Yamaha DVD-S1800 User Guide

DVD AUDIO/VIDEO SA-CD PLAYER LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO SA-CD
DVD-S1800
G
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si vous le logez dans une armoire, veillez à laisser un espace d'environ 2,5 cm tout autour de l'appareil pour assurer une bonne ventilation.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur
STANDBY/ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit
tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Ce symbole indique que l'élimination des équipements électriques et électroniques en fin de vie doit s’effectuer à l’écart de celle de vos déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à garder séparés vos anciens produits et vos déchets ménagers usuels lors de leur élimination.
i Fr

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 3
Formats de disques lisibles .......................... 3
Codes régionaux des DVD .................................. 3
Informations concernant les brevets ........... 4
Nettoyage des disques .................................. 4
Accessoires fournis ......................................4
DESCRIPTION DES ELEMENTS 5
Panneau avant ...............................................5
Afficheur du panneau avant ......................... 6
Panneau arrière .............................................. 7
Télécommande ............................................... 8
RACCORDEMENTS 10
Remarques générales sur les liaisons ...... 10
Raccordements audio ................................. 10
Raccordement d’un amplificateur stéréo ........... 10
Raccordement d’un ampli-tuner audio/
vidéo muni d’une entrée à 6 canaux/multicanaux
Liaisons vidéo .............................................. 11
Raccordement HDMI .................................... 12
Raccordement du cordon d’alimentation
....... 10
... 14
POUR COMMENCER 15
Étape 1: Mise en place des piles dans la
télécommande .......................................... 15
Utilisation de la télécommande ......................... 15
Étape 2: Mise en service ............................. 15
Étape 3: Réglage du type de téléviseur ..... 16
Étape 4: Réglage votre langue préférée .... 17
Sélection de la langue de l’affichage OSD
(affichage sur écran) ...................................... 17
Réglage des langues des dialogues,
des sous-titres et du menu du disque ............. 17
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE 18
Fonctionnement de base .............................18
Pause de lecture ..................................................18
Sélection d’une plage ou d’un chapitre ..............18
Localisation d’un passage vers l’arrière ou l’avant
Lecture répétée ............................................ 19
Lecture répétée ...................................................19
Répétition d’un passage
(sauf DVD-Audio/MP3/WMA/JPEG) ...........19
Lecture aléatoire
(sauf DVD/SA-CD) .....................................19
Lecture programmée (CD) ...........................20
Menu du disque (DVD/VCD/SVCD) .............20
Utilisation du menu DVD ..................................20
Utilisation du menu de commande de la lecture
(PBC) d’un Vidéo CD (VCD/SVCD) ............21
Menu de l’affichage OSD (affichage sur écran)
(DVD/VCD/SVCD/SA-CD)
Utilisation du menu OSD
(DVD/VCD/SVCD/CD) ................................21
Affichage d’informations alphanumériques (SA-CD)
Menu Picture Setting (DVD/VCD/SVCD) ..... 22
Paramétrage de l’image ......................................22
Agrandissement d’images
(DVD-Video/VCD/SVCD/DivX
Angles de prise de vue (DVD-Vidéo) ..........23
Langues des dialogues et des sous-titres
(DVD-Vidéo/VCD) ...................................... 24
Sélection d’une langue pour les dialogues .........24
Sélection d’une langue pour les sous-titres
(DVD-Vidéo) .................................................24
Fichiers de sous-titres externes DivX
Changement de pages (DVD-Audio) ..........24
Sélection de groupe/fichier (DVD-Audio/
®
DivX
/MP3/WMA/CD d’images Kodak)
Sélection d’un groupe (DVD-Audio) .................25
Sélection d’un fichier dans un dossier
®
(DivX
/MP3/WMA/CD d’images Kodak)
Lecture de groupes de bonus
(DVD-Audio) .............................................. 25
Changement de la zone de lecture et de la
couche (SA-CD) ........................................25
Lecture de fichiers multimédia
(MP3/WMA/DivX
Affichage de l’écran de vignettes (JPEG) ..........26
Réorientation d’images (JPEG) ..........................26
.............................. 21
®
®
/JPEG) ..........................26
........19
......22
/JPEG) .....23
®
......24
....25
......25
Français
Voir page suivante
1 Fr
TABLE DES MATIÈRES
MENU DE RÉGLAGE 27 LISTE DES CODES DE LANGUES 39
Aperçu des menus ....................................... 27
Fonctionnement du menu de réglage ........ 28
Menu de réglage général ............................. 29
Sélection du mode DVD-Audio ......................... 29
Sélection du mode SA-CD ................................. 29
Réglage de la langue du menu OSD ..................29
Restriction de la lecture par le contrôle parental
Modification du mot de passe ............................ 29
Réglage de l’économiseur d’écran .....................30
Réglage de l’extinction automatique .................30
Réglage de la minuterie d’arrêt ..........................30
Réinitialisation du système ................................ 30
Affichage du code d’enregistrement
®
DivX
VOD ................................................... 30
Menu de réglage audio ................................ 31
Réglage de la sortie analogique ......................... 31
Réglage de la sortie numérique ..........................31
Réglage de la sortie LPCM ................................31
Réglage du mode d’écoute tardive ..................... 31
Menu de configuration des enceintes .......32
Réglage de la taille des enceintes ...................... 32
Réglage de la distance des enceintes ................. 32
Réglage du niveau d’enceintes ..........................33
Paramétrage des SA-CD .................................... 33
Menu de réglage vidéo ................................ 34
Réglage de l’écran de télévision ........................ 34
Réglage du type de téléviseur ............................ 34
Sélection du format grand écran ........................ 34
Sélection du niveau du noir
(modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement) .........................................35
Sélection des sous-titres codés
(modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement) .........................................35
Réglage du mode Image fixe ............................. 35
Sélection du balayage ........................................ 35
Sélection de la sortie péritel
(Modèles pour le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie seulement) ................... 36
Menu de réglage HDMI ................................ 36
Réglage de l’image HDMI .................................36
Sélection de l’étendue de la sortie DVI .............37
Réglage du son HDMI .......................................37
Menu de réglage DISC ................................. 37
Sélection de la langue par défaut des dialogues,
des sous-titres et du menu DISC ....................37
Sélection de l’affichage du symbole d’angle Sélection de la fonction PBC
(commande de la lecture) ...............................38
Réglage de la durée d’un diaporama ..................38
.......29
......37
GUIDE DE DÉPANNAGE 40
GLOSSAIRE 42
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 44
2 Fr

INTRODUCTION

INTRODUCTION
Merci pour l’achat de cet appareil. Ce mode d’emploi décrit les fonctions de base de l’appareil.
• Les illustrations dans ce manuel représentent les modèles commercialisés au Royaume-Uni, en Europe et en Russie, sauf mention contraire.
• Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiés à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.

Formats de disques lisibles

• Cet appareil permet d’utiliser les disques suivants: les DVD-Vidéo, DVD-Audio, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL, Vidéo CD, Super Vidéo CD, Super Audio CD (SA-CD), Audio CD, CD-R et CD-RW.
Remarques
• Les CD-R/RW, DVD-R(W) et DVD+R(W) ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés.
• Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• Cet appareil prend en charge les fichiers JPEG de 2848 x 2136 pixels.
• Selon l’ordinateur ou le logiciel avec lequel ils ont été enregistrés, certains disques ne pourront pas être lus sur cet appareil. Les caractéristiques et l’état de certains disques: matériaux, rayures, courbures, etc. peuvent rendre la lecture impossible.
• Utilisez seulement des CD-R(W), DVD-R(W) et DVD+R(W) de marque fiable.
• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de coeur, etc.).
• Ne pas utiliser des disques ayant des étiquettes, du ruban adhésif ou de la colle sur leur surface. L’appareil pourrait être endommagé.
• Ne pas utiliser de disques sur lesquels des étiquettes imprimées avec des imprimantes du commerce ont été collées.

Codes régionaux des DVD

Cet appareil est conforme au Système de Gestion Régional. Vérifiez le numéro de code régional sur l’emballage des DVD. Si le numéro ne correspond pas au code régional de cet appareil (voir le tableau ci-dessous ou à l’arrière de l’appareil), le disque ne pourra pas être lu.
Français
• Cet appareil peut: – les fichiers MP3, WMA (sauf les fichiers WMA
protégés contre la copie) et le fichiers d’images (Kodak, JPEG) enregistrés sur un CD-R(W)/
DVD-R(W)/DVD+R(W) – les fichiers de format JPEG/ISO 9660 – Afficher de 14 caractères au maximum
®
– les fichiers DivX
enregistrés sur un CD-R(W)/
DVD-R(W)/DVD+R(W)
®
– Produit officiel DivX
Certified
– Prend en charge la lecture de toutes les versions de
vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et des fichiers
®
standard
DivX
Zone
commerciale
États-Unis
Canada
Europe
Royaume-Uni
Asie
Corée
Russie
Code
régional de
cet appareil
1
2
3
5
Disques
compatibles
1
2
3
5
ALL
ALL
ALL
ALL
3 Fr
INTRODUCTION

Informations concernant les brevets

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Nettoyage des disques

• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Ne pas essuyer dans le sens circulaire.
• Ne pas utiliser de solvants comme la benzine, le diluant ni de produits de nettoyage en vente dans le commerce, et ne pas vaporiser de produit antistatique pour disques analogiques.

Accessoires fournis

Contrôlez le contenu du carton d’emballage pour vous assurer qu’il contient les articles suivants:
Télécommande
Piles (x2)
(AAA, R03, UM-4)
“DCDi” est une marque commerciale de Faroudja, une division de Genesis Microchip, Inc.
“HDMI”, le logo “HDMI” et l’“Interface Multimédia Haute définition” sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.
POWER
HDMI
DIMMER
AUDIO DIRECT STANDBY
ENTERCLEAR
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ON SCREENTOP MENU
ENTER
AUDIO ZOOM
ANGLE
MULTI 2CH
PLAY
GROUP PAGE
SETUP
STOP
MENU RETURN
SUBTITLE
PROG
RANDOM
REPEAT
Câble audio à fiche cinch
A B
Câble vidéo à fiches
Cordon d’alimentation
4 Fr

Panneau avant

3

DESCRIPTION DES ELEMENTS

DESCRIPTION DES ELEMENTS
Français
1
STANDBY
ON
HDMI AUDIO DIRECT
1 Tiroir de disques
Placez un disque dans le tiroir.
2 STANDBY/ON
Cette touche met en service ou en veille l’appareil.
3 Témoin HDMI
S’éclaire en vert lorsqu’un appareil HDMI est reconnu par cet appareil et le mode HDMI est en service. S’éclaire en orange lorsqu’un appareil HDMI est reconnu par cet appareil et le mode HDMI est en service.
4 Témoin AUDIO DIRECT
S’éclaire lorsque vous sélectionnez le mode AUDIO DIRECT en appuyant sur AUDIO DIRECT sur la télécommande.
5 Afficheur du panneau avant
Les informations de lecture et les réglages s’affichent ici.
6 7 8 092 4 5
6
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques.
7 b/w
Cette touche sert à localiser un passage vers l’arrière.* Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage précédente.
8 f/a
Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.* Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage suivante.
9 p/e
Cette touche sert à démarrer ou à interrompre la lecture.
0 s
Cette touche sert à arrêter la lecture.
* Appuyez environ deux secondes sur cette touche.
5 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS

Afficheur du panneau avant

252134
SVCD WMA MP3 JPEG DVD AUDIO SA-CD
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRK MULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
DivX
6
1 Témoin P.SCAN
Ce témoin s’éclaire lorsque le balayage progressif est en service.
2 Témoins du mode de lecture
Le témoin correspondant au mode de lecture sélectionné s’éclaire.
3 Témoins de décodeur
Le témoin correspondant au décodeur interne sélectionné s’éclaire.
4 Témoin MULTI
S’éclaire pendant la lecture d’une source audio multicanaux.
B
7
5 Témoin D.MIX (DVD-Audio seulement)
S’éclaire pendant la lecture de disques dont le son multicanaux peut être remixé.
6 Témoins de disque
Le témoin correspondant au type du disque s’éclaire.
7 Afficheur d’informations
Diverses informations telles que le numéro du titre, du chapitre ou de la plage, ou encore le temps de lecture écoulé, s’affichent ici.
y
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du panneau avant avec DIMMER la télécommande.
6 Fr

Panneau arrière

89 0qw
25 6 7134
CENTER
L
R MIXED 2CH
FRONT
AUDIO OUT DIGITAL REMOTE CONTROL VIDEO OUT
SUBWOOFER
SURROUND
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Français
P
COMPONENT
R / CR
PB / CB
Y
IN
OUT
ON
AV
RS 232C
OFF
HDMI
VIDEO
S VIDEO
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
MAINS
1 Prises AUDIO OUT (6 canaux discrets)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée 6 canaux de votre ampli-tuner audio/vidéo.
2 Prise DIGITAL (COAXIAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale de votre ampli-tuner audio/vidéo.
3 Connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Utilisez ces connecteurs pour transmettre des signaux de télécommande par des connexions câblées dans le cas d’une installation personnalisée.
Borne REMOTE CONTROL (RS-232C)
4
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie uniquement)
Utilisez-la comme borne d’extension pour un usage commercial. Adressez-vous à votre revendeur pour le détail.
5 Borne AV
(Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie seulement)
Raccordez cette prise à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur.
7 MAINS
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette prise.
8 Prises AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio de votre ampli-tuner audio/vidéo ou à votre chaîne stéréo.
9 Prise DIGITAL (OPTICAL)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée optique de votre ampli-tuner audio/vidéo.
0 Prise HDMI
Raccordez cette prise à la prise d’entrée HDMI de votre appareil HDMI.
q Prise VIDEO OUT (S VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée S-vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo.
w Prises VIDEO OUT (COMPONENT)
Raccordez cette prise aux prises d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo.
6 Prise VIDEO OUT (VIDEO)
Raccordez cette prise à la prise d’entrée vidéo composite de votre ampli-tuner audio/vidéo.
Connecteurs de télécommande et borne RS-232C
Les connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT) et la borne REMOTE CONTROL (RS-232C) servent dans le cadre d’une installation personnalisée. Normalement laissez le commutateur RS-232C en position OFF et ne raccordez pas de câbles à ces connecteurs.
Avertissement: Ne touchez pas les broches internes des prises sur le panneau arrière de cet appareil.
Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
7 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS

Télécommande

1 2 3
4
5
6 7
8 9
0
q
w
e
DIMMER
GROUP PAGE
SETUP
STOP
MENU RETURN
HDMI
SLOW SEARCH
PAUSE
SKIP
ENTER
POWER
AUDIO DIRECT STANDBY
MULTI 2CH
PROG
RANDOM
REPEAT
A B
ENTERCLEAR
PLAY
ON SCREENTOP MENU
y u i
o
p a
s d f g
h
j
k
1 DIMMER
Vous avez le choix entre trois niveaux de luminosité pour l’afficheur du panneau avant: lumineux, faiblement éclairé et auto. Lorsque auto est sélectionné, la luminosité devient faible seulement pendant la lecture.
2 HDMI
Cette touche sert à changer le réglage de résolution HDMI ou à mettre le mode HDMI hors service (voir page 36).
y
• Vous pouvez sélectionner la résolution HDMI en appuyant plusieurs fois de suite sur HDMI de la télécommande ou en utilisant le menu de réglage Vidéo HDMI.
• Le réglage de résolution sélectionné est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran et sur l’afficheur du panneau avant si vous appuyez une fois sur la touche HDMI de la télécommande.
3 GROUP
Cette touche sert à sélectionner le groupe DVD-Audio (voir page 25).
4 PAGE (+/–)
Cette touche sert à sélectionner l’image fixe d’un DVD-Audio (voir page 24).
r t
SUBTITLE
AUDIO ZOOM
ANGLE
l ;
5 Pavé numérique (0-9)
Ces touches servent à sélectionner les éléments numérotés sur le menu affiché.
6 CLEAR
Cette touche sert à annuler le mode ou le réglage (voir page 20).
7 SETUP
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu de réglage de cet appareil (voir page 28).
7
8 STOP (
)
Cette touche sert à arrêter la lecture (voir page 18).
9 PAUSE (
8
)
Cette touche sert à interrompre la lecture (voir page 18). Sert aussi pour la lecture image par image (voir page 18).
0 SKIP (l22 / 33l)
Cette touche sert à localiser le chapitre ou la plage précédent/suivant.
q TOP MENU
Cette touche sert à afficher la première page du menu.
y
Le menu de titres s’affiche si le disque présente un menu de titres.
8 Fr
DESCRIPTION DES ELEMENTS
w Touches de déplacement du curseur
( / / / )
Ces touches servent à sélectionner un élément sur le menu affiché.
ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
e MENU
Cette touche sert à accéder au menu du disque (voir page 20).
r SUBTITLE
Cette touche sert à sélectionner la langue des sous­titres (voir page 24).
t AUDIO
Cette touche sert à sélectionner la langue des dialogues ou le format d’écran (voir page 24).
y POWER (
l
)
Cette touche met cet appareil en service (voir page 15).
u STANDBY ( )
Cette touche met cet appareil en veille (voir page 15).
i AUDIO DIRECT
Elle met la sortie vidéo hors service pendant la lecture de disques audio pour améliorer la qualité du son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir la sortie vidéo. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un appareil HDMI est reconnu par cet appareil. En mode AUDIO DIRECT, l’afficheur du panneau avant s’éteint. À la mise hors tension de cet appareil, le mode AUDIO DIRECT est annulé (lors de la lecture d’un SA-CD seulement il est annulé lorsque le tiroir de disques est ouvert/fermé).
d A-B
Cette touche sert à répéter un passage précis (voir page 19).
f ENTER
Cette touche sert à valider votre sélection sur le menu.
g SLOW
/ SEARCH (22 / 33)
Cette touche sert à effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière (voir page 19).
3
h PLAY (
)
Cette touche sert à démarrer la lecture (voir page 18).
j ON SCREEN
Cette touche sert à afficher ou masquer le menu OSD de cet appareil (voir page 21). Appuyez deux fois pendant la lecture pour accéder au menu Picture Setting (voir page 22).
k RETURN
Cette touche sert à revenir à la page précédente du menu de réglage.
l ZOOM
Cette touche sert à agrandir l’image vidéo (voir page 23).
; ANGLE
Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise de vue du DVD (voir page 23).
y
Deux touches ENTER (w et f) agissent de la même manière.
Français
o MULTI
/ 2CH
Sert à sélectionner un mode sonore: stéréo ou multicanaux. Elle sert aussi à changer la zone de lecture d’un SA-CD (voir page 25).
p PROG
Cette touche permet d’accéder au menu de programmation pour programmer des plages d’un disque ou sortir de son menu (voir page 20).
a RANDOM
Cette touche sert à lire les plages dans un ordre aléatoire (voir page 19).
s REPEAT
Cette touche sert à répéter le chapitre, la plage, le titre, le groupe ou le disque (voir page 19).
9 Fr

RACCORDEMENTS

RACCORDEMENTS

Remarques générales sur les liaisons

Avant d’effectuer ou de changer les raccordements, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Différents branchements sont possibles selon l’appareil qui doit être raccordé. Les branchements possibles sont indiqués ci-dessous.
• Reportez-vous aux modes d’emploi de vos autres appareils, si nécessaire, pour effectuer les branchements les mieux adaptés.
• Ne raccordez pas cet appareil via votre magnétoscope. L’image pourrait être déformée par le système antipiratage du magnétoscope. Ne raccordez pas la prise audio de cet appareil à la prise
• d’entrée de la platine tourne-disque de votre chaîne stéréo.

Raccordements audio

Cet appareil présente des prises de sortie numérique coaxiale, numérique optique, discrète analogique 6 canaux et analogique à 2 canaux mixés. Les raccordements qu’il faut effectuer dépendent des prises audio dont dispose votre appareil.

Raccordement d’un amplificateur stéréo

Raccordez les prises AUDIO OUT (MIXED 2CH) de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre appareil audio (par exemple un amplificateur stéréo) avec le câble audio à fiche cinch fourni. Vous pouvez raccorder un caisson de graves à la prise SUBWOOFER.
Cet appareil (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)

Raccordement d’un ampli-tuner audio/ vidéo muni d’une entrée à 6 canaux/ multicanaux

Liaisons analogiques
Pour écouter des Super Audio CD (SA-CD) et des DVD­Audio multicanaux, raccordez les prises AUDIO OUT (6 canaux discrets) de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo avec des câbles audio à fiche cinch du commerce.
L
R
MIXED 2CH
FRONT
RL
CENTER
FRONT SUBWOOFER
AUDIO OUT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
IN
OUT ON
SURROUND
RL
AV
RS 232C
OFF
REMOTE CONTROL
Cet appareil (Modèles
pour le Royaume-Uni,
l’Europe et la Russie)
Ampli-tuner audio/vidéo
Enceintes
HDMI
10 Fr
L
R
MIXED 2CH FRONT
CD / DVD RL
CENTER
COAXIAL
L
R
SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL
Câble audio à fiche cinch (fourni)
Amplificateur stéréo
Enceinte
gauche
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
Enceinte
AV
RS 232C
OFF
Caisson de graves
droite
HDMI
RACCORDEMENTS
O
Liaisons numériques
Si vous voulez utiliser la fonction Dolby Digital, DTS ou MPEG de votre ampli-tuner audio/vidéo, raccordez la prise DIGITAL (OPTICAL) <A> ou DIGITAL (COAXIAL) <B> de cet appareil aux prises d’entrée correspondantes de votre ampli-tuner audio/vidéo avec un câble numérique optique ou numérique coaxial.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Cet appareil (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Ampli-tuner audio/vidéo
L
R
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT ON
REMOTE CONTROL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
<B><A>
COAXIAL
IN
IN

Liaisons vidéo

Cet appareil est muni de prises de sortie péritel, vidéo composite, S-vidéo et vidéo composante. Si votre ampli­tuner audio/vidéo est muni de prises de sortie vidéo, raccordez-le à votre téléviseur pour pouvoir voir différentes sources vidéo (LD, vidéocassettes, etc.) sur le téléviseur en appuyant simplement sur le sélecteur de source de l’ampli-tuner. Utilisez celle qui correspond aux prises d’entrée de l’appareil devant être raccordé.
Cet appareil (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
R / CR
P
AV
RS 232C
NTROL VIDEO OUT
HDMI
Câble vidéo à
fiches (fourni)
VIDEO
S VIDEO
<B> <C> <D><A>
COMPONENT
P
B / CB
Y
Français
Enceintes
Remarques
• Si vous raccordez les appareils comme indiqué dans <A> ou <B>, réglez [Sortie numérique] sur [Tout] (voir “Réglage de la sortie numérique” à la 31).
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux formats de votre ampli-tuner, le son de l’ampli-tuner sera déformé, ou bien il n’y aura aucun son. Veillez à sélectionner le format audio approprié sur le menu du disque. En appuyant une fois ou plus sur AUDIO de la télécommande vous risquez de changer non seulement les langues mais aussi le format audio.
• Les signaux audio SA-CD ne sont pas fournis par les prises DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
• Si vous voulez bénéficier des formats Dolby Digital, DTS et MPEG, vous devrez raccorder cet appareil à un ampli-tuner audio/vidéo prenant en charge ces formats.
Ampli-tuner
audio/vidéo
Téléviseur
VIDEO
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
S VIDEO
S VIDEO
OUT
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO IN
11 Fr
RACCORDEMENTS
Prise vidéo composante <A>
Reliez la prise VIDEO OUT (VIDEO) de cet appareil à la prise d’entrée vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo à fiche cinch fourni.
Prise S-vidéo <B>
Les liaisons S-vidéo permettent d’obtenir une image plus nette que les liaisons vidéo composite car les signaux vidéo de luminance (Y) et de chrominance (C) sont transmis par des conducteurs séparés. Reliez la prise VIDEO OUT (S VIDEO) de cet appareil à la prise d’entrée S-vidéo de votre ampli-tuner audio/vidéo et à celle de votre téléviseur à l’aide d’un câble S-vidéo du commerce.
Prises vidéo composante <C>
Les liaisons vidéo composante permettent d’obtenir une reproduction des couleurs plus fidèle que les liaisons S-vidéo car les signaux vidéo sont transmis par des conducteurs séparés pour la luminance (Y: vert) et la chrominance (P
B: bleu, PR: rouge). Raccordez les prises
VIDEO OUT (COMPONENT) de cet appareil aux prises d’entrée composante de votre ampli-tuner audio/vidéo à l’aide d’un câble composante du commerce. Tenez compte de la couleur de chaque prise lorsque vous effectuez les branchements. Si votre ampli-tuner audio/vidéo n’a pas de prises de sortie composante, vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant les prises de sortie composante de cet appareil directement aux prises d’entrée composante de votre téléviseur.
Borne SCART <D> (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie seulement)
Si votre téléviseur a seulement une borne d’entrée vidéo, vous pouvez relier le téléviseur directement à cet appareil. Raccordez la borne AV de cet appareil à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART en vente dans le commerce.
Remarques
• Assurez-vous que la fiche du câble SCART avec l’indication
“TV” est branchée sur le téléviseur et la fiche avec l’indication “DVD” est branchée sur cet appareil.
• Le signal S-vidéo n’est pas présent à la borne AV . Voir page 36
pour le réglage vidéo SCART.

Raccordement HDMI

L’interface HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) fournit un son et une image numériques de haute qualité via un seul câble. Reliez la prise HDMI de cet appareil à une prise d’entrée HDMI de votre ampli-tuner audio/vidéo puis à celle de votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI du commerce. Si votre ampli-tuner n’a pas de prises d’entrée HDMI, vous obtiendrez une meilleure image vidéo en reliant la prise HDMI de cet appareil directement à la prise d’entrée HDMI de votre téléviseur.
CENTER
L
R
MIXED 2CH
FRONT SUBWOOFER
SURROUND
AUDIO OUT
Cet appareil (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe et la Russie)
Ampli-tuner audio/vidéo
Enceintes
Remarques
• Il faut faire les liaisons audio appropriées sans quoi l’appareil raccordé ne pourra pas recevoir les signaux audio (voir page 10).
• Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDMI ou DVI qui ne sont pas compatibles avec le HDCP.
• Vous avez besoin d’un câble de conversion HDMI/DVI, en vente dans le commerce, pour relier cet appareil à d’autres appareils DVI. Et dans ce cas vous devez établir une autre liaison audio parce que la prise HDMI de cet appareil ne transmet pas de signaux audio.
• Ne débranchez pas ou n’éteignez pas l’appareil HDMI/DVI raccordé à la prise HDMI de cet appareil pendant le transfert de données. La lecture pourrait être interrompue et du bruit apparaître.
y
Pour raccorder un appareil HDMI, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil.
IN
COAXIAL
L
R
OUT ON
OPTICAL
REMOTE CONTROL
DIGITAL
AV
RS 232C
OFF
HDMI
IN
HDMI OUT
HDMI IN
HDMI
Téléviseur
12 Fr
RACCORDEMENTS
Sortie vidéo HDMI
Cet appareil est compatible avec les formats vidéo suivants: 480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 60 Hz, 1080i/50 Hz, 60 Hz et 1080p/50 Hz, 60 Hz.
Remarques
• Vous devez sélectionner un réglage de résolution HDMI en appuyant plusieurs fois de suite sur HDMI de la télécommande ou en utilisant le menu de réglage HDMI Video (voir page 36).
• Selon l’appareil DVI raccordé, le blanc et le noir dans l’image peuvent ne pas être distincts. Dans ce cas, réglez l’image de l’appareil DVI raccordé.
Sortie audio HDMI
Français
Format audio
DVD-Vidéo
DVD-Audio
CD/MP3/
WMA/DivX
DTS-CD
Dolby Digital
®
Réglage de sortie
DTS
MPEG
PCM 2 ca*
Multi
4
2 ca*
analogique
Multicanaux
Stéréo PCM 2 ca
Dolby Digital
Multicanaux
Stéréo PCM 2 ca
Multicanaux
Stéréo PCM 2 ca
4
Multicanaux/Stéréo PCM 2 ca PCM 2 ca
Multicanaux PCM (PPCM) multi*
Stéréo PCM (PPCM) 2 ca*
Multicanaux/Stéréo PCM (PPCM) 2 ca PCM (PPCM) 2 ca
Auto*
DTS
MPEG
1
2 ca Multicanaux/Stéréo PCM 2 ca PCM 2 ca
Multi
Multicanaux
Stéréo PCM 2 ca
DTS
Audio HDMI
2,3
PCM (PPCM) multi*
3
PCM Non
PCM multi*
PCM multi*
PCM multi*
2
2
2
PCM (PPCM) 2 ca*
PCM multi*
2
2,3
3
2 ca Multicanaux/Stéréo PCM 2 ca
VCD 2 ca Multicanaux/Stéréo PCM 2 ca PCM 2 ca
2
SVCD
Multi
Multicanaux
Stéréo PCM 2 ca
MPEG
PCM multi*
2 ca Multicanaux/Stéréo PCM 2 ca
SA-CD Multi/2 ca Multicanaux/Stéréo
Non
*1:Si l’appareil HDMI raccordé ne prend pas en charge les signaux à flux binaire (Dolby Digital, DTS et MPEG), le
signal audio sera automatiquement converti à sa sortie en signal PCM.
*2:Si l’appareil HDMI ne prend pas en charge les signaux audio multicanaux, le signal audio multicanaux PCM sera
automatiquement changé à sa sortie en signal stéréo et en signal de 48 kHz/16 bits ou moins.
*3:Si la source audio est un mixage non autorisé, le son des canaux avant G/D et des signaux de 48 kHz/16 bits, ou
moins, seront transmis au lieu du mixage stéréo.
*4:Si l’appareil raccordé ne prend pas en charge plus de 48 kHz, le signal audio sera automatiquement converti à sa
sortie en signal de 48 kHz/16 bits ou moins.
Remarques
• Il faut régler HDMI Audio (voir page 37).
• Les signaux SA-CD ne peuvent pas transiter par la prise HDMI. Effectuez une liaison analogique pour écouter des SA-CD (voir page 10).
13 Fr
Loading...
+ 32 hidden pages