ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
1 Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,
müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig
durchlesen. Bewahren Sie sie für die spätere
Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2 I
nstallieren Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort –
meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, Wärmequellen,
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit oder Kälte. Beim
Einbau in einen Schrank muss an allen Seiten des Gerätes
ein Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe anderer
elektrischer Geräte, Motoren oder Transformatoren, um
Brummen zu vermeiden.
4 Setzen Sie das Gerät niemals starken
Temperatursprüngen (von kalt zu warm) aus und meiden
Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines Luftbefeuchtigers),
um Kondensbildung zu vermeiden. Das könnte nämlich
zu Stromschlägen, Brand, anderen Schäden und/oder
Verletzungen führen.
5 Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die Gefahr
besteht, dass andere Gegenstände darauf fallen bzw.
Flüssigkeiten darauf tropfen können. Folgende Dinge
dürfen niemals auf die Geräteoberseite gestellt werden:
– Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse beschädigen
und/oder zu Verfärbungen führen können.
– Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie einen
Brand verursachen, das Gerät beschädigen und/oder
zu Verletzungen führen können.
– Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass sie
umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen
und/oder anderen Schäden führen.
6 Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung,
Tischdecke, Gardine o.ä. ab, weil dann keine
ausreichende Lüftung mehr gewährleistet ist. Ein
eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu Brand,
Schäden und/oder Verletzungen führen.
7 Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an, nachdem Sie
alle notwendigen Verbindungen hergestellt haben.
8 Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer richtig herum
auf, um eine Überhitzung und damit einhergehende
Schäden zu vermeiden.
9 Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel immer
mit der gebührenden Umsicht.
10 Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am
Stecker – niemals am Kabel selbst.
11 Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit chemischen
Lösungsmitteln. Diese könnten nämlich die
Gehäuseoberfläche angreifen. Verwenden Sie ein
sauberes, trockenes Tuch.
12 Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem Typenschild
erwähnten Netzspannung. Die Verwendung einer
anderen Netzspannung kann zu Stromschlägen, Brand
und/oder Verletzungen führen. YAMAHA haftet nicht für
Schäden, die sich aus der Verwendung einer
unsachgemäßen Netzspannung ergeben.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden,
müssen Sie im Falle eines Gewitters den Netzanschluss
lösen.
14 Nehmen Sie keine Änderungen bzw. Reparaturversuche
an dem Gerät vor. Überlassen Sie alle erforderlichen
Wartungsarbeiten einer von YAMAHA anerkannten
Kundendienststelle. Öffnen Sie unter keinen Umständen
das Gehäuse.
15 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden
möchten (z.B. weil Sie in Urlaub fahren), sollten Sie den
Netzanschluss lösen.
16 Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst das
Kapitel „STÖRUNGSBESEITIGUNG” durch.
17 Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie
STANDBY/ON drücken, um den Bereitschaftsbetrieb zu
wählen und den Netzanschluss lösen.
ACHTUNG
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
SOLLTE DAS GERÄTWEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
ANMERKUNG:
Die tatsächlich abspielbaren DVD’s richten sich nach dem
jeweiligen Land.
Ändern Sie die Anschlüsse niemals, solange das Gerät
eingeschaltet ist.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige
Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungsund Reparaturarbeiten einem qualifizierten
Wartungstechniker überlassen.
VORSICHT
BEI GEÖFFNETER HAUBE KÖNNEN SICHTBARE UND
UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN FREIGESETZT WERDEN.
VERMEIDEN SIE JEGLICHEN KONTAKT MIT DEM STRAHL
(DIE ENGLISCHE ENTSPRECHUNG DIESER WARNUNG
BEFINDET SICH ENTWEDER AUF DER LASERSCHUTZBLENDE ODER AUF DER GERATERÜCKSEITE).
ASER
TypHalbleiter-Laser GaAIAs
Wellenlänge650nm (DVD)
780nm (VCD/CD)
Ausgangsleistung7mW (DVD)
10mW (VCD/CD)
Strahlungswinkel60 Grad
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten
Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken.
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen ist,
halten Sie die Augen von der Öffnung des Disc-Fachs oder
anderen Öffnungen fern, und blicken Sie in diesem Fall nicht
in das Innere des Geräts.
Inhalt
Vorweg
Angaben zum Umweltschutz......................... 2
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für
diesen DVD-Spieler von YAMAHA. In dem vorliegenden
Handbuch finden Sie eine Anleitung zur grundsätzlichen
Bedienung Ihres neuen Geräts.
Der Ländercode dieses Geräts ist 2.
DVD-Filme erscheinen je nach Land zu anderen Zeitpunkten auf dem Markt. An dem auf
2
der Disc aufgezeichneten Regionalcode
erkennt das Gerät, in welchem Land die Disc gekauft
wurde und ob ein Abspielen in Ihrem Gerät zulässig ist.
Dieses Gerät kann nur Discs abspielen, deren Regionalcode mit jenem des Gerätes übereinstimmt oder „ALL“
lautet. Falls der Regionalcode der Disc nicht mit dem
Ihres Geräte übereinstimmt, erscheint eine Meldung in
der Anzeige und die Disc kann nicht wiedergegeben
werden.
Angaben zum Umweltschutz
Das System besteht aus Materialien, die wiederverwertet
und wiederverwendet werden können, wenn das Gerät
von einem entsprechenden Fachbetrieb zerlegt wird.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in Bezug auf
die Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten
Batterien und alten Geräten.
Mitgeliefertes Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (2 x Größe AA) für die Fernbedienung
– Audio-Kabel
– Video-kabel
– System-Steuerungskabel(grün)
– Bedienungsanleitung
Reinigen der Disks
● Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit
einem weichen Tuch. Wischen Sie dabei von der Mitte zu
den Rändern hin. Wischen Sie nicht in einer
kreisförmigen Bewegung.
● Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Waschbenzin,
Verdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für herkömmliche Schallplatten.
Symbole in diesem Handbuch
Die nachstehenden Symbole erscheinen in einigen
Überschriften und Hinweisen und haben die folgende
Bedeutung::
DVD
VCD
SVCD
SVCD
● Einige DVD-Video-Disks erfordern bestimmte oder
ermöglichen nur begrenzte Funktionen während der
Wiedergabe.
● Auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts kann ein „ ✕ ”
erscheinen, was bedeutet, dass die Funktion bei dieser
speziellen DVD-Video-Disk nicht zur Verfügung steht.
Hergestellt unter Lizena von Dolby Laboratories. „Dolby” und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories:
– Die Beschreibung bezieht sich auf die
Wiedergabe von DVD-Video-Disks
– Die Beschreibung bezieht sich auf
die Wiedergabe von Video-CDs
– Die Beschreibung bezieht sich auf
CD
die Wiedergabe von Audio-CDs
– Die Beschreibung bezieht sich auf
die Wiedergabe von Super-VCDs
Anmerkungen über die Discs
– Dieses Gerät erlaubt das Abspielen von Video-DVDs,
Video-CDs, Super Video-CDs, Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs
(MP3 wird unterstützt) sowie DVD+RWs, DVD+Rs, DVD-Rs
und DVD-RWs.
– CD-R- und CD-RW-Scheiben können erst abgespielt werden, nachdem sie finalisiert worden sind.
– Bestimmte Discs können nicht abgespielt werden. Das
richtet sich nach den Eigenschaften und den
Aufnahmebedingungen.
– Bitte legen Sie nur CD-Rs und CD-RWs vertrauenswürdiger
Hersteller ein.
– Legen Sie niemals Scheiben mit ausgefallenen Formen
(herzförmig usw.) ein.
– Legen Sie niemals Scheiben ein, die mit einem
Klebestreifen, Abziehbildern oder anderen Materialien
versehen sind, weil diese das Gerät beschädigen könnten.
– Legen Sie niemals Scheiben ein, die Sie mit einem Etikett
eines handelsüblichen Druckers versehen haben.
2
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung
ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige
Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und
anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch
dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision
Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private
Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende
Genehmigung von Macrovision erteilt worden ist. Untersuchungen
dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und
Zerlegung sind untersagt.
Vorder- und Rückseite
Übersicht über die Gerätefunktionen
STANDBY/ON
– hiermit schalten Sie das Gerät ein bzw.
wählen Sie den Bereitschaftsbetrieb
DVD-Schlitten
/ OPEN/CLOSE
– zum Öffnen/Schließen des DVD-Schlittens
9 STOP
– zum Stoppen der Wiedergabe
STANDBY/ON
* Ungefähr 2 Sekunden gedrückt halten.
COAXIAL
– mit der DIGITAL INPUT-Buchse des
AV-Receivers verbinden
S-VIDEO
– mit dem S-Video-Eingang
Ihres Fernsehgeräts verbinden
COMPONENT VIDEO
– mit den Componentenvideo-Eingängen
Ihres Fernsehgeräts verbinden
Netzkabel
– mit der Steckdose
des RX-E600 verbinden
SYSTEM CONNECTOR
mit der Buchse SYSTEM CONNECTOR
–
(DVD) des RX-E600 verbinden
– Suchlauf vorwärts* / nächstes
Kapitel oder Stück
– Suchlauf rückwärts* / zum vorigen
Kapitel oder Musiktitel
B/ ; PLAY/PAUSE
– hiermit starten/unterbrechen Sie die
NATURAL SOUND DVD PLAYER DVD–E600
//
AUDIO OUT (links/rechts)
– mit den AUDIO-Eingängen des
AV-Receivers verbinden
– mit der DIGITAL INPUT-Buchse
des AV-Receivers verbinden
– zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit
mit den Video-Eingängen
Ihres Fernsehgeräts verbinden
R/ T
S /Q
Wiedergabe
Deutsch
OPTICAL
AV
SCART-Buchse
VIDEO
SYSTEM
CONNECTOR
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
VIDEO OUT
S VIDEO
VIDEO
DIGITAL
OUT
OPTICALCOAXIAL
AV
AUDIO
OUT
L
R
E
Achtung: Die Stifte der Buchsen auf der Rückeite nicht mit den Fingern berühren. Statische Entladungen können
zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
3
Übersicht über die Gerätefunktionen
Fernbedienung
TOP MENU/RETURN
– Aufrufen des obersten Menüs
(DVD) / Zum Zurückkehren zum
vorhergehenden Menüschritt (VCD)
MENU
– Zum Einblenden des Menüs einer
Disk (DVD) / Ein-/Ausschalten von
PBC (VCD)
1 2 3 4
– (nach links/rechts/oben/unten)
Zum Auswählen einer Menü-Option
ENTER/OK
– Zum Bestätigen der Menü-
Auswahl
S
– Suchlauf rückwärts* /
vorhergehendes Kapitel oder Stück
STOP ( 9 )
– Zum Stoppen der Wiedergabe
PLAY ( B )
– Zum Starten der Wiedergabe
PAUSE ( ; )
– Zum zeitweiligen Unterbrechen
der Wiedergabe / zum Umschalten
auf Bild-für-Bild-Wiedergabe
REPEAT
– Zum Wiederholen eines Kapitels,
Stück, Titels oder der kompletten
Disk /Zufallswiedergabe Kapitel/CD-
Titel
A-B
– Zum Wiederholen einer Passage
SCAN
– Vorschau eines Titels oder einer
Disc (VCD) /Abspielen der ersten 6
Sekunden oder weniger (CD)
MUTE
– Stummschaltung an/aus
23
1
546
8079
TOP MENU RETURN
MENUSETUP
ENTER
OK
STOP
PLAY
ANGLE
ZOOM AUDIO
SUBTITLE
AB
REPEAT
DVD
ON SCREEN
PAUSE
MUTESCAN
– zum Einschalten des Geräts
bzw. zur Anwahl des
Bereitschaftsbetriebes
0-9 numerisches Tastenfeld
– Zum Auswählen von
nummerierten Menü-Optionen
ON SCREEN
– Zum Ein-oder Ausblenden des
Bildschirmmenüs des Spielers
SETUP
– Zum Ein-oder Ausblenden des
„Setup”-Menüs des Spielers
T
– Suchlauf vorwärts* / nächstes
Kapitel oder Stück
SUBTITLE
– Zum Wählen der Sprache für
Untertitel
ANGLE
– Zum Wählen der DVD-
Kameraperspektive
ZOOM
– Zum Vergrößern des
Videobildes
AUDIO
– Anwahl der Sprache und des
Audioformates
* Halten Sie die Taste etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
4
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
des RX-E600 für Hinweise zum
Anschließen dieses Gerätes an den
Receiver RX-E600.
Allgemeine
Anschlusshinweise
Stellen Sie niemals Verbindungen her bzw. ändern Sie
sie niemals, solange das Gerät eingeschaltet ist.
● Die Anschlussart ist je nach den verwendeten Geräten
unterschiedlich. Die folgenden Abbildungen zeigen
einige Anschlußbeispiele.
● Um die Geräte optimal anzuschließen, lesen Sie bitte
auch die Anleitungen der Geräte durch.
● Schließen Sie dieses Gerät nicht über Ihren
Videorecorder an. Die Videoqualität kann durch das
Kopierschutzsystem beeinträchtigt werden.
● Den Audio-Ausgang dieses Gerätes niemals mit dem
Phono-Eingang eines Audio-Systems verbinden.
Vorbereitung
Hinweis:
– Das digitale Ausgangssignal muss ein Format besitzen, mit
dem der Receiver kompatibel ist. Ansonsten liefert der
Receiver Verzerrungen oder gar keinen Ton. Wählen Sie mit
Hilfe des Menüs der Disk ein geeignetes Audioformat. Durch
einmaliges oder mehrmaliges Drücken von AUDIO können
Sie außer der Sprache auch das Audioformat umschalten.
Das gewählte Format wird einige Sekunden im Statusfenster
angezeigt.
Analog-Verbindungen
Verwenden Sie das zum Lieferumfang des Gerätes
gehörige audio/Video-Kabel, um die Buchsen AUDIO
OUT L (links) und R (rechts) des Players mit den
entsprechenden Eingangsbuchsen des externen
Audiogerätes – beispielsweise eines Stereo-Verstärkers–
zu verbinden.
AUDIO
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
L
R
OPTICALCOAXIAL
E
L
R
Deutsch
Digitalanschluss
Diese Gerät ist mit koaxialen (COAXIAL) und optischen
(OPTICAL) Digitalausgangsbuchsen ausgestattet.
Verbinden Sie eine oder beide Buchsen über ein
(separat erhältliches) Spezialkabel mit Ihrem AVReceiver, der mit einem Dolby Digital- oder MPEGDecoder ausgestattet ist.
AUDIO
DIGITAL
OUT
VIDEO
OPTICALCOAXIAL
C
COAXIALINOPTICAL
Rechter
Hauptlaut
-sprecher
Rechter hinterer
Lautsprecher
OUT
O
IN
Subwoofer
L
R
E
VIDEO OUT
S VIDEO
AV-Receiver
Centerautsprecher
Linker
Hauptlaut
-sprecher
Linker hinterer
Lautsprecher
Der digitale Ausgang des Gerätes muss auf All
gestellt werden (siehe „DIGITALAUSGANG”).
Verstärker
Linker
sprecher
Stereo-
(liegt bei)
Rechter
sprecher
R
1 CD/DVD
RL
L
5
Vorbereitung
Videoanschluss
Dieses Gerät besitzt drei Arten von
Videoausgangsbuchsen. Welche dieser Buchsen
verwendet werden müssen, hängt vom Typ der
Eingangsbuchse des anzuschließenden Geräts ab.
Hinweis:
– Wenn Ihr AV-Receiver mit Videoausgängen ausgestattet ist,
schließen Sie den Receiver (und dann den Fernseher) so an,
dass Sie am Eingangswähler des Receivers die Videoquelle
für den Fernseher umschalten können.
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
(liegt bei)
V
S
<C><A><B>
<D>
DIGITAL
OUT
OPTICALCOAXIAL
AV
AUDIO
OUT
L
R
E
S-Videoanschluss <A>
Ein S-Videoanschluss liefert eine bessere Bildqualität, als
der Composite-Videoanschluss da Farb- und
Luminanzsignale nicht gemeinsam, sondern getrennt
übertragen werden (S bedeutet „separat“). Ein SVideoanschluss kann nur vorgenommen werden, wenn
Ihr Receiver (und Fernseher) S-Videoeingangsbuchsen
besitzt.
Composite-Videoanschluss <B>
Verbinden Sie dieses Gerät über das mitgelieferte
Videokabel mit dem AV-Receiver oder Fernseher.
Component-Video-Anschluss <C>
Eine Component-Videoverbindung garantiert eine
ausgezeichnete Farbwiedergabe (besser noch als SVideo), weil die Farben nach Leuchtintensität (Y, grüner
Anschluss) und farblichen Unterschieden (Pb, blau/Pr,
rot) ausgegeben werden. Hierfür benötigen Sie
handelsübliche Koaxkabel. Die Verbindung ist für
Receiver (und Fernseher) mit Component-Eingängen
belegt. Beachten Sie beim Anschließen die Farben der
Buchsen und Stecker.
SCART-Buchse <D>
Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um die AV-Buchse
dieses Geräts mit einer SCART-Buchse Ihres
Fernsehgeräts zu verbinden.
Hinweis:
– Stellen Sie sicher, dass der mit „TV“ gekennzeichnete
Stecker am SCART-Kabel an das Fernsehgerät und der mit
„DVD“ gekennzeichnete Stecker am SCART-Kabel an dieses
Gerät angeschlossen wurde.
6
Vorbereitung
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die Lasche
drücken und entnehmen Sie den Deckel.
2 Die Batterien mit der korrekten Polarität (durch die + und
- im Batteriefach angegeben) in das Batteriefach
einlegen.
3 Den Deckel des Batteriefachs wieder schließen.
–
+
+
–
ACHTUNG!
– Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn sie erschöpft sind
oder die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.
– Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs gleichzeitig.
– Die Batterien enthalten chemische Substanzen und
müssen daher ordnungsgemäß entsorgt und von Kindern
ferngehalten werden.
Umgang mit der Fernbedienung
● Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
● Lassen Sie die Fernbedienung niemals fallen und setzen
Sie sie keinen starken Erschütterungen aus.
● Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem extrem
warmen oder feuchten Ort liegen.
● Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die
Fernbedienung eindringt.
PAL/NTSC-Konvertierung
Dieses Gerät ist mit einer Funktion zur PAL/NTSCKonvertierung ausgestattet, die die Video-Ausgabe der
Disk an die Fernsehnorm anpasst. Es sind folgende
Signalwandlungen belegt. Wie man die Wandlung
aktiviert, erfahren Sie unter „TV TYP”:
DiscAusgabeformat
TypFormat
DVD
VCD
Hinweise:
– „MULTI” kann nur gewählt werden, wenn Sie einen
Fernseher verwenden, der sowohl das PAL- als auch das
NTSC-System unterstützt.
– Während der Wandlung könnte es zu leichten
Bildverzerrungen kommen. Das ist völlig normal. In der Regel
erzielt man mit „MULTI” die beste Bildqualität.
PA L
NTSC
PA L
NTSCNTSC
Gewählter Modus
PALMULTI
PA L
PA L
PA L
PA L
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PA L
NTSC
PA L
Einschalten
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten
Steckdose.
2 Schalten sie den Fernseher und Receiver ein.
3 Wählen Sie auf dem Receiver die Eingangsquelle, die
den verwendeten Anschlussbuchen entspricht. Siehe
auch die Bedienungsanleitung der anderen beteiligten
Geräte.
4 Schalten Sie dieses Gerät ein.
5 Wählen Sie auf dem Fernseher den geeigneten
Videokanal (z.B. EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO
usw.; siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehers).
➜ Das Display auf der Frontplatte leuchtet und auf dem
Bildschirm erscheint die Ausgangsseite.
Deutsch
Energiesparfunktion
Im STOP-Modus wird nach einer 15-minütigen Pause
automatisch die Bereitschaft des DVD-Players aktiviert
(Energiesparfunktion). Bei Drücken von POWER oder
PLAY der Fernbedienung bzw. der STANDBY/ON-Taste
der Frontplatte wird er jedoch wieder aktiviert.
7
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.