez długi
okres czasu (tj. okres wakacyjny), odłącz wtyczkę
zasilania AC od gniazda w ścianie.
15 Nie zapomnij przeczytać rozdziału “W RAZIE
TRUDNOŚCI”, odnoszącego się do powszechnie
popełnianych błędów operacyjnych przed dojściem
do konkluzji, że ten aparat jest niesprawny.
16 Przed przenoszeniem aparatu naciśnij przycisk
STANDBY/ON w celu ustawienia aparatu na tryb
stanu gotowości, a następnie odłącz wtyczkę zasilania
AC od gniazda w ścianie.
17 Instaluj aparat w pobliżu gniazda źródła zasilania
prądu AC i tam, gdzie można swobodnie podłączyć
wtyczkę zasilania.
18 Nie należy narażać baterii na nadmierne
nagrzewanie, na przykład oddziaływanie słońca,
ognia, itp.
Aparat nie jest odłączony od źródła zasilania prądu
AC tak długo jak jest podłączony do gniazda w ścianie,
nawet wtedy gdy on jest wyłączony. Ten stan nazywany
jest trybem gotowości. W tym stanie aparat pobiera
bardzo małą ilość zasilania.
OSTRZEŻENIE
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA
POŻAROWEGO LUB ZWARCIA PRĄDU NIE
WYSTAWIAJ NA DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE
WILGOCI.
BEZPIECZEŃSTWO LASEROWE
Aparat ten korzysta z promienia laserowego. Z uwagi na
możliwość obrażenia oczu, wyłącznie wykwalifikowany
serwisant może otworzyć pokrywę lub podjąć się serwisu
tego aparatu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Aparat ten emituje promienie laserowe, kiedy zostanie
otwarty. Unikaj bezpośredniego wystawienia oczu na
działanie promieniowania.
Kiedy aparat jest podłączony do gniazda w ścianie, nie
kierować oczu w momencie otwierania palety dysku i innych
elementów blisko na nie lub podglądania wnętrza aparatu.
Niniejszy symbol jest zgodny z
dyrektywą UE 2002/96/WE.
Symbol ten oznacza, że po
zakończeniu użytkowania urządzeń
elektrycznych i elektronicznych należy
się ich pozbyć postępując inaczej, niż
ze zwykłymi odpadami domowymi.
Należy stosować się do lokalnych
przepisów, umieszczając stare urządzenia
oddzielnie niż pozostałe odpady
domowe.
i Pl
ZAWARTOŚĆ
WSTĘP3
Odtwarzalne formaty płyt ............................. 3
Kody regionalne DVD ..................................... 3
Patenty i znaki towarowe .............................. 4
Czyszczenie płyty .......................................... 4
Dziękujemy za nabycie tego produktu. W
Podręczniku Użytkownika’ wyjaśnione są
podstawowe operacje tego urządzenia.
• Ilustracje w tej instrukcji są wykonane w oparciu o
modele angielskie, europejskie i rosyjskie, chyba, że
stwierdzono inaczej.
• Uwagi zawierają ważne informacje o
bezpieczeństwie oraz instrukcje dotyczące operacji.
• y oznacza wskazówkę przydatną w operacjach.
• Ten podręcznik został wydrukowany przed
rozpoczęciem produkcji. Konstrukcja i dane
techniczne mogą się częściowo zmienić w rezultacie
wprowadzonych ulepszeń itp. Jeżeli wystąpią
różnice pomiędzy zawartością podręcznika a
produktem, produkt posiada pierwszeństwo przed
podręcznikiem.
Odtwarzalne formaty płyt
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użycia z
następującymi płytami: DVD-Video, DVD-Audio,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD+R DL, Video CD, Super Video CD, Super
Audio CD (SA-CD), Audio CD, CD-R i CD-RW.
Uwagi
• CD-R(W), DVD+R(W) i DVD-R(W) nie mogą być
odtwarzane jeśli nie są sfinalizowane.
• Pliki WMA z systemem ochrony praw autorskich nie
mogą być odtwarzane na tym urządzeniu.
• To urządzenie współpracuje z plikami JPEG o rozmiarze
2848 x 2136.
• Niektórych płyt nie można odtworzyć ze względu na
warunki nagrania, takie jak środowisko komputera i
rodzaj używanego programu. Cechy szczególne i stan
niektórych płyt; rodzaj tworzywa, porysowania, wygięcia
itp. mogą spowodować, że płyta nie będzie odtworzona.
• Pamiętaj, aby używać tylko płyt CD-R(W), DVD-R(W) i
DVD+R(W) wykonanych przez godnych zaufania
producentów.
• Nie należy używać płyt o niestandardowych kształtach
(np. w kształcie serca itp.).
• Nie należy używać płyt z naklejoną taśmą, z naklejkami
lub pozostałościami kleju na powierzchni płyty. Grozi to
uszkodzeniem urządzenia.
• Nie używaj płyt, na których przylepione są etykiety
wykonane na dostępnej w handlu drukarce do etykiet.
Kody regionalne DVD
Urządzenie to współpracuje z systemem zarządzania
kodami regionalnymi. Sprawdź numer kodu
regionalnego na opakowaniu płyty DVD. Jeżeli
numer jest inny niż kod regionalny tego urządzenia
(sprawdź w tabeli poniżej lub z tyłu urządzenia),
urządzenie może nie odtwarzać płyty.
• Urządzenie może odtwarzać:
– Pliki MP3, WMA (z wyjątkiem WMA z
systemem ochrony praw autorskich) i pliki
graficzne (Kodak, JPEG), nagrane na CD-R(W)/
DVD-R(W)/DVD+R(W)
– Format JPEG/ISO 9660
– Maksymalnie 14 wyświetlonych znaków
®
– Płyty DivX
, na CD-R(W)/DVD-R(W)/
DVD+R(W)
– Produkt posiadający certyfikat Official DivX®
Certified
– Odtwarza wszystkie wersje plików DivX
wideo (włącznie z DivX® 6) ze standardowym
odtwarzaniem plików DivX
®
Kod
Przeznaczenie
U. S.A .
Kanada
Anglia
Europa
Azja
Korea
Rosja
®
regionalny
urządzenia
1
2
3
5
Odtwarzalne płyty
1
2
3
5
ALL
ALL
ALL
ALL
Polski
3 Pl
WSTĘP
Patenty i znaki towarowe
–
Wykonano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby” i
symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby
Laboratories.
“DTS” i “DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi
znakami towarowymi DTS, Inc.
DivX, DivX Certified i odpowiadające im logo są
znakami towarowymi DivX, Inc. i są używane na
licencji.
Czyszczenie płyty
• Gdy płyta jest brudna, należy wytrzeć ją ściereczką.
Płytę należy wycierać od środka w kierunku
zewnętrznym. Nie wycierać kolistymi ruchami.
• Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak
benzyna, rozcieńczalnik, środki czyszczące lub
antystatyczne przeznaczone do czyszczenia płyt
analogowych.
Dostarczone akcesoria
Sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące
pozycje:
Zdalne
sterowanie
Baterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
“DCDi” jest znakiem towarowym Faroudja, oddziału
Genesis Microchip, Inc.
“HMDI”, logo “HDMI” i “High Definition
Multimedia Interface” są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing
LLC.
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw
autorskich, która jest chroniona przez patenty
U.S.A. i inne prawa własności intelektualnej
posiadane przez Macrovision Corporation i innych
prawowitych właścicieli. Używanie tej technologii
ochrony praw autorskich musi być autoryzowane
przez Macrovision Corporation i jest przeznaczone
do użytku domowego i do innych ograniczonych
celów pokazowych, chyba że autoryzowane do
innego wykorzystania przez Macrovision
Corporation. Zabronione jest odtwarzanie kodu
źródłowego i demontaż.
POWER
HDMI
DIMMER
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
AUDIOZOOM
ANGLE
MULTI 2CH
PLAY
GROUPPAGE
SETUP
STOP
MENURETURN
SUBTITLE
PROG
RANDOM
REPEAT
Wtykowy kabel audio
A B
Wtykowy kabel wideo
Kabel zasilania
4 Pl
Panel przedni
3
PRZEGLĄD FUNKCJI
PRZEGLĄD FUNKCJI
1
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
1 Taca płyty
Ładuje płytę na tacę płyty.
2 STANDBY/ON
Włącza urządzenie lub nastawia je na tryb
gotowości.
3 Wskaźnik HDMI
Świeci się na zielono, gdy sprzęt HDMI jest
rozpoznany przez to urządzenie i gdy tryb HDMI
jest włączony.
Świeci się na pomarańczowo, gdy żaden sprzęt
HDMI nie jest rozpoznany przez to urządzenie
podczas gdy tryb HDMI jest włączony.
4 Wskaźnik AUDIO DIRECT
Zapala się, gdy wybierzesz tryb AUDIO DIRECT,
naciskając AUDIO DIRECT na pilocie.
5 Wyświetlenie panelu przedniego
Wyświetla informacje odtwarzania lub nastawień.
67 809245
6
Otwiera lub zamyka tacę płyty.
7 b/w
Przeszukuje do tyłu.*
Przechodzi do poprzedniego rozdziału lub ścieżki.
8 f/a
Przeszukuje do przodu.*
Przechodzi do następnego rozdziału lub ścieżki.
9 p/e
Zaczyna lub pauzuje odtwarzanie.
0 s
Zatrzymuje odtwarzanie.
* Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około dwie
sekundy.
Polski
5 Pl
PRZEGLĄD FUNKCJI
Wyświetlenie panelu przedniego
252134
SVCDWMA
MP3JPEG
DVDAUDIO
SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRKMULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Wskaźnik P. S CA N
Zapala się, gdy aktywna jest funkcja skanowania
progresywnego.
Zapala się podczas odtwarzania źródła
wielokanałowego audio.
B
7
5 Wskaznik D.MIX (tylko DVD-Audio)
Zapala się podczas odtwarzania płyty, która
zezwala na downmix źródła wielokanałowego
audio.
6 Wskaźniki płyty
Wyświetlają ikonę rodzaju płyty.
7 Wyświetlacz informacji
Wyświetla różne informacje, na przykład numer
tytułu/rozdziału/ścieżki lub wykorzystany czas
odtwarzania.
y
Możesz nastawić jasność wyświetlenia na przednim panelu,
używając DIMMER na pilocie.
6 Pl
Panel tylny
890qw
PRZEGLĄD FUNKCJI
25 6 7134
COAXIAL
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUTDIGITALREMOTE CONTROLVIDEO OUT
IN
L
R
OUT
ON
OPTICAL
AV
RS 232C
OFF
1 Złącza AUDIO OUT (6 kanałów dyskretnych)
Podłącz do 6-kanałowych złączy wejścia receivera
AV.
2 Złącze DIGITAL (COAXIAL)
Podłącz do złącza wejścia koncentrycznego
receivera AV.
3 Złącza REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Użyj podczas instalacji niestandardowych, aby
przesyłać sygnały pilota przez połączenia kablowe.
4 Gniazdo REMOTE CONTROL (RS-232C)
(Tylko modele U.S.A., kanadyjskie, angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Użyj jako przyłącze układów dodatkowych do
celów komercyjnych.
Skonsultuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać
szczegółowe informacje.
5 Gniazdo AV
(Tylko modele angielskie, europejskie i
rosyjskie)
Podłącz do gniazda wejścia SCART odbiornika TV.
P
COMPONENT
R /CR
PB /CB
Y
VIDEO
HDMI
S VIDEO
(Modele angielskie, europejskie i rosyjskie)
6 Złącze VIDEO OUT (VIDEO)
Podłącz do kompozytowego złącza wideo receivera
AV.
7 MAINS
Podłącz dostarczony kabel zasilania sieciowego.
8 Złącza AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Podłącz do złączy wejścia audio receivera AV lub
systemu stereo.
9 Złącze DIGITAL (OPTICAL)
Podłącz do złącza wejścia optycznego receivera AV.
0 Złącze HDMI
Podłącz do gniazda wejścia HDMI komponentu
HDMI.
eZłącze VIDEO OUT (S VIDEO)
Podłącz do złącza S-wideo receivera AV.
w Złącza VIDEO OUT (COMPONENT)
Podłącz do złącza wejścia komponentowego
receivera AV.
MAINS
Polski
■ Złącza pilota i gniazdo RS-232C
Złącza REMOTE CONTROL (IN/OUT) i gniazdo REMOTE CONTROL (RS-232C) są używane w instalacji
niestandardowej. Przełącznik RS-232C utrzymuj nastawiony na OFF i nie podłączaj żadnych kabli do tych złączy
w czasie normalnego używania.
Przestroga: Nie dotykaj wewnętrznych wtyków złączy na tylnym panelu tego urządzenia.
Wyładowanie elektrostatyczne może trwale uszkodzić urządzenie.
7 Pl
PRZEGLĄD FUNKCJI
Zdalne sterowanie
POWER
HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
DIMMER
GROUPPAGE
SETUP
MENURETURN
SUBTITLE
SLOW SEARCH
STOP
AUDIOZOOM
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
ANGLE
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
PLAY
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
1 DIMMER
Wybiera trzy różne poziomy jasności dla
wyświetlenia na przednim panelu: jasny, ciemny i
auto.
W wypadku nastawienia auto, jasność jest
nastawiona automatycznie na niską tylko podczas
odtwarzania.
2 HDMI
Przełącza między nastawieniami rozdzielczości
HDMI lub wyłącza tryb HDMI (zobacz strona 36).
y
• Możesz wybrać rozdzielczość HDMI, naciskając
kilkakrotnie na pilocie, lub używając menu nastawień.
• Jeżeli naciśniesz na pilocie tylko raz, aktualnie
wybrane nastawienie rozdzielczości zostanie
wyświetlone w lewym górnym rogu wyświetlenia i na
wyświetlaczu przedniego panelu.
3 GROUP
Wybiera grupę DVD-Audio (zobacz strona 25).
4 PAGE (+/–)
Wybiera zdjęcie DVD-Audio (zobacz strona 24).
5 Przyciski numeryczne (0-9)
Wybiera numer opcji z aktualnie wyświetlonego
menu.
6 CLEAR
Usuwa tryb lub nastawienie (zobacz strona 20).
8 Pl
7 SETUP
Daje dostęp lub wyjście z menu nastawień tego
urządzenia (zobacz strona 28).
Przechodzi do poprzedniego/następnego rozdziału
lub ścieżki.
eTOP MENU
Wyświetla główne menu płyty.
y
Menu tytułów jest wyświetlane dla płyt posiadających
menu tytułów.
PRZEGLĄD FUNKCJI
w Kursory (// / )
Wybiera opcję z aktualnie wyświetlonego menu.
ENTER
Potwierdza wybór opcji w menu.
eMENU
Daje dostęp do menu płyty (zobacz strona 20).
rSUBTITLE
Wybiera język napisów (zobacz strona 24).
tAUDIO
Wybiera język audio lub format (zobacz strona 24).
l
y POWER (
)
Włącza to urządzenie (zobacz strona 15).
u STANDBY ()
Nastawia to urządzenie na tryb gotowości
(zobacz strona 15).
iAUDIO DIRECT
Wyłącza wyjście wideo podczas odtwarzania płyty
audio, aby poprawić jakość audio. Naciśnij
ponownie, aby włączyć wyjście wideo. Ta funkcja
nie jest dostępna, gdy sprzęt HDMI jest
rozpoznany przez to urządzenie.
W trybie AUDIO DIRECT gaśnie wyświetlenie
przedniego panelu. Po wyłączeniu tego urządzenia
tryb AUDIO DIRECT zostaje skasowany (tylko
gdy odtwarzana jest płyta SA-CD, ten tryb zostaje
skasowany po otwarciu/zamknięciu tacy płyty).
d A-B
Powtarza określony segment (zobacz strona 19).
fENTER
Potwierdza wybór opcji w menu.
g SLOW
/SEARCH (22 /33)
Szukanie do tyłu/do przodu (zobacz strona 19).
h PLAY (
3
)
Zaczyna odtwarzanie (zobacz strona 18).
jON SCREEN
Daje dostęp lub wyjście z menu wyświetlenia na
ekranie (OSD) tego urządzenia (zobacz strona 21).
Podczas odtwarzania naciśnij dwa razy, aby przejść
do menu Picture Setting (zobacz strona 22).
k RETURN
Powrót do poprzedniego menu nastawiania.
lZOOM
Powiększa obraz wideo (zobacz strona 23).
;ANGLE
Wybiera kąt kamery na płycie (zobacz strona 23).
y
Dwa przyciski (w i f) działają w ten sam sposób.
o MULTI
/2CH
Wybiera tryb dźwięku: Stereo lub wielokanałowy.
Zmienia obszar odtwarzania SA-CD
(zobacz strona 25).
p PROG
Przejście do menu nastawień programu, aby
zaprogramować ścieżki płyty lub wyjść z tego menu
(zobacz strona 20).
aRANDOM
Odtwarza ścieżki w losowej kolejności
(zobacz strona 19).
sREPEAT
Powtarza rozdział, ścieżkę, tytuł, grupę lub płytę
(zobacz strona 19).
Polski
9 Pl
POŁĄCZENIA
POŁĄCZENIA
Ogólne uwagi o
połączeniach
Przed wykonaniem lub zmianą połączeń pamiętaj o
wyłączeniu tego urządzenia i odłączeniu kabla zasilania.
• Dostępne są różne sposoby podłączeń, zależnie od
komponentu, który chcesz podłączyć. Możliwe
podłączenia są opisane poniżej.
• W miarę potrzeby sprawdzaj w instrukcji obsługi
dołączonej do innych komponentów, aby wykonać
najlepsze połączenia.
• Nie podłączaj tego urządzenia przez magnetowid.
Jakość wideo mogłaby zostać pogorszona przez
działanie systemu ochrony praw autorskich.
• Nie podłączaj złącza wyjścia audio tego urządzenia
do złącza wejścia phono systemu audio.
Połączenia audio
To urządzenie posiada złącza cyfrowe koncentryczne,
cyfrowe optyczne, analogowe 6-kanałowe dyskretne i
analogowe miksowanego wyjścia 2-kanałowego. Połączenie
zależy od dostępności złączy audio na twoim sprzęcie.
Podłączenie wzmacniacza stereofonicznego
Podłącz złącza
urządzenia do odpowiadających im złączy wejścia
komponentu audio (na przykład wzmacniacz stereo),
używając dostarczonego wtykowego kabla audio.
Możesz podłączyć subwoofer do złącza
To urządzenie (Modele angielskie, europejskie i rosyjskie)
AUDIO OUT (MIXED 2CH)
SUBWOOFER
tego
Podłączenie receivera AV z wejściem
6-kanałowym/wielokanałowym
■ Połączenia analogowe
Jeżeli chcesz reprodukować wielokanałowe Super
Audio CD (SA-CD) i DVD-Audio, podłącz złącza
AUDIO OUT (6-kanałowe dyskretne) tego
urządzenia do odpowiadających im złączy wejścia
receivera AV, używając dostępnych w handlu
wtykowych kabli audio.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIOOUT
CENTER
FRONT
RL
SUBWOOFER
.
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
IN
OUT ON
SURROUND
RL
AV
RS 232C
OFF
REMOTE CONTROL
To urządzenie
(Modele angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Receiver AV
Kolumny głośnikowe
HDMI
10 Pl
L
R
MIXED 2CH FRONT
CD / DVD
RL
CENTER
COAXIAL
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
Wtykowy kabel audio
(w wyposażeniu)
Wzmacniacz stereo
Lewa kolumna
głośnikowa
IN
RS 232C
OFF
OUT ON
REMOTE CONTROL
Prawa kolumna
głośnikowa
AV
HDMI
Subwoofer
POŁĄCZENIA
O
■ Połączenia cyfrowe
Jeżeli chcesz używać funkcji Dolby Digital, DTS lub
MPEG na receiverze AV, podłącz złącze DIGITAL (OPTICAL)<A> lub DIGITAL (COAXIAL)<B> tego
urzadzenia do odpowiadających im złączy wejścia
receivera AV, używając dostępnego w handlu
cyfrowego kabla optycznego lub koncentrycznego.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
To u rz ąd z en ie
(Modele angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Receiver AV
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
<B><A>
COAXIAL
IN
IN
Połączenia wideo
To urządzenie posiada złącza wyjścia SCART,
kompozytowe wideo, S-wideo i komponentowe
wideo. Jeżeli receiver AV posiada złącza wyjścia
wideo, podłącz receiver i potem odbiornik TV, aby
używać jednego odbiornika TV do kilku różnych
źródeł wideo (LD, magnetowid, itp.), po prostu
przełączając przełącznik źródła wejścia na receiverze.
Użyj tego, które odpowiada gniazdom wejścia
podłączanego komponentu.
To urządzenie (Modele angielskie, europejskie i rosyjskie)
R /CR
P
AV
RS 232C
NTROLVIDEO OUT
HDMI
Wtykowy kabel
wideo
(w wyposażeniu)
VIDEO
S VIDEO
<B><C><D><A>
COMPONENT
P
B /CB
Y
Kolumny
głośnikowe
Uwagi
• Jeżeli wykonasz połączenie z <A> lub <B>, nastaw
[Digital Out] na [All] (zobacz “Nastawienie wyjścia
cyfrowego” na stronie 31).
• Jeżeli format audio wyjścia cyfrowego nie odpowiada
możliwościom receivera, receiver będzie wytwarzał
zniekształcony dźwięk lub brak będzie dźwięku. Pamiętaj,
aby wybrać odpowiedni format audio z ekranu menu na
płycie.
Naciśnięcie AUDIO na pilocie raz lub więcej razy zmienia
nie tylko języki audio, ale także format audio.
• Sygnały audio SA-CD nie są wyprowadzane ze złączy
DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Jeżeli chcesz używać formatów Dolby Digital, DTS i
MPEG, podłącz to urządzenie do amplitunera AV, który
współpracuje z tymi formatami.
Receiver
AV
TV
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Polski
11 Pl
POŁĄCZENIA
■ Komponentowe złącze wideo <A>
Podłącz złącze VIDEO OUT (VIDEO) tego urządzenia
do złącza wejścia wideo receivera AV i następnie do
odbiornika TV, używając dostępnego w handlu
wtykowego kabla wideo.
■ Złącze S-wideo <B>
Połączenia S-wideo osiągają wyraźniejszy obraz niż
kompozytowe połączenia wideo, przesyłąjąc sygnały wideo
osobnymi przewodami dla luminancji (Y) i chrominancji
(C). Podłącz złącze
VIDEO OUT (S VIDEO)
tego
urządzenia do złącza wejścia S-wideo receivera AV i
następnie do odbiornika TV, używając dostępnego w
handlu kabla S-wideo.
■ Złącza komponentowe wideo <C>
Komponentowe połączenia wideo osiągają
wierniejszą reprodukcję koloru niż połączenia
S-wideo, przesyłąjąc sygnały wideo przez osobne
przewody dla luminancji (Y: zielony) i chrominancji
B: niebieski, PR: czerwony). Podłącz złącza
(P
VIDEO OUT (COMPONENT) tego urządzenla do
złączy wejścia komponentowego receivera i następnie
do złączy odbiornika TV, używając dostępnego w
handlu kabla komponentowego. Sprawdzaj kolor
każdego złącza gdy wykonujesz połączenia.
Jeżeli receiver nie posiada złączy wyjścia
komponentowego, lepszy obraz wideo uzyskasz
podłączając złącza wyjścia komponentowego tego
urządzenia bezpośrednio do złączy wejścia
komponentowego odbiornika TV.
■ Gniazdo SCART <D>
(Tylko modele angielskie, europejskie i
rosyjskie)
Jeżeli odbiornik TV posiada tylko gniazdo dla wejścia
wideo, możesz podłączyć odbiornik TV bezpośrednio
do tego urządzenia.
Podłącz gniazdo AV tego urządzenia do gniazda
wejścia SCART odbiornika TV, używając dostępnego
w handlu kabla SCART.
Uwagi
• Pamiętaj, aby oznaczenie “TV” na kablu SCART było
podłączone do odbiornika TV, a oznaczenie “DVD” na
kablu SCART było podłączone do tego urządzenia.
• Sygnał S-wideo nie jest wyprowadzany z gniazda AV.
Nastawienie dla wideo SCART, Zobacz strona 36.
Połączenie HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
dostarcza wysokiej jakości cyfrowe audio i wideo
jednym połączeniem.
Podłącz gniazdo HDMI tego urządzenia do gniazda
wejścia HDMI amplitunera AV i następnie do
gniazda odbiornika TV, używając dostępnego w
handlu kabla HDMI.
Jeżeli amplituner nie posiada gniazda wejścia HDMI,
lepszy obraz wideo uzyskasz podłączając gniazdo
HDMI tego urządzenia bezpośrednio do gniazda
wejścia HDMI odbiornika TV.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
To urządzenie
(Modele angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Receiver AV
Kolumny głośnikowe
Uwagi
• Konieczne jest wykonanie odpowiednich połączeń audio,
jeżeli podłączony sprzęt nie wprowadza sygnałów audio
(zobacz strona 10).
• Niniejsze urządzenie nie jest zgodne z komponentami
HDMI niezgodnymi z HDCP lub z DVI.
• Konieczny jest dostępny w handlu kabel konwersji HDMI/
DVI, jeśli urządzenie zostało podłączone do innych
komponentów DVI. W takim wypadku należy użyć innego
połączenia audio dla tego połączenia, ponieważ gniazdo
HDMI tego urządzenia nie wyprowadza sygnałów audio.
• Nie rozłączaj, ani nie wyłączaj zasilania komponentu
HDMI/DVI, podłączonego do gniazda HDMI tego
urządzenia, w trakcie transferu danych. Takie czynności
mogą przerwać odtwarzanie lub spowodować zakłócenia.
y
Podłączając komponent HDMI, sprawdź w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z komponentem.
IN
COAXIAL
L
R
OUT ON
OPTICAL
REMOTE CONTROL
DIGITAL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
IN
HDMI
HDMI OUT
HDMI IN
TV
12 Pl
POŁĄCZENIA
■ Wyjście HDMI wideo
Niniejsze urządzenie współpracuje z następującymi formatami wideo:
480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 60 Hz, 1080i/50 Hz, 60 Hz i 1080p/50 Hz, 60 Hz.
Uwagi
• Wybierz jedno z nastawień rozdzielczości HDMI, naciskając kilkakrotnie na pilocie, lub używając menu nastawień
(zobacz strona 36).
• Zależnie od podłączonego komponentu DVI, kolory czarny i biały na obrazie mogą być niewyraźne. W takim wypadku
wyreguluj nastawienie obrazu podłączonego komponentu DVI.