Yamaha CVP-89 User Manual [es]

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graph­ics appears on this page. Please observe all cautions indi­cated on this page and those indicated in the safety in­struction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is ap­proximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so un­less specifically authorized by Yamaha. Product perform­ance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and con­sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model _____________________________________
92-469-
Serial No.__________________________________ Purchase Date _____________________________
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
English
Deutsch
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Français
Español
Introducción
Enhorabuena por la selección de una Clavinova Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumento musical que emplea
tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, la Clavinova le dará muchos años de placer musical.
El sistema generador de tonos AWM (Memoria de ondas avanzada) ofrece una gama de 60 voces ricas y reales.
La polifonía de 32 notas permite el empleo de técni­cas de interpretación sofisticadas.
La respuesta a la pulsación semejante a la del piano, proporciona un gran control de la expresión y una capacidad excelente de interpretación.
El modo de interpretación dual permite tocar simultá­neamente 2 voces o individualmente con las manos izquierda y derecha.
Pueden utilizarse 50 emocionantes estilos de acom­pañamiento para proporcionar acompañamiento sólo rítmico o acompañamiento de ritmo, bajo y acordes completamente orquestado. En discos flexibles hay disponibles 50 estilos de acompañamiento adiciona­les. (Discos de estilos)
El ritmo del usuario ler permite crear patrones rítmi­cos originales que podrá llamar e interpretar del mis­mo modo que los preajustados.
La función ABC (acompañamiento automático de bajo y acordes) en todo el teclado proporciona el acompañamiento mientras usted toca por todo el teclado.
Las 50 variaciones de interpretación de solos facilitan la preoducción de armonías ricas y complejas.
La memoria de interpretación de 10 pistas graba y repro­duce sus interpretaciones realizadas en el teclado.
La memoria de registros memoriza 12 configuracio­nes completas del panel que podrá llamar siempre que las necesite.
La unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas interna proporciona mayor capacidad de memoria de inter­pretaciones y la capacidad de reproducción de discos orquestales. Se suministran un disco flexible en blanco para grabación y un discos de la colección de discos orquestales con la partitura correspondiente.
La compatibilidad MIDI, las voces GM, y una amplia gama de funciones MIDI hacen que la Clavinova sea muy útil en muchos sistemas musicales MIDI avanzados.
Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características de la Clavinova, le aconsejamos que
lea completamente este manual del propietario y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Indice
Cuidados de la Clavinova 1 Controles del panel 2 Preparativos 4 Controles de volumen 5 Reproducción de demostración 6 Selección de voces 7
Selección de las 60 voces........................7
Percusión del teclado...............................8
Modo dual 9
Activación del modo dual ......................... 9
Balance de voces en el modo dual .......... 9
Modo de división 10
Activación del modo de división .............10
Cambio de las voces de división............10
Cambio del punto de división .................10
Balance de la división ............................11Operación del pedal apagador
en el modo de división ...........................11
Efectos de reverberación digital 12
Selección de un efecto de reverberación
Control de la profundidad
de reverberación .................................... 12
..12
Teclado y polifonía 13 Efecto panorámico 13 Pedales 14
Pedal derecho (apagador) .....................14Pedal central
(sostenido, sólo la CVP-87A) .................14
Pedal izquierdo (multifuncional) .............14
Control del tono 16
Visualización del tono ............................16
Acompañamiento 17
Selección del estilo ................................17
Control del tempo ...................................18
Inicio del acompañamiento ....................18
Rellenos .................................................20Interruptor del ritmo con el pedal
izquierdo ................................................20
Parada del acompañamiento .................20
Metrónomo .............................................20
Acompañamiento automático de bajo y acortes (ABC) 21
Acompañamiento de un dedo y digitado
ABC en todo el teclado ..........................22
Control de volumen ................................23
Cambio del punto de división ABC ........ 23
Modos especiales ..................................23
...21
Ritmo del usuario 24
Creación de un patrón rítmico original ...24Reproducción de su patrón rítmico
de usuario ..............................................25
Estilos de los discos 26
Selección y carga de los estilos
del disco .................................................26
Uso de un estilo del disco cargado ........27
Interpretación de solos 28
Uso de la interpretación de solos ...........28
Variaciones de armonización .................28El pedal izquierdo y la interpretación
de solos..................................................28
Memoria de registros 29
Almacenamiento en la memoria .............29
Llamada .................................................29
Discos orquestales 30
Interpretación automática ......................30Reproducción solamente de partes
especificadas .........................................31
Control del volumen ...............................32Práctica guiada de la parte de la mano
derecha e izquierda ...............................32
Funciones de repetición .........................33
Otros controles de reproducción ............34Copiado de discos de la colección
de discos orquestales ............................34
Reproducción de otros tipos de datos
musicales ............................................... 34
Memoria de interpretaciones 35
Grabación y reproducción de un
paso fácil...................................................35 Grabación y reproducción de pistas
múltiples ...................................................36
Adición de pistas nuevas .......................38
Grabación por inserción .........................39
Reproducción .........................................40
Función de secuencia de acordes.......... 41
Funciones de utilidad 42
Selección y utilización de las funciones
de utilidad ...............................................42
Funciones del modo de utilidad .............42
Funciones de efectos ..............................43
Funciones de discos................................44
Funciones MIDI......................................... 54
Utilidades generales ................................60
Conectores 65 Llamada de preajustes de fábrica 66 Localización y reparación de averías 66 Opciones 66 Indice Alfabético 67
Montaje .........................................................i
Formato de datos MIDI ..............................iii
Lista de voces ...........................................vii
Lista de juegos de percusión ...................ix
Especificaciones .......................................xi
Gráfica de digitado ...................................xii Gráfico de puesta en práctica de MIDI ..xvii
Cuidados de la Clavinova
La Clavinova le proporcionará muchos años de placer de interpretación si oberva las simples reglas
que se mencionan a continuación:
1
1. Evite la humedad y el calor
No ponga la Clavinova en lugares que estén sujetos a excesiva humedad o calor. No deje el instrumento, por ejemplo, cerca de estufas ni dentro de un automóvil expuesto a la luz directa del sol.
2. Evite el polvo y el agua
Evite los lugares en los que el instrumento pueda quedar expuesto a polvo excesivo o al agua.
3. Desconecte la alimentación antes de conectar el instrumento
Las conexiones entre la Clavinova y los otros dispositivos deben estar terminadas y ambas partes de los equipos deben tener la alimentación desconectada.
4. Manipule con cuidado el instrumento
No aplique nunca fuerza excesiva a los controles, conectores ni otras partes de la Clavinova, y no la raye ni golpee con objetos duros. Además, desconecte siempre el interruptor POWER des­pués de utilizarla, y cierre la cubierta del teclado para protegerlo.
5. Limpie el instrumento con cuidado
Limpie la caja y las teclas de la Clavinova solo con un paño limpio y un poco humedecido. Podrá utilizar un detergente neutro si lo desea. No emplee nunca limpiadores abrasivos, ceras, ni solven­tes o paños de polvo químico porque podrían ensuciar o dañar el acabado.
6. Nunca manipule los circuitos internos
No abra nunca la caja de la Clavinova ni toque los circuitos inter­nos. ¡La manipulación de los circuitos puede resultar en una descarga eléctrica!
7. Interferencias eléctricas
Puesto que la Clavinova contiene circuitos digitales, puede causar interferencia si se coloca demasiado cerca de una radio o televi­sor. Si así le ocurre, aparte el instrumento del equipo afectado.
8. Situación de la placa de características
La placa de características de la Clavinova, incluyendo el número de serie de la unidad, está situada en el panel inferior de la unidad principal.
9. Manipulación de los discos flexibles
Los discos de la colección de discos orquestales y discos de esti­los de Yamaha están protegidos contra escritura, por lo que no pueden usarse para almacenar canciones. Para almacenar las canciones de la memoria de interpretaciones desde dicha memo­ria, deberá usar un disco flexible sin datos (se suministra un disco en blanco con la Clavinova).
Cuidados de los discos flexibles
NO expulse el disco durante la grabación o reproducción, ni en
ninguna ocasión cuando la lámpara de la unidad de discos esté encendida. De lo contrario, podría dañar el disco y la unidad de discos.
NO conecte ni desconecte la Clavinova mientras haya un disco
en la unidad de discos.
Expulse siempre el disco después de haber desconectado la
Clavinova.
Cuado expulse un disco flexible de la unidad de discos flexibles:
No abra ni cierre nunca la cubierta de las teclas mien-
tras haya un disco que sobresalga de la unidad de discos (es decir, en la posición de expulsión). La cu­bierta de las teclas podría entrar en contacto con el disco, causando daños en el disco o incluso en la uni­dad de discos.
No inserte nada que no sean discos flexibles en la
unidad de disco. Los otros objetos podrían dañar la unidad de disco o el disco flexible.
Emplee sólo discos flexibles de 3,5 pulgadas de doble
lado y doble densidad (2DD) con la Clavinova.
Preauciones relacionadas con el empleo de discos flexibles
No abra nunca el obturador del disco. Podría
introducirse polvo o suciedad en la superficie magnética y causar errores de datos.
No deje nunca discos cerca de un altavoz, televisor, ni
otros aparatos que emitan fuertes campos magnéticos.
No guarde los discos en lugares expuestos a la luz
directa del sol ni a fuertes de altas temperaturas.
No coloque objetos pesados, como libros, encima de un
disco.
No moje los discos.Asegúrese de guardar los discos en las condiciones
ambientales abajo especificadas:
• Temperatura de almacenaje: 4° a 53°C
• Humedad de almacenaje: 8 al 90% de humedad relativa
• Guárdelos en un lugar exento de polvo, arena, humos, etc.
Asegúrese de poner la etiqueta del disco en la posición
correcta. Cuando cambie la etiqueta, no cubra nunca la etiqueta vieja con la nueva; saque siempre primero la etiqueta vieja.
Limpieza de las cabezas
La cabeza de la unidad de discos se ensucia a medida que se utiliza y eventualmente puede causar errores de datos. Si así le ocurre, limpie la cabeza con un disco de limpieza de cabezas (disponible en la mayor parte de tiendas de computadoras).
Copia de seguridad de los datos
Le recomendamos que efectúe una copia de seguridad de las canciones grabadas en otro disco (vea la página 46 ). Si el disco original se daña o se borra una canción, podrá utilizar la copia de seguridad en lugar del original.
Protección de los datos (lengüeta de protección contra escritura)
Lámpara de la unidad de discos
• Para expulsar un disco flexible, presione lentamente el botón de expulsión a fondo. Entonces, cuando el disco ha sido completamente expulsado, sáquelo con la mano.
• Es posible que el disco no salga correctamente expulsado si se presiona con demasiada rapidez el botón de expulsión o si no se presiona a fondo. (El botón de expulsión puede atascarse a mitad de recorrido con el disco saliendo de la ranura sólo algunos milímetros.) Si así le sucede, no intente sacar el disco parcialmente expulsado. Podría dañar el mecanis­mo de la unidad de discos y/o el disco flexible. Para sacar un disco parcialmente expulsado, intente hacerlo presionando de nuevo el botón de expulsión otra vez o inserte de nuevo el disco en la ranura y repita luego con cuidado el procedimiento de expulsión.
Lengüeta de protec­ción contra escritura abierta (bloqueada ­protección contra escritura)
Lengüeta de protec­ción contra escritura cerrada (desbloqueada ­escritura permitida)
2
H S
Controles del panel
P
AUX IN
R
L
AUX OUT
R L/L+R
a
2 45 7
3698!0@
MAX
MIN
MASTER VOLUME
1
POWER
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
AUTO ACCOMPANIMENT
CDEFGAB
MIC. VOL
MIN MAX
I
MIC.
PHONES
O
# %
FULL
SINGLE/
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
A B C
A B C
INTRO/ ENDING
START/STOP
MIN
NORMAL
$^
SOLO
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
VARIATION
&
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
POP 16BEAT
) q
BEAT
DANCE
BOOGIE
SWING
BALLAD
ROCK
POP
BOSSA RHUMBA
STYLE
MARCH
* (
JAZZ
SLOW
COUNTRY
STYLE
WALTZ
STYLE
13-50
we r t
DISK
1
2
TAP
STYLE
TEMPO
METRONOME
+
/ NO
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
TONE
1
23
+ / YES
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
6
4
7
89
VOICE
UPRIG
BAS
0
W
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
E
R
o
i
u
T
VOICE
ELEC
DRUMS
13-60
BASS
B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
y
VOICE
SPLIT
SONG/PHRASE
NUMBER
MEMORY
START/STOP
REGIST­RATION
T
Y
Q
p
RIGHT
REW
RHYTHM
ORCH
LEFT
2
3-10
1
FF
PAUSE
DISK ORCHESTRA
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
LAMP
PHRASE
GUIDE
CANCEL
REPEAT
CHORD
REC
SONG SELECT
SEQUENCE
CLEAR
CANCEL
ALL
U
THRUIN
OUT
MIDI
EXP PEDAL
d
s
Controles del panel
1
Interruptor de la alimentación (POWER)............ página 4
2
Control de volumen principal (MASTER VOLUME)
3
Botón de utilidades (UTILITY)
4
Botón de demostración (DEMO)......................... página 6
5
Botón del pedal izquierdo (LEFT PEDAL)........ página 14
6
Botón de reverberación (REVERB) .................. página 12
7
Control de volumen del acompañamiento
...
páginas 5, 13, 30, 33, 38, 42—64
automático (AUTO ACCOMPANIMENT) .... páginas 5, 23
8
Botón de inicio/parada (START/STOP) .... páginas 18, 22
9
Botón de ABC en todo el teclado
(FULL KEYBOARD)........................................... página 22
0
Botón de preludio/coda
!
Botón de ABC de un dedo/digitado
(INTRO/ENDING)
(SINGLE/FINGERED)........................................ página 21
@
Botón de normal/relleno a normal
(NORMAL/FILL TO NORMAL) .................. páginas 18, 22
#
Botón de inicio sincronizado
(SYNCHRO START) .......................................... página 19
$
Botón de variación/relleno a variación
(VARIATION/FILL TO VARIATION) ........... páginas 18, 22
%
Botón de interpretación de solos
(SOLO STYLEPLAY) ......................................... página 28
^
Botón de ritmo de usuario (USER RHYTHM)... página 24
&
Botón de programación (PROGRAM)............... página 24
*
Selectores de estilo (STYLE)............................ página 17
(
Botones de estilo de disco (DISK STYLE) ....... página 26
)
Visualización del tiempo (BEAT) ....................... página 20
q
Visualizador de cristal líquido.............................. página 4
w
Botón (–) de pulsación (TAP (–)) .............. páginas 19, 42
e
Botón (+) del metrónomo (METRONOME (+))
r
Botónes del tempo
(TEMPO (+/YES) y (–/NO)) .............. páginas 18, 42
t
Selectores de voces (VOICE) ............................. página 7
y
Boton de división (SPLID) ................................. página 10
u
Unidad de discos flexibles de 3,5"
i
Botón de registros (REGISTRATION)............... página 29
o
Botón de la memoria (MEMORY) ..................... página 29
p
Botones de discos orquestales
..... pág i n a s 2 6 , 3 0 , 3 5 , 4 4
(DISK ORCHESTRA) ................................ páginas 30, 35
Q
Botón de secuencia de acordes
(CHORD SEQUENCE) ...................................... página 41
W
Teclado ............................................................... página 13
E
Barras de relleno (FILL IN)................................ página 20
R
Lámparas guía del teclado de discos
orquestales ........................................................ página 32
T
Pedal suave ....................................................... página 14
Y
Pedal de sostenido ............................................ página 14
U
Pedal apagador ................................................. página 14
I
Tomas de auricualres (PHONES) ....................... página 4
O
Toma de micrófono (MIC.) y control
de volumen del micrófono (MIC. VOL.) ............ página 65
P
Tomas derecha e izquierda de entrada
auxiliar (AUX IN R y L)...................................... página 65
a
Tomas derecha e izquierda/izquierda + derecha
de salida auxiliar (AUX OUT R y L/L+R) .......... página 65
s
Toma de pedal de expresión (EXP PEDAL)
d
Conectores MIDI................................................ página 65
....... página 5
.. páginas 19, 22
páginas 20, 42
...... páginas 5, 65
3
4
Preparativos
El atril
Cubierta del teclado
Si usted utiliza partituras con la Clavinova, levante el atril incorporado en el
panel superior levantando el borde posterior del atril.
El atril puede bajarse después un poco levantándolo y bajándolo con cuidado a
su posición de apoyo.
Para abrir la cubierta del teclado de la CVP-89, levante un poco la cubierta (no la levante excesivamente) y deslícela un poco hacia atrás a la unidad principal. Para cerrar la cubierta, deslícela hacia adelante por completo y bájela con cuidado hasta que se cierre por completo.
Interruptor de la alimentación
POWER
∫001µ Piano 1 œ= 78 Pop 1
Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está correctanente enchufada en un tomacorriente de CA adecuado, presione el interrup­tor [POWER], situado a la izquierda del teclado, para conectar la alimentación. El indicador de alimentación, situado debajo del extremo izquierdo del teclado, se encenderá. Presiónelo otra vez para desconectar la alimentación.
Cuando se haya conectado la alimentación, se encenderá el LED del selector de voz PIANO, se encenderá el LED del selector estilo POP, y aparecerá el visualizador como se muestra a la izquierda.
Auriculares
PHONES
Pueden enchufarse uno o dos pares de auriculares estéreo estándar a estas tomas para la práctica en privado o para tocar a altas horas de la noche. El sistema de altavoces interno se desconecta automáticamente cuando se enchufan unos auricu­lares a una o ambas tomas PHONES.
Controles de volumen
5
La Clavinova tiene varios controles de volumen
que le proporcionarán mayor vesalidad para crear
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
el sonido requerido.
MAX
MIN
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
MAX
KEYBOARD
DEMO LEFT PEDAL
START/STOP
UTILITY REVERB
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
FULL
SINGLE/ FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
ENDING
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
MIN
SONG/PHRASE
RIGHT
NUMBER
PROGRAM
SLOW
CUSTOM
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
POP
BEAT
STYLE
JAZZ
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
TEMPO
METRONOME
CHORD
TONE
+
23
+ / YES
5
1
6789
4
/ NO
VOICE
MEMORY
1
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
13-60
REWFFREC
VOICE
SPLIT
RATION
Volumen principal ..................................................................................................................................
MAX
MIN
MASTER VOLUME
El control MASTER VOLUME ajusta el volumen general del sonido produci-
do por la Clavinova. Ajusta también el volumen de los auriculares cuando se han conectado un par o dos de auriculares en las tomas PHONES.
Ajuste inicialmente el control MASTER V OLUME aproximadamente a mitad
de recorrido ente las posiciones “MIN” y “MAX”. Entonces, cuando empiece a tocar, ajuste el control al nivel de audición más confortable,
Acompañamiento automático ...............................................................................................................
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
BASS
UTILITY
Se incorporan controles de volumen separados para el sonido de RHYTHM,
CHORD 1, CHORD 2, y BASS. Estos controles de volumen le permitirán ajustar
el mejor balance entre las diversas partes de acompañamiento cuando se usen las funciones de AUTO BASS CHORD (ABC), de reproducción de discos orquestales, y de la memoria de interpretaciones, y el control de volumen RHYTHM podrá usarse para equilibrar el sonido del teclado y del ritmo cuando sólo se usa el acompañamiento rítmico.
El volumen del teclado podrá ajustarse independientemente (1...127) usando el
control BASS mientras retiene presionado el botón [UTILITY], lo cual es muy útil para ajustar el balance cuando grabe el sonido de la Clavinova.
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
LEFT
GUIDE
CANCEL
REPEAT
2
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
Otros modos del control de volumen
Los controles de volumen del acompañamiento automático pueden asignarse a otras funciones mediante el “modo del volumen del acompañamiento” (página
∫001µ Piano 1 œ= 78 MANUAL VOL. 127
61). También pueden utilizarse para controlar la modulación, la inflexión del tono, y la expresión; o la profundidad de reverberación individual para las par­tes del ritmo, acorde 1, acorde 2, y bajo.
• Si alguno o todos los controles de volumen del acompañamiento automático se
NOTA
ajustan a sus posiciones mínimas, no se producirá sonido en las partes corres­pondientes. Las posiciones máximas de los controles producen los niveles nor­males de volumen.
Control de expresión..............................................................................................................................
Podrá enchufar un pedal de expresión opcional EP-1 Yamaha a la toma EXP
PEDAL para el control del volumen con el pie (expresión) sólo del sonido del te-
clado (es decir, la expresión no afecta el sonido de acompañamiento automático).
EXP PEDAL
Amplificador interno y sistema de altavoces
Presione el pedal por delante para incrementar el volumen, y por detrás para redu­cirlo.
La CVP-89 tiene un potente amplificador estéreo del “sistema 3D” con 50 vatios de potencia
de canal sencillo y 25 vatios estéreo. Este amplificador y sistema de altavoces de alto
rendimiento proporciona un sonido excepcionalmente rico con respuesta natural desde los
potentes bajos a las partes más agudas. El sistema de altavoces de la CVP-89 emplea un
altavoz de 18 centímetros para la reproducción de frecuencias bajas del canal central, y tres
altavoces por canal estéreo de 13 centímetros para el sonido de medios, de 2,5 cm para
conseguir un excelente sonido de altas frecuencias, y de 8 centímetros para monitor del
reproductor.
6
Reproducción de demostración
La Clavinova tiene 25 canciones de demostración que demuestran de forma efectiva su sonido y posibilidades de acompañamiento. A continuación verá cómo seleccionar e interpretar las canciones de demostración.
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
CLAVINOVA
PIANO
1
BOSSA RHUMBA
E. PIANO
TONE
23
MARCH
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
COUNTRY
6
WALTZ
7
89
VOICE
UPRIGHT
BASS
0
ELEC BASS
DRUMS
STYLE
DEMO
Z
Presione el botón [DEMO] .....................................................................................................................
DEMO
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
ROCK
RHYTHM
MIN
POP
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
TONE
+
+ / YES
1
/ NO
UPRIGHT
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
23
SONG/PHRASE
NUMBER
MEMORY
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DEMO SONG SELECT VOICE OR STYLE
X
Seleccione una canción de demostración ...........................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
CHORD
4
VIBES
5
Las 25 canciones de demostración se seleccionan a través de los selectores
STYLE y VOICE. El selector correspondiente se enciende cuando se presiona el botón [DEMO]. Presione un selector para iniciar la reproducción de la canción co­rrespondiente. Podrá también seleccionar la reproducción de repetición continua de
DEMO SONG Elec. Piano Voice
todas las canciones de demostración presionando el botón [START/STOP]. Las can- ciones de demostración se reproducirán secuencial o en orden aleatorio, dependiendo del ajuste de la función de utilidad “Repetición aleatoria de todas las canciones” des­crita en la página 62. El nombre de la voz correespondiente aparecerá en el visualizador durante la reproducción de demostración VOCIE. El nombre del estilo aparecerá en el visualizador durante la reproducción de demostración STYLE.
C
Ajuste el volumen...................................................................................................................................
MAX
Emplee el control MASTER VOLUME para ajustar el volumen, e interprete al
mismo tiempo en el teclado si así lo desea.
VOICE
13-60
• El tempo no podrá ajustarse durante la reproducción de demostración.
NOTA
MIN
MASTER VOLUME
V
Detenga la reproducción .......................................................................................................................
DEMO
START/STOP
La reproducción de demostración podrá pararse temporalmente presionando el
botón [START/STOP] o selector STYLE o VOICE correspondiente a la canción de demostración que se está actualmente reproduciendo. Presione el botón [DEMO] cuando desee detener la reproducción de demostración y volver al modo normal.
Las canciones de demostración
NOMBRE DE LA VOZ COMPOSITORTITULO DE LA CANCION
PIANO F.F. Chopin Estudio Op. 25-1 “Harpa Eolia” o “El pastor” CLAVINOVA TONE D. Foster “La fuente” de “El secreto de mi éxito” HARPSICHROD J.S. Bach Italian Concerto BWV 971 tercer movimiento GUITAR I. Albéniz Asturias STRINGS A. Vivaldi Las cuatro estaciones, N.° 3 “Otoño” primer movimiento ORGAN J.S.Bach Sinfonía de Cantata 29 BWV 29 CHOIR W.A. Mozart Requiem K. 626 N.° 6 “Lacrimosa”
* Las piezas de demostración arriba listadas, esceto la pieza de PIANO, son exceptos cortos de composiciones originales.
Todas las otras canciones son originales ( 1994 por Yamaha Corporation.)
Selección de voces
La CVP-89 tiene un total de 60 voces distintas que pueden seleccionarse de distintas formas. Dispondrá también de un modo de “Percusión del teclado” que le permitirá reproducir una amplia gama de instrumentos de batería y percusión en el teclado.
7
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
MASTER VOLUME
MAX
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
FULL
SINGLE/
MAX
KEYBOARD
FINGERED
A B C
A B C
INTRO/
START/STOP
ENDING
MIN
6
SYNCHRO
SOLO
PROGRAM
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
JAZZ
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
ROCK
RHYTHM
POP
STYLE
7
BEAT
STYLE
WALTZ
COUNTRY
MARCH
13-50
89
VOICE
DISK
STYLE
1
2
TAP
TEMPO
STYLE
METRONOME
+
+ / YES
/ NO
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
HARPSI-
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
TONE
23
5
1
6789
4
VOICE
MEMORY
UPRIGHT
VOICE
REGIST-
ELEC
DRUMS
VOICE
SPLIT
BASS
13-60
RATION
BASS
0
DRUMS
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
VOICE
13-60
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
VOICE
Selección de las 60 voces
Voces 1-12: Selección directa del panel .............................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
TONE
23
E. PIANO
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
∫001µ Elec. Piano 3 œ= 78 Pop 1
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
6
7
89
0
De las 60 voces de la Clavinova, 12 son “voces del panel” a las que puede acce-
der directamente presionando el selector VOICE correspondiente. Cuando se pre- siona un selector de voz, se enciende el indicador correspondiente y el número y nombre de la voz seleccionada aparecerá en el visualizador,
La voz PIANO se seleccionará automáticamente cuando se conecte la alimenta-
ción.
DRUMS
VOICE
13-60
VOICE
Botones [] y [] de VOICE 13-60 .......................................................................................................
VOICE
DRUMS
13-60
VOICE
∫001µ Brass 13 œ= 78 Pop 1
Emplee los botones [] y [] de VOICE, situados inmediatamente a la dere-
cha del botón [VOICE 13-60] para seleccionar un número de voz entre 13 y 60. Presione uno de los botones brevemente para seleccionar el siguiente número de voz en la dirección especificada, o mantenga presionado el botón para ir cambiando continuamente los números en la dirección especificada. El indicador [VOICE 13- 60] se encenderá y el número y nombre de voz aparecerá en el visualizador.
Si se selecciona una voz del panel (1-12), la última voz seleccionada en el mar-
gen 13-60 podrá reseleccionarse instantáneamente presionando cimplemente el botón [VOICE 13-60]. El botón [VOICE 13-60] seleccionará inicialmente el nú- mero de voz 13 (BRASS) después de haber conectado la alimentación.
• El número de voz 13 puede seleccionarse instantáneamente presionando simul-
NOTA
táneamente los botones [▲] y [▼] de VOICE.
Selección numérica ................................................................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
TONE
23
E. PIANO
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
∫001µ Mute Trumpet 16 œ= 78 Pop 1
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
6
7
89
0
Introduzca el número de la voz deseada a través de los selectores de voces (ten-
ga presente que cada selector de voz tiene un número entre 1 y 0 asociado con el mismo) mientras presiona el selector [DRUMS].
Por ejemplo, para seleccionar el número de voz 16, presione y retenga presiona-
do el botón [DRUMS], presione [PIANO/1], y luego [GUITAR/6], y luego suelte el botón [DRUMS]. El número y nombre de voz aparecerá en el visualizador. El indicador del botón [VOICE 13-60] se encenderá siempre que se selecciona un número de voz entre el 13 y el 60.
DRUMS
VOICE
13-60
VOICE
8
Selección de voces
Voces del panel (1 — 12)
N.° Name
1 PIANO A-1 - C7 2 CLAVINOVA TONE C1 - C7 3 E. PIANO C1 - C6 4 HARPSICHORD C1 - C6 5 VIBES F2 - F5 6 GUITAR E1 - F#4 7 STRINGS C0 - C6 8 ORGAN C0 - C6
9 CHOIR E1 - E5 10 UPRIGHT BASS C0 - F#3 11 ELEC BASS E0 - F#3 12 DRUMS
Voces 13 - 60
N.° Name
13 BRASS F0 - C6 14 POP BRASS F0 - C6 15 TRUMPET F0 - C6 16 MUTE TRUMPET F#2 - A5 17 HORN A#0 - F4 18 SAX A#0 - F#5
Margen utilizable
N.° Name
Margen utilizable
19 SAX SOFT A#0 - F#5
Margen utilizable
20 CLARINET D2 - A#5 21 OBOE A#2 - G5 22 FLUTE G2 - F#6 23 ACCORDION F2 - A5 24 HARMONICA C3 - C6 25 STRINGS SOFT C0 - C6 26 VIOLIN C0 - C6 27 VIOLIN HARD C0 - C6 28 FULL ORGAN C0 - C6 29 JAZZ ORGAN 1 C1 - C6 30 SYNTH BRASS C1 - C6 31 SYNTH WOOD C2 - F#6 32 SYNTH STRINGS C0 - C6 33 SYNTH CHOIR E1 - E5 34 PIANO BRIGHT A-1 - C7 35 PIANO SOFT A-1 - C7 36 E. PIANO DX C1 - C6 37 SYNTH CRYSTAL C2 - C6 38 CELESTA C2 - C6 39 MARIMBA C2 - C6
• Cuando se selecciona la voz DRUMS, sólo sonarán las teclas con símbolos de
NOTAS
batería o percusión impresos encima de ellas.
• La voz PIANO se selecciona automáticamente cuando se conecta la alimenta­ción.
• El efecto de coros ON/OFF y los parámetros del margen de inflexión del tono para las voces pueden accederse a través del modo UTILITY - páginas 43, 62.
N.° Name
40 FOLK GUITAR E1 - A4 41 JAZZ GUITAR 1 E1 - A4 42 JAZZ GUITAR 2 E1 - A4 43 ROCK GUITAR 1 E1 - A4 44 ROCK GUITAR 2 E1 - A4 45 MUTE GUITAR E1 - A4 46 BANJO C3 - A5 47 PIZZICATO C1 - C6 48 HARP C1 - C6 49 U. BASS SOFT C0 - F#3 50 E. BASS SOFT E0 - F#3 51 E. BASS HEAVY E0 - F#3 52 SYNTH BASS E0 - F#3 53
TIMPANI & ORCH. HIT 54 BASSOON A#0 - D4 55
CHAMBER STRINGS 56 JAZZ ORGAN 2 C1 - C6 57 ROCK GUITAR 3 E1 - A4 58 COSMIC 1 G0 - C6 59 COSMIC 2 G0 - C6 60 COSMIC 3 G0 - C6
Margen utilizable
E0 - C2/G2 - C6
C1 - C6
Percusión del teclado
DRUMS
VOICE
13-60
ELEC BASS
Cuando se presiona el selector de voces [DRUMS] (se enciende su indicador),
podrá reproducir 44 instrumentos distintos de batería y percusión en el teclado. Los símbolos de encima de las teclas corresponden a los instrumentos del juego de batería NORMAL (las teclas sin símbolos no producen sonido).
• La CVP-89 tiene dos juegos de batería, el “NORMAL” y el “PROCESSED”. El
NOTAS
juego que sonará cuando se active la percusión del teclado dependerá del estilo de acompañamiento actualmente seleccionado. Algunos estilos que emplean el modo “NORMAL”, sin embargo, incluyen instrumentos del juego “PROCESSED” y viceversa.
• Los estilos de acompañamiento que se enumeran abajo usan el juego de batería “PROCESSED” mientras que todos los otros utilizan el juego “NORMAL”.
Estilos internos
3: DANCE POP 23: TECHNO POP
• Vea la página ix para encontrar una lista de las asignaciones de instrumentos de los juegos de batería NORMAL y PROCESSED.
• Las funciones de PITCH y TRANSPOSE descritas en las páginas 43 y 16 no afectan el sonido de DRUMS.
• Los parámetros de batería programables individualmente para cada instrumentos son accesibles a través del modo UTILITY - página 63.
Estilos de disco
8: POP BALLAD 11: NEW AGE POP 12: COMPUTER GAME 16: DANCE POP 2 20: REGGAE 2 38: CLOCK
Modo dual
El modo DUAL hace posible interpretar dos voces simultáneamente en todo el teclado. Esto
facilita la creación de texturas de tono excepcionalmente ricas y profundas.
9
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
INTRO/
START/STOP
ENDING
UTILITY REVERB
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
6
SYNCHRO
SOLO
PROGRAM
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
JAZZ
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
ROCK
RHYTHM
POP
STYLE
7
BEAT
STYLE
WALTZ
COUNTRY
MARCH
13-50
89
VOICE
DISK
STYLE
1
2
TAP
STYLE
METRONOME
+
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
HARPSI-
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
TEMPO
CHORD
TONE
23
5
+ / YES
1
6789
4
/ NO
VOICE
MEMORY
UPRIGHT
VOICE
REGIST-
ELEC
DRUMS
VOICE
SPLIT
BASS
13-60
RATION
BASS
0
DRUMS
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
VOICE
13-60
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
VOICE
Activación del modo dual
Las combinaciones de voces del modo dual pueden dividirse a grandes rasgos en tres categorías: voz del panel + voz del panel, voz del panel + voz número 13-60, y dos voces del margen de 13-60. El modo dual para cada combinación se selec­ciona de forma distinta.
Voz del panel + voz del panel ................................................................................................................
E. PIANO
3
VOICE
13-60
HARPSI­CHORD
4
VIBES
VOICE
Para combinar dos voces del panel, presione simplemente dos selectores de
5
voces al mismo tiempo, o presione un selector de voz mientras mantiene presiona­do otro. Los nombres de ambas voces seleccionadas aparecerán en el visualizador cuando se active el modo DUAL. Para volver al modo de interpretación normal de una voz, presione cualquier selector de voz individual.
Puede seleccionarse al mismo tiempo a “dúo” una voz de 13 a 60 y una de las
voces del panel presionando el botón [VOICE 13-60] y cualquier otro selector de voz al mismo tiempo. Los botones [] y [] de VOICE pueden entonces utilizar- se para seleccionar la voz deseada de la 13 a la 60. Los nombres de ambas voces seleccionadas aparecerán en el visualizador (el nombr ed ela voz 13 a 60 aparecerá a la derecha del visualizador). Para volver al modo de interpretación normal de una voz, presione cualquier selector de voz individual.
CLAVINOVA
PIANO
TONE
2
1
Voz del panel + voz de 13-60 .................................................................................................................
CLAVINOVA
PIANO
TONE
2
1
Dos voces de 13-60 ................................................................................................................................
DRUMS
VOICE 13-60
VOICE
Para combinar dos voces del margen 13-60, presione el botón [DRUMS] y el bo-
tón [VOICE 13-60] al mismo tiempo (la combinación del ajuste de fábrica es POP BRASS y BRASS). La voz mostrada a la derecha del visualizador podrá entonces seleccionarse usando los botones [] y [] de VOICE, mientras que la voz de la izquierda podrá seleccionarse con los botones [] y [] de VOICE mientras se man­tienen presionados los botones [DRUMS] y [VOICE 13-60]. Para volver al modo de interpretación normal de una voz, presione cualquier selector de voz individual.
ELEC BASS
∫001µ PopBrass+Brass œ= 78 Pop 1
Balance de voces en el modo dual
CLAVINOVA
/ NO
TEMPO
+ / YES
PIANO
1
E. PIANO
TONE
23
∫001µ Piano + ClavTone œ= 78 DUAL BALANCE 8
El balance del volumen entre las dos voces combinadas en el modo DUAL po-
drá ajustarse usando los botones TEMPO [] y [] mientras presiona los selectores de voz activos. El valor del balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en el visualizador mientras se mantienen presionados los selectores de voz.
Un ajuste de “1” ajusta el volumen de la voz izquierda en el visualizador al
máximo y la voz de la derecha al mínimo. (sin sonido)
Un ajuste de “8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de
balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los botones [] y [] de TEMPO).
Un ajuste de “15” ajusta el volumen de la voz derecha en el visualizador al
máximo y la voz izquierda al mínimo. (sin sonido)
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambian-
NOTAS
do continuamente en la dirección especificada.
• El modo dual no puede con la voz DRUMS. Además, los modos dual y de divi­sión no pueden usarse al mismo tiempo.
10
R
Modo de división
El modo de división le permite tocar voces distin­tas con las manos izquierda y derecha; el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha, por ejemplo. Podrá asignar cualquiera de las voces de la Clavinova a las secciones de las manos izquierda y derecha del teclado.
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
INTRO/
START/STOP
ENDING
UTILITY REVERB
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
Activación del modo de división
SPLIT
Sección de la mano izquierda
F#2
C3
Sección de la mano derecha
∫001µ Up Bass /Piano œ= 78 Pop 1
Cuando se presiona el botón [SPLIT] y se enciende su indicador, el teclado se
divide en las secciones izquierda y derecha y pueden asignarse voces distintas a cada una. El punto de división se ajusta inicialmente en la tecla F#2 cuando se conecta la alimentación, y la voz UPRIGHT BASS se asigna inicialmente a la sec­ción de la mano izquierda del teclado (todas las teclas hasta e incluyendo la F#2). La voz que había seleccionada cuando se activó el modo SPLIT se asigna a la sec­ción de la mano derecha del teclado. Los ajustes actuales se retienen si el modo SPLIT se desactiva (presione de nuevo el botón [SPLIT]) y mientras la alimenta- ción permanece conectada. Los nombres de las voces de la mano izquierda y dere­cha aparecen en el visualizador mientras el modo SPLIT está activado.
SPLIT
SYNCHRO
SOLO
PROGRAM
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO NORMAL
SLOW
CUSTOM
DANCE
SWING
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
POP
FILL TO VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
4
5
6789
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
TONE
+
23
+ / YES
1
/ NO
SONG/PHRASE
MEMORY
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
NUMBER
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
Cambio de las voces de división
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
D
SPLIT
0
∫001µ E.Bs Slp/Piano œ= 78 SPLIT BALANCE 8
La voz de la mano derecha se puede cambiar presionando simplemente el
selector de voz apropiado.
La voz de la mano izquierda se puede cambiar presionando un selector de voz
mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT].
• Todas las boces excepto BASS (números de voz 10, 11, 49, 50, 51, y 52) y
NOTA
DRUMS (número de voz 12) se desplazan ascendentemente una octava cuando se asignan a la sección inferior del teclado (esta función puede activarse o desactivarse mediante la función de utilidad “Cambio de octavas” descrita en la página 64.
Cambio del punto de división
SPLIT
C3
∫001µ E.Bs Slp/Piano œ= 78 SPLIT POINT C 2
El punto de división puede ajustarse en cualquier tecla presionando la tecla
deseada mientras mantiene presionado el botón [SPLIT]. El nombre de la tecla del punto de división aparecerá en el visualizador mientras el botón [SPLIT] se man- tiene presionado.
Una lámpara guía del teclado indicará el punto de división seleccionado. El punto de división de ajuste inicial, F#2, siempre se ajustará automáticamente cuan­do se conecte la alimentación.
Modo de división
Balance de la división
El balance de volumen entre las voces de las manos izquierda y derecha puede
ajustarse usando los botones [] y [] de TEMPO mientras se mantiene presiona­do el botón [SPLIT]. El valor de balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en el
/ NO
TEMPO
SPLIT
+ / YES
visualizador mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT]. Un ajuste de “1” ajusta el volumen de la voz izquierda al máximo y la voz dere-
∫001µ E.Bs Slp/Piano œ= 78 SPLIT BALANCE 8
cha al mínimo. (sin sonido)
Un ajuste de “8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de
balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los botones [] y [] de TEMPO).
Un ajuste de “15” ajusta el volumen de la voz derecha al máximo y la voz iz-
quierda al mínimo. (sin sonido)
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambian-
NOTA
do continuamente en la dirección especificada.
Operación del pedal apagador en el modo de división
11
SPLIT
El pedal apagador (el pedal derecho; vea “Pedales” en la página 14) puede asig­narse sólo a la voz izquierda, sólo a la voz derecha, o a ambas voces en el modo de división.
Sólo la voz derecha (valor inicial): Presione el pedal derecho (apagador)
mientas mantiene presionado el botón [SPLIT]. Sólo la voz izquierda: Presione el pedal izquierdo (suave) mientas mantiene
presionado el botón [SPLIT]. Ambas voces: Presione los pedales derecho e izquierdo mientas mantiene pre-
sionado el botón [SPLIT].
• Los modos dual y de división no pueden usarse al mismo tiempo.
NOTAS
• En el modo de división, las funciones de los pedales suave y de sostenido se aplican a las voces de las manos izquierda y derecha.
• Cuando el modo de un dedo/digitado ABC (página 21) y el modo de división se usan simultáneamente, la voz de la mano izquierda irá acompañada por las voces de acorde ABC apropiadas.
12
Efectos de reverberación digital
El botón [REVERB] selecciona cierto números
REVERB
de efectos digitales que usted podrá utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresión.
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM RHYTHM
MIN
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
Selección de un efecto de reverberación
REVERB
TAP
METRONOME
+
REVERB TYPE:HALL 1 DEPTH: 8
Cada vez que presione el el botón [TAP] o [METRONOME] mientras se man-
tiene presionado el botón [REVERB], se seleccionará el efecto de reverberación siguiente. El efecto de reverberación actualmente seleccionado y el ajuste de la profundidad de reverberación aparecerán en el visualizador mientras se mantiene presionado el botón [REVERB]. El efecto de reverberación también podrá seleccionarse presionando repetidamente el botón [REVERB] mientras el tipo de reverberación queda encendido en el visualizador.
OFF (Ningún indicador encendido)
No se produce ningún efecto.
ROOM
Este ajuste añade un efecto de reverberación al sonido, que es similar al tipo de reverberación acústica que se oiría en una sala del tamaño medio.
SONG/PHRASE
NUMBER
BEAT
STYLE
JAZZ
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
ROCK
POP
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
TEMPO
METRONOME
CHORD
TONE
+
23
+ / YES
5
1
6789
4
/ NO
VOICE
MEMORY
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
HALL 1
Para obtener un sonido de reverberación “más espaciosa”, emplee el ajuste HALL 1. Este efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos de tamaño medio.
HALL 2
HALL 2 simula la reveberación de una gran sala de conciertos.
COSMIC
El efecto COSMIC produce un sonido de reverberación con efecto de “rebote” dentro del campo de sonido estéreo.
• El efecto ROOM se selecciona automáticamente cuando se conecta el interruptor
NOTAS
POWER.
Control de la profundidad de reverberación
REVERB
/ NO
TEMPO
+ / YES
REVERB TYPE:HALL 1 DEPTH:11
BASS
REVERB
∫001µ Piano 1 œ= 78 MANUAL REV. 64
La profundidad del efecto de reverberación seleccionado puede incrementarse o
reducirse presionando el botón [] ó [] TEMPO mientras se mantiene presiona- do el botón [REVERB]. La profundidad de reverberación se muestra en el visualizador mientras el botón [REVERB] se mantiene presionado. El margen de profundidad de reverberación es de “0” (sin efecto) a “15” (profundidad máxima).
• La profundidad de reverberación se ajusta inicialmente a “8” cuando se conecta
NOTAS
la alimentación (este ajuste puede activarse durante la selección de la profundi­dad de reverberación presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO).
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambiando continuamente en la dirección especificada.
• La profundidad del efecto de reverberación aplicada a la parte tocada manual­mente puede ajustarse de forma individual (0 ... 127, 64 por ajuste inicial) usando el control de volumen BASS mientras se mantiene presionado el botón [REVERB]: Este ajuste se muestra en el visualizador mientras se tiene presiona­do el botón [REVERB].
Teclado y polifonía
La Clavinova tiene “polifonía de 32 notas”, lo cual significa que pueden tocarse hasta 32 notas a la vez. Sin embargo, este número varía de acuerdo con las funciones que se están utilizando, como se muestra en la gráfica de abajo:
13
Sólo teclado 32 notas Teclado + ritmo 24 notas (el ritmo emplea 8) Teclado + ABC 12 notas (ritmo 8; ABC 12)
Las voces siguientes son STEREO:
• N.° 1 PIANO
• N.° 8 ORGAN
• N.° 28 FULL ORGAN
• N.° 34 PIANO BRIGHT
• N.° 35 PIANO SOFT
Las voces siguientes tienen conmutación de velocidad (VOLOCITY SWITCHENG) (es decir, suenan diferentes cuando se tocan flojas o fuertes).
• N.° 3 E. PIANO
• N.° 11 ELEC BASS
Efecto panorámico
El número de notas disponibles se reduce adicionalmente si
se está reproduciendo el modo dual, la memoria de interpre­taciones o un disco de la colección de discos orquestales al mismo tiempo.
La Clavinova ofrece además la respuesta a la pulsación, para que el volumen y el timbre de las notas tocadas pueda con­trolarse de acuerdo con la “fuerza” aplicada al tocar las te­clas. La cantidad de variación disponible depende de la voz seleccionada.
• Algunas voces tienen mayor polifonía que la que se indica
NOTA
en la gráfica de arriba. Además, algunas combinaciones de voces del modo dual o modo de división proporcionan una polifonía total de 64 notas (32 notas por voz).
UTILITY
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
MIN
MASTER VOLUME
UTILITY
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
AUTO ACCOMPANIMENT
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
FILL TO
NORMAL
FILL TO
VARIATION
RHYTHM
POP
MIN
BEAT
STYLE
JAZZ
BOSSA RHUMBA
SWING
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
TONE
+
+ / YES
1
/ NO
UPRIGHT
CHORD
4
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
5
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
23
SONG/PHRASE
PHRASE
RIGHT
RHYTHM
ORCH
LEFT
NUMBER
MEMORY
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
GUIDE
REPEAT
2
3-10
1
START/STOP
CHORD
REWFFREC
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
∫001µ Piano 1 œ= 78 PAN POS. RIGHT 6
Ajustes
KEYBOARD
LEFT 6 RIGHT 6
Totalmente hacia la izquierda
LEFT 1
CENTER
Centro
RIGHT 1
Totalmente hacia
la derecha
La posición de efecto panorámico (estéreo) de la voz toca-
da en el teclado puede ajustarse moviendo el control de volumen RHYTHM mientras se retiene presionado el botón [UTILITY]. La posición del efecto panorámico se
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
muestra en el visualizador, desde “LEFT 6” para totalmen­te a la izquierda en la posición del control “MIN”, a “CENTER” para el centro, y a “RIGHT 6” para completa­mente a la derecha en la posición del control “MAX”. Esto puede utilizarse para producir un sonido de conjunto más amplio con la característica de grabación de pistas múltiples de la memoria de interpretaciones.
Cada voz tiene un ajuste de efecto panorámico preajustado (indicado por “KEYBOARD” en el visualizador) que se ajusta automáticamente cuando se conecta la alimentación.
NOTAS
• El valor inicial de efecto panorámico de la escala del teclado “KEYBOARD” pone el sonido del registro de agudos a la derecha y el sonido del registro de graves a la izquierda. Empleando un ajuste PAN distinto, se pone toda la voz, notas bajas y altas incluidas, en la misma posición.
• La voz DRUMS tiene un ajuste PAN preajustado que no puede cam­biarse.
14
Pedales
Las CVP-83S y CVP-85A tienen dos pedales mientras que la CVP-87A tiene tres. Producen una gama de efectos de expresión.
Pedal derecho (apagador)
El pedal apagador funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico. Cuando se pisa el pedal apagador, las notas tocadas tienen un sostenido largo. Al soltar el pedal, el sostenido de las notas se detiene (apaga) inmediatamente.
LEFT PEDAL
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
• La operación de activación/desactivación o continua del pedal apagador puede
NOTAS
ajustarse a través de la función de utilidad de “Modo del pedal apagador”(página
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
MIN
POP
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
TONE
+
+ / YES
1
/ NO
UPRIGHT
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
23
SONG/PHRASE NUMBER
MEMORY
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
62). El control continuo es el ajuste inicia.
• El pedal apagador también puede sarse para incrementar la profundidad de un efecto exclusivo de “panel sonoro” para la voz de piano (voz número 1). La profundidad máxima del efecto de tablero sonoro puede ajustarse a través de la función de utilidad de “Modo del pedal apagador”°(página 62).
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
Pedal central (sostenido, sólo la CVP-87A)
Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras la nota(s) se retiene(n), estas notas se sostendrán mientras se tiene presionado el pedal (como si se hubiera presionado el pedal apagador) pero todas las notas tocadas subsiguientemente no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde, por ejemplo, mientras las otras notas se tocan en “staccato”.
• El pedal de sostenido no funciona mientras la característica de SOLO STYLE
NOTA
PLAY (página 28) está activada.
Pedal izquierdo (multifuncional)
LEFT PEDAL
TAP
METRONOME
+
/ NO
TEMPO
+ / YES
Suave .......................................................................................................................................................
LEFT PEDAL FUNCTION
SOFT PEDAL
El pedal izquierdo tiene cierto número de funciones que pueden seleccionarse
usando el botón [LEFT PEDAL]. Cada vez que se presiona el botón [TAP] o [METRONOME] mientras se mantiene presionado el de [LEFT PEDAL], se selecciona la función siguiente de LEFT PEDAL y se indica en el visualizador. Las funciones del pedal izquierdo también pueden seleccionarse usando el botón [] o [] de TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [LEFT PEDAL]. También es posible seleccionar la función del pedal izquierdo presionando repeti­damente el botón [LEFT PEDAL] mientras el nombre de la función del pedal iz­quierdo está en el visualizador.
Si presiona con suavidad el pedal suave se reduce el volumen y se cambia lige-
ramente el timbre de las notas tocadas. La cantidad de “suavidad” corresponde a la cantidad de presión con la que se pisa el pedal. La función SOFT (suave) se selec- ciona automáticamente siempre que se conecta el interruptor POWER.
Pedales
Inicio/parada ...........................................................................................................................................
15
LEFT PEDAL FUNCTION
START/STOP
El interruptor de pedal izquierdo efectúa las mismas funciones que los botones
[START/STOP] del panel. Para detalles sobre la función START/STOP, consulte la sección “Acompañamiento” en la página 18.
Interrupción del ritmo ............................................................................................................................
LEFT PEDAL FUNCTION
RHYTHM BREAK
Para detalles sobre la función de interrupción del ritmo (RHYTHM BREAK),
consulte la sección del “Acompañamiento”, de la página 20.
Inflexión del tono ....................................................................................................................................
LEFT PEDAL FUNCTION
PITCH BEND
Cuando se selecciona esta función, los pedales central e izquierdo podrán utili­zarse para la inflexión del tono de las nontas tocadas en el teclado de forma ascen­dente y descendente, respecticamente, mientras se mantiene presionado el pedal central o izquierdo. El margen de inflexión del tono de ajuste inicial se ajusta indi­vidualmente para cada vez. El margen de inflexión del tono puede ajustarse como sea necesario a través de la función de utilidad de “Margen de inflexión del tono” (página 62).
Interpretación de solos ..........................................................................................................................
LEFT PEDAL FUNCTION
SOLO STYLEPLAY
Para detalles sobre la función SOLO STYLEPLAY, consulte la sección de “In­terpretación de solos” en la página 28 (la función del pedal SOLO STYLEPLAY sólo puede seleccionarse cuando se usa la función SOLO STYLEPLAY).
• Las funciones de los pedales apagador, suave, y de sostenido no afectan la voz
NOTA
DRUMS.
16
Control del tono
El control del tono hace posible afinar la Clavinova por un márgen de ±50 centésimas (aproxi- madamente) en intervalos de 1,2 centésimas o 1 hertz aproximadamente. Cien “centésimas” es igual a un semitono, por lo que el margen de afinación proporcionado permite la afinación del tono total en un margen aproximado de un semitono. El control del tono es útil para afinar la Clavinova para adaptarla a otros instrumentos o música grabada.
Afinación ascendente ............................................................................................................................
Z
A-1B
-1
3
C
3
B
Para afinar ascendentemente (aumentar el tono), mantenga presionadas simultá­neamente las teclas A-1 y B-1 (A1 y B1 son las dos teclas blancas más bajas de teclado), y presione cualquier tecla entre C3 y B3. Cada vez que se presione una tecla de este margen, el tono se aumentará aproximadamente 1,2 centési­mas, hasta un máximo de unas 50 centésimas por encina del tono estándar. Para aumentar el tono en incrementos de 1 hertz, presione el botón [] de TEMPO
/ NO
TEMPO
+ / YES
en lugar de las teclas C3-B3. El botón [] de TEMPO podrá utilizarse tam- bién para la afinación descendente mientras se mantienen presionadas las teclas A-1 y B-1.
X
Suelte las teclas A-1 y B-1.
Afinación descendente ..........................................................................................................................
Z
-1
A
#
-1
A
/ NO
TEMPO
C
3
+ / YES
3
B
Para afinar descendentemente (bajar el tono), mantenga presionadas simultánea­mente las teclas A-1 y A#-1 y presione cualquier tecla entre C3 y B3. Cada vez que se presione una tecla de este margen, el tono se reducirá aproximadamente 1,2 centésimas, hasta un máximo de unas 50 centésimas por debajo del tono estándar. Para reducir el tono en incrementos de 1 hertz, presione el bitón [] de TEMPO en lugar de las teclas C3-B3. El botón [] de TEMPO podrá utili- zarse también para la afinación ascendente mientras se mantienen presionadas las teclas A-1 y A#-1.
X
Suelte las teclas A-1 y A#-1.
Para reponer el tono estándar* .............................................................................................................
Z
A
#
A-1B
-1
-1
3
C
3
B
Para reponer el tono estándar (A3 = 440 Hz), mantenga presionadas simultánea­mente las teclas A-1, A#-1, y B-1 y presione cualquier tecla entre C3 y B3, o presione simultáneamente los botones [] y [] de TEMPO.
X
Suelte las teclas A-1, A#-1, y B-1.
* El tono estándar (A3 = 440 Hz) se ajusta automáticamente cuando se conecta al
principio el interruptor POWER.
• La función PITCH no afecta el sonido de DRUMS.
NOTAS
• Mantenga presionado uno de los botones [▲] y [▼] de TEMPO para ir cambiando continuamente en la dirección especificada.
/ NO
TEMPO
+ / YES
Visualización del tono
El tono aproximado de A3 se muestra en el visualizador en Hertzs mientras está
PITCH
A3=440.0Hz
activada la función de control del tono. El margen de visualización total es aproxi­madamente de 427 hertzs (-50 centésimas) a 453 hertzs (+50 centésimas).
Acompañamiento
La CVP-89 tiene 50 “estilos” que pueden utilizarse como base para un acompañamiento rítmi­co, o acompañamiento de ritmo, bajo y acordes completamente orquestado (vea Acompañamien­to automático de bajo y acordes” en la página 20).
BEAT
POP 16BEAT
DANCE
FULL
KEYBOARD
A B C
POP
BOOGIE
SINGLE/
FINGERED
A B C
SLOW ROCK
SYNCHRO
START
SWING
SOLO
STYLEPLAY
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
STYLE
MARCH
COUNTRY
WALTZ
STYLE
13-50
STYLE
DISK
1
2
STYLE
17
START/STOP
INTRO/
ENDING
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
TAP
METRONOME
+
/ NO
TEMPO
+ / YES
NOTA
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
ROCK
RHYTHM
MIN
POP
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
TONE
+
+ / YES
1
/ NO
UPRIGHT
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
23
SONG/PHRASE
PHRASE
RIGHT
RHYTHM
ORCH
LEFT
NUMBER
MEMORY
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
GUIDE
REPEAT
2
3-10
1
START/STOP
CHORD
REWFFREC
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
• Los datos del estilo de acompaña-
LAMP
CANCEL
SONG SELECT
miento no se transmiten por el conector MIDI OUT.
Selección del estilo
Estilos 1-2: Selección directa del panel ..............................................................................................
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
COUNTRY
STYLE
De los 50 estilos de la Clavinova, 12 son “estilos del panel” que pueden
∫001µ Piano 1 œ= 72 16Beat 2
accederse directamente presionando el selector STYLE correspondiente. Cuando se presiona un selector de estilo, se enciende el indicador correspondiente y el nú­mero y el nombre del estilo seleccionado aparecen en el visualizador.
El estilo POP se selecciona automáticamente cuando se conecta la alimentación.
El botón [STYLE 13-50] y los botones []/[] de STYLE...................................................................
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
BOSSA RHUMBA
MARCH
COUNTRY
WALTZ
WALTZ
STYLE
13-50
STYLE
13-50
STYLE
STYLE
∫001µ Piano 1 œ=100 8Beat 13
SWING
JAZZ
BALLAD
STYLE
13-50
STYLE
∫001µ Piano 1 œ=208 Bebop 30
STYLE
Al presionar el botón [STYLE 13-50] activa inmediatamente el último estilo
seleccionado del margen de 13-50. Podrán utilizarse los botones []/[] de STYLE para seleccionar un número de estilo entre 13 y 50. Presione uno de los botones brevemente para seleccionar el número de estilo siguiente en la dirección especificada, o mantenga presionado el botón para al cambio continuo en la direc­ción especificada. El número y el nombre del estilo seleccionado aparecerán en el visualizador.
Los estilos 13-50 se organizan en categorías que corresponden a los nombres de
los selectores STYLE del panel (POP, DANCE POP, 16 BEAT, etc.; consulte la LISTA DE ESTILOS de abajo). Podrá saltar directamente a cualquier categoría presionando el botón [] o [] de STYLE cuando el indicador del selector STYLE del panel correspondiente esté encendido. Para seleccionar los estilos “SWING” en el margen de 13-50, por ejemplo, emplee el botón [] o [] de STYLE cuando el indicador del selector STYLE [SWING] esté encendido.
• El estilo 8 BEAT (número 13) se selecciona inicialmente con el botón [STYLE 13-
NOTAS
50] cuando se conecta la alimentación.
• Hay también dos botones [DISK STYLE] que pueden utilizarse para seleccionar los estilos cargados desde un disco flexible (el disco flexible suministrado). Con­sulte la sección de “Estilos de los discos” en la página 28 para más detalles.
• Emplee el contol de volumen RHYTHM para ajustar el volumen del sonido del ritmo.
18
Acompañamiento
Control del tempo
TEMPO
+ / YES
/ NO
∫001µ Piano 1 œ=132 Dance Pop 3
Estilos del panel (1-12)
1 POP 2 16BEAT 3 DANCE POP 4 BOOGIE 5 SLOW ROCK 6 SWING 7 JAZZ BALLAD 8 BOSSA
9 RHUMBA 10 MARCH 11 COUNTRY 12 WALTZ
Siempre que seleccione un estilo diferente, se seleccionará también el tempo preajustado para este estilo, y el tempo se visualizará en el visualizador en tiempos de notas negras por minutos (a menos que se esté reproduciendo el acompañamien­to, en cuyo caso se mantendrá el mismo tempo).
Sin embargo, usted podrá cambiar el tempo a cualquier valor entre 32 y 280 tiempos por minuto empleando los botones [] y [] de TEMPO. Esto puede hacerse antes de iniciar el acompañamiento o mientras se está reproduciendo. Pre­sione brevemente uno de los botones para reducir o incrementar el valor del tempo en uno, o manténgalo presionado para reducir o incrementar de forma continua.
NOTAS
Estilos 13-50
POP
13 8BEAT 14 ROCK BAND 15 70’S JAZZ ROCK 16 LATIN ROCK
16BEAT
17 16BEAT POP 18 16BEAT BALLAD 19 FUNK 20
16BEAT SHUFFLE SOFT
21 16BEAT SHUFFLE
DANCE POP
22 DISCO 23 TECHNO POP 24 REGGAE
• El tempo preajustado para el estilo seleccionado puede activarse en cualquier momento presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO.
• El cambio automático del tempo del estilo puede activarse o desactivarse a través de la función de utilidad “Conmutación del tempo de estilo” que se descri­be en la página 61.
BOOGIE
25
ROCK’N’ROLL SHUFFLE 26 60’S ROCK’N’ROLL 27 SPEED METAL 28 TWIST
SLOW ROCK
29 SLOW BLUES
SWING
30 BEBOP 31 2BEAT SWING 32 DIXIELAND 33 BIG BAND
JAZZ BALLAD
34 BIG BAND BALLAD
BOSSA
35 JAZZ BOSSA 36 SAMBA 37 SALSA
38 MAMBO 39 CHACHA 40 TANGO
41 MUSICAL 42 POLKA 43 6/8 MARCH
44 COUNTRY SHUFFLE 45 COUNTRY SWING 46 COUNTRY ROCK
47 JAZZ WALTZ 48 VIENNA WALTZ 49 BOSSA WALTZ 50 COUNTRY WALTZ
RHUMBA
MARCH
COUNTRY
WALTZ
Inicio del acompañamiento
Hay varias formas de iniciar el acompañamiento:
Inicio directo ...........................................................................................................................................
START/STOP
Barra FILL-IN
Inicio directo normal Inicio directo con variación
Presione el botón [START/STOP]. Cada uno de los estilos tiene también una variación que puede seleccionarse
presionando el botón [VARIATION/FILL TO VARIATION] o la barra derecha de FILL IN (se enciende su LED) antes de presionar el botón [START/STOP]. Nor- malmente, el LED del botón [NORMAL/FILL TO NORMAL] se encenderá (o usted podrá seleccionarlo si se selecciona la variación), indicando que se ha selec­cionado el patrón normal.
NORMAL/FILL TO NORMAL
= =
VARIATION/FILL TO VARIATION
Barra izquierda de FILL IN
/
Barra derecha de FILL IN
/
START/STOP START/STOP
Acompañamiento
Inicio con un preludio ............................................................................................................................
INTRO/
ENDING
Inicio sincronizado
Inicio con relleno a normal
Inicio con relleno a variación
Inicio sincronizado .................................................................................................................................
SYNCHRO
START
Presione el botón [INTRO/ENDING].
Si presiona el botón [NORMAL/FILL TO NORMAL] (o la barra izquierda de FILL IN) o el botón [VARIATION/FILL TO VARIATION] (o la barra derecha de FILL IN) mientras mantiene presionado el botón [INTRO/ENDING], el ritmo se iniciará con el relleno apropiado y luego pasará al ritmo normal o ritmo de varia­ción, respectivamente.
(Parpadea)
START/STOP= INTRO/ENDING
(Parpadea)
=
INTRO/ENDING
=
INTRO/ENDING
+
NORMAL/FILL TO NORMAL
(Parpadea)
VARIATION/FILL TO VARIATION
+
Barra izquierda de FILL IN
/
Barra derecha de FILL IN
/
START/STOP
START/STOP
El modo de inicio seleccionado podrá desactivarse antes de empezar el acompa­ñamiento presionando el botón seleccionado (indicador parpadeando) por segunda vez.
Cualquiera de los tipos de inicio arriba descritos puede sincronizarse con la primera nota o primer acorde [SYNCHRO START] de modo que se encienda su indicador. Cuando el teclado está dividido o se usa el modo de un dedo/digitado de acompañamiento automático de bajo y acordes, la primera nota tocada en la sección de la mano izquierda del teclado iniciará el acompañamiento (es decir, las teclas de la izquierda incluyendo la tecla del punto de división; normalmente F#2). Una vez se ha seleccionado el modo de inicio sincronizado, emplee los botones [NORMAL/
FILL TO NORMAL], [VARIATION/FILL TO VARIATION] y/o [INTRO/ ENDING] para seleccionar el tipo de inicio deseado.
El primer punto de la visualización BEAT parpadeará al tempo actual cuando se ha seleccionado un modo de inicio sincronizado.
19
SYNCHRO START
Barra izquierda de FILL IN
/
Barra derecha de FILL IN
/
Toque la tecla
+
NORMAL/FILL TO NORMAL
+
VARIATION/FILL TO VARIATION
Toque la tecla Toque la tecla
Barra izquierda de FILL IN
/
Barra derecha de FILL IN
/
Toque la tecla Toque la tecla
Inicio normal Inicio con variación Inicio sincronizado Inicio con relleno a normal Inicio con relleno a variación
Después de presionar
NORMAL/FILL TO NORMAL
=
VARIATION/FILL TO VARIATION
= =
INTRO/ENDING
=
INTRO/ENDING
=
INTRO/ENDING
El modo de inicio sincronizado puede cancelarse presionando el botón [SYNCHRO START] por segunda vez de modo que se apague su indicador.
• El modo de inicio sincronizado se activa automáticamente cuando se activa uno
NOTA
de los modos ABC; vea la página 21 para más detalles.
Inicio de accionamiento .........................................................................................................................
TAP
METRONOME
+
Esta función le permite ajustar el tempo e iniciar el ritmo en una misma opera­ción. Accione simplemente el botón [TAP] al tempo requerido; 3 veces para un estilo de 3/4 y 4 veces para un estilo de 4/4. El ritmo se iniciará desde el principio del compás siguiente al tempo especificado.
• El botón [TAP] también puede utilizarse para cambiar el tempo durante la repro-
NOTAS
ducción del ritmo. En este caso, el click del “accionamiento” no sonará.
• Si acciona el botón [TAP] menos del número de veces requerido (es decir, 3 ó 4), la función de tempo por accionamiento se cancelará después de algunos segun­dos.
20
Acompañamiento
∫001µ Piano 1 œ= 78 Pop 1
Número de compás
Primer tiempo Segundo tiempo Tercer tiempo Cuarto tiempo
Rellenos
NORMAL
FILL TO
NORMAL
VARIATION
FILL TO
VARIATION
Barra FILL-IN
BEAT
Visualización del número de compás
Durante la reproducción del ritmo, se indica el número de compás actual en la esquina superior izquierda del visualizador.
La visualización del tiempo
Los cuatro puntos LED de la visualización BEAT proporcionan una indicación visual del tempo seleccionado. El punto de la izquierda (rojo) parpadea en el primer tiempo de cada compás, el segundo punto parpadea en el segundo tiem­po, etc. (todos los puntos excepto el de la izquierda son verdes). Cuando se selecciona un ritmo de 3/4, sólo parpadearán los primeros tres puntos.
La CVP-89 proporciona dos tipos de “rellenos” automáticos.
Relleno a normal: Presione el botón [NORMAL/FILL TO NORMAL] o la
barra izquierda de FILL IN (situada delante del teclado) durante la reproduc­ción para producir un relleno y pasar al ritmo normal.
Relleno a variación: Presione el botón [VARIATION/FILL TO
VARIATION] o la barra derecha de FILL IN durante la reproducción para
producir un relleno y pasar al patrón de variación. Si mantiene presionado uno de los botones o barras FILL, el relleno se repetirá
hasta el final del compás en el que se suelte el botón.
Interruptor del ritmo con el pedal izquierdo
LEFT PEDAL FUNCTION
RHYTHM BREAK
Cuando la función del pedal izquierdo se ajusta a “Interrupción del ritmo”, como se describe en la página 15, el pedal izquierdo podrá usarse para crear una interrupción en el ritmo mientras se toca. Presione y suelte el pedal izquierdo para detener el ritmo. La reproducción del ritmo se reanudará desde el principio del compás siguiente. Para interrupciones más largas,podrá también presionar el pedal izquierdo más tiempo; el ritmo se reanudará desde el principio del compás siguien­te después de soltar el pedal. La interrupción podrá cancelarse antes de empezar el compás siguiente presionando otra vez el pedal.
Parada del acompañamiento
START/STOP
INTRO/
ENDING
El acompañamiento podrá pararse en cualquier momento presionando el botón [START/STOP]. Presione el botón [INTRO/ENDING] si desea pasar al patrón de coda y luego parar.
• Si empieza con un preludio o un relleno, o si utiliza el modo SYNCHRO, estas
NOTAS
selecciones se mantendrán incluso después de pararse el acompañamiento.
• Si se conmuta el pedal izquierdo a la operación START/STOP, efectuará la misma función que los botones [START/STOP] del panel (presione para iniciar, y presione de nuevo para parar).
Metrónomo
TAP
METRONOME
+
La CVP-89 ofrece también una función de metrónomo que es ideal para practicar. Para iniciar el metrónomo, presione el botón [METRONOME] de modo que se
encienda su indicador. El metrónomo sonará al tempo actualmente seleccionado tanto si se reproduce o no un estilo. El volumen del metrónomo podrá ajustarse con el control de volumen RHYTHM.
Presione de nuevo el botón [METRONOME] para detener el sonido del metrónomo (se apagará el indicador METRONOME). El metrónomo también se detendrá automáticamente si se presiona el botón [START/STOP] para detener un estilo que está en progreso.
• Sin embargo, si se inicia el estilo presionando el botón [START/STOP] mientras
NOTA
funciona el metrónomo, el metrónomo seguirá sonando junto con el estilo.
Acompañamiento automático de bajo y acortes (ABC)
La CVP-89 incluye un sofisticado sistema de acompañamiento automático (acompañamiento automático de bajo y acordes, ABC) que puede proporcionar el acompañamiento del ritmo, bajo y acordes automáticamente de varias formas.
Acompañamiento de un dedo y digitado
Este modo le permite crear el acompañamiento de dos maneras.
El acompañamiento de “un dedo” simplifica la producción del acompañamiento empleando acordes mayores, de sépti­ma, menores y menores de séptima presionando un mínimo número de teclas en la sección ABC del teclado. El acompaña­miento automático consta del ritmo, del bajo y de los acordes.
El acompalamiento “digitado” es ideal si usted ya sabe tocar acordes en el teclado, porque le permitirá proporcionar sus propios acordes para la característica del acompañamiento automático.
FULL
KEYBOARD
A B C
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
SINGLE/
FINGERED
A B C
FULL
SINGLE/
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
ROCK
RHYTHM
MIN
POP
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
TONE
+
+ / YES
1
/ NO
UPRIGHT
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
4
5
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
23
SONG/PHRASE
RIGHT
LEFT
NUMBER
MEMORY
2
1
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
13-60
REWFFREC
VOICE
SPLIT
RATION
DISK ORCHESTRA
21
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
Z
Seleccione SINGLE FINGER..................................................................................................................
FULL
KEYBOARD
A B C
X
Seleccione un estilo ...............................................................................................................................
SINGLE/
FINGERED
A B C
Presione el botón [SINGLE/FINGERED] para seleccionar el modo SINGLE/
FINGERED (se encenderá el indicador SINGLE/FINGERED).
Seleccione el acompañamiento deseado empleando los selectores de estilo (vea
la “Selección del estilo” en la página 17).
C
Ajuste el tempo.......................................................................................................................................
Emplee los botones [] y [] de TEMPO para ajustar el tempo deseado del
acompañamiento automático (vea la sección de “Control del tempo” en la página
18).
V
Toque.......................................................................................................................................................
Single-finger
Accompaniment
Al pulsar cualquier tecla en la sección ABC del teclado (hasta el punto de divi­sión; normalmente la tecla F#2) causará el inicio del acompañamiento automático de acordes y bajo (el inicio sincronizado se selecciona automáticamente en el modo ABC). Si presiona una tecla “C”, por ejemplo, se tocará un acompañamiento de C
C
mayor. Presione otra tecla de la sección ABC del teclado para seleccionar un nue­vo acorde. La tecla que usted presione siempre determina la “fundamental” del acorde tocado (es decir, “C” para un acorde C). El nombre del acorde detectado
Cm
aparecerá en el visualizador.
Los acordes de un dedo menores, de séptima y menores de séptima pueden interpretarse del modo siguiente:
C
Cm
7
• Para un acorde menor, presione la tecla fundamental y la tecla negra que esté a su
izquierda.
7
• Para un acorde de séptima, presione la tecla fundamental y la tecla blanca que
esté a su izquierda.
• Para un acorde menor de séptima, presione la tecla fundamental y la tecla blanca
y negra que estén a su izquierda.
Cualquier otro digitado de dos notas que no satisfaga las reglas de arriba produ­cirá un acorde basado en el acorde previo.
22
Acompañamiento automático de bajo y acortes (ABC)
Acompañamiento
digitado
Así que usted toque cualquier acorde (de hasta 4 notas) en la parte inferior del teclado (hasta el punto de división; normalmente la tecla F#2), la Clavinova empe­zará a reproducir automáticamente el acorde junto el ritmo seleccionado y una línea
∫001µ Piano 1 œ= 78 Dbm
de bajo apropiada (el inicio sincronizado se selecciona automáticamente en el modo ABC)*. El nombre del acorde detectado aparecerá en el visualizador. Si la CVP-89 no reconoce el acorde tocado, sólo se visualizará la nota fundamental se­guida de un asterisco (“*”).
* La conmutación del inicio sincronizado automático puede activarse o desactivarse a través de
la función “Conmutación de inicio sincronizado automática”, descrita en la página 62.
La Clavinova aceptará los siguientes 20 tipos de acordes en el modo de acompañamiento digitado:
• Mayor [M]
• Menor [m]
• Mayor de séptima [M7]
• Sexta [6]
• Séptima [7]
• Menor de sexta [m6]
• Menor de séptima [m7]
• Menor de séptima mayor [mM7]
• Menor de séptima y quinta bemol [m7(b5)]
• Menor de quinta bemol [m(b5)]
• Quinta bemol [(b5)]
• Séptima y quinta bemol [7(b5)]
• Mayor de séptima y quinta bemol [M7(b5)]
• Séptima y cuarta suspendida [7sus4]
• Cuarta suspendida [sus4]
• Aumentado [aug]
• Séptima y quinta sostenida [7(#5)]
• Mayor de séptima y quinta sostenida [M7(#5)]
• Disminuida [dim]
• Medio disminuida (menor mayor de séptima y quinta bemol) [mM7(b5)]
Los acordes “en bajo” pueden producirse tocando acordes de 5 notas. La nota más baja especifica la nota de bajo mientras que las 4 más altas (o 3 si no se reconoce el acorde de 4 notas) especifican el acorde.
NOTA
• Algunas veces el acompañamiento automático no
cambia cuando se tocan acordes relacionados en secuencia (es decir, algunos acordes menores seguidos por el menor de séptima).
Inicio normal Inicio con variación Inicio con preludio Inicio con relleno a normal Inicio con relleno a variación
B
Parada del acompañamiento.................................................................................................................
START/STOP
INTRO/
ENDING
ABC en todo el teclado
ABC en todo el teclado
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
Los botones [INTRO/ENDING], [NORMAL/FILL T O NORMAL], y
[VARIATION/FILL TO VARIATION] puede usarse en el modo ABC para
crear variaciones de patrones del mismo modo que se usan con patrones rítmi­cos (para más detalles, consulte la sección “Acompañamiento” de la páginas 18,
19).
NORMAL/FILL TO NORMAL
= Tecla inferior
VARIATION/FILL TO VARIATION
= =
INTRO/ENDING
=
INTRO/ENDING
=
INTRO/ENDING
Tecla inferior
+
NORMAL/FILL TO NORMAL
+
VARIATION/FILL TO VARIATION
Barra izquierda de FILL IN
/
Barra derecha de FILL IN
/
Tecla inferior
Barra izquierda de FILL IN
/
Barra derecha de FILL IN
/
Tecla inferior Tecla inferior
Presione el botón [START/STOP] o [INTRO/ENDING] para detener el acom-
pañamiento.
• Presione el botón [SINGLE/FINGERED] de modo que se apague el indicador
NOTA
cuando desee abandonar el modo SINGLE/FINGERED.
Cuando se activa este avanzado modo de acompañamiento automático (presione
el botón [FULL KEYBOARD] de modo que se encienda su indicador), la Clavinova creará automáticamente un acompañamiento apropiado mientras usted toca cualquier cosa, en cualquier parte del teclado: acordes, línea de bajo, acordes arpegiados, y línea de melodía. El nombre del acorde detectado aparecerá en el visualizador. Usted no tendrá por qué preocuparse sobre la especificación de los acordes del acompañamiento. Aunque la función ABC en todo el teclado está dise­ñada para funcionar con muchas canciones, algunos arreglos pueden bo ser adecua­dos para su empleo con esta función. Pruebe tocando algunas canciones simples en el modo de ABC en todo el teclado para captar sus posibilidades.
• La detección de acordes se produce aproximadamente a intervalos de nota
NOTA
corchea. Por lo tanto es posible que no puedan detectarse los acordes muy cortos, con una duración inferior a la de una corchea.
Acompañamiento automático de bajo y acortes (ABC)
23
ABC en todo el teclado
convencional
FULL
KEYBOARD
A B C
SINGLE/
FINGERED
A B C
Control de volumen
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
UTILITY
BASS
El modo ABC en todo el teclado convencional puede activarse presionando simul-
táneamente los botones [FULL KEYBOARD] y [SINGLE/FINGERED] (se encien- den ambos indicadores). En este modo, se desactiva el punto de división y las notas tocadas en cualquier parte del teclado se detectan y utilizan para determinar la armonización del acompañamiento. En el modo ABC en todo el teclado convencional, la detección de acordes es posible cuando se tocan por lo menos tres notas en cualquier parte del teclado. El nombre del acorde detectado aparecerá en el visualizador.
• Los digitados de 2 notas no se reconocen en el modo ABC en todo el teclado con-
NOTAS
vencional
• Si se tocan más de 5 notas en el modo ABC en todo el teclado convencional, se usan las 4 notas más bajas para especificar el acorde.
• Los tipos de acordes (b5), 7(b5), M7(b5), y mM7(b5), incluidos en la lista de la página siguiente, no se reconocen en el modo ABC en todo el teclado convencional.
• El modo Dual o SPLIT puede usarse con el modo ABC en todo el teclado.
• El modo ABC en todo el teclado o el modo ABC en todo el teclado convencional se desactivarán y se activará el modo digitado si se activa la función de interpretación de solos.
• La interpretación de solos se desactivará automáticamente siempre que se active el modo ABC en todo el teclado o el modo ABC en todo el teclado convencional.
• Presione el botón [FULL KEYBOARD] de modo que se apague su indicador cuando desee abandonar el modo ABC en todo el teclado. Para abandonar el modo ABC en todo el teclado convencional, presione dos veces el botón [FULL KEYBOARD] o [SINGLE/FINGERED].
Los controles de volumen RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2, y BASS puede
utilizarse para ajustar el volumen de las partes de acompañamiento correspondientes cuando utilice la función de ABC. Por lo general, CHORD 1 controla los acordes rítmicos mientras que CHORD 2 controla acordes más decorativos (arpegios, etc.). El volumen del teclado puede controlarse de forma independiente usando el control de volumen BASS mientras retiene presionado el botón [UTILITY].
• Es posible que algunos estilos no utilicen las cuatro partes: RHYTHM, CHORD 1,
NOTAS
CHORD 2, y BASS.
Cambio del punto de división ABC
SINGLE/
FINGERED
A B C
El punto de división ABC puede ajustarse en cualquier tecla presionando la tecla
deseada mientras mantiene presionado el botón [SINGLE/FINGERED] . El punto de división especificado aparecerá en el visualizador.
El punto de división de ajuste inicial, F#2, siempre se ajustará automáticamente
siempre que se conecta la alimentación.
C3
• El punto de división se indica con la lámpara guía del teclado de encima de la tecla
NOTA
del punto de división.
Modos especiales
Silenciamiento
Armonización menor
Algunas notas del acompañamiento pueden quedar automáticamente silenciadas si interfieren con la musicalidad de lo que se está tocando con la mano derecha. Esta función de silenciamiento puede activarse o desactivarse mediante la función de “Silenciamiento automático ABC”, descrita en la página 64. La función de silenciamiento está normalmente activada (ajuste inicial).
Cuando toque un acorde de séptima en una clave menor, el sistema ABC cambiará automáticamente a la nota novena abajo la octava, y una nota sexta a la quinta cuando la función de “Armonización menor”, descrita en la página 64, se haya activado. El ajuste inicial para esta función es el de desactivada.
• La armonización menor no funcionará en el modo de ABS en todo el teclado.
NOTA
24
Ritmo del usuario
La característica de ritmo del usuario (CUSTOM RHYTHM) de la CVP-89 le permitirá crear 12 patrones rítmicos originales que podrán llamarse e interpretarse posteriormente en cualquier momento, al igual que los preajustados. Cada patrón rítmico del usuario podrá “almacenarse” en cualquiera de las 12 ubicaciones de memoria de estilos del panel de la CVP-89.
MAX
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
MASTER VOLUME
Creación de un patrón rítmico original
Z
Seleccione un ritmo ...............................................................................................................................
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
PROGRAM
CUSTOM RHYTHM
FULL
SINGLE/
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
MIN
POP
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
E. PIANO
CHORD
4
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
5
6789
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
TONE
+
23
+ / YES
1
/ NO
SONG/PHRASE NUMBER
MEMORY
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
Empiece seleccionando uno de los ritmos preajustados (NORMAL o
VARIATION), un ritmo del usuario previamente grabado, o un ritmo de estilo de
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW ROCK
disco cargado (NORMAL o VARIATION) que se parezca al ritmo que usted desea crear. Por ejemplo, seleccione un ritmo de WALTZ si desea programar un patrón rítmico en tiempo de 3/4. No podrá programar un ritmo de 3/4 cuando haya selec­cionado un ritmo de 4/4, ni viceversa.
X
Presione [PROGRAM] ............................................................................................................................
PROGRAM
Presione el botón [PROGRAM] de modo que se encienda su indicador LED.
El ritmo seleccionado empezará a reproducirse.
• Cuando el modo PROGRAM esté activado, los indicadores LED de todos los selectores de ritmo que contengan actualmente datos rítmicos se encenderán en verde. Cualquier patrón rítmico previamente programado y patrón rítmico de usuario almacenado podrá borrarse de la memoria presionando el botón del
16BEAT
DANCE
POP
CANCEL
F6
ritmo correspondiente mientras mantiene presionada la tecla [CANCEL] (F6).
C
Ajuste la definición requerida ...............................................................................................................
TAP
METRONOME
+
La definición inicial para la programación de ritmos del usuario es de notas
semicorcheas (16) (para tiempos del tipo doblete) o de corcheas con puntillo (12) (para tiempos del tipo tresillo): “QUANTIZE ON” aparecerá en el visualizador cuando se active el modo PROGRAM. Esto significa que todas las notas introduci­das se ajustarán para caer en el tiempo de nota 1/16 de redonda o de 1/12 de redon-
∫001µ CUSTOM NORMAL œ= 78 QUANTIZE ON
da más cercano. Si requiere mayor definición para pasajes de tempo libre, cambie a la definición de 1/96 de redonda presionando la tecla [TAP] (“QUANTIZE OFF” aparecerá en el visualizador). Podr a volver a la definición de 1/16 o de 1/12 de redonda en cualquier momento presionando el botón [METRONOME].
V
Introduzca el ritmo .................................................................................................................................
Ahora usted podrá añadir nuevas notas al acompañamiento rítmico seleccionado
tocando las teclas de percusión del teclado a la sincronización apropiada. La sensi­bilidad a la velocidad de pulsación le permite acentuar y añadir dinamismo como sea necesario. El patrón rítmico tiene dos compases de duración (el nímero de
CLEAR
CANCEL
ALL
compás actual aparecerá en el visualizador), y el patrón seguirá repitiéndose para que usted pueda añadir nuevos instrumentos durante cada repetición, si es necesa-
F6 G6
rio.
• Si desea crear un ritmo totalmente nuevo partiendo de cero, presione simultá-
NOTA
neamente la tecla [CLEAR ALL] (G6) y la tecla [CANCEL] antes de empezar la programación. De este modo cancelará todos los instrumentos del acompaña­miento original, dejando sólo el sonido del metrónomo (el sonido del metrónomo no se graba).
Loading...
+ 63 hidden pages