Yamaha CVP-89 User Guide

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graph­ics appears on this page. Please observe all cautions indi­cated on this page and those indicated in the safety in­struction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is ap­proximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so un­less specifically authorized by Yamaha. Product perform­ance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and con­sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model _____________________________________
92-469-
Serial No.__________________________________ Purchase Date _____________________________
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
English
Deutsch
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Français
Español
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Clavinova Yamaha. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) vous offre 60 sonorités riches, d’un réalisme étonnant.
Une polyphonie de 32 notes vous permet d’utiliser des techniques d’exécution extrêmement complexes.
Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires.
Les modes d’exécution “double” et “partagé” vous per­mettent de jouer deux voix simultanément ou individuel­lement de la main droite et de la main gauche.
50 styles d’accompagnement peuvent être utilisés pour produire un accompagnement avec rythme uniquement ou un accompagnement orchestral complet avec rythme, basse et accords. 50 styles d’accompagnement supplé­mentaires sont disponibles sur la disquette de style.
La fonction de rythme personnel vous permet de créer des motifs rythmiques originaux que vous pourrez rappe­ler et reproduire de la même manière que les motifs programmés.
La fonction ABC (accompagnement automatique) inté­gral assure l’accompagnement pendant que vous jouer sur la totalité du clavier.
50 variations Solo Styleplay vous permettent de créer facilement des harmonies riches et complexes.
Une mémoire de performance à 10 pistes vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous exécutez sur le clavier.
La mémoire de registration permet de conserver 12 réglages de panneau complets que vous pouvez rappe­ler chaque fois que nécessaire.
Un lecteur de disquette de 3,5" intégré vous assure une possibilité de mise en mémoire infinie et vous permet l’utilisation de disquettes DISK ORCHRESTRA. Une disquette vide utilisable pour l’enregistrement et une disquette DISK ORCHESTRA, accompagnée des parti­tions correspondantes, sont fournies avec l’instrument.
La compatibilité MIDI, les voix GM et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans des systèmes musicaux MIDI d’une très grande com­plexité.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour toutes références futures. Entretien du Clavinova
Table des matières
Entretien du Clavinova 1 Les commandes de la face avant 2 Préparatifs 4 Les commandes de volume 5 Reproduction de démonstration 6 Sélection des voix 7
Sélection des 60 voix ............................... 7
Percussion au clavier ...............................8
Mode DUAL 9
Activation du mode DUAL ........................9
Equilibre des voix en mode DUAL ...........9
Mode de partage du clavier (SPLIT) 10
Activation du mode de partage du clavier.....
Changement de voix en mode
de partage du clavier..............................10
Changement du point de partage...........10
Equilibre en mode de partage ................11
Fonctionnement de la pédale
de sustain en mode de partage..............11
10
Effets de réverbération numériques 12
Sélection d’un effet de réverbération .....12
Réglage de la profondeur de d’effet
de réverbération .....................................12
Clavier et Polyphonie 13 Panoramique 13 Les pédales 14
Pédale droite (Pédale de sustain) ..........14
Pédale centrale (Pédale sostenuto) .......14
Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) .......14
Réglage de la hauteur 16
Affichage de la hauteur .......................... 16
Accompagnement 17
Sélection d’un style ................................17
Réglage du tempo..................................18
Début de l’accompagnement .................18
Variations rythmiques .............................20
Cassure du rythme par la pédale gauche .....
Arrêt de l’accompagnement ...................20
Métronome .............................................20
20
Accompagnement automatique ABC 21
Accompagnement à un seul doigt et à
plusieurs doigts (SINGLE/FINGERED) ..21
Accompagnement ABC sur totalité
du clavier................................................22
Réglage du volume ................................23
Changement du point de partage
de l’accompagnement automatique .......23
Modes spéciaux .....................................23
Rythme personnel 24
Création d’un style rythmique personnel ......
Reproduction d’un motif rythmique
personnel ...............................................25
24
Styles disquette 26
Sélection et transfert des styles
de la disquette........................................26
Utilisation d’un style de disquette
transféré en mémoire .............................27
Solo Styleplay 28
Utilisation de Solo Styleplay ...................28
Variations d’harmonisation .....................28
Pédale gauche et fonction
Solo Styleplay ........................................28
Mémoire de registration 29
Mise en mémoire ....................................29
Rappel ....................................................29
Disk Orchestra 30
Exécution automatique ...........................30
Reproduction de parties spécifiques ......31
Réglage du volume ................................32
Exécution guidée de la main droite et
de la main gauche.................................. 32
Fonctions de répétition ...........................33
Autres commandes de reproduction ......34
Copie d’une disquette de la collection
DISK ORCHESTRA ............................... 34
Reproduction d’autres types
de données musicales ...........................34
Mémoire de performance 35
Enregistrement et reproduction
simplifiée en une seule opération ..........35
Enregistrement et reproduction
multi-piste .................................................36
Addition de nouvelles pistes ...................38
Enregistrement de correction .................39
Reproduction ..........................................40
La fonction de séquence d’accords .......41
Fonctions utilitaires 42
Sélection et utilisation des fonctions
utilitaires .................................................42
Fonctions du mode utilitaire ................... 42
Fonctions d’effet ......................................43
Fonctions de disquette ............................44
Fonctions MIDI .........................................54
General Utilities ........................................60
Les connecteurs 65 Rappel des réglages d’origine 66 Dépistage des pannes 66 Options 66 Index 67
Montage........................................................i
Format des donées MIDI ........................... iii
Liste des voix ............................................vii
Liste des kits de percussion ....................ix
Spécifications ............................................xi
Tablature.................................................... xii
Feuille d’implantation MIDI ....................xvii
Entretien du Clavinova
Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez
les quelques mesures de précaution suivantes.
1
1. Evitez humidité et chaleur
Ne placez jamais le Clavinova là où il pourrait être soumis à une humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proxi­mité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en plein soleil.
2. Evitez poussière et humidité
Evitez tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la poussière ou à une humidité excessive.
3. Coupez l’alimentation avant de procéder aux rac­cordements
Le raccordement du Clavinova à un autre appareil doit toujours être exécuté avec les deux équipements hors tension.
4. Manipulez avec précaution
Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova avec une force excessive et évitez de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Après utilisation de l’instrument, n’oubliez pas de couper son alimentation électri­que et refermer le volet de protection du clavier.
5. Nettoyez avec soin
Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusive­ment un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre. N’utiliser jamais un produit de nettoyage décapant, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endomma­ger le fini.
6. N’essayez jamais d’altérer les circuits internes
N’ouvrez jamais le Clavinova et n’essayez jamais de toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits inter­nes pourrait provoquer un choc électrique!
7. Parasites électriques
Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se produit, éloignez l’instrument de l’appareil affecté.
8. Emplacement de la plaque d’identification
La plaque d’identification du clavinova, indiquant le numéro de série de l’instrument, est située sur le panneau inférieur du clavier.
9. Manipulation des disquettes
La disquette “Disk Orchestra” et la disquette de style sont proté­gées contre l’écriture et elles ne peuvent donc pas être utilisées pour la sauvegarde de morceaux. Pour sauvegarder les morceaux en mémoire de performance, vous devez utiliser une disquette neuve (une disquette vide est fournie avec le Clavinova).
Manipulation et entretien des disquettes
N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistre-
ment ou la reproduction, ou alors que le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé. Le faire pourrait endommager et la disquette et le lecteur.
Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une
disquette en place dans le lecteur.
Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du
Clavinova.
Comment éjecter la disquette du lecteur:
• Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la main.
hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le méca­nisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procé­dez une nouvelle fois à son éjection.
N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le cache-clavier alors qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit, en posi­tion éjectée). Le cache-clavier heurterait la disquette, ce qui pourrait l’endommager, ou même endommager le lecteur.
Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait endommager le lecteur ou la disquette.
N’utilisez que des disquettes à double face, double densité (2DD) de 3,5 pouces avec le Clavinova.
Mises en garde sur l’utilisation des disquettes
N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette. La présence de poussière ou de saleté sur la surface magné­tique interne provoquerait des erreurs de données.
Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils produisant un champ magnétique puissant.
Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des li­vres, sur les disquettes.
Evitez de mouiller les disquettes.
Rangez les disquettes dans les conditions suivantes:
• Température de rangement: 4 à 35 °C (39 à 127 °F)
• Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative
• Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc.
Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez d’abord l’ancienne étiquette.
Nettoyage de la tête
La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce qui peut éventuellement produire des erreurs de données. Dans un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de nettoyage de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart des magasins de fournitures d’ordinateur).
Copie des données
Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des mor­ceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous page 46). De cette manière, si la première disquette est endommagée, ou si vous effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utili­ser la deuxième disquette à la place de la première.
Protection des données (Languette de protection contre l’écriture)
Témoin pilote du
lecteur de disquette
• Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette
Languette de protec­tion contre l’écriture ouverte (position écriture interdite)
Languette de protection contre l’écriture fermée (position écriture)
2
H S
Les commandes de la face avant
P
AUX IN
R
L
AUX OUT
R L/L+R
a
2 45 7
3698!0@
MAX
MIN
MASTER VOLUME
1
POWER
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
AUTO ACCOMPANIMENT
CDEFGAB
MIC. VOL
MIN MAX
I
MIC.
PHONES
O
# %
FULL
SINGLE/
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
A B C
A B C
INTRO/ ENDING
START/STOP
MIN
NORMAL
$^
SOLO
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
VARIATION
&
PROGRAM
CUSTOM
RHYTHM
POP 16BEAT
) q
BEAT
DANCE
BOOGIE
SWING
BALLAD
ROCK
POP
BOSSA RHUMBA
STYLE
MARCH
* (
JAZZ
SLOW
COUNTRY
STYLE
WALTZ
STYLE
13-50
we r t
DISK
1
2
TAP
STYLE
TEMPO
METRONOME
+
/ NO
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
TONE
1
23
+ / YES
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
6
4
7
89
VOICE
UPRIG
BAS
0
W
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
E
R
o
i
u
T
VOICE
ELEC
DRUMS
13-60
BASS
B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
y
VOICE
SPLIT
SONG/PHRASE
NUMBER
MEMORY
START/STOP
REGIST­RATION
T
Y
Q
p
RIGHT
REW
RHYTHM
ORCH
LEFT
2
3-10
1
FF
PAUSE
DISK ORCHESTRA
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
LAMP
PHRASE
GUIDE
CANCEL
REPEAT
CHORD
REC
SONG SELECT
SEQUENCE
CLEAR
CANCEL
ALL
U
THRUIN
OUT
MIDI
EXP PEDAL
d
s
Les commandes de la face avant
1
Interrupteur d’alimentation [POWER] .....................page 4
2
Commande de volume principale
[MASTER VOLUME]................................................page 5
3
Touche d’utilité [UTILITY]....pages
4
Touche de démonstration [DEMO]..........................page 6
5
Touche pédale gauche [LEFT PEDAL] .................page 14
6
Touche de réverbération [REVERB] .....................page 12
7
Commandes de volume de l’accompagnement
automatique [AUTO ACCOMPANIMENT].......pages 5, 23
8
Touche de début/arrêt [START/STOP]..........pages 18, 22
9
Touche d’accompagnement automatique
(ABC) clavier intégral [FULL KEYBOARD]...........page 22
0
Touche d’introduction/fin automatique
[INTRO/ENDING]...........................................pages 19, 22
!
Touche d’accompagnement automatique (ABC) à un seul doigt/à plusieurs doigts
[SINGLE/FINGERED] ............................................page 21
@
Touche normal/variation rythmique à normal
[NORMAL/FILL TO NORMAL] ......................pages 18, 22
#
Touche de début synchronisé
[SYNCHRO START] ..............................................page 19
$
Touche variation/variation rythmique à variation
[VARIATION/FILL TO VARIATION] ...............pages 18, 22
%
Touche [SOLO STYLEPLAY] ................................page 28
^
Touche de rythme personnel
[CUSTOM RHYTHM].............................................page 24
&
Touche programme [PROGRAM]..........................page 24
*
Sélecteurs de style (STYLE).................................page 17
(
Touches de style disquette [DISK STYLE] ...........page 26
)
Affichage de temps (BEAT) ...................................page 20
q
Affichage à cristaux liquides....................................page 4
w
Touche [TAP(–)] .............................................pages 19, 42
e
Touche métronome [METRONOME(+)]........pages 20, 42
r
Touches TEMPO [ (+/
t
Sélecteurs de voix (VOICE) ....................................page 7
y
Touche de partage du clavier [SPLIT]...................page 10
u
Lecteur de disquette de 3,5".............pages 26, 30, 35, 44
i
Touche de registration [REGISTRATION].............page 29
o
Touche de mémoire [MEMORY]............................page 29
p
Touches disk orchestra
YES
)] et [ (–/NO)]..pages 18, 42
(DISK ORCHESTRA) ....................................pages 30, 35
Q
Touche de séquenceur d’accords
[CHORD SEQUENCE] ..........................................page 41
W
Clavier ....................................................................page 13
E
Barres de variation rythmique (FILL IN) ...............page 20
R
Témoins guides Disk Orchestra du clavier...........page 32
T
Pédale douce.........................................................page 14
Y
Pédale Sostenuto ..................................................page 14
U
Pédale de sustain ..................................................page 14
I
Prises de casque d’écoute (PHONES)...................page 4
O
Commande de volume micro (MIC.VOL.)
et prise de micro (MIC)..........................................page 65
P
Prises d’entrée auxiliaire (AUX IN R et L)............page 65
a
Prises de sortie auxiliaire
(AUX OUT R et L/L+R)..........................................page 65
s
Prise de pédale d’expression
(EXP PEDAL) ..................................................pages 5, 65
d
Connecteurs MIDI..................................................page 65
5, 13, 30, 33, 38, 42—64
3
4
Préparatifs
Pupitre
Protège-clavier
Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, soulevez le
pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre.
Pour replier le pupitre, soulevez-le d’abord légèrement et abaissez-le ensuite
complètement.
Pour ouvrir le protège-clavier du CVP-89, soulevez-le juste ce qu’il faut pour le dégager des touches (ne pas trop le soulever) et faites le ensuite glisser dans l’ins­trument. Pour fermer, tirez le protège-clavier complètement vers vous et abaissez­le sans le forcer jusqu’à ce qu’il soit bien fermé.
Interrupteur d’alimentation
POWER
∫001µ Piano 1 œ= 78 Pop 1
Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur, appuyez sur l’interrupteur [POWER] situé sur la gau- che du clavier pour mettre l’instrument sous tension. Le témoin d’alimentation situé sous l’extrémité gauche du clavier s’allume alors. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors tension.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style POP s’allument, alors que l’affichage est identique à l’illustration ci-contre.
Casque d’écoute
PHONES
Vous pouvez brancher un ou deux casques stéréo standards pour faire des exer­cices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatique­ment coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises PHONES.
Les commandes de volume
5
Le Clavinova est équipé de plusieurs comman-
des de volume, ce qui vous donne encore plus de
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
souplesse pour créer le son que voulez.
MAX
MIN
MASTER VOLUME
AUTO ACCOMPANIMENT
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
MAX
KEYBOARD
DEMO LEFT PEDAL
START/STOP
UTILITY REVERB
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
FULL
SINGLE/ FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
ENDING
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
MIN
SONG/PHRASE
RIGHT
NUMBER
PROGRAM
SLOW
CUSTOM
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
POP
BEAT
STYLE
JAZZ
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
TEMPO
METRONOME
CHORD
TONE
+
23
+ / YES
5
1
6789
4
/ NO
VOICE
MEMORY
1
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
13-60
REWFFREC
VOICE
SPLIT
RATION
Volume général .......................................................................................................................................
MAX
MIN
MASTER VOLUME
La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du
son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des casques d’écoute branchés aux prises PHONES.
Mettez d’abord la commande MASTER V OLUME sur une position située
approximativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencez à jouer et réglez ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable.
Volume de l’accompagnement automatique .......................................................................................
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
MAX
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
BASS
UTILITY
Des commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2
et BASS ont été prévues. Lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique (ABC), les fonctions de la mémoire de performance, ou que vous reproduisez une disquette DISK ORCHESTRA, ces commandes vous permettent d’établir le meilleur équilibre possible entre les différentes parties de l’accompagnement. Lorsque vous utilisez l’accompagnement rythmique seul, la commande RHYTHM permet d’équilibrer le son du clavier et le son du rythme.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment (1...127) en utilisant la
commande BASS tout en maintenant enfoncée la commande [UTILITY]. Ceci est particulièrement commode lorsque vous souhaitez régler l’équilibre pour l’enregis­trement du son du Clavinova.
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
LEFT
GUIDE
CANCEL
REPEAT
2
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
Autres modes de réglage du volume
D’autres fonctions peuvent être affectées aux commande de réglage du volume de l’accompagnement automatique en utilisant la fonction utilitaire “Mode de
∫001µ Piano 1 œ= 78 MANUAL VOL. 127
volume d’accompagnement” (page 61). Elles peuvent être utilisées pour con­trôler le vibrato, la variation de la hauteur et l’expression. Elles peuvent égale­ment être utiliser pour régler des profondeurs de réverbération indépendantes pour les parties RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS.
REMARQUE
• Si l’une des commandes de volume d’accompagnement est réglée au minimum, aucun son ne sera produit par la partie correspondante. Le réglage maximal produit le niveau de volume normal.
Contrôle de l’expression........................................................................................................................
Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être branchée à la prise
EXP PEDAL, ce qui permet le contrôle au pied du volume (expression) du son du clavier seul (autrement dit le contrôle de l’expression n’affecte ni le son de l’ac-
EXP PEDAL
Amplificateur interne et haut-parleurs
compagnement automatique ni celui de la reproduction d’une disquette). Enfoncez la pédale vers l’avant pour augmenter le volume et vers l’arrière pour le diminuer..
Le CVP-89 est équipé d’un amplificateur “3D System” comprenant un canal délivrant 50 W et deux canaux stéréo délivrant 25 W. Ce système d’amplificateur et de haut-parleurs de haute performance donne un son exceptionnellement riche, avec une réponse naturelle des graves les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système de haut-parleurs du CVP-89 comprend un haut-parleur de 18 cm pour la reproduction des graves sur le canal central et trois haut­parleurs par canal stéréo : un haut-parleur de 13 cm pour la reproduction des fréquences moyennes, un haut-parleur de 2,5 cm offrant une reproduction exceptionnelle des sons de hautes fréquences et un haut-parleur de 8 cm pour l’écoute de contrôle par l’exécutant.
6
Reproduction de démonstration
Le Clavinova offre 25 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et d’accompagnement de l’instrument. Procédez de la ma­nière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration.
POP 16BEAT
DANCE
POP
BOOGIE
SLOW ROCK
SWING
JAZZ
BALLAD
CLAVINOVA
PIANO
1
BOSSA RHUMBA
E. PIANO
TONE
23
MARCH
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
COUNTRY
6
WALTZ
7
89
VOICE
UPRIGHT
BASS
0
ELEC BASS
DRUMS
STYLE
DEMO
Z
Appuyez sur la touche [DEMO] .............................................................................................................
DEMO
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
ROCK
RHYTHM
MIN
POP
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
BOSSA RHUMBA
BALLAD
STYLE
DISK
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
1
2
13-50
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
+
+ / YES
1
/ NO
UPRIGHT
CHORD
4
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
5
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
TONE
23
SONG/PHRASE
NUMBER
MEMORY
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
RIGHT
1
REWFFREC
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
LEFT
GUIDE
CANCEL
REPEAT
2
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
DEMO SONG SELECT VOICE OR STYLE
X
Sélectionnez un morceau de démonstration .......................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
CHORD
4
VIBES
5
Les 25 morceaux de démonstration sont sélectionnés grâce aux sélecteurs STYLE et VOICE. Les témoins des sélecteurs concernés s’allument lorsque la touche [DEMO] est sollicitée. Appuyez sur un sélecteur pour lancer la reproduction du mor­ceau correspondant. Il est possible également de reproduire d’une manière continue tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/STOP].Les
DEMO SONG Elec. Piano Voice
morceaux de démonstration seront reproduits dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire, selon le réglage choisi pour la fonction utilitaire “Répétition aléatoire de tous les mor­ceaux” décrite à la page 62. Le nom de la voix correspondante apparaît sur l’affichage pendant la reproduction de démonstration VOICE, alors que le nom du style est affi­ché pendant la reproduction de démonstration STYLE.
VOICE
13-60
C
Réglez le volume ....................................................................................................................................
MAX
Vous pouvez utiliser la commande MASTER VOLUME pour régler le volume et jouer en même temps au clavier si vous le désirez.
REMARQUE
• Le tempo ne peut pas être réglé pendant la reproduction de démonstration.
MIN
MASTER VOLUME
V
Arrêtez la reproduction ..........................................................................................................................
DEMO
START/STOP
La reproduction de démonstration peut être interrompue en appuyant sur la touche [START/STOP] ou sur le sélecteur VOICE ou STYLE correspondant au morceau en cours de reproduction. Appuyez sur la touche [DEMO] pour arrêter définitivement la reproduction et revenir au mode normal.
Les morceaux de démonstration
NOM DE LA VOIX COMPOSITEUR TITRE DU MORCEAU
PIANO F. F. Chopin Etude Op.25-1 “Aeolian Harp” ou “The Shephered Boy” CLAVINOVA TONE D. Foster “Water Fountain” tiré de “The Secret of My Success” HARPSICHORD J. S. Bach Italienisches Konzert (Italian Concerto) BWV 971 3ème mouvement GUITAR I. Albeniz Asturias STRINGS A. Vivaldi Les quatre saisons No. 3 “Automne”, 1er mouvement ORGAN J. S. Bach Sinfonia tiré de Kantate (Cantata) 29 BWV 29 CHOIR W. A. Mozart Requiem K. 626 No. 6 “Lacrimosa”
* Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus, à l’exception du morceau PIANO, sont de courts extraits des
compositions originales. Tous les autres morceaux sont des créations originale ( 1994 par Yamaha Corporation).
Sélection des voix
Le CVP-89 offre un total de 60 voix qui peuvent être sélectionnées de diverses manières. Ils offrent également un mode dit de “percussion au clavier” qui permet de jouer de divers instruments de batterie et de percussion grâce au clavier.
7
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
MASTER VOLUME
MAX
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
AUTO ACCOMPANIMENT
FULL
SINGLE/
MAX
KEYBOARD
FINGERED
A B C
A B C
INTRO/
START/STOP
ENDING
MIN
6
SYNCHRO
SOLO
PROGRAM
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
JAZZ
CUSTOM
SLOW
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
ROCK
RHYTHM
POP
STYLE
7
BEAT
STYLE
WALTZ
COUNTRY
MARCH
13-50
89
VOICE
DISK
STYLE
1
2
TAP
TEMPO
STYLE
METRONOME
+
+ / YES
/ NO
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
HARPSI-
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
TONE
23
5
1
6789
4
VOICE
MEMORY
UPRIGHT
VOICE
REGIST-
ELEC
DRUMS
VOICE
SPLIT
BASS
13-60
RATION
BASS
0
DRUMS
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
VOICE
13-60
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
VOICE
Sélection des 60 voix
Voix 1 à 12: Sélection directe sur la face avant...................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
6
7
89
UPRIGHT
BASS
0
ELEC BASS
12 des 60 voix du Clavinova sont des “voix de panneau”, directement accessi-
bles en appuyant sur le sélecteur VOICE correspondant. Lorsqu’un sélecteur
∫001µ Elec. Piano 3 œ= 78 Pop 1
VOICE a été sollicité, le témoin correspondant s’allume, alors que le numéro et le nom de la voix sélectionnée sont indiqués sur l’affichage.
La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de
l’instrument.
Les touches [VOICE 13-60], [] et [] .................................................................................................
VOICE
DRUMS
13-60
VOICE
∫001µ Brass 13 œ= 78 Pop 1
Utilisez les touches VOICE [] et [] situées immédiatement à droite de la tou-
che [VOICE 13-60] pour sélectionner un numéro de voix compris entre 13 et 60. Appuyez brièvement sur l’une de ces deux touches pour sélectionner le numéro de voix suivant ou précédent, ou maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapide­ment les numéros dans l’ordre correspondant. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’allume, alors que le numéro et le nom de la voix sont indiqués sur l’affichage.
Lorsqu’une voix de panneau 1-12 est sélectionnée par la suite, la dernière voix
de la série 13-60 précédemment sélectionnée peut être rappelée instantanément en appuyant simplement sur la touche [VOICE 13-60]. A la mise sous tension de l’instrument, la touche [VOICE 13-60] permet de sélectionner la voix numéro 13 (BRASS).
DRUMS
VOICE
13-60
VOICE
REMARQUE
• La voix numéro 13 peut être instantanément sélectionnée en appuyant simultané­ment sur les touches VOICE [▲] et [▼].
Sélection numérique ..............................................................................................................................
PIANO
CLAVINOVA
1
TONE
23
E. PIANO
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
∫001µ Mute Trumpet 16 œ= 78 Pop 1
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
6
7
89
0
Introduisez le numéro de la voix voulue via les sélecteurs de voix (vous remar-
querez que chaque sélecteur de voix porte une numéro compris entre 1 et 0) tout en maintenant enfoncé le sélecteur [DRUMS].
Pour sélectionner la voix numéro 16, par exemple, maintenez enfoncé le
sélecteur [DRUMS], appuyez sur le sélecteur [PIANO/1], puis sur le sélecteur [GUITAR/6] et relâchez enfin le sélecteur [DRUMS]. Le numéro et le nom de la voix sont indiqués sur l’affichage. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’al- lume chaque fois qu’une voix dont le numéro est compris entre 13 et 60 est sélec­tionnée.
DRUMS
VOICE
13-60
VOICE
8
Sélection des voix
Voix de panneau (1 à 12)
No. Voix
1 PIANO A-1 - C7 2 CLAVINOVA TONE C1 - C7 3 E. PIANO C1 - C6 4 HARPSICHORD C1 - C6 5 VIBES F2 - F5 6 GUITAR E1 - F#4 7 STRINGS C0 - C6 8 ORGAN C0 - C6
9 CHOIR E1 - E5 10 UPRIGHT BASS C0 - F#3 11 ELEC BASS E0 - F#3 12 DRUMS
Voix 13 à 60
No. Voix
13 BRASS F0 - C6 14 POP BRASS F0 - C6 15 TRUMPET F0 - C6 16 MUTE TRUMPET F#2 - A5 17 HORN A#0 - F4 18 SAX A#0 - F#5
Registre utilisable
Registre utilisable
No. Voix
19 SAX SOFT A#0 - F#5 20 CLARINET D2 - A#5 21 OBOE A#2 - G5 22 FLUTE G2 - F#6 23 ACCORDION F2 - A5 24 HARMONICA C3 - C6 25 STRINGS SOFT C0 - C6 26 VIOLIN C0 - C6 27 VIOLIN HARD C0 - C6 28 FULL ORGAN C0 - C6 29 JAZZ ORGAN 1 C1 - C6 30 SYNTH BRASS C1 - C6 31 SYNTH WOOD C2 - F#6 32 SYNTH STRINGS C0 - C6 33 SYNTH CHOIR E1 - E5 34 PIANO BRIGHT A-1 - C7 35 PIANO SOFT A-1 - C7 36 E. PIANO DX C1 - C6 37 SYNTH CRYSTAL C2 - C6 38 CELESTA C2 - C6 39 MARIMBA C2 - C6
REMARQUES
Registre utilisable
• Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus d’elles le pictogramme d’un instrument de batterie ou de percussion produiront un son.
• La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.
• L’activation/désactivation de l’effet de chorus et les paramètres de la plage de variation de ton sont accessibles via le mode UTILITY décrit à la pages 43, 62.
No. Voix
40 FOLK GUITAR E1 - A4 41 JAZZ GUITAR 1 E1 - A4 42 JAZZ GUITAR 2 E1 - A4 43 ROCK GUITAR 1 E1 - A4 44 ROCK GUITAR 2 E1 - A4 45 MUTE GUITAR E1 - A4 46 BANJO C3 - A5 47 PIZZICATO C1 - C6 48 HARP C1 - C6 49 U. BASS SOFT C0 - F#3 50 E. BASS SOFT E0 - F#3 51 E. BASS HEAVY E0 - F#3 52 SYNTH BASS E0 - F#3 53
TIMPANI & ORCH. HIT 54 BASSOON A#0 - D4 55
CHAMBER STRINGS 56 JAZZ ORGAN 2 C1 - C6 57 ROCK GUITAR 3 E1 - A4 58 COSMIC 1 G0 - C6 59 COSMIC 2 G0 - C6 60 COSMIC 3 G0 - C6
Registre utilisable
E0 - C2/G2 - C6
C1 - C6
Percussion au clavier
DRUMS
VOICE
13-60
ELEC BASS
Lorsque le sélecteur de voix [DRUMS] est sollicité (son témoin s’allume), vous
pouvez jouer 44 instruments de batterie et de percussion différents sur le clavier. Les pictogrammes placés au-dessus des touches représentent les instruments du kit de batterie NORMAL (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son).
REMARQUES
• Le CVP-89 offre deux kit de batterie : “NORMAL” et “PROCESSED”. Le kit qui sera utilisé lorsque le mode de percussion au clavier est activé dépend du style d’accompagnement sélectionné. Certains styles qui utilisent le kit “NORMAL” et comprennent des instruments du kit “PROCESSED” et vice versa.
• Les styles d’accompagnement indiqués ci-dessous utilisent le kit de batterie “PROCESSED” alors que tous les autres utilisent le kit “NORMAL”.
Styles internes Styles de disquette
3: DANCE POP 8: POP BALLAD 23: TECHNO POP 11: NEW AGE POP
12: COMPUTER GAME 16: DANCE POP 2 20: REGGAE 2 38: CLOCK
• Voir à la page ix l’assignation des instruments des kits de batterie NORMAL et PROCESSED.
• Les fonctions TRANSPOSE et PITCH décrites aux pages 43 et 16 n’ont aucun effet sur la sonorité DRUMS.
• Les paramètres de batterie programmés individuellement pour chaque instrument sont accessibles via le mode UTILITY décrit à la page 63.
Mode DUAL
Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier, ce qui facilite la
création de textures tonales exceptionnellement riches et épaisses.
9
PIANO
CLAVINOVA
1
E. PIANO
TONE
23
HARPSI-
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
5
4
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
INTRO/
START/STOP
ENDING
UTILITY REVERB
MIN
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
6
SYNCHRO
SOLO
PROGRAM
START
STYLEPLAY
VARIATION
NORMAL
FILL TO
FILL TO
NORMAL
VARIATION
JAZZ
SLOW
CUSTOM
DANCE
POP 16BEAT
BOOGIE
SWING
BOSSA RHUMBA
BALLAD
ROCK
RHYTHM
POP
STYLE
7
BEAT
STYLE
WALTZ
COUNTRY
MARCH
13-50
89
VOICE
DISK
STYLE
1
2
TAP
STYLE
METRONOME
+
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
0
HARPSI-
CLAVINOVA
PIANO
E. PIANO
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
TEMPO
CHORD
TONE
23
+ / YES
5
6789
1
4
/ NO
VOICE
MEMORY
UPRIGHT
VOICE
REGIST-
ELEC
DRUMS
VOICE
SPLIT
BASS
13-60
RATION
BASS
0
DRUMS
SONG/PHRASE
NUMBER
START/STOP
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
VOICE
13-60
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
DISK ORCHESTRA
VOICE
Activation du mode DUAL
Les combinaisons de voix du mode DUAL peuvent être regroupées dans les trois catégories suivantes: voix de panneau + voix de panneau, voix de panneau + voix 13-60 et deux voix 13-60. Le mode DUAL est sélectionné de manière différente pour chacune de ces catégories comme décrit ci-après.
Voix de panneau + voix de panneau.....................................................................................................
E. PIANO
3
VOICE
13-60
VOICE 13-60
HARPSI­CHORD
4
VIBES
VOICE
5
VOICE
Pour combiner deux voix de panneau, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Les nom des deux voix sélectionnées sont indiqués sur l’affi­chage lorsque le mode DUAL est activé. Pour revenir au mode d’exécution normal à une seule voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.
Une des voix 13-60 peut être utilisée en mode DUAL avec une des voix de pan­neau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-60] et sur n’importe quel autre sélecteur de voix. Les touches VOICE [] et [] peuvent être utilisées pour sélectionner la voix 13-60 voulue. Les nom des deux voix sélectionnées sont indiqués sur l’affichage (le nom de la voix 13-60 est indiquée à droite de l’affi­chage). Pour revenir au mode d’exécution normal à une seule voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.
Pour combiner deux voix 13-60, appuyez simultanément sur la touche [DRUMS] et sur la touche [VOICE 13-60] (la combinaison de voix par défaut est POP BRASS et BRASS). La voix indiquée à droite de l’affichage peut ensuite être sélectionnée en utilisant les touches VOICE [] et [], alors que la voix indiquée à gauche peut être sélectionnée en utilisant les touches VOICE [] et [] tout en maintenant enfoncée les touches [DRUMS] et [VOICE 13-60]. Pour revenir au mode d’exécution normal à une seule voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.
CLAVINOVA
PIANO
TONE
2
1
Voix de panneau + voix 13-60 ...............................................................................................................
CLAVINOVA
PIANO
TONE
2
1
Deux voix 13-60 ......................................................................................................................................
ELEC
DRUMS
BASS
∫001µ PopBrass+Brass œ= 78 Pop 1
Equilibre des voix en mode DUAL
CLAVINOVA
/ NO
TEMPO
+ / YES
PIANO
1
E. PIANO
TONE
23
∫001µ Piano + ClavTone œ= 78 DUAL BALANCE 8
L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncés les deux sélecteurs des voix actives. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indi­quée sur l’affichage jusqu’à ce que les sélecteurs de voix soient relâchés.
Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche sur l’affichage est réglé au
maximum, alors que celui de la voix droite est réglé au minimum (pas de son).
Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau
(il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [] et []).
Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite sur l’affichage est réglé au
maximum, alors que celui de la voix gauche est réglé au minimum (pas de son).
REMARQUES
• Maintenez enfoncée la touches TEMPO [▲] ou [▼] pour balayer de manière continue les valeurs dans le sens correspondant.
• Le mode DUAL ne peut pas être utilisé avec la voix DRUMS. D’autre part il est impossible d’utiliser en même temps le mode DUAL et le mode de partage du clavier.
10
R
Mode de partage du clavier (SPLIT)
Le mode de partage du clavier vous permet de jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche: une voix de basse de la main gauche et une voix de piano de la main droite, par exemple. Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du Clavinova à la partie droite et à la partie gauche du clavier.
RHYTHM BASS 1 CHORD 2
FULL
SINGLE/
MAX
MAX
KEYBOARD
FINGERED
SYNCHRO
SOLO
A B C
A B C
DEMO LEFT PEDAL
UTILITY REVERB
MIN
AUTO ACCOMPANIMENT
MASTER VOLUME
PROGRAM
START
STYLEPLAY
INTRO/
VARIATION
START/STOP
ENDING
NORMAL
MIN
FILL TO NORMAL
SLOW
CUSTOM
DANCE
SWING
POP 16BEAT
BOOGIE
ROCK
RHYTHM
POP
FILL TO VARIATION
BEAT
STYLE
JAZZ
WALTZ
STYLE
COUNTRY
MARCH
BOSSA RHUMBA
13-50
BALLAD
STYLE
Activation du mode de partage du clavier
SPLIT
F#2
Partie gauche
C3
Partie droite
∫001µ Up Bass /Piano œ= 78 Pop 1
Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le cla-
vier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche, et il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie. A la mise sous tension de l’instrument, le point de partage est réglé sur la touche F#2 alors que la voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu’à et y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT sera assignée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode SPLIT est désactivé (appuyez de nouveau sur la touche [SPLIT]) puis réactivé alors que l’instrument est toujours sous tension. Le nom de la voix droite et celui de la voix gauche sont indiqués sur l’affichage lorsque le mode SPLIT est activé.
SPLIT
SONG/PHRASE NUMBER
MEMORY
DISK
1
2
STYLE
HARPSI-
CLAVINOVA
TAP
PIANO
TEMPO
METRONOME
+
+ / YES
1
/ NO
UPRIGHT
VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR
CHORD
4
5
6789
ELEC
BASS
BASS
0
VOICE
E. PIANO
TONE
23
START/STOP
VOICE
REGIST-
DRUMS
VOICE
SPLIT
13-60
RATION
RIGHT
LEFT
2
1
REWFFREC
DISK ORCHESTRA
LAMP
PHRASE
RHYTHM
ORCH
GUIDE
CANCEL
REPEAT
3-10
CHORD
SONG SELECT
PAUSE
SEQUENCE
Changement de voix en mode de partage du clavier
UPRIGHT
ELEC
BASS
BASS
D
SPLIT
0
∫001µ E.Bs Slp/Piano œ= 78 SPLIT BALANCE 8
La voix de la main droite peut être changée en appuyant simplement sur un
sélecteur de voix.
La voix de la main gauche peut être changée en appuyant sur un sélecteur de
voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
• Toutes les voix, à l’exception des voix BASS (voix numéro 10, 11, 49, 50, 51 et
NOTES
52) et DRUMS (voix numéro 12) sont transposées d’une octave si elles sont assignées à la partie basse du clavier (cette fonction peut être activée ou désactivée en utilisant la fonction utilitaire “Octave partie gauche en mode par­tagé” décrite à la page 64).
Changement du point de partage
SPLIT
C3
∫001µ E.Bs Slp/Piano œ= 78 SPLIT POINT C 2
Le point de partage peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en
appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La touche du point de partage est indiquée sur l’affichage tant que la touche [SPLIT] est maintenue enfoncée.
Un témoin guide indique le point de partage sélectionné. Le point de partage par défaut (F#2) est automatiquement rétabli chaque fois que l’instrument est mis sous tension.
Loading...
+ 31 hidden pages