PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
Model _____________________________________
92-469-
Serial No.__________________________________
Purchase Date _____________________________
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Clavinova Yamaha. Le Clavinova est un instrument de musique
perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous
utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais
Advanced Wave Memory) vous offre 60 sonorités riches,
d’un réalisme étonnant.
● Une polyphonie de 32 notes vous permet d’utiliser des
techniques d’exécution extrêmement complexes.
● Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano vous
permet un plus grand contrôle de l’expression et vous
offre des possibilités d’exécution extraordinaires.
● Les modes d’exécution “double” et “partagé” vous permettent de jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main droite et de la main gauche.
● 50 styles d’accompagnement peuvent être utilisés pour
produire un accompagnement avec rythme uniquement
ou un accompagnement orchestral complet avec rythme,
basse et accords. 50 styles d’accompagnement supplémentaires sont disponibles sur la disquette de style.
● La fonction de rythme personnel vous permet de créer
des motifs rythmiques originaux que vous pourrez rappeler et reproduire de la même manière que les motifs
programmés.
● La fonction ABC (accompagnement automatique) intégral assure l’accompagnement pendant que vous jouer
sur la totalité du clavier.
● 50 variations Solo Styleplay vous permettent de créer
facilement des harmonies riches et complexes.
● Une mémoire de performance à 10 pistes vous permet
d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous exécutez
sur le clavier.
● La mémoire de registration permet de conserver 12
réglages de panneau complets que vous pouvez rappeler chaque fois que nécessaire.
● Un lecteur de disquette de 3,5" intégré vous assure une
possibilité de mise en mémoire infinie et vous permet
l’utilisation de disquettes DISK ORCHRESTRA. Une
disquette vide utilisable pour l’enregistrement et une
disquette DISK ORCHESTRA, accompagnée des partitions correspondantes, sont fournies avec l’instrument.
● La compatibilité MIDI, les voix GM et toute une série de
fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans
des systèmes musicaux MIDI d’une très grande complexité.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire
attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour toutes références futures.
Entretien du Clavinova
Table des matières
Entretien du Clavinova1
Les commandes de la face avant2
Préparatifs4
Les commandes de volume5
Reproduction de démonstration6
Sélection des voix7
■ Sélection des 60 voix ............................... 7
■ Percussion au clavier ...............................8
Mode DUAL9
■ Activation du mode DUAL ........................9
■ Equilibre des voix en mode DUAL ...........9
Mode de partage du clavier (SPLIT)10
■
Activation du mode de partage du clavier.....
■ Changement de voix en mode
de partage du clavier..............................10
■ Changement du point de partage...........10
■ Equilibre en mode de partage ................11
■ Fonctionnement de la pédale
de sustain en mode de partage..............11
10
Effets de réverbération numériques 12
■ Sélection d’un effet de réverbération .....12
■ Réglage de la profondeur de d’effet
de réverbération .....................................12
Clavier et Polyphonie13
Panoramique13
Les pédales14
■ Pédale droite (Pédale de sustain) ..........14
■ Pédale centrale (Pédale sostenuto) .......14
■ Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) .......14
Réglage de la hauteur16
■ Affichage de la hauteur .......................... 16
Accompagnement17
■ Sélection d’un style ................................17
■ Réglage du tempo..................................18
Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez
les quelques mesures de précaution suivantes.
1
1. Evitez humidité et chaleur
Ne placez jamais le Clavinova là où il pourrait être soumis à une
humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en
plein soleil.
2. Evitez poussière et humidité
Evitez tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la
poussière ou à une humidité excessive.
3. Coupez l’alimentation avant de procéder aux raccordements
Le raccordement du Clavinova à un autre appareil doit toujours
être exécuté avec les deux équipements hors tension.
4. Manipulez avec précaution
Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres
pièces du Clavinova avec une force excessive et évitez de rayer
ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Après utilisation
de l’instrument, n’oubliez pas de couper son alimentation électrique et refermer le volet de protection du clavier.
5. Nettoyez avec soin
Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser
un produit de nettoyage neutre. N’utiliser jamais un produit de
nettoyage décapant, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné
de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini.
6. N’essayez jamais d’altérer les circuits internes
N’ouvrez jamais le Clavinova et n’essayez jamais de toucher ou
d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits internes pourrait provoquer un choc électrique!
7. Parasites électriques
Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut
provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près
d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se
produit, éloignez l’instrument de l’appareil affecté.
8. Emplacement de la plaque d’identification
La plaque d’identification du clavinova, indiquant le numéro de
série de l’instrument, est située sur le panneau inférieur du clavier.
9. Manipulation des disquettes
La disquette “Disk Orchestra” et la disquette de style sont protégées contre l’écriture et elles ne peuvent donc pas être utilisées
pour la sauvegarde de morceaux. Pour sauvegarder les morceaux
en mémoire de performance, vous devez utiliser une disquette
neuve (une disquette vide est fournie avec le Clavinova).
Manipulation et entretien des disquettes
■ N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistre-
ment ou la reproduction, ou alors que le témoin pilote du lecteur
de disquette est allumé. Le faire pourrait endommager et la
disquette et le lecteur.
■ Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une
disquette en place dans le lecteur.
■ Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du
Clavinova.
■ Comment éjecter la disquette du lecteur:
• Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton
d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la
main.
hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le mécanisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que
partiellement éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le
bouton, ou d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son éjection.
■ N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le cache-clavier
alors qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit, en position éjectée). Le cache-clavier heurterait la disquette, ce qui
pourrait l’endommager, ou même endommager le lecteur.
■ Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette
dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait
endommager le lecteur ou la disquette.
■ N’utilisez que des disquettes à double face, double densité
(2DD) de 3,5 pouces avec le Clavinova.
Mises en garde sur l’utilisation des disquettes
■ N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette.
La présence de poussière ou de saleté sur la surface magnétique interne provoquerait des erreurs de données.
■ Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte
acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils
produisant un champ magnétique puissant.
■ Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux
rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
■ Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des livres, sur les disquettes.
■ Evitez de mouiller les disquettes.
■ Rangez les disquettes dans les conditions suivantes:
• Température de rangement: 4 à 35 °C (39 à 127 °F)
• Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative
• Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc.
■ Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez
d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez
d’abord l’ancienne étiquette.
Nettoyage de la tête
La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce
qui peut éventuellement produire des erreurs de données.
Dans un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de
nettoyage de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart
des magasins de fournitures d’ordinateur).
Copie des données
Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des morceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous page 46). De
cette manière, si la première disquette est endommagée, ou si
vous effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utiliser la deuxième disquette à la place de la première.
Protection des données
(Languette de protection contre l’écriture)
Témoin pilote du
lecteur de disquette
• Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous
appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut
se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques
millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette
Languette de protection contre l’écriture
ouverte (position
écriture interdite)
Languette de
protection contre
l’écriture fermée
(position écriture)
Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, soulevez le
pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre.
Pour replier le pupitre, soulevez-le d’abord légèrement et abaissez-le ensuite
complètement.
Pour ouvrir le protège-clavier du CVP-89, soulevez-le juste ce qu’il faut pour le
dégager des touches (ne pas trop le soulever) et faites le ensuite glisser dans l’instrument. Pour fermer, tirez le protège-clavier complètement vers vous et abaissezle sans le forcer jusqu’à ce qu’il soit bien fermé.
■Interrupteur d’alimentation
POWER
∫001µPiano1œ=78Pop1
Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement
branché à une prise secteur, appuyez sur l’interrupteur [POWER] situé sur la gau-
che du clavier pour mettre l’instrument sous tension. Le témoin d’alimentation
situé sous l’extrémité gauche du clavier s’allume alors. Appuyez à nouveau sur
l’interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors tension.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et
le témoin de sélecteur de style POP s’allument, alors que l’affichage est identique
à l’illustration ci-contre.
■Casque d’écoute
PHONES
Vous pouvez brancher un ou deux casques stéréo standards pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises PHONES.
Les commandes de volume
5
Le Clavinova est équipé de plusieurs comman-
des de volume, ce qui vous donne encore plus de
RHYTHM BASS1 CHORD 2
MAX
souplesse pour créer le son que voulez.
MAX
MIN
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
MAX
KEYBOARD
DEMO LEFT PEDAL
START/STOP
UTILITY REVERB
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
FULL
SINGLE/
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
ENDING
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
MIN
SONG/PHRASE
RIGHT
NUMBER
PROGRAM
SLOW
CUSTOM
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
POP
BEAT
STYLE
JAZZ
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
TEMPO
METRONOME
CHORD
TONE
+
23
–
+ / YES
5
1
6789
4
– / NO
VOICE
MEMORY
1
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
13-60
REWFFREC
VOICE
SPLIT
RATION
● Volume général .......................................................................................................................................
MAX
MIN
MASTER VOLUME
La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du
son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des
casques d’écoute branchés aux prises PHONES.
Mettez d’abord la commande MASTER V OLUME sur une position située
approximativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencez à jouer et
réglez ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable.
● Volume de l’accompagnement automatique .......................................................................................
RHYTHM BASS1 CHORD 2
MAX
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
BASS
UTILITY
Des commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2
et BASS ont été prévues. Lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique
(ABC), les fonctions de la mémoire de performance, ou que vous reproduisez une
disquette DISK ORCHESTRA, ces commandes vous permettent d’établir le
meilleur équilibre possible entre les différentes parties de l’accompagnement.
Lorsque vous utilisez l’accompagnement rythmique seul, la commande RHYTHM
permet d’équilibrer le son du clavier et le son du rythme.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment (1...127) en utilisant la
commande BASS tout en maintenant enfoncée la commande [UTILITY]. Ceci est
particulièrement commode lorsque vous souhaitez régler l’équilibre pour l’enregistrement du son du Clavinova.
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
LEFT
GUIDE
CANCEL
REPEAT
2
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
● Autres modes de réglage du volume
D’autres fonctions peuvent être affectées aux commande de réglage du volume
de l’accompagnement automatique en utilisant la fonction utilitaire “Mode de
∫001µPiano1œ=78MANUALVOL.127
volume d’accompagnement” (page 61). Elles peuvent être utilisées pour contrôler le vibrato, la variation de la hauteur et l’expression. Elles peuvent également être utiliser pour régler des profondeurs de réverbération indépendantes
pour les parties RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS.
REMARQUE
• Si l’une des commandes de volume d’accompagnement est réglée au minimum,
aucun son ne sera produit par la partie correspondante. Le réglage maximal
produit le niveau de volume normal.
● Contrôle de l’expression........................................................................................................................
Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être branchée à la prise
EXP PEDAL, ce qui permet le contrôle au pied du volume (expression) du son du
clavier seul (autrement dit le contrôle de l’expression n’affecte ni le son de l’ac-
EXP PEDAL
Amplificateur interne et
haut-parleurs
compagnement automatique ni celui de la reproduction d’une disquette). Enfoncez
la pédale vers l’avant pour augmenter le volume et vers l’arrière pour le diminuer..
Le CVP-89 est équipé d’un amplificateur “3D System” comprenant un canal délivrant 50 W et
deux canaux stéréo délivrant 25 W. Ce système d’amplificateur et de haut-parleurs de haute
performance donne un son exceptionnellement riche, avec une réponse naturelle des graves
les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système de haut-parleurs du CVP-89 comprend
un haut-parleur de 18 cm pour la reproduction des graves sur le canal central et trois hautparleurs par canal stéréo : un haut-parleur de 13 cm pour la reproduction des fréquences
moyennes, un haut-parleur de 2,5 cm offrant une reproduction exceptionnelle des sons de
hautes fréquences et un haut-parleur de 8 cm pour l’écoute de contrôle par l’exécutant.
6
Reproduction de démonstration
Le Clavinova offre 25 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes
les possibilités de son et d’accompagnement de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration.
POP16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW
ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
CLAVINOVA
PIANO
1
BOSSARHUMBA
E. PIANO
TONE
23
MARCH
HARPSI-
VIBESGUITAR STRINGS ORGANCHOIR
CHORD
5
4
COUNTRY
6
WALTZ
7
89
VOICE
UPRIGHT
BASS
0
ELEC
BASS
DRUMS
STYLE
DEMO
Z
Appuyez sur la touche [DEMO] .............................................................................................................
DEMO
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
ROCK
RHYTHM
MIN
POP
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
+
–
+ / YES
1
– / NO
UPRIGHT
CHORD
4
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
5
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
TONE
23
SONG/PHRASE
NUMBER
MEMORY
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
RIGHT
1
REWFFREC
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
LEFT
GUIDE
CANCEL
REPEAT
2
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
DEMOSONGSELECTVOICEORSTYLE
X
Sélectionnez un morceau de démonstration .......................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
CHORD
4
VIBES
5
Les 25 morceaux de démonstration sont sélectionnés grâce aux sélecteurs STYLE
et VOICE. Les témoins des sélecteurs concernés s’allument lorsque la touche
[DEMO] est sollicitée. Appuyez sur un sélecteur pour lancer la reproduction du morceau correspondant. Il est possible également de reproduire d’une manière continue
tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/STOP].Les
DEMOSONGElec.PianoVoice
morceaux de démonstration seront reproduits dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire,
selon le réglage choisi pour la fonction utilitaire “Répétition aléatoire de tous les morceaux” décrite à la page 62. Le nom de la voix correspondante apparaît sur l’affichage
pendant la reproduction de démonstration VOICE, alors que le nom du style est affiché pendant la reproduction de démonstration STYLE.
VOICE
13-60
C
Réglez le volume ....................................................................................................................................
MAX
Vous pouvez utiliser la commande MASTER VOLUME pour régler le volume
et jouer en même temps au clavier si vous le désirez.
REMARQUE
• Le tempo ne peut pas être réglé pendant la reproduction de démonstration.
MIN
MASTER VOLUME
V
Arrêtez la reproduction ..........................................................................................................................
DEMO
START/STOP
La reproduction de démonstration peut être interrompue en appuyant sur la
touche [START/STOP] ou sur le sélecteur VOICE ou STYLE correspondant au
morceau en cours de reproduction. Appuyez sur la touche [DEMO] pour arrêter
définitivement la reproduction et revenir au mode normal.
Les morceaux de démonstration
NOM DE LA VOIXCOMPOSITEURTITRE DU MORCEAU
PIANOF. F. ChopinEtude Op.25-1 “Aeolian Harp” ou “The Shephered Boy”
CLAVINOVA TONE D. Foster“Water Fountain” tiré de “The Secret of My Success”
HARPSICHORDJ. S. BachItalienisches Konzert (Italian Concerto) BWV 971 3ème mouvement
GUITARI. AlbenizAsturias
STRINGSA. VivaldiLes quatre saisons No. 3 “Automne”, 1er mouvement
ORGANJ. S. BachSinfonia tiré de Kantate (Cantata) 29 BWV 29
CHOIRW. A. MozartRequiem K. 626 No. 6 “Lacrimosa”
* Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus, à l’exception du morceau PIANO, sont de courts extraits des
compositions originales.
Tous les autres morceaux sont des créations originale ( 1994 par Yamaha Corporation).
Sélection des voix
Le CVP-89 offre un total de 60 voix qui peuvent être sélectionnées de diverses
manières. Ils offrent également un mode dit de “percussion au clavier” qui permet
de jouer de divers instruments de batterie et de percussion grâce au clavier.
7
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
MASTER VOLUME
MAX
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
HARPSI-
VIBESGUITAR STRINGS ORGANCHOIR
CHORD
5
4
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
FULL
SINGLE/
MAX
KEYBOARD
FINGERED
A B C
A B C
INTRO/
START/STOP
ENDING
MIN
6
SYNCHRO
SOLO
PROGRAM
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
JAZZ
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
ROCK
RHYTHM
POP
STYLE
7
BEAT
STYLE
WALTZ
COUNTRY
MARCH
13-50
89
VOICE
DISK
STYLE
1
2
TAP
TEMPO
STYLE
METRONOME
+
–
+ / YES
– / NO
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
HARPSI-
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
TONE
23
5
1
6789
4
VOICE
MEMORY
UPRIGHT
VOICE
REGIST-
ELEC
DRUMS
VOICE
SPLIT
BASS
13-60
RATION
BASS
0
DRUMS
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
VOICE
13-60
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
VOICE
■Sélection des 60 voix
● Voix 1 à 12: Sélection directe sur la face avant...................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
VIBESGUITAR STRINGS ORGANCHOIR
CHORD
5
4
6
7
89
UPRIGHT
BASS
0
ELEC
BASS
12 des 60 voix du Clavinova sont des “voix de panneau”, directement accessi-
bles en appuyant sur le sélecteur VOICE correspondant. Lorsqu’un sélecteur
∫001µElec.Piano3œ=78Pop1
VOICE a été sollicité, le témoin correspondant s’allume, alors que le numéro et le
nom de la voix sélectionnée sont indiqués sur l’affichage.
La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de
l’instrument.
● Les touches [VOICE 13-60], [▲] et [▼] .................................................................................................
VOICE
DRUMS
13-60
VOICE
∫001µBrass13œ=78Pop1
Utilisez les touches VOICE [▲] et [▼] situées immédiatement à droite de la tou-
che [VOICE 13-60] pour sélectionner un numéro de voix compris entre 13 et 60.
Appuyez brièvement sur l’une de ces deux touches pour sélectionner le numéro de
voix suivant ou précédent, ou maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les numéros dans l’ordre correspondant. Le témoin de la touche [VOICE 13-60]
s’allume, alors que le numéro et le nom de la voix sont indiqués sur l’affichage.
Lorsqu’une voix de panneau 1-12 est sélectionnée par la suite, la dernière voix
de la série 13-60 précédemment sélectionnée peut être rappelée instantanément en
appuyant simplement sur la touche [VOICE 13-60]. A la mise sous tension de
l’instrument, la touche [VOICE 13-60] permet de sélectionner la voix numéro 13
(BRASS).
DRUMS
VOICE
13-60
VOICE
REMARQUE
• La voix numéro 13 peut être instantanément sélectionnée en appuyant simultanément sur les touches VOICE [▲] et [▼].
Introduisez le numéro de la voix voulue via les sélecteurs de voix (vous remar-
querez que chaque sélecteur de voix porte une numéro compris entre 1 et 0) tout en
maintenant enfoncé le sélecteur [DRUMS].
Pour sélectionner la voix numéro 16, par exemple, maintenez enfoncé le
sélecteur [DRUMS], appuyez sur le sélecteur [PIANO/1], puis sur le sélecteur[GUITAR/6] et relâchez enfin le sélecteur [DRUMS]. Le numéro et le nom de la
voix sont indiqués sur l’affichage. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’al-
lume chaque fois qu’une voix dont le numéro est compris entre 13 et 60 est sélectionnée.
• Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus
d’elles le pictogramme d’un instrument de batterie ou de percussion produiront un
son.
• La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de
l’instrument.
• L’activation/désactivation de l’effet de chorus et les paramètres de la plage de
variation de ton sont accessibles via le mode UTILITY décrit à la pages 43, 62.
Lorsque le sélecteur de voix [DRUMS] est sollicité (son témoin s’allume), vous
pouvez jouer 44 instruments de batterie et de percussion différents sur le clavier.
Les pictogrammes placés au-dessus des touches représentent les instruments du kit
de batterie NORMAL (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son).
REMARQUES
• Le CVP-89 offre deux kit de batterie : “NORMAL” et “PROCESSED”. Le kit qui
sera utilisé lorsque le mode de percussion au clavier est activé dépend du style
d’accompagnement sélectionné. Certains styles qui utilisent le kit “NORMAL” et
comprennent des instruments du kit “PROCESSED” et vice versa.
• Les styles d’accompagnement indiqués ci-dessous utilisent le kit de batterie
“PROCESSED” alors que tous les autres utilisent le kit “NORMAL”.
Styles internesStyles de disquette
3: DANCE POP 8: POP BALLAD
23: TECHNO POP11: NEW AGE POP
12: COMPUTER GAME
16: DANCE POP 2
20: REGGAE 2
38: CLOCK
• Voir à la page ix l’assignation des instruments des kits de batterie NORMAL et
PROCESSED.
• Les fonctions TRANSPOSE et PITCH décrites aux pages 43 et 16 n’ont aucun
effet sur la sonorité DRUMS.
• Les paramètres de batterie programmés individuellement pour chaque instrument
sont accessibles via le mode UTILITY décrit à la page 63.
Mode DUAL
Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier, ce qui facilite la
création de textures tonales exceptionnellement riches et épaisses.
9
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
VIBESGUITAR STRINGS ORGANCHOIR
CHORD
5
4
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
INTRO/
START/STOP
ENDING
UTILITY REVERB
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
6
SYNCHRO
SOLO
PROGRAM
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
JAZZ
SLOW
CUSTOM
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
ROCK
RHYTHM
POP
STYLE
7
BEAT
STYLE
WALTZ
COUNTRY
MARCH
13-50
89
VOICE
DISK
STYLE
1
2
TAP
STYLE
METRONOME
+
–
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
HARPSI-
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
TEMPO
CHORD
TONE
23
+ / YES
5
6789
1
4
– / NO
VOICE
MEMORY
UPRIGHT
VOICE
REGIST-
ELEC
DRUMS
VOICE
SPLIT
BASS
13-60
RATION
BASS
0
DRUMS
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
VOICE
13-60
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
VOICE
■Activation du mode DUAL
Les combinaisons de voix du mode DUAL peuvent être regroupées dans les trois catégories suivantes: voix de panneau
+ voix de panneau, voix de panneau + voix 13-60 et deux voix 13-60. Le mode DUAL est sélectionné de manière différente
pour chacune de ces catégories comme décrit ci-après.
● Voix de panneau + voix de panneau.....................................................................................................
E. PIANO
3
VOICE
13-60
VOICE
13-60
HARPSICHORD
4
VIBES
VOICE
5
VOICE
Pour combiner deux voix de panneau, appuyez simultanément sur deux
sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre
sélecteur enfoncé). Les nom des deux voix sélectionnées sont indiqués sur l’affichage lorsque le mode DUAL est activé. Pour revenir au mode d’exécution normal
à une seule voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.
Une des voix 13-60 peut être utilisée en mode DUAL avec une des voix de panneau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-60] et sur n’importe
quel autre sélecteur de voix. Les touches VOICE [▲] et [▼] peuvent être utilisées
pour sélectionner la voix 13-60 voulue. Les nom des deux voix sélectionnées sont
indiqués sur l’affichage (le nom de la voix 13-60 est indiquée à droite de l’affichage). Pour revenir au mode d’exécution normal à une seule voix, appuyez sur
n’importe quel sélecteur de voix.
Pour combiner deux voix 13-60, appuyez simultanément sur la touche
[DRUMS] et sur la touche [VOICE 13-60] (la combinaison de voix par défaut est
POP BRASS et BRASS). La voix indiquée à droite de l’affichage peut ensuite être
sélectionnée en utilisant les touches VOICE [▲] et [▼], alors que la voix indiquée
à gauche peut être sélectionnée en utilisant les touches VOICE [▲] et [▼] tout en
maintenant enfoncée les touches [DRUMS] et [VOICE 13-60]. Pour revenir au
mode d’exécution normal à une seule voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de
voix.
CLAVINOVA
PIANO
TONE
2
1
● Voix de panneau + voix 13-60 ...............................................................................................................
CLAVINOVA
PIANO
TONE
2
1
● Deux voix 13-60 ......................................................................................................................................
ELEC
DRUMS
BASS
∫001µPopBrass+Brassœ=78Pop1
■Equilibre des voix en mode DUAL
CLAVINOVA
– / NO
TEMPO
+ / YES
PIANO
1
E. PIANO
TONE
23
∫001µPiano+ClavToneœ=78DUALBALANCE8
L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé
à l’aide des touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncés les deux
sélecteurs des voix actives. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage jusqu’à ce que les sélecteurs de voix soient relâchés.
■
Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche sur l’affichage est réglé au
maximum, alors que celui de la voix droite est réglé au minimum (pas de son).
■ Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau
(il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼]).
■
Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite sur l’affichage est réglé au
maximum, alors que celui de la voix gauche est réglé au minimum (pas de son).
REMARQUES
• Maintenez enfoncée la touches TEMPO [▲] ou [▼] pour balayer de manière
continue les valeurs dans le sens correspondant.
• Le mode DUAL ne peut pas être utilisé avec la voix DRUMS. D’autre part il est
impossible d’utiliser en même temps le mode DUAL et le mode de partage du
clavier.
10
R
Mode de partage du clavier (SPLIT)
Le mode de partage du clavier vous permet de
jouer une voix différente de la main droite et de la
main gauche: une voix de basse de la main gauche
et une voix de piano de la main droite, par exemple.
Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du
Clavinova à la partie droite et à la partie gauche du
clavier.
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
MIN
FILL TO
NORMAL
SLOW
CUSTOM
DANCE
SWING
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
POP
FILL TO
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
BOSSA RHUMBA
13-50
BALLAD
STYLE
■Activation du mode de partage du clavier
SPLIT
F#2
Partie gauche
▼
C3
Partie droite
∫001µUpBass/Pianoœ=78Pop1
Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le cla-
vier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche,
et il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie. A la mise sous
tension de l’instrument, le point de partage est réglé sur la touche F#2 alors que la
voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu’à et
y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT
sera assignée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le
mode SPLIT est désactivé (appuyez de nouveau sur la touche [SPLIT]) puis
réactivé alors que l’instrument est toujours sous tension. Le nom de la voix droite
et celui de la voix gauche sont indiqués sur l’affichage lorsque le mode SPLIT est
activé.
SPLIT
SONG/PHRASE
NUMBER
MEMORY
DISK
1
2
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
+
–
+ / YES
1
– / NO
UPRIGHT
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
4
5
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
TONE
23
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
■Changement de voix en mode de partage du clavier
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
D
SPLIT
0
∫001µE.BsSlp/Pianoœ=78SPLITBALANCE8
La voix de la main droite peut être changée en appuyant simplement sur un
sélecteur de voix.
La voix de la main gauche peut être changée en appuyant sur un sélecteur de
voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
• Toutes les voix, à l’exception des voix BASS (voix numéro 10, 11, 49, 50, 51 et
NOTES
52) et DRUMS (voix numéro 12) sont transposées d’une octave si elles sont
assignées à la partie basse du clavier (cette fonction peut être activée ou
désactivée en utilisant la fonction utilitaire “Octave partie gauche en mode partagé” décrite à la page 64).
■Changement du point de partage
SPLIT
C3
∫001µE.BsSlp/Pianoœ=78SPLITPOINTC2
Le point de partage peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en
appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La
touche du point de partage est indiquée sur l’affichage tant que la touche [SPLIT]
est maintenue enfoncée.
Un témoin guide indique le point de partage sélectionné. Le point de partage
par défaut (F#2) est automatiquement rétabli chaque fois que l’instrument est mis
sous tension.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.