Yamaha DSR112, DSR115, DSR215, DSR118W User Manual [ru]

POWERED
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
SPEAKERS
POWERED SPEAKER
DSR112 DSR115 DSR215
EN
DE
FR
ES
DSR series
DSR118W
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
RU
ZH
JA
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser­vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
2 DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa­reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifi­cations not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc­tions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these require­ments provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the opera­tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu­lations does not guarantee that interference will not occur in
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Owner’s Manual 3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Электропитание/кабель питания
Не открывать
Беречь от воды
Внештатные ситуации
Электропитание/кабель питания
Место установки
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Храните это руководство в безопасном месте. Оно вам еще понадобится.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание серьезных травм и даже смерти от удара электрическим током, а также короткого замы­кания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов всегда соблюдайте следующие меры безопасности. Они включают перечисленные ниже меры, но не ограничиваются ими.
• Используйте только на пряжение, соответствующее устройс­тву. Нужное напряжение указано на устройстве
• Используйте только ш нур питания, входящий в комплект по с­тавки.
• Шнур п итания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте так­же чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжёлые предметы и держите его в таком месте, где на него нельзя наступи ть, задеть ногой или что-нибудь по нему перекатить.
• Подключайте только к электросети с соответствующим напря­жением и защитным заземлением. Неправильное заземление может вызвать поражение электрическим током.
• Не открывайте устройство и не пытайтесь разобрать или модифицировать его внутренние компоненты. В устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. При возникно вении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к квалифици рован­ным специалистам центра технического обслуживания корпо­рации Yamaha.
.
• Берегите устройство от дождя, не используйте его рядом с водой, в условиях сырости и повышенной влажности; не ставьте на него емкости с жидкостью, которая может разлить­ся и попасть внутрь. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство немедленно выключите питание и отсо­едините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку электроинстру­мента мокрыми руками.
• В случае и зноса и повреждени я кабеля питания и ли разъема, а также при внезапно м исчезновении звука во время эксплуата­ции, при появлении необычно го запаха и дыма не медленно отключите элект ропит ание, в ыньте вилк у из розет ки и обрат и­тесь за помощью к специалистам центра технического обслу­живания корпорации Yamaha.
• При падении или повреждении устройства немедленно выключ ите инструмен т, выньте ви лку из розетки и обратитесь за помощью к специалистам центра техничес кого обслужива­ния корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, помимо прочих всегда соблюдайте следующие меры безопасности. Они включают перечисленные ниже меры, но не ограничиваются ими.
• Отключайте устройство от электросети, если планируете не использовать его в течение длительного времени, а также во время грозы.
• При отключен ии кабеля от устрой ства или о т электросе ти бе ритесь з а вил ку, а не за к абель. Иначе можно пов редить кабель.
• Если используется р азъем на опоре на DSR118W для ус тановки DSR112 ил и DSR115, ис пользуйте о пору не длиннее 90 см ( 35-7/ 16") с внешним диаметром 35 мм (1-3/8"). Использование опоры другого размера может привести к падению устройства и пос­лужить причино й повреждений и ущерба для в нутренних ком­понентов . Установка дин амика, отличного от DSR112 или DSR115, может привести к падению и повреждению динамика.
• Если установка устройства требует дополнительных конструк­ций кр епления, всегда консультируйтесь с квалифицирован­ными специалистами це нтра технического обслужи ван ия корпорации Yamaha и проверяйте, соблюдаются ли следую­щие мер ы пр едосторож ности.
- Выбирайте конструкции крепления и место установки, спо­собные выдержать вес устройства.
- Не используйте кронштейн для настенно й установки.
- Избегайте мест установки, подверженных постоянно й вибра­ции.
- Периодически проверяйте устройство.
• В транспортировке или перемещении устройства должны участвовать не менее двух человек. Попытка поднять устройс­тво в одиночку может вызвать травму спины или других час­тей тела либо привести к повреждению самого устройства.
• Не держитесь за нижнюю часть устройства при его транспор­тировке или перемещении. В противн ом случае можно п ри­щемить руки под устройством, что приведет к травме.
• Пе ред переме щением устройства отсоеди ни те все кабели.
• Перед настройкой устройства убедитесь, что используемая электророзетка легко доступна . В случае возникновения каких-либо н еполадок немедленно выключите устройство и отключите его от электро сети. Даже есл и питан ие устройс тва отключено, инструмент продолжает в минимальном количест­ве потреблять электроэнергию. Если устройство не использу­ется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от электросети.
• Не пользуйтесь устройством в тесных, плохо проветриваемых пом еще ниях. У бедите сь в наличии достаточного простр анс­тва между устройством и находящимися поблизости стенами или другими устройствами: не менее 30 см по бокам, 30 см сза­ди и 30 см сверху. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению или даже возгоранию.
• Не прижимайте з аднюю панель устройств а к стене. В против­ном случае разъем может коснуться стены и отсоединиться от шнура питания, что приведет к короткому замыканию, неис­правности или даже пожару.
• Не подвешивайте динамики боком. В этом случае устройство может упа сть, что пот енциальн о приводит к п оврежден ию или травме.
44 DSR112/DSR115 /DSR215/DSR118W Руководство пользователя
(5)-8 1/2
• Не подвеш ивайте динамики за ручки . Это мо жет прив ести к
Подключение
Меры безопасности при эксплуатации
повреждениям или травмам.
• Во избежа ние деформац ии панели и пов реждения внутр енних компонентов берегите устройство от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не используйте его при очень высокой или низкой те мпературе (например, на солнце, рядом с нагре­вателем или в машине в дневное время).
• Не оставляйте устройство в неустойчивом положении, чтобы оно не опрокинулось.
• Не помещайте устройство в такое место, где возмож ен его контакт с агрессивными газами или соленым воздухом. Это может стать пр ичин ой не исправн ости.
• Перед подключением устройства к другим устройствам отключите их питание. Перед включением или отключением устройств установите минимальный уровень громкости.
• При вкл ючении аудиосистемы в сети переменного тока всегда вкл ючайте данное устр ойство ПОСЛЕДНИМ , чтобы избежать поврежде ния динамиков . При выключе нии данно е устройство до лжен выкл ючаться ПЕРВЫ М по то й же причи не.
• Влага может конденсироваться в устройстве вследствие быст­рых, резких изменений температуры окружающей среды, например, к огда устройство перемещают из о дного места в другое или когда включается или выключается кондиционер. Эксплуатация устройства с конденсатом внутри может стать причиной его повреждения. Если имеются основания считать, что в устройстве имеется сконденсированная влага, оставьте устройство на несколько часов без включения, пока весь кон­денсат не испарится.
• Избегайте попадания посторонних предметов (бумаги, плас­тиковых, металлических предметов и т.д. ) в отверстия на уст­ройстве . Если это пр оизошло, не медленно в ыключите п итание и выньте вилку из розетки. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпора­ции Yamaha.
• Не следует долго пользоваться устройством с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или зво­не в ушах обратитесь к врачу
• Не работайте, если звук искажен. Продолжительное использо­вание устройства в таком состоянии может привести к его перегреву и пожару.
• Не обл окачив ай тесь на устройство, не ста вьте на него тяж е­лые предметы и не прикладывайте слишком большой силы при пользовании кнопками, выключателями и разъемами.
• Не тяни те ни за какой по дсоединенный ка бель, например за кабель микрофона. В этом случае динамик может упасть, что при водит к повре ждению или травме.
Разъемы XLR (стандарт IEC60268): контакт 1 – общий, контакт 2 – плюс (+), контакт 3 – минус (-).
Помехи от сотовых телефонов
Использование сотового телефона рядом с динамиками может вызвать шум. Если это с лучается, переложите сотовый телефон дальше от динамиков.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией устройства, а также за потерянные или испорченные данные.
Всегда выключайте питание после окончания работы.
Качество работы подвижн ых компоненто в, таких как вык лючатели, ре гул яторы гр омкости и разъемы, со времен ем ухудшае тся . Проконсультируйтесь со специалистами центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарны­ми знаками соответствующих компаний.
• Иллюстрации приводятся в данном руководстве исключительно в целях разъяснения инструкций и могут не полностью соответство­вать реальному устройству.
• Технические характеристики и их описание приводятся в данном руководстве пользователя исключительно в справочных целях. Кор­порация Yamaha Corp. оставляет за собой право изменять или модифицировать продукты и технические характеристики в любое вре­мя без предварительного уведомления. Так к ак технические ха рактеристики, оборудовани е и компоненты могут различаться в разных стран ах, обр атитесь за информацией к местн ому дилеру Yamaha.
(5)-8 2/2
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Руководство пользователя 45

Введ ение

DSR112 DSR115 DSR215 DSR118W
Введение
Благодарим вас за приобретение активного динамика Yamaha серии DSR.
Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы обеспечить оптимальное использование динамика серии DSR и макси­мально долгий срок службы. Храните руководство в безопасном месте для использования в дальнейшем.

Содержание

Введение .................................................................................................... 46
Основные функции серии DSR......................................................... 46
Органы управления и функции .......................................................47

Основные функции серии DSR

Функции обработки динамика
обеспечиваются внутренним цифровым процессором сигналов (DSR112/DSR115/DSR215)
Внутренний цифровой процессор сигналов обеспечивает зву­чание высокой четкости благодаря использованию функции обработки динамика, которая была оптимизирована для каж­дой модели серии DSR.
Функция FIR-X tuning
(DSR112/DSR115/DSR215)
Линейный фазовый фильтр FIR обеспечивает высокое качест­во естественного звучания и плавную частотную характерис­тику без подавления фаз вокруг точки перехода.
Примеры настройки .............................................................................49
Поиск и устранение неисправностей........................................... 51
Ссылки......................................................................................................... 71
Легкий и компактный
Усилитель класса D, выключаемый блок питания с коррекцией коэффициента мощности, а также легкий мощный неодимо­вый магнит (только модели DSR112 и DSR115) обеспечивают легкий и компактный корпус в классе.
Мощная функция защиты
Отдельные дополнительные схемы защиты в динамике, моду­ле усилителя и блоке питания обеспечивают оптимальную на­дежность и длительный срок службы оборудования.

Входящие в комплект принадлежности

Функция D-CONTOUR (Dynamic CONTOUR)
(DSR112/DSR115/DSR215)
D-CONTOUR — это недавно разработанный трехдиапазонный компрессор. Он динамически настраивает уровень в каждом частотном диапазоне в соответствии с уровнем громкости на выходах динамиков. Он усиливает высокие и низкие частоты, когда уровень громкости низкий, и уменьшает степень усиле­ния, когда достигается высокий уровень громкости. Таким об­разом, он обеспечивает мощное звучание, адаптированное к человеческому слух у. Например, это удобно использовать для танцевальной музыки и т.д., если требуется подчеркнуть ритм.
46 DSR112/DSR115 /DSR215/DSR118W Руководство пользователя
• Шнур питания
• Руководство пользователя (настоящее руководство)

Органы управления и функции

ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
!! @@
665
22
44 44
33 33
))
99
88
77
))
99
88
77
11 11
22
DSR112 / DSR115 / DSR215 DSR118W

Задняя панель

1
Гнезда INPUT
Это сбалансированные входные гнезда XLR и для подключе­ния наушников. В модели DSR118W имеются только гнезда XLR (L, R).
Можно использовать либо гнездо XLR, либо гнездо для наушников, но не оба гнезда одновременно. Подключайте аппаратуру только к одно­му из этих гнезд.
2
Гнезда THRU
Это сбалансированные выходные гнезда XLR. Входные сигна­лы передаются без изменений, поскольку эти гнезда соедине­ны параллельно с гнездами INPUT.
3
Индикатор PEAK
Загорается красным цветом, когда уровень входа становится на 3 дБ ниже ограничения.
Если индикатор PEAK часто загорается, отрегулируйте громкость входного источника, чтобы индикатор PEAK кратковременно мигал при максимальных входных уровнях.
4
Регулятор LEVEL
Служит для настройки общей громкости выходного сигнала. Установите переключатель MIC/LINE (5) в модели DSR112, DSR115 и DSR215 в положение LINE, если подключается уст­ройство (например, микшерский пульт), номинальный выход­ной уровень которого составляет +4 дБ. В этом состоянии установите регулятор уровня LEVEL примерно в положение 12:00, чтобы получить достаточный выходной сигнал.
5
Переключатель MIC/LINE (DSR112/DSR115/ DSR215)
В зависимости от уровня входного сигнала установите этот пе­реключатель для гнезд INPUT в положение MIC или LINE. Для сигналов низкого уровня (например, сигнала микрофона) ус­тановите переключатель в положение MIC (O). Для сигналов высокого уровня (например, сигналов электронных музыкаль­ных инструментов и звукового оборудования) установите пе­реключатель в положение LINE (N).
6
Переключатель POLARITY (DSR118W)
Используется для выбора полярности низкочастотного дина­мика. Как правило, этот переключатель должен быть установ­лен в положение NORMAL (N). Однако в зависимости от типа и местоположения всей акустической системы можно улучшить качество звучания низких частот, установив его в положение INVERTED (O). Попробу йте у становит ь переключатель снач а­ла в одно, потом в другое положение и выберите то, при кото­ром низкие частоты звучат лучше.
Органы управления и функции
7
Индикатор LIMIT
Загорается, когда срабатывает ограничитель на выходе. Вы­ходной ограничитель срабатывает в следующих ситуациях, обеспечивая ослабление выходных сигналов для усилителя.
• Если выходное напряжение усилителя превысило максимальное значение
• При обнаружении избыточного внутреннего потребления энергии
• В случае перегрева усилителя
Внутреннее энергопотребление соответствует сумме потребляемых
мощностей, подводимых к громкоговорителю динамика за единицу времени.
(DSR112/DSR115/DSR215) Если выходное напряжение усилителя пре-
высило максимальное значение или обнаружено избыточное внут­реннее энергопотребление, загорится индикатор LIMIT, когда величина ослабления составит 3 дБ или более.
8
Индикатор PROTECTION
Загор ается, когда срабатывает с истема защиты. Систем а защи­ты срабатывает в следующих ситуациях.
Если система защиты сработала после обнаружения неполадки, по­дождите, пока усилитель охладится, или выключите его и снова вклю­чите, чтобы снова вернуть его в нормальное рабочее состояние. Если усилитель не вернется в нормальное рабочее состояние, обратитесь к дилеру Yamaha.
При обнаружении перегрева усилителя:
выход динамика будет отключен.
При обнаружении выхода постоянного тока:
загорится индикатор, выход динамика будет отключен, а затем будет отключен модуль источника питания.
В случае обнаружения энергоперегрузки:
выход динамика будет отключен.
При включении питания:
загорается примерно на две секунды при подаче питания. Ин­дикатор гаснет после нормальной подачи питания.
При выключении питания:
если выключатель питания установлен в выключенное положе­ние или если питание отключается в результате неожиданной ошибки, система защиты отключает устройство для предотвра­щения шума .
DSR112/DSR115/DSR215/DSR118W Руководство пользователя 47
Loading...
+ 15 hidden pages