Yamaha DVD-S1800 User Manual [es]

DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S1800
G
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y
limpio — lejos de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad, o frío. En el mueble, deje al menos 2,5 cm de espacio libre alrededor de la unidad para conseguir una ventilación adecuada.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: –
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina,
etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma
de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
14 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
15 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
16 Antes de trasladar este aparato, pulse STANDBY/ON
para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
17
Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
18 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado.
PELIGRO
Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando esta unidad esté enchufada a una toma de corriente, no ponga sus ojos cerca de la abertura de la bandeja del disco ni otras aberturas para mirar al interior.
Este símbolo sigue la normativa de la UE 2002/96/EC.
Este símbolo significa que el equipamiento eléctrico y electrónico y sus residuos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Le rogamos que haga caso de la normativa local y no deseche los productos viejos junto con la basura doméstica.
i Es

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN 3
Formatos de discos reproducibles .............. 3
Códigos de región de DVDs ................................ 3
Información de patente ................................. 4
Limpieza de discos ........................................ 4
Accesorios suministrados ............................4
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 5
Panel delantero .............................................. 5
Visualizador del panel delantero .................. 6
Panel trasero .................................................. 7
Mando a distancia .......................................... 8
CONEXIONES 10
Notas generales sobre las conexiones ..... 10
Conexiones de audio ................................... 10
Conexión de un amplificador estéreo ................ 10
Conexión de un receptor AV con entrada de
6 canales/múltiples canales ............................ 10
Conexiones de vídeo ................................... 11
Conexión de HDMI ....................................... 12
Conexión del cable de alimentación .......... 14
PRIMEROS PASOS 15
Paso 1: Introducción de las pilas en el
mando a distancia .................................... 15
Utilización del mando a distancia ...................... 15
Paso 2: Encendido de esta unidad ............ 15
Paso 3: Ajuste de un tipo de televisor ....... 16
Paso 4: Ajuste de su idioma preferido ...... 17
Ajuste del idioma OSD
(visualización en pantalla) ............................. 17
Ajuste de idioma de audio, subtítulos y menú
de disco .......................................................... 17
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO 18
Operación básica .........................................18
Pausa de reproducción ........................................18
Selección de una pista/capítulo ..........................18
Búsqueda hacia atrás/adelante ............................19
Repetición de reproducción .......................19
Repetición de reproducción ................................19
Repetición de una sección
(excepto DVD-Audio/MP3/WMA/JPEG)
Reproducción aleatoria
(excepto DVD/SA-CD) ..............................19
Reproducción programada (CD) ................ 20
Utilización del menú del disco
(DVD/VCD/SVCD) ......................................20
Utilización del menú DVD .................................20
Usando el menú de control de reproducción
de Video CD (PBC) (VCD/SVCD) ................21
Menú de visualización en pantalla (OSD)
(DVD/VCD/SVCD/SA-CD) .........................21
Utilizando el menú OSD
(DVD/VCD/SVCD/CD) ................................21
Visualización de información de texto
(SA-CD) .........................................................22
Menú Picture Setting (DVD/VCD/SVCD) ..... 22
Ajustes de la imagen ..........................................22
Imágenes de zoom
(DVD-Vídeo/VCD/SVCD/DivX
Angulos de visión (DVD-Vídeo) ..................23
Idiomas de audio y subtítulos
(DVD-Vídeo/VCD) ......................................24
Selección de un idioma de audio ........................24
Selección de un idioma de subtítulos (DVD-Vídeo)
Archivos de subtítulos externos DivX
Cambio de páginas (DVD-Audio) ................ 24
Selección de grupo/archivo
(DVD-Audio/DivX
picture CD) ................................................25
Selección de un grupo (DVD-Audio) ................25
Selección de un archivo de una carpeta
®
(DivX
/MP3/WMA/Kodak picture CD) .......25
Reproducción de un grupo extra (DVD-Audio) Cambio de capa y área de reproducción
(SA-CD) ...................................................... 25
Reproducción de archivo multimedia
(MP3/WMA/DivX
Visualización de la pantalla de imágenes
miniatura (JPEG) ............................................26
Giro de imágenes (JPEG) ...................................26
®
/MP3/WMA/Kodak
®
/JPEG) ..........................26
........19
®
/JPEG) .....23
.....24
®
.....24
....25
Español
Continúa
1 Es
ÍNDICE
MENÚ DE PREPARACIÓN 27 LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS 39
Perspectiva general del menú .................... 27
Operación del menú de preparación ......... 28
Menú de preparación general ..................... 29
Selección del modo DVD-Audio .......................29
Selección del modo SA-CD ............................... 29
Ajuste del idioma OSD ...................................... 29
Restricción de reproducción con control de
los padres ....................................................... 29
Cambio de contraseña para el control de los
padres .............................................................29
Ajuste del salvapantallas ....................................30
Establecimiento de la función de apagado
automático ......................................................30
Ajuste del temporizador para dormir .................30
Restablecimiento del sistema .............................30
Visualización del código de registro
®
DivX
VOD .................................................. 30
Menú de preparación de audio ................... 31
Ajuste de la salida analógica .............................. 31
Ajuste de la salida digital ................................... 31
Ajuste de la salida LPCM ..................................31
Puesta del modo de escucha nocturna ................31
Menú de preparación de altavoces ............ 32
Ajuste de tamaños de altavoces ......................... 32
Ajuste de distancias de altavoces .......................32
Ajuste de niveles de altavoces ...........................33
Ajuste de la configuración SA-CD ....................33
Menú de preparación de vídeo ................... 34
Ajuste de la visualización del TV ...................... 34
Ajuste del tipo de TV .........................................34
Selección del formato de pantalla panorámica Selección del nivel del negro
(modelos de EE.UU. y Canadá solamente) Selección de subtítulos ocultos
(modelos de EE.UU. y Canadá solamente)
Puesta del modo de imagen fija .........................35
Selección de la función de exploración .............35
Cambio de la salida de vídeo SCART
(Modelos del R.U., Europa y Rusia solamente)
Menú de preparación de HDMI ................... 36
Ajuste de vídeo HDMI ....................................... 36
Selección del margen de salida de DVI ............. 37
Ajuste de audio HDMI .......................................37
Menú de preparación DISC ......................... 37
Selección del idioma predeterminado de
audio/subtítulos/menú de DVD .....................37
Selección de una visualización de marca
de ángulo ........................................................37
Selección de la función PBC
(control de reproducción) ...............................38
Ajuste de duración para un diaporama ..............38
.......34
........35
........35
.......36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 40
GLOSARIO 42
ESPECIFICACIONES 44
2 Es

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido esta unidad. Este Manual de instrucciones explica el funcionamiento básico de esta unidad.
• A menos que se especifique lo contrario, las ilustraciones de este manual se basan en los modelos del Reino Unido, Europa y Rusia.
• Notas con información importante de la seguridad e instrucciones de utilización.
y indica un consejo para su utilización.
• Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.

Formatos de discos reproducibles

• Esta unidad ha sido diseñada para usar los discos siguientes: DVD-Vídeo, DVD-Audio, DVD-R, DVD­RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, Video CD, Super Video CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD, CD-R y CD-RW.
Notas
• Los CD-R(W), DVD-R(W) y DVD+R(W) no se pueden reproducir si no están finalizados.
• Los archivos WMA protegidos por copyright no se pueden reproducir con esta unidad.
• Esta unidad soporta archivos JPEG de 2848 x 2136 píxeles.
• Algunos discos no se pueden reproducir dependiendo de las condiciones de grabación, como el entorno del PC y el software de aplicación. Las características y condiciones de algunos discos: materiales, rayas, curvatura, etc., pueden causar fallos en la reproducción.
• Asegúrese de usar solamente discos CD-R(W), DVD-R(W) y DVD+R(W) de fabricantes fiables.
• No utilice discos de formas extrañas (en forma de corazón, etc.).
• No utilice discos con cinta, pegatinas o pegamento en sus superficies. Esto podría dañar esta unidad.
• No utilice discos con etiquetas impresas con impresoras de etiquetas de venta en el comercio.

Códigos de región de DVDs

Esta unidad ha sido diseñada para soportar el sistema de administración de regiones. Compruebe el número del código de región en la caja del disco DVD. Si el número no coindice con el número de región de la unidad (vea la tabla de abajo o la parte posterior de la unidad), ésta tal vez no pueda reproducir el disco.
Español
• Esta unidad puede reproducir: – Archivos MP3, WMA (excepto WMA protegidos con
copyright) y de imagen (Kodak, JPEG) grabados en
CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W) – Formato JPEG/ISO 9660 – Visualización con un máximo de 14 caracteres
®
–Disco DivX
en CD-R(W)/DVD-R(W)/DVD+R(W) – Producto con certificación DivX® Certified oficial – Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®
®
(incluyendo DivX
6) con reproducción estándar
de archivos de medios DivX®.
Destino
EE.UU. Canadá
Reino Unido
Europa
Asia
Corea
Rusia
Código de
región de
esta unidad
1
2
3
5
Discos
reproducibles
1
2
3
5
ALL
ALL
ALL
ALL
3 Es
INTRODUCCIÓN

Información de patente

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de DTS, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una licencia.
“DCDi” es una marca de fábrica de Faroudja, una división de Genesis Microchip, Inc.
“HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High Definition Multimedia Interface” son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por reclamaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser usadas en casa y otros lugares de visión limitada, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El cambio de ingeniería o el desmontaje están prohibidos.

Limpieza de discos

• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo limpie en sentido circular.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores de venta en el comercio o aerosoles antiestáticos para discos analógicos.

Accesorios suministrados

Compruebe el paquete para asegurarse de que contiene los elementos siguientes:
Mando a
distancia
POWER
HDMI
DIMMER
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
AUDIO ZOOM
ANGLE
MULTI 2CH
PLAY
GROUP PAGE
SETUP
STOP
MENU RETURN
SUBTITLE
PROG
RANDOM
REPEAT
Cable con clavijas de audio
A B
Pilas (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Cable con clavijas de vídeo
Cable de alimentación
4 Es

Panel delantero

3

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
1
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
1 Bandeja de disco
Cargue un disco en la bandeja del mismo.
2 STANDBY/ON
Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera.
3 Indicador HDMI
Se enciende en verde cuando esta unidad reconoce un componente HDMI y el modo HDMI está activado. Se enciende en naranja cuando esta unidad no reconoce un componente HDMI y el modo HDMI está activado.
4 Indicador AUDIO DIRECT
Se enciende cuando usted selecciona el modo AUDIO DIRECT pulsando AUDIO DIRECT en el mando a distancia.
6 7 8 092 4 5
6
Abre o cierra la bandeja del disco.
7 b/w
Busca hacia atrás.* Retrocede al capítulo o pista anterior.
8 f/a
Busca hacia adelante.* Avanza al capítulo o pista siguiente.
9 p/e
Inicia la reproducción o hace pausas en ella.
0 s
Detiene la reproducción.
Español
5 Visualizador del panel delantero
Visualiza información de reproducción o ajustes.
* Mantenga pulsado el botón durante más de dos
segundos.
5 Es
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

Visualizador del panel delantero

252134
SVCD WMA MP3 JPEG DVD AUDIO SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRK MULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Indicador P.SCAN
Se enciende cuando está activada la función de exploración progresiva.
2 Indicadores del modo de reproducción
Visualizan el icono del modo de reproducción seleccionado.
3 Indicadores de decodificador
Visualiza el icono para el decodificador interno seleccionado.
4 Indicador MULTI
Se enciende cuando se reproduce una fuente de audio multicanal.
B
7
5 Indicador D.MIX (DVD-Audio solamente)
Se enciende cuando se reproduce un disco que permite la mezcla de la fuente de audio multicanal.
6 Indicadores de discos
Visualizan el icono para el tipo de disco.
7 Visualización de información
Visualiza diversa información, como un título/capítulo/ número de pista o el tiempo de reproducción transcurrido.
y
Puede ajustar el brillo del visualizador del panel delantero usando DIMMER en el mando a distancia.
6 Es

Panel trasero

89 0qw
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
25 6 7134
COAXIAL
CENTER
L
R MIXED 2CH
FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT DIGITAL REMOTE CONTROL VIDEO OUT
IN
L
R
OUT
ON
OPTICAL
AV
RS 232C
OFF
1 Jacks AUDIO OUT (6 canales discretos)
Conéctelos a los jacks de entrada de 6 canales de su receptor AV.
2 Jack DIGITAL (COAXIAL)
Conéctelo al jack de entrada coaxial de su receptor AV.
3 Conectores REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Se usan en la instalación personalizada para transmitir señales de mando a distancia mediante conexiones de cables.
4 Terminal REMOTE CONTROL (RS-232C)
(Modelos de EE.UU., Canadá, R.U., Europa y Rusia solamente)
Se usa como terminal de expansión para uso comercial. Consulte a su concesionario para conocer detalles.
5 Terminal AV
(Modelos del R.U., Europa y Rusia solamente)
Conéctelo al terminal de entrada SCART de su TV.
6 Jack VIDEO OUT (VIDEO)
Conéctelo al jack de entrada de vídeo compuesto de su receptor AV.
P
COMPONENT
R / CR
PB / CB
Y
VIDEO
HDMI
S VIDEO
(Modelos del R.U., Europa y Rusia)
7 MAINS
Conecte el cable de alimentación suministrado.
8 Jacks AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Conéctelos a los jacks de entrada de audio de su receptor AV o sistema estéreo.
9 Jack DIGITAL (OPTICAL)
Conéctelo al jack de entrada óptica de su receptor AV.
0 Jack HDMI
Conéctelo al jack de entrada HDMI de su componente HDMI.
q Jack VIDEO OUT (S VIDEO)
Conéctelo al jack de entrada de S-vídeo de su receptor AV.
w Jacks VIDEO OUT (COMPONENT)
Conéctelos a los jacks de entrada componente de su receptor AV.
MAINS
Español
Conectores de mando a distancia y terminal RS-232C
Los conectores REMOTE CONTROL (IN/OUT) y el terminal REMOTE CONTROL (RS-232C) se usan en la instalación personalizada. Mantenga el conmutador RS-232C en OFF y no conecte ningún cable a estos conectores durante el uso normal.
Precaución: No toque las clavijas internas de los jacks del panel trasero de esta unidad. La descarga
electrostática puede dañar permanentemente esta unidad.
7 Es
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

Mando a distancia

HDMI
1 2 3
4
5
6 7
8 9
0
q
w
e
DIMMER
GROUP PAGE
SLOW SEARCH
SETUP
STOP
PAUSE
SKIP
ENTER
MENU RETURN
POWER
AUDIO DIRECT STANDBY
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
ENTERCLEAR
PLAY
ON SCREENTOP MENU
y u i
o
p a
s d f g
h
j
k
1 DIMMER
Selecciona tres niveles diferentes de brillo para el visualizador del panel delantero: brillante, apagado y auto. Con el ajuste automático, el brillo se establece automáticamente en bajo durante la reproducción solamente.
2 HDMI
Cambia entre los ajustes de resolución HDMI o desactiva el modo HDMI (vea la página 36).
y
• Puede seleccionar la resolución HDMI pulsando repetidamente HDMI en el mando a distancia o usando el menú de preparación Video HDMI.
• Si pulsa una vez HDMI en el mando a distancia, el ajuste de resolución seleccionado se visualiza en la esquina superior izquierda de la visualización y en el visualizador del panel delantero.
3 GROUP
Selecciona el grupo DVD-Audio (vea la página 25).
4 PAGE (+/–)
Selecciona la imagen fija de DVD-Audio (vea la página 24).
r t
SUBTITLE
AUDIO ZOOM
ANGLE
l ;
5 Botones numérico (0-9)
Seleccionan elementos numerados en el menú actualmente visualizado.
6 CLEAR
Cancela el modo o ajuste (vea la página 20).
7 SETUP
Accede o sale del menú de configuración de esta unidad (vea la página 28).
7
8 STOP (
)
Detiene la reproducción (vea la página 18).
9 PAUSE (
8
)
Hace una pausa temporal en la reproducción (vea la página 18). Reproducción cuadro a cuadro (vea la página 18).
0 SKIP (
l22 / 33l)
Pasa al capítulo o pista anterior/siguiente.
q TOP MENU
Visualiza el menú de disco de nivel superior.
y
El menú de títulos se visualiza para discos con menú de títulos.
8 Es
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
w Cursores ( / / / )
Selecciona un elemento en el menú actualmente visualizado.
ENTER
Confirma la selección del menú.
e MENU
Accede al menú de un disco (vea la página 20).
r SUBTITLE
Selecciona el idioma de subtítulos (vea la página 24).
t AUDIO
Selecciona el idioma o formato de audio (vea la página 24).
l
y POWER (
)
Enciende esta unidad (vea la página 15).
u STANDBY ( )
Pone esta unidad en el modo de espera (vea la página 15).
i AUDIO DIRECT
Apaga la salida de vídeo durante la reproducción de discos de audio para mejorar la calidad del sonido. Pulse de nuevo para activar la salida de vídeo. Esta función no está disponible cuando esta unidad reconoce un componente HDMI. En el modo AUDIO DIRECT el visualizador del panel delantero se apaga. Una vez apagada esta unidad, el modo AUDIO DIRECT se cancela (sólo cuando se reproduce un disco SA-CD, el modo se cancela si se abre/cierra la bandeja del disco).
d A-B
Repite un segmento específico (vea la página 19).
f ENTER
Confirma la selección del menú.
g SLOW
/ SEARCH (22 / 33)
Busca hacia atrás o hacia adelante (vea la página 19).
h PLAY (
3
)
Inicia la reproducción (vea la página 18).
j ON SCREEN
Accede o sale del menú de visualización en pantalla (OSD) de esta unidad (vea la página 21). Pulse dos veces durante la reproducción para acceder al menú Picture Setting (vea la página 22).
k RETURN
Vuelve al menú de preparación anterior.
l ZOOM
Aumenta la imagen de vídeo (vea la página 23).
; ANGLE
Selecciona el ángulo de cámara del DVD (vea la página 23).
y
Dos botones ENTER (w y f) funcionan de igual forma.
Español
o MULTI / 2CH
Selecciona un modo de sonido: Estéreo o multicanal. Cambia el área de reproducción SA-CD (vea la página 25).
p PROG
Accede al menú de preparación de programación para programar pistas de discos o para salir del menú (vea la página 20).
a RANDOM
Reproduce pistas en orden aleatorio (vea la página 19).
s REPEAT
Repite el capítulo, pista, título, grupo o disco (vea la página 19).
9 Es

CONEXIONES

CONEXIONES

Notas generales sobre las conexiones

Asegúrese de apagar esta unidad y desenchufar el cable de alimentación antes de cambiar las conexiones.
• Dependiendo del componente que quiera conectar, hay varias formas de hacer conexiones. Las conexiones posibles se describen más abajo.
• Consulte los manuales suministrados con sus otros componentes para hacer las mejores conexiones.
• No conecte esta unidad a través de su videograbadora. La calidad de vídeo podría ser distorsionada por el sistema de protección contra la copia.
• No conecte el jack de salida de audio de esta unidad al jack de entrada fonográfica de su sistema de audio.

Conexiones de audio

Esta unidad tiene jacks de salida coaxial digital, óptica digital, analógica de 6 canales discretos y analógica mezclada de 2 canales. La conexión depende de la disponibilidad de jacks de audio de su componente.

Conexión de un amplificador estéreo

Conecte los jacks unidad a los jacks de entrada correspondientes de su componente de audio (un amplificador estéreo, por ejemplo) usando el cable con clavijas de audio suministrado. Puede conectar un altavoz de subgraves al jack
AUDIO OUT (MIXED 2CH)
SUBWOOFER
de esta
.

Conexión de un receptor AV con entrada de 6 canales/múltiples canales

Conexiones analógicas
Si quiere reproducir Super Audio CD (SA-CD) y DVD­Audio multicanal, conecte los jacks AUDIO OUT (6 canales discretos) de esta unidad a los jacks de entrada correspondientes de su receptor AV usando cables con clavijas de audio de venta en el comercio.
L
R
MIXED 2CH
FRONT
RL
CENTER
FRONT SUBWOOFER
AUDIO OUT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
Esta unidad (Modelos del
R.U., Europa y Rusia)
SURROUND
RL
Receptor AV
HDMI
Esta unidad (Modelos del R.U., Europa y Rusia)
L
R
MIXED 2CH FRONT
AUDIO OUT
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
IN
COAXIAL
L
R
OUT ON
OPTICAL
REMOTE CONTROL
DIGITAL
AV
RS 232C
OFF
Cable con clavijas de audio (suministrada)
Amplificador estéreo
CD / DVD RL
Altavoz de
Altavoz
izquierdo
Altavoz
derecho
subgraves
10 Es
Altavoces
HDMI
CONEXIONES
O
Conexiones digitales
Si quiere usar la función Dolby Digital, DTS o MPEG de su receptor AV, conecte el jack DIGITAL (OPTICAL) <A> o DIGITAL (COAXIAL) <B> de esta uniad a los jacks de entrada correspondientes de su receptor AV usando un cable óptico digital o coaxial digital.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Esta unidad (Modelos del R.U., Europa y Rusia)
Receptor AV
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
<B><A>
COAXIAL
IN
IN

Conexiones de vídeo

Esta unidad tiene jacks de salida SCART, vídeo compuesto, S-vídeo y vídeo componente. Si su receptor AV tiene jacks de salida de vídeo, conecte su receptor y luego su TV para poder usar un TV para varias fuentes de vídeo diferentes (LD, videograbadora, etc.) empleando el selector de entrada de su receptor. Use la que corresponda a los jacks de entrada del componente que va a conectar.
Esta unidad (Modelos del R.U., Europa y Rusia)
R / CR
P
AV
RS 232C
NTROL VIDEO OUT
HDMI
Cable con
clavijas de vídeo
(suministrada)
VIDEO
S VIDEO
<B> <C> <D><A>
COMPONENT
P
B / CB
Y
Altavoces
Notas
• Si hace una conexión con <A> o <B>, ponga [Salida Digital] en [Todo] (vea “Ajuste de la salida digital” en la página 31).
• Si el formato de audio de la salida digital no concuerda con la capacidad de su receptor, el receptor producirá un sonido distorsionado o no producirá sonido en absoluto. Asegúrese de seleccionar el formato de audio apropiado desde la pantalla de menú del disco. Al pulsar una vez AUDIO en el mando a distancia se puede cambiar no sólo el idioma, sino también el formato de audio.
• Las señales de audio SA-CD no salen por los jacks DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Si quiere disfrutar de los formatos Dolby Digital, DTS y MPEG, tendrá que conectar esta unidad a un receptor AV que soporte estos formatos.
Receptor AV
TV
VIDEO
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO IN
Español
11 Es
CONEXIONES
Jack de vídeo compuesto <A>
Conecte el jack VIDEO OUT (VIDEO) de esta unidad al jack de entrada de vídeo de su receptor AV y luego al de su TV utilizando un cable con clavija de vídeo suministrado.
Jack de S-vídeo <B>
Las conexiones de S-vídeo proporcionan una imagen más clara que las conexiones de vídeo compuesto al transmitir señales de vídeo por cables separados para la luminancia (Y) y la crominancia (C). Conecte el jack
VIDEO OUT (S VIDEO)
de esta unidad al jack de entrada de S-vídeo de su receptor AV y luego al de su TV utilizando un cable de S-vídeo de venta en el comercio.
Jacks de vídeo componente <C>
Las conexiones de vídeo componente logran una reproducción en color de más alta fidelidad que las conexiones S-vídeo al transmitir señales de vídeo por cables separados para la luminancia (Y: verde) y crominancia (P VIDEO OUT (COMPONENT) de esta unidad a los jacks de entrada componente de su receptor AV y luego a los de su TV utilizando un cable de venta en el comercio. Fíjese en el color de cada jacks cuando haga las conexiones. Si su receptor no tiene jacks de salida componente, podrá obtener una imagen de vídeo mejor conectando directamente los jacks de salida componente de esta unidad a los jacks de entrada componente de su TV.
B: azul, PR: rojo). Conecte los jacks

Conexión de HDMI

HDMI (interfaz multimedia de alta definición) proporciona audio y vídeo digital de alta calidad con una conexión sencilla. Conecte el jack HDMI de esta unidad a un jack de entrada HDMI de su receptor AV y luego al de su TV utilizando un cable de HDMI de venta en el comercio. Si su receptor no tiene un jack de entrada HDMI, podrá obtener una imagen de vídeo mejor conectando directamente el jack HDMI de esta unidad al jack de entrada HDMI de su TV.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Esta unidad (Modelos del R.U., Europa y Rusia)
IN
COAXIAL
L
R
OUT ON
OPTICAL
DIGITAL
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
IN
HDMI
Terminal SCART <D> (Modelos del R.U., Europa y Rusia solamente)
Si su TV sólo tiene un terminal para la entrada de vídeo, podrá conectar directamente su TV a esta unidad. Conecte el terminal AV de esta unidad al terminal de entrada SCART de su TV utilizando un cable SCART de venta en el comercio.
Notas
• Asegúrese de que la indicación “TV” del cable SCART esté
conectada al TV y la indicación“DVD” del mismo esté conectada a esta unidad.
• La señal S-Vídeo no sale por el terminal AV. Vea la página 36
para el ajuste de vídeo SCART.
Receptor AV
HDMI OUT
HDMI IN
Altavoces
TV
Notas
• Necesitará hacer conexiones de audio apropiadas si el componente conectado no da entrada a señales de audio (vea la página 10).
• Esta unidad no es compatible con los componentes HDMI o DVI que son incompatibles con HDCP.
• Necesitará un cable de conversión HDMI/DVI de venta en el comercio cuando conecte esta unidad a otros componentes DVI. En este caso, necesitará usar otra conexión de audio además de esta conexión porque el jack HDMI de esta unidad no da salida a señales de audio.
• No desconecte ni apague la alimentación del componente HDMI/DVI conectado al jack HDMI de esta unidad mientras se transfieren datos. Hacerlo podría distorsionar la reproducción o causar ruidos.
y
Cuando conecte un componente HDMI, consulte su manual de instrucciones.
12 Es
CONEXIONES
Salida de vídeo HDMI
Esta unidad es compatible con los formatos de vídeo siguientes: 480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 60 Hz, 1080i/50 Hz, 60 Hz, y 1080p/50 Hz, 60 Hz.
Notas
• No necesita seleccionar uno de los ajustes de resolución HDMI pulsando repetidamente HDMI en el mando a distancia o usando el menú de preparación Video HDMI (vea la página 36).
• Dependiendo del componente DVI conectado, los colores blanco y negro de la imagen pueden no estar bien definidos. En este caso, ajuste la configuración de la imagen del componente DVI conectado.
Salida de audio HDMI
Formato de audio
Dolby Digital
DTS
DVD-Vídeo
MPEG
2 canales
4
PCM*
DVD-Audio
CD/MP3/
WMA/DivX
DTS-CD
®
VCD 2 canales Multicanal/Estéreo 2 canales PCM 2 canales PCM
SVCD
SA-CD
Multi
2 canales*
2 canales Multicanal/Estéreo 2 canales PCM 2 canales PCM
Multi
2 canales Multicanal/Estéreo 2 canales PCM
Multi
2 canales Multicanal/Estéreo 2 canales PCM
Multicanal/2
canales
Ajuste de salida
analógica
Multicanal
Estéreo 2 canales PCM
Multicanal
Estéreo 2 canales PCM
Multicanal
Estéreo 2 canales PCM
Multicanal/Estéreo 2 canales PCM 2 canales PCM
Multicanal Multi PCM (PPCM)*
Estéreo 2 canales PCM (PPCM)*32 canales PCM (PPCM)*
4
Multicanal/Estéreo 2 canales PCM (PPCM) 2 canales PCM (PPCM)
Multicanal
Estéreo 2 canales PCM
Multicanal
Estéreo 2 canales PCM
Multicanal/Estéreo
1
Auto*
Dolby Digital
DTS
MPEG
DTS
MPEG
Audio HDMI
2,3
Multi PCM (PPCM)*
Multi PCM*
Multi PCM*
Multi PCM*
Multi PCM*
Multi PCM*
PCM
Desactivar
2
2
2
2,3
3
Apagado
2
2
Español
*1:Si el componente HDMI conectado no soporta las señales de series de bits (Dolby Digital, DTS y MPEG), la salida de
audio cambiará automáticamente de señales de series de bits a señales PCM.
*2:Si el componente HDMI no soporta señales de audio de múltiples canales, la salida de audio cambiará
automáticamente de señales multicanal PCM a señales estéreo PCM y señales de 48 kHz/16 bits o menos.
*3:Si la fuente de audio tiene prohibida la mezcla, el audio del canal delantero L/R y las señales de 48 kHz/16 bits o
menos salen en lugar del estéreo mezclado.
*4:Si el componente conectado no soporta más de 48 kHz, la salida de audio cambia automáticamente a señales de
48 kHz/16 bits o menos.
Notas
• Necesita establecer Audio HDMI (vea la página 37).
• Las señales de SA-CD no pueden salir utilizando HDMI. Haga una conexión analógica para escuchar SA-CD (vea la página 10).
13 Es
Loading...
+ 32 hidden pages