DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER
LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S1800
G
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à
proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des
vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si
vous le logez dans une armoire, veillez à laisser un espace
d'environ 2,5 cm tout autour de l'appareil pour assurer
une bonne ventilation.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de secousse électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas
sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha
ne saurait être tenue responsable des dommages résultant
de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que
celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur
STANDBY/ON pour placer l’appareil en veille puis
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit
tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché
à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront
être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas
approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des
autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Ce symbole est conforme à la directive
européenne 2002/96/EC.
Ce symbole indique que l'élimination des
équipements électriques et électroniques
en fin de vie doit s’effectuer à l’écart de
celle de vos déchets ménagers.
Veuillez respecter les réglementations
locales et veillez à garder séparés vos
anciens produits et vos déchets ménagers
usuels lors de leur élimination.
i Fr
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 3
Formats de disques lisibles .......................... 3
Codes régionaux des DVD .................................. 3
Informations concernant les brevets ........... 4
Nettoyage des disques .................................. 4
Réglage du mode Image fixe ............................. 35
Sélection du balayage ........................................ 35
Sélection de la sortie péritel
(Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie seulement) ................... 36
Menu de réglage HDMI ................................ 36
Réglage de l’image HDMI .................................36
Sélection de l’étendue de la sortie DVI .............37
Réglage du son HDMI .......................................37
Menu de réglage DISC ................................. 37
Sélection de la langue par défaut des dialogues,
des sous-titres et du menu DISC ....................37
Sélection de l’affichage du symbole d’angle
Sélection de la fonction PBC
(commande de la lecture) ...............................38
Réglage de la durée d’un diaporama ..................38
.......29
......37
GUIDE DE DÉPANNAGE40
GLOSSAIRE42
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES44
2 Fr
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Merci pour l’achat de cet appareil. Ce mode d’emploi
décrit les fonctions de base de l’appareil.
• Les illustrations dans ce manuel représentent les
modèles commercialisés au Royaume-Uni, en Europe et
en Russie, sauf mention contraire.
• Les remarques contiennent des informations importantes
relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil
d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de
l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu
être modifiés à fin d’amélioration, etc. En cas de
divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce
dernier prime.
Formats de disques lisibles
• Cet appareil permet d’utiliser les disques suivants: les
DVD-Vidéo, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, Vidéo CD,
Super Vidéo CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD,
CD-R et CD-RW.
Remarques
• Les CD-R/RW, DVD-R(W) et DVD+R(W) ne peuvent être lus
que s’ils ont été clôturés.
• Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
• Cet appareil prend en charge les fichiers JPEG de 2848 x
2136 pixels.
• Selon l’ordinateur ou le logiciel avec lequel ils ont été
enregistrés, certains disques ne pourront pas être lus sur cet
appareil. Les caractéristiques et l’état de certains disques:
matériaux, rayures, courbures, etc. peuvent rendre la lecture
impossible.
• Utilisez seulement des CD-R(W), DVD-R(W) et DVD+R(W)
de marque fiable.
• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de
coeur, etc.).
• Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes, du ruban
adhésif ou de la colle sur leur surface. L’appareil pourrait être
endommagé.
• Ne pas utiliser de disques sur lesquels des étiquettes imprimées
avec des imprimantes du commerce ont été collées.
Codes régionaux des DVD
Cet appareil est conforme au Système de Gestion
Régional. Vérifiez le numéro de code régional sur
l’emballage des DVD. Si le numéro ne correspond pas au
code régional de cet appareil (voir le tableau ci-dessous ou
à l’arrière de l’appareil), le disque ne pourra pas être lu.
Français
• Cet appareil peut:
– les fichiers MP3, WMA (sauf les fichiers WMA
protégés contre la copie) et le fichiers d’images
(Kodak, JPEG) enregistrés sur un CD-R(W)/
DVD-R(W)/DVD+R(W)
– les fichiers de format JPEG/ISO 9660
– Afficher de 14 caractères au maximum
®
– les fichiers DivX
enregistrés sur un CD-R(W)/
DVD-R(W)/DVD+R(W)
®
– Produit officiel DivX
Certified
– Prend en charge la lecture de toutes les versions de
vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et des fichiers
®
standard
DivX
Zone
commerciale
États-Unis
Canada
Europe
Royaume-Uni
Asie
Corée
Russie
Code
régional de
cet appareil
1
2
3
5
Disques
compatibles
1
2
3
5
ALL
ALL
ALL
ALL
3 Fr
INTRODUCTION
Informations concernant les
brevets
–
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole du double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des
marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Nettoyage des disques
• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon.
Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Ne pas
essuyer dans le sens circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant
ni de produits de nettoyage en vente dans le commerce,
et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques
analogiques.
Accessoires fournis
Contrôlez le contenu du carton d’emballage pour vous
assurer qu’il contient les articles suivants:
Télécommande
Piles (x2)
(AAA, R03, UM-4)
“DCDi” est une marque commerciale de Faroudja, une
division de Genesis Microchip, Inc.
“HDMI”, le logo “HDMI” et l’“Interface Multimédia
Haute définition” sont des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Cet appareil fait appel à des principes technologiques
destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées
par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes
couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres
formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces
principes technologiques visant à la protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques,
ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision
Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage
sont proscrits.
POWER
HDMI
DIMMER
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
AUDIOZOOM
ANGLE
MULTI 2CH
PLAY
GROUPPAGE
SETUP
STOP
MENURETURN
SUBTITLE
PROG
RANDOM
REPEAT
Câble audio à fiche cinch
A B
Câble vidéo à fiches
Cordon d’alimentation
4 Fr
Panneau avant
3
DESCRIPTION DES ELEMENTS
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Français
1
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
1 Tiroir de disques
Placez un disque dans le tiroir.
2 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
3 Témoin HDMI
S’éclaire en vert lorsqu’un appareil HDMI est reconnu
par cet appareil et le mode HDMI est en service.
S’éclaire en orange lorsqu’un appareil HDMI est
reconnu par cet appareil et le mode HDMI est en
service.
4 Témoin AUDIO DIRECT
S’éclaire lorsque vous sélectionnez le mode AUDIO
DIRECT en appuyant sur AUDIO DIRECT sur la
télécommande.
5 Afficheur du panneau avant
Les informations de lecture et les réglages s’affichent
ici.
67 809245
6
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
7 b/w
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
précédente.
8 f/a
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.*
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
suivante.
9 p/e
Cette touche sert à démarrer ou à interrompre la
lecture.
0 s
Cette touche sert à arrêter la lecture.
* Appuyez environ deux secondes sur cette touche.
5 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Afficheur du panneau avant
252134
SVCDWMA
MP3JPEG
DVDAUDIO
SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRKMULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Témoin P.SCAN
Ce témoin s’éclaire lorsque le balayage progressif est
en service.
2 Témoins du mode de lecture
Le témoin correspondant au mode de lecture
sélectionné s’éclaire.
3 Témoins de décodeur
Le témoin correspondant au décodeur interne
sélectionné s’éclaire.
4 Témoin MULTI
S’éclaire pendant la lecture d’une source audio
multicanaux.
B
7
5 Témoin D.MIX (DVD-Audio seulement)
S’éclaire pendant la lecture de disques dont le son
multicanaux peut être remixé.
6 Témoins de disque
Le témoin correspondant au type du disque s’éclaire.
7 Afficheur d’informations
Diverses informations telles que le numéro du titre, du
chapitre ou de la plage, ou encore le temps de lecture
écoulé, s’affichent ici.
y
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du panneau avant
avec DIMMER la télécommande.
6 Fr
Panneau arrière
890qw
25 6 7134
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT
AUDIO OUTDIGITALREMOTE CONTROLVIDEO OUT
SUBWOOFER
SURROUND
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Français
P
COMPONENT
R /CR
PB /CB
Y
IN
OUT
ON
AV
RS 232C
OFF
HDMI
VIDEO
S VIDEO
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
MAINS
1 Prises AUDIO OUT (6 canaux discrets)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée 6 canaux de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
2 Prise DIGITAL (COAXIAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
3 Connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Utilisez ces connecteurs pour transmettre des signaux
de télécommande par des connexions câblées dans le
cas d’une installation personnalisée.
Borne REMOTE CONTROL (RS-232C)
4
(Modèles pour les États-Unis, le Canada,
le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Utilisez-la comme borne d’extension pour un usage
commercial.
Adressez-vous à votre revendeur pour le détail.
5 Borne AV
(Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie seulement)
Raccordez cette prise à la borne d’entrée SCART de
votre téléviseur.
7 MAINS
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette
prise.
8 Prises AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio de votre
ampli-tuner audio/vidéo ou à votre chaîne stéréo.
9 Prise DIGITAL (OPTICAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée optique de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
0 Prise HDMI
Raccordez cette prise à la prise d’entrée HDMI de
votre appareil HDMI.
q Prise VIDEO OUT (S VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée S-vidéo de
votre ampli-tuner audio/vidéo.
w Prises VIDEO OUT (COMPONENT)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée composante
de votre ampli-tuner audio/vidéo.
6 Prise VIDEO OUT (VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo
composite de votre ampli-tuner audio/vidéo.
■ Connecteurs de télécommande et borne RS-232C
Les connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT) et la borne REMOTE CONTROL (RS-232C) servent dans le cadre
d’une installation personnalisée. Normalement laissez le commutateur RS-232C en position OFF et ne raccordez pas de
câbles à ces connecteurs.
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau arrière de cet appareil.
Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
7 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
DIMMER
GROUPPAGE
SETUP
STOP
MENURETURN
HDMI
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ENTER
POWER
AUDIO DIRECT STANDBY
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
ENTERCLEAR
PLAY
ON SCREENTOP MENU
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
1 DIMMER
Vous avez le choix entre trois niveaux de luminosité
pour l’afficheur du panneau avant: lumineux,
faiblement éclairé et auto.
Lorsque auto est sélectionné, la luminosité devient
faible seulement pendant la lecture.
2 HDMI
Cette touche sert à changer le réglage de résolution HDMI
ou à mettre le mode HDMI hors service (voir page 36).
y
• Vous pouvez sélectionner la résolution HDMI en appuyant
plusieurs fois de suite sur HDMI de la télécommande ou
en utilisant le menu de réglage Vidéo HDMI.
• Le réglage de résolution sélectionné est indiqué dans le
coin supérieur gauche de l’écran et sur l’afficheur du
panneau avant si vous appuyez une fois sur la touche
HDMI de la télécommande.
3 GROUP
Cette touche sert à sélectionner le groupe DVD-Audio
(voir page 25).
4 PAGE (+/–)
Cette touche sert à sélectionner l’image fixe d’un
DVD-Audio (voir page 24).
r
t
SUBTITLE
AUDIOZOOM
ANGLE
l
;
5 Pavé numérique (0-9)
Ces touches servent à sélectionner les éléments
numérotés sur le menu affiché.
6 CLEAR
Cette touche sert à annuler le mode ou le réglage (voir page 20).
7 SETUP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu de
réglage de cet appareil (voir page 28).
7
8 STOP (
)
Cette touche sert à arrêter la lecture (voir page 18).
9 PAUSE (
8
)
Cette touche sert à interrompre la lecture (voir page 18).
Sert aussi pour la lecture image par image (voir page 18).
0 SKIP (l22 /33l)
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage
précédent/suivant.
q TOP MENU
Cette touche sert à afficher la première page du menu.
y
Le menu de titres s’affiche si le disque présente un menu de titres.
8 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
w Touches de déplacement du curseur
( / / / )
Ces touches servent à sélectionner un élément sur le
menu affiché.
ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
eMENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque (voir page 20).
rSUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des soustitres (voir page 24).
tAUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des dialogues
ou le format d’écran (voir page 24).
y POWER (
l
)
Cette touche met cet appareil en service (voir page 15).
u STANDBY ( )
Cette touche met cet appareil en veille (voir page 15).
iAUDIO DIRECT
Elle met la sortie vidéo hors service pendant la lecture
de disques audio pour améliorer la qualité du son.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir la
sortie vidéo. Cette fonction n’est disponible que
lorsqu’un appareil HDMI est reconnu par cet appareil.
En mode AUDIO DIRECT, l’afficheur du panneau
avant s’éteint. À la mise hors tension de cet appareil, le
mode AUDIO DIRECT est annulé (lors de la lecture
d’un SA-CD seulement il est annulé lorsque le tiroir de
disques est ouvert/fermé).
d A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis (voir page 19).
fENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
g SLOW
/SEARCH (22 /33)
Cette touche sert à effectuer une recherche vers l’avant
ou l’arrière (voir page 19).
3
h PLAY (
)
Cette touche sert à démarrer la lecture (voir page 18).
jON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu OSD
de cet appareil (voir page 21).
Appuyez deux fois pendant la lecture pour accéder au
menu Picture Setting (voir page 22).
k RETURN
Cette touche sert à revenir à la page précédente du
menu de réglage.
lZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo
(voir page 23).
;ANGLE
Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise de vue
du DVD (voir page 23).
y
Deux touches ENTER (w et f) agissent de la même manière.
Français
o MULTI
/2CH
Sert à sélectionner un mode sonore: stéréo ou
multicanaux.
Elle sert aussi à changer la zone de lecture d’un SA-CD
(voir page 25).
p PROG
Cette touche permet d’accéder au menu de
programmation pour programmer des plages d’un
disque ou sortir de son menu (voir page 20).
aRANDOM
Cette touche sert à lire les plages dans un ordre
aléatoire (voir page 19).
sREPEAT
Cette touche sert à répéter le chapitre, la plage, le titre,
le groupe ou le disque (voir page 19).
9 Fr
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENTS
Remarques générales sur les
liaisons
Avant d’effectuer ou de changer les raccordements, veillez à éteindre
cet appareil et à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Différents branchements sont possibles selon l’appareil
qui doit être raccordé. Les branchements possibles sont
indiqués ci-dessous.
• Reportez-vous aux modes d’emploi de vos autres
appareils, si nécessaire, pour effectuer les branchements
les mieux adaptés.
• Ne raccordez pas cet appareil via votre magnétoscope.
L’image pourrait être déformée par le système
antipiratage du magnétoscope.
Ne raccordez pas la prise audio de cet appareil à la prise
•
d’entrée de la platine tourne-disque de votre chaîne stéréo.
Raccordements audio
Cet appareil présente des prises de sortie numérique coaxiale,
numérique optique, discrète analogique 6 canaux et analogique
à 2 canaux mixés. Les raccordements qu’il faut effectuer
dépendent des prises audio dont dispose votre appareil.
Raccordement d’un amplificateur stéréo
Raccordez les prises AUDIO OUT (MIXED 2CH) de cet
appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre
appareil audio (par exemple un amplificateur stéréo) avec
le câble audio à fiche cinch fourni. Vous pouvez raccorder
un caisson de graves à la prise SUBWOOFER.
Cet appareil (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Raccordement d’un ampli-tuner audio/
vidéo muni d’une entrée à 6 canaux/
multicanaux
■ Liaisons analogiques
Pour écouter des Super Audio CD (SA-CD) et des DVDAudio multicanaux, raccordez les prises AUDIO OUT (6 canaux discrets) de cet appareil aux prises d’entrée
correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo avec
des câbles audio à fiche cinch du commerce.
L
R
MIXED 2CH
FRONT
RL
CENTER
FRONT SUBWOOFER
AUDIOOUT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
IN
OUT ON
SURROUND
RL
AV
RS 232C
OFF
REMOTE CONTROL
Cet appareil (Modèles
pour le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie)
Ampli-tuner audio/vidéo
Enceintes
HDMI
10 Fr
L
R
MIXED 2CH FRONT
CD / DVD
RL
CENTER
COAXIAL
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
Câble audio à fiche
cinch (fourni)
Amplificateur stéréo
Enceinte
gauche
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
Enceinte
AV
RS 232C
OFF
Caisson de graves
droite
HDMI
RACCORDEMENTS
O
■ Liaisons numériques
Si vous voulez utiliser la fonction Dolby Digital, DTS ou
MPEG de votre ampli-tuner audio/vidéo, raccordez la
prise DIGITAL (OPTICAL) <A> ou DIGITAL (COAXIAL)<B> de cet appareil aux prises d’entrée
correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo avec un
câble numérique optique ou numérique coaxial.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Cet appareil
(Modèles pour le
Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie)
Ampli-tuner audio/vidéo
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
<B><A>
COAXIAL
IN
IN
Liaisons vidéo
Cet appareil est muni de prises de sortie péritel, vidéo
composite, S-vidéo et vidéo composante. Si votre amplituner audio/vidéo est muni de prises de sortie vidéo,
raccordez-le à votre téléviseur pour pouvoir voir
différentes sources vidéo (LD, vidéocassettes, etc.) sur le
téléviseur en appuyant simplement sur le sélecteur de
source de l’ampli-tuner.
Utilisez celle qui correspond aux prises d’entrée de
l’appareil devant être raccordé.
Cet appareil (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
R /CR
P
AV
RS 232C
NTROLVIDEO OUT
HDMI
Câble vidéo à
fiches (fourni)
VIDEO
S VIDEO
<B><C><D><A>
COMPONENT
P
B /CB
Y
Français
Enceintes
Remarques
• Si vous raccordez les appareils comme indiqué dans <A> ou
<B>, réglez [Sortie numérique] sur [Tout] (voir “Réglage de la
sortie numérique” à la 31).
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas
aux formats de votre ampli-tuner, le son de l’ampli-tuner sera
déformé, ou bien il n’y aura aucun son. Veillez à sélectionner
le format audio approprié sur le menu du disque.
En appuyant une fois ou plus sur AUDIO de la télécommande
vous risquez de changer non seulement les langues mais aussi
le format audio.
• Les signaux audio SA-CD ne sont pas fournis par les prises
DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Si vous voulez bénéficier des formats Dolby Digital, DTS et
MPEG, vous devrez raccorder cet appareil à un ampli-tuner
audio/vidéo prenant en charge ces formats.
Ampli-tuner
audio/vidéo
Téléviseur
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
11 Fr
RACCORDEMENTS
■ Prise vidéo composante <A>
Reliez la prise VIDEO OUT (VIDEO) de cet appareil à la
prise d’entrée vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à
celle de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo à fiche
cinch fourni.
■ Prise S-vidéo <B>
Les liaisons S-vidéo permettent d’obtenir une image plus
nette que les liaisons vidéo composite car les signaux
vidéo de luminance (Y) et de chrominance (C) sont
transmis par des conducteurs séparés. Reliez la prise
VIDEO OUT (S VIDEO) de cet appareil à la prise
d’entrée S-vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à
celle de votre téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo du
commerce.
■ Prises vidéo composante <C>
Les liaisons vidéo composante permettent d’obtenir une
reproduction des couleurs plus fidèle que les liaisons
S-vidéo car les signaux vidéo sont transmis par des
conducteurs séparés pour la luminance (Y: vert) et la
chrominance (P
B: bleu, PR: rouge). Raccordez les prises
VIDEO OUT (COMPONENT) de cet appareil aux prises
d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo à
l’aide d’un câble composante du commerce. Tenez compte
de la couleur de chaque prise lorsque vous effectuez les
branchements.
Si votre ampli-tuner audio/vidéo n’a pas de prises de sortie
composante, vous obtiendrez une meilleure image vidéo
en reliant les prises de sortie composante de cet appareil
directement aux prises d’entrée composante de votre
téléviseur.
■ Borne SCART <D>
(Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie seulement)
Si votre téléviseur a seulement une borne d’entrée vidéo,
vous pouvez relier le téléviseur directement à cet appareil.
Raccordez la borne AV de cet appareil à la borne d’entrée
SCART de votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART en
vente dans le commerce.
Remarques
• Assurez-vous que la fiche du câble SCART avec l’indication
“TV” est branchée sur le téléviseur et la fiche avec l’indication
“DVD” est branchée sur cet appareil.
• Le signal S-vidéo n’est pas présent à la borne AV . Voir page 36
pour le réglage vidéo SCART.
Raccordement HDMI
L’interface HDMI (Interface Multimédia Haute
Définition) fournit un son et une image numériques de
haute qualité via un seul câble.
Reliez la prise HDMI de cet appareil à une prise d’entrée
HDMI de votre ampli-tuner audio/vidéo puis à celle de
votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI du commerce.
Si votre ampli-tuner n’a pas de prises d’entrée HDMI,
vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant la
prise HDMI de cet appareil directement à la prise d’entrée
HDMI de votre téléviseur.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Cet appareil (Modèles pour
le Royaume-Uni, l’Europe
et la Russie)
Ampli-tuner audio/vidéo
Enceintes
Remarques
• Il faut faire les liaisons audio appropriées sans quoi l’appareil
raccordé ne pourra pas recevoir les signaux audio
(voir page 10).
• Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDMI ou
DVI qui ne sont pas compatibles avec le HDCP.
• Vous avez besoin d’un câble de conversion HDMI/DVI, en
vente dans le commerce, pour relier cet appareil à d’autres
appareils DVI. Et dans ce cas vous devez établir une autre
liaison audio parce que la prise HDMI de cet appareil ne
transmet pas de signaux audio.
• Ne débranchez pas ou n’éteignez pas l’appareil HDMI/DVI
raccordé à la prise HDMI de cet appareil pendant le transfert
de données. La lecture pourrait être interrompue et du bruit
apparaître.
y
Pour raccorder un appareil HDMI, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’appareil.
IN
COAXIAL
L
R
OUT ON
OPTICAL
REMOTE CONTROL
DIGITAL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
IN
HDMI OUT
HDMI IN
HDMI
Téléviseur
12 Fr
RACCORDEMENTS
■ Sortie vidéo HDMI
Cet appareil est compatible avec les formats vidéo suivants:
480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 60 Hz, 1080i/50 Hz, 60 Hz et 1080p/50 Hz, 60 Hz.
Remarques
• Vous devez sélectionner un réglage de résolution HDMI en appuyant plusieurs fois de suite sur HDMI de la télécommande ou en
utilisant le menu de réglage HDMI Video (voir page 36).
• Selon l’appareil DVI raccordé, le blanc et le noir dans l’image peuvent ne pas être distincts. Dans ce cas, réglez l’image de l’appareil
DVI raccordé.
■ Sortie audio HDMI
Français
Format audio
DVD-Vidéo
DVD-Audio
CD/MP3/
WMA/DivX
DTS-CD
Dolby Digital
®
Réglage de sortie
DTS
MPEG
PCM 2 ca*
Multi
4
2 ca*
analogique
Multicanaux
StéréoPCM 2 ca
Dolby Digital
Multicanaux
StéréoPCM 2 ca
Multicanaux
StéréoPCM 2 ca
4
Multicanaux/StéréoPCM 2 caPCM 2 ca
MulticanauxPCM (PPCM) multi*
StéréoPCM (PPCM) 2 ca*
Multicanaux/StéréoPCM (PPCM) 2 caPCM (PPCM) 2 ca
Auto*
DTS
MPEG
1
2 caMulticanaux/StéréoPCM 2 caPCM 2 ca
Multi
Multicanaux
StéréoPCM 2 ca
DTS
Audio HDMI
2,3
PCM (PPCM) multi*
3
PCMNon
PCM multi*
PCM multi*
PCM multi*
2
2
2
PCM (PPCM) 2 ca*
PCM multi*
2
2,3
3
2 caMulticanaux/StéréoPCM 2 ca
VCD2 caMulticanaux/StéréoPCM 2 caPCM 2 ca
2
SVCD
Multi
Multicanaux
StéréoPCM 2 ca
MPEG
PCM multi*
2 caMulticanaux/StéréoPCM 2 ca
SA-CDMulti/2 caMulticanaux/Stéréo–––
Non
*1:Si l’appareil HDMI raccordé ne prend pas en charge les signaux à flux binaire (Dolby Digital, DTS et MPEG), le
signal audio sera automatiquement converti à sa sortie en signal PCM.
*2:Si l’appareil HDMI ne prend pas en charge les signaux audio multicanaux, le signal audio multicanaux PCM sera
automatiquement changé à sa sortie en signal stéréo et en signal de 48 kHz/16 bits ou moins.
*3:Si la source audio est un mixage non autorisé, le son des canaux avant G/D et des signaux de 48 kHz/16 bits, ou
moins, seront transmis au lieu du mixage stéréo.
*4:Si l’appareil raccordé ne prend pas en charge plus de 48 kHz, le signal audio sera automatiquement converti à sa
sortie en signal de 48 kHz/16 bits ou moins.
Remarques
• Il faut régler HDMI Audio (voir page 37).
• Les signaux SA-CD ne peuvent pas transiter par la prise HDMI. Effectuez une liaison analogique pour écouter des SA-CD
(voir page 10).
13 Fr
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.