The above warning is located on the rear of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
2DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil
(y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une
est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec
les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches,
prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot
avec précaution pour éviter tout risque de chute
et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets
sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement
ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your
authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result
in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual3
Italiano
PRECAUZIONI
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Anomalie
Alimentazione/cavo di alimentazione
Posizionamento
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
36DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Manuale di istruzioni
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a
terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
• Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in
caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si desidera utilizzare l'alloggiamento per l'asta sull'unità DSR118W per il
montaggio degli altoparlanti DSR112 o DSR115, utilizzare un'asta non più lunga
di 90 cm (35-7/16") con un diametro esterno massimo di 35 mm (1-3/8").
L'utilizzo di aste di altre dimensioni potrebbe causare la caduta del dispositivo,
con conseguenti lesioni alle persone o danni ai componenti interni. Il montaggio
di un altoparlante diverso dalle unità DSR112 o DSR115 potrebbe causare la
caduta e il danneggiamento dell'altoparlante.
• Se l'installazione del dispositivo comporta delle opere di costruzione,
contattare sempre un tecnico autorizzato Yamaha e attenersi alle precauzioni
indicate di seguito.
- Scegliere degli elementi di montaggio e una posizione di installazione in
grado di sostenere il peso del dispositivo.
- Non utilizzare una staffa di montaggio a muro.
- Evitare i luoghi esposti a vibrazioni costanti.
- Ispezionare periodicamente il dispositivo.
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad
esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori
insoliti o fumo, spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina
elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente
il dispositivo, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza
di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento del dispositivo devono essere
eseguite da almeno due persone. Il sollevamento del dispositivo da parte di
una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o
danni al dispositivo stesso.
• Non afferrare il fondo dell'unità per il trasporto o lo spostamento. In caso
contrario è possibile procurarsi lo schiacciamento delle mani.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l’interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente ventilati. Assicurarsi
che ci sia abbastanza spazio tra l'unità e le superfici intorno ad essa (muri o altri
dispositivi): minimo 30 cm su ciascun lato, e 30 cm rispettivamente dal pannello
posteriore e superiore. Una ventilazione non adeguata può causare
surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Non spingere il pannello posteriore dell'unità contro il muro. Se a contatto con
il muro, la spina potrebbe staccarsi dal cavo di alimentazione e causare un
corto circuito, un malfunzionamento o anche innescare un incendio.
• Non appendere l'unità lateralmente. L'unità potrebbe cadere e danneggiarsi o
causare lesioni personali.
• In caso di installazione a sospensione, non appendere gli altoparlanti per le
maniglie per evitare danni o lesioni alle persone.
(5)-8 1/2
Italiano
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo dispositivo sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non posizionare il dispositivo in un luogo in cui potrebbe venire a contatto con
gas corrosivi o aria salmastra. Potrebbe derivarne un malfunzionamento.
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i
dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al
minimo i livelli del volume.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre il dispositivo PER
ULTIMO, per evitare danni all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il
sistema audio, il dispositivo deve essere spento PER PRIMO.
• Nel dispositivo può crearsi una condensa, dovuta a cambiamenti improvvisi e
radicali della temperatura ambientale, ad esempio, quando il dispositivo viene
spostato da un luogo a un altro oppure se viene acceso o spento l'impianto di
climatizzazione. L'uso del dispositivo con condensa può provocare danni. Se si
ritiene che si possa essere creata una condensa, lasciare spento il dispositivo
per diverse ore finché la condensa non si è completamente asciugata.
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così
via) nelle aperture del dispositivo. Se ciò dovesse accadere, spegnere
immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi di tempo con il volume troppo
alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Tali
pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. In caso di
perdita dell'udito o se si percepiscono fischi nelle orecchie, consultare un
medico.
• Non utilizzare il dispositivo se il suono risulta distorto. Un utilizzo prolungato
in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti con conseguente rischio di
incendio.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non tirare a sé i cavi connessi, come ad esempio quello di un microfono.
L'unità potrebbe cadere e danneggiarsi o causare lesioni personali.
I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-).
Interferenze causate da telefoni cellulari
L'utilizzo di un telefono cellulare in prossimità di un sistema di altoparlanti può provocare disturbi. In questo caso, allontanare il telefono dal sistema di altoparlanti.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il passare del tempo. Contattare un
tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difettosi
• I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari.
• Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto appare sullo strumento.
• Le specifiche tecniche e i dettagli forniti in questo manuale di istruzioni sono di carattere puramente informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare
prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso. Consultare il rivenditore Yamaha locale per conoscere in dettaglio specifiche tecniche,
equipaggiamento e opzioni disponibili per il rispettivo paese di residenza.
(5)-8 2/2
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Manuale di istruzioni37
Introduzione
Italiano
DSR112DSR115DSR215DSR118W
Introduzione
Grazie per aver scelto la serie di altoparlanti amplificati DSR di Yamaha.
Leggere attentamente il presente manuale per utilizzare al meglio la serie DSR e garantirne le prestazioni a lungo nel tempo.
Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
mediante processore DSP interno
(DSR112/DSR115/DSR215)
Il processore DSP interno garantisce un suono di alta qualità
mediante funzioni dedicate e ottimizzate per ciascun modello
della serie DSR.
■ Leggerezza e design compatto
Grazie ad amplificazione in classe D, alimentazione PFC dedicata e a un potente magnete in lega leggera al neodimio
(solo unità DSR112 e DSR115), la serie di diffusori DSR è
una delle più leggere e compatte della categoria.
■ Straordinarie funzioni di protezione
■ Funzione FIR-X tuning™
(DSR112/DSR115/DSR215)
Il filtro di fase lineare FIR permette di ottenere una qualità sonora naturale e una risposta in frequenza fluida, senza cancellazione di fase intorno al punto di crossover.
Circuiti di protezione avanzata e individuali per l'unità altoparlante, sezione di amplificazione e alimentazione garantiscono un'affidabilità senza precedenti e una lunga durata
operativa.
Accessori inclusi
■ Funzione D-CONTOUR (Dynamic
CONTOUR) (DSR112/DSR115/DSR215)
D-CONTOUR è un compressore multi-banda sviluppato recentemente, in grado di regolare dinamicamente il livello di
ciascun range di frequenze in base al volume di uscita dell'altoparlante. Il compressore agisce incrementando la risposta
delle alte e basse frequenze quando il volume è minimo, e riducendola quando il volume è più alto. In questo modo il
suono viene percepito con maggiore impatto dall'apparato
uditivo. La funzione è utile, ad esempio, per la musica dance
o altri generi, perché consente di enfatizzare il ritmo.
• Cavo di alimentazione CA
• Manuale di istruzioni (la presente guida)
38DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Manuale di istruzioni
Italiano
Controlli e funzioni
NO TA
NO TA
NO TA
!!@@
665
22
4444
3333
))
99
88
77
))
99
88
77
1111
22
DSR112 / DSR115 / DSR215DSR118W
Pannello posteriore
1
Connettori INPUT
Connettori di ingresso XLR bilanciato e phone.
L'unità DSR118W dispone dei soli connettori XLR (L, R).
È possibile utilizzare sia l'ingresso XLR sia phone, ma non entrambi
simultaneamente. Collegare il cavo audio in solo uno dei suddetti
connettori.
2
Connettore/i THRU
Connettore/i di uscita XLR bilanciati. Da questi connettori, il segnale in ingresso viene posto in uscita senza alcuna modifica,
dato che sono cablati in parallelo con i connettori INPUT.
3
Indicatore PEAK
Si accende in rosso quando il livello del segnale in ingresso
è 3 dB al di sotto del livello di distorsione.
Se l'indicatore PEAK si accende spesso, regolare il volume
della sorgente in ingresso in modo da farlo accendere solo
sui picchi di segnale.
Controlli e funzioni
7
Indicatore LIMIT
Si accende quando viene attivato il limiter per l'uscita. Il limiter viene attivato per attenuare i segnali in uscita inviati
all'amplificatore, nei seguenti casi.
• Se la tensione di uscita dell'amplificatore supera il
massimo consentito
• Se viene rilevato un consumo di potenza integrale eccessivo
• Se l'amplificatore si surriscalda
• Il consumo di potenza integrale si riferisce all'erogazione di po-
tenza fornita ai driver degli altoparlanti per unità di tempo.
• (DSR112/DSR115/DSR215) Se la tensione di uscita dell'amplifica-
tore supera il massimo consentito, o se viene rilevato un consumo
di potenza integrale eccessivo, l'indicatore LIMIT si accenderà per
segnalare una quantità di attenuazione pari o maggiore a 3dB.
8
Indicatore PROTECTION
Si accende quando viene attivato il circuito di protezione. Il
circuito di protezione entra in funzione nei seguenti casi.
4
Controllo LEVEL
Regola il livello di uscita generale. Impostare l'interruttore
MIC/LINE (5) delle unità DSR112, DSR115 e DSR215 su
LINE se si desidera collegare un dispositivo (come ad esempio un mixer) il cui livello di uscita nominale è pari a +4 dBu.
In tali condizioni, regolare il controllo LEVEL circa a ore 12:00
per ottenere un'uscita sufficiente.
5
Interruttore MIC/LINE (DSR112/DSR115/DSR215)
Impostare l'interruttore su MIC o LINE, a seconda del tipo di
segnale in ingresso nei connettori INPUT. Per i segnali a
basso livello (come ad esempio i microfoni), impostare l'interruttore in posizione MIC (O). Per i segnali ad alto livello
(come ad esempio strumenti musicali elettronici e apparecchi audio), impostare l'interruttore in posizione LINE (N).
6
Interruttore POLARITY (DSR118W)
Seleziona la polarità del subwoofer. In genere, impostare l'interruttore in posizione NORMAL (N). Tuttavia, con la posizione INVERTED (O) potrebbe essere possibile migliorare la
risposta delle basse frequenze, in base al tipo e al posizionamento del sistema di diffusione sonora. Si suggerisce di provare entrambe le opzioni per verificare quella che consente
di ottenere la miglior risposta sulle basse frequenze.
Se il circuito di protezione è stato attivato in seguito al rilevamento di
un problema, per tornare al funzionamento normale è in genere sufficiente spegnere e riaccendere l'unità, o attendere che l'amplificatore
si raffreddi. Se le misure sopra descritte non dovessero sortire alcun
effetto, contattare il rivenditore Yamaha.
•
Se viene rilevato un surriscaldamento dell'amplificatore:
L'uscita dell'altoparlante viene esclusa.
•
Se viene rilevata un'uscita di corrente diretta:
L'indicatore si accende, l'uscita dell'altoparlante viene esclusa
e viene interrotta l'alimentazione.
Se viene rilevato un picco di sovracorrente:
•
L'uscita dell'altoparlante viene esclusa.
•
All'accensione dell'unità:
Si accende per circa due secondi per segnalare l'avvio di alimentazione elettrica. L'indicatore si spegne non appena la
fase di alimentazione diviene normale.
Allo spegnimento dell'unità:
•
Durante la fase di spegnimento normale, o se l'erogazione di
corrente viene bruscamente interrotta, il circuito di protezione
si attiva per prevenire rumori indesiderati.
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Manuale di istruzioni39
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.