Yamaha CVP-87A, CVP-83S User Manual [es]

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Mode d’emploiIMPORTANTE

Manual de instruccionesCompruebe la alimentación de su área

Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación (CVP87A y CVP-85A) o en el panel posterior (CVP-83S). Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área.

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings

The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.

Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.

NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

Model _____________________________________

Serial No. __________________________________

Purchase Date ______________________________

92-469-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.

WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:

1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, including connection to the main supply.

2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.

3. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.

4. Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

5. WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.

6. Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.

7. Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.

8. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.

9. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

10. The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity.

11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.

12. Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when:

a.The power supply cord has been damaged; or

b.Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled into the enclosure through openings; or

c.The product has been exposed to rain; or

d.The product does not operate, exhibits a marked change in performance; or

e.The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.

13.Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.

14.This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.

15.Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-469-2

Introducción

Enhorabuena por la selección de una Clavinova Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, la Clavinova le dará muchos años de placer musical.

El sistema generador de tonos AWM (Memoria de ondas avanzada) ofrece una gama de 60 voces ricas y reales.

La polifonía máxima de 32 notas permite el empleo de técnicas de interpretación sofisticadas.

La respuesta a la pulsación semejante a la del piano, proporciona un gran control de la expresión y una capacidad excelente de interpretación.

El modo de interpretación dual permite tocar simultáneamente 2 voces o individualmente con las manos izquierda y derecha.

Pueden utilizarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento para proporcionar acompañamiento sólo rítmico o acompañamiento de ritmo, bajo y acordes completamente orquestado. En discos flexibles hay disponibles 40 estilos de acompañamiento adicionales. (Discos de estilos)

La función ABC (acompañamiento automático de bajo y acordes) en todo el teclado proporciona el acompañamiento mientras usted toca por todo el teclado.

Las 24 variaciones de interpretación de solos facilitan la preoducción de armonías ricas y complejas.

La memoria de interpretación de 10 pistas graba y reproduce sus interpretaciones realizadas en el teclado.

La unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas interna proporciona mayor capacidad de memoria de interpretaciones y la capacidad de reproducción de discos orquestales. Se suministran un disco flexible en blanco para grabación y un discos de la colección de discos orquestales con la partitura correspondiente.

La compatibilidad MIDI, las voces GM, y una amplia gama de funciones MIDI hacen que la Clavinova sea muy útil en muchos sistemas musicales MIDI avanzados.

Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características de la Clavinova, le aconsejamos que lea completamente este manual del propietario y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.

Indice

Cuidados de la Clavinova ....................

1

Controles del panel ...............................

2

Preparativos ............................................

4

Controles de volumen ..........................

5

Reproducción de demostración ........

6

Selección de voces ...............................

7

Selección de las 60 voces ...................

7

Percusión del teclado ..........................

8

Modo dual ................................................

9

Activación del modo dual .....................

9

Balance de voces en el modo dual ......

9

Modo de división ..................................

10

Activación del modo de división .........

10

Cambio de las voces de división ........

10

Cambio del punto de división .............

10

Balance de la división ........................

11

Operación del pedal apagador en el

 

modo de división ................................

11

Efectos de reverberación digital ..... 12

Selección de un efecto de reverberación . 12

Control de la profundidad de

reverberación .....................................

12

Teclado y polifonía ..............................

13

Pedales ...................................................

14

Pedal derecho (apagador) .................

14

Pedal central

 

(sostenido, sólo la CVP-87A) .............

14

Pedal izquierdo (multifuncional) .........

14

Efecto panorámico ..............................

15

Transposición .......................................

15

Control del tono ...................................

16

Visualización del tono ........................

16

Acompañamiento .................................

17

Selección del estilo ............................

17

Control del tempo ...............................

17

Inicio del acompañamiento ................

18

Rellenos .............................................

19

Parada del acompañamiento .............

19

Metrónomo .........................................

19

Acompañamiento automático de

 

bajo y acortes (ABC) ...........................

20

Acompañamiento de un dedo ............

20

Acompañamiento digitado .................

21

ABC en todo el teclado ......................

22

Control de volumen ............................

22

Cambio del punto de división ABC ....

22

Modos especiales ..............................

22

Estilos de los discos ...........................

23

Selección y carga de los estilos del disco

23

Uso de un estilo del disco cargado ....

24

Interpretación de solos ......................

25

Uso de la interpretación de solos .......

25

Variaciones de armonización .............

25

El pedal izquierdo y la interpretación

 

de solos .............................................

25

Discos orquestales .............................

26

Interpretación automática ..................

26

Reproducción solamente de partes

 

especificadas .....................................

27

Control del volumen ...........................

28

Práctica guiada de la parte de la

 

mano derecha e izquierda .................

28

Funciones de repetición .....................

29

Otros controles de reproducción ........

30

Copiado de discos de la colección de

discos orquestales .............................

30

Reproducción de otros tipos de

 

datos musicales .................................

30

Memoria de interpretaciones ...........

31

Grabación y reproducción de un paso fácil

. 31

Grabación y reproducción de pistas múltiples

32

Adición de pistas nuevas ...................

34

Grabación por inserción .....................

35

Reproducción .....................................

36

Función de secuencia de acordes ..... 37

Control de los discos .........................

38

Formateado de un disco nuevo .........

38

Copiado de canciones .......................

39

Borrado de una canción .....................

40

Mensajes de error ..............................

40

Modo de utilidad 1 ...............................

41

U1: Sensibilidad de pulsación ................

41

U2: Modo del volumen del acompañamiento ..

42

U3: Afinación de teclas individuales ......

42

U4: Conmutación del tempo de estilo ....

42

U5: Conmutación de inicio

 

sincronizado automático .................

43

U6: Repetición de todas las canciones

 

aleatoriamente ................................

43

U7: Cambio de octavas .........................

43

U8: Silenciamiento .................................

43

U9: Armonización menor .......................

43

UA: Modo del pedal apagador

 

(solamente CVP-87A) .....................

43

Ub: Modo de reproducción de archivos

 

MIDI estándar ..................................

43

Modo de utilidad 2 ...............................

44

u1: Conversión de voz común de la

 

Clavinova .........................................

44

u2: Almacenamiento de los ajustes del panel . 45

u3: Carga de los ajustes del panel ........

45

u4: Almacenamiento de afinación

 

de teclas individuales .......................

45

u5: Carga de afinación de teclas individuales . 46

u6: Cuantifización de datos de canciones ...

46

Funciones MIDI .....................................

47

Selección del canal de transmisión y

 

recepción ...........................................

47

Activación/desactivación de control local . 48

Activación/desactivación de

cambio de programa ..........................

48

Activación/desactivación de cambio de control 48

Modo de timbres múltiples .................

49

Modo de transmisión dividida ............

49

Selección de reloj MIDI ......................

50

Transmisión de datos del panel .........

50

Transmisión de transposición MIDI ....

50

Modo de voz común de la Clavinova . 50

Conectores ............................................

51

Localización y reparación de averías

... 52

Opciones ................................................

52

Indice Alfabético ..................................

53

Montaje ......................................................

i

Formato de datos MIDI ........................

vii

Especificaciones ...................................

xi

Gráfica de digitado ...............................

xii

Gráfico de puesta en práctica de MIDI

xvii

Cuidados de la Cla1

La Clavinova le proporcionará muchos años de placer de interpretación si oberva las simples reglas que se mencionan a continuación:

1. Evite la humedad y el calor

No ponga la Clavinova en lugares que estén sujetos a excesiva humedad o calor. No deje el instrumento, por ejemplo, cerca de estufas ni dentro de un automóvil expuesto a la luz directa del sol.

2. Evite el polvo y el agua

Evite los lugares en los que el instrumento pueda quedar expuesto a polvo excesivo o al agua.

3. Desconecte la alimentación antes de conectar el instrumento

Las conexiones entre la Clavinova y los otros dispositivos deben estar terminadas y ambas partes de los equipos deben tener la alimentación desconectada.

4. Manipule con cuidado el instrumento

No aplique nunca fuerza excesiva a los controles, conectores ni otras partes de la Clavinova, y no la raye ni golpee con objetos duros. Además, desconecte siempre el interruptor POWER después de utilizarla, y cierre la cubierta del teclado para protegerlo

(CVP-87A y CVP-85A), o cubra el instrumento con la cubierta contra el polvo suministrada (CVP-83S).

Para expulsar un disco flexible, presione lentamente el botón de expulsión a fondo. Entonces, cuando el disco ha sido completamente expulsado, sáquelo con la mano.

Es posible que el disco no salga correctamente expulsado si se presiona con demasiada rapidez el botón de expulsión o si no se presiona a fondo. (El botón de expulsión puede atascarse a mitad de recorrido con el disco saliendo de la ranura sólo algunos milímetros.) Si así le sucede, no intente sacar el disco parcialmente expulsado. Podría dañar el mecanismo de la unidad de discos y/o el disco flexible. Para sacar un disco parcialmente expulsado, intente hacerlo presionando de nuevo el botón de expulsión otra vez o inserte de nuevo el disco en la ranura y repita luego con cuidado el procedimiento de expulsión.

No abra ni cierre nunca la cubierta de las teclas mientras haya un disco que sobresalga de la unidad de discos (es decir, en la posición de expulsión). La cubierta de las teclas podría entrar en contacto con el disco, causando daños en el disco o incluso en la unidad de discos.

No inserte nada que no sean discos flexibles en la unidad de disco. Los otros objetos podrían dañar la unidad de disco o el disco flexible.

Emplee sólo discos flexibles de 3,5 pulgadas de doble lado y doble densidad (2DD) con la Clavinova.

5. Limpie el instrumento con cuidado

Limpie la caja y las teclas de la Clavinova solo con un paño limpio y un poco humedecido. Podrá utilizar un detergente neutro si lo desea. No emplee nunca limpiadores abrasivos, ceras, ni solventes o paños de polvo químico porque podrían ensuciar o dañar el acabado.

6. Nunca manipule los circuitos internos

No abra nunca la caja de la Clavinova ni toque los circuitos internos. ¡La manipulación de los circuitos puede resultar en una descarga eléctrica!

7. Interferencias eléctricas

Puesto que la Clavinova contiene circuitos digitales, puede causar interferencia si se coloca demasiado cerca de una radio o televisor. Si así le ocurre, aparte el instrumento del equipo afectado.

8. Compruebe la alimentación de su área

Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación (CVP-87A y CVP-85A) o en el panel posterior (CVP-83S). Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área.

9. Situación de la placa de características

La placa de características de la Clavinova, incluyendo el número de serie de la unidad, está situada en el panel inferior de la unidad principal.

Preauciones relacionadas con el empleo de discos flexibles

No abra nunca el obturador del disco. Podría introducirse polvo o suciedad en la superficie magnética y causar errores de datos.

No deje nunca discos cerca de un altavoz, televisor, ni otros aparatos que emitan fuertes campos magnéticos.

No guarde los discos en lugares expuestos a la luz directa del sol ni a fuertes de altas temperaturas.

No coloque objetos pesados, como libros, encima de un disco.

No moje los discos.

Asegúrese de guardar los discos en las condiciones ambientales abajo especificadas:

Temperatura de almacenaje: 4° a 53°C

Humedad de almacenaje: 8 al 90% de humedad relativa

Guárdelos en un lugar exento de polvo, arena, humos, etc.

Asegúrese de poner la etiqueta del disco en la posición correcta.

Cuando cambie la etiqueta, no cubra nunca la etiqueta vieja con la nueva; saque siempre primero la etiqueta vieja.

10.Manipulación de los discos flexibles

Los discos de la colección de discos orquestales y discos de estilos de Yamaha están protegidos contra escritura, por lo que no pueden usarse para almacenar canciones. Para almacenar las canciones de la memoria de interpretaciones desde dicha memoria, deberá usar un disco flexible sin datos (se suministra un disco en blanco con la Clavinova).

Cuidados de los discos flexibles

NO expulse el disco durante la grabación o reproducción, ni en ninguna ocasión cuando la lámpara de la unidad de discos esté encendida. De lo contrario, podría dañar el disco y la unidad de discos.

NO conecte ni desconecte la Clavinova mientras haya un disco en la unidad de discos.

Expulse siempre el disco después de haber desconectado la

Clavinova.

Cuado expulse un disco flexible de la unidad de discos flexibles:

Lámpara de la unidad de discos

Limpieza de las cabezas

La cabeza de la unidad de discos se ensucia a medida que se utiliza y eventualmente puede causar errores de datos. Si así le ocurre, limpie la cabeza con un disco de limpieza de cabezas

(disponible en la mayor parte de tiendas de computadoras).

Copia de seguridad de los datos

Le recomendamos que efectúe una copia de seguridad de las canciones grabadas en otro disco (vea la página 39 ). Si el disco original se daña o se borra una canción, podrá utilizar la copia de seguridad en lugar del original.

Protección de los datos

(lengüeta de protección contra escritura)

Lengüeta de protec-

Lengüeta de protec-

ción contra escritura

ción contra escritura

abierta (bloqueada -

cerrada

protección contra

(desbloqueada -

escritura)

escritura permitida)

Yamaha CVP-87A, CVP-83S User Manual

4Preparativos

El atril

Si usted utiliza partituras con la Clavinova, levante el atril incorporado en el panel superior levantando el borde posterior del atril, y despliegue las ménsulsa de soporte de la parte posterior del atril hacia abajo para que se adapten en los orificios correspondientes.

El atril puede bajarse después un poco levantándolo y plegando las dos ménsulas que lo sostienen hacia arriba.

Cubierta del teclado (CVP-87A y CVP-85A)

Para abrir la cubierta del teclado de la CVP-87A o CVP-85A, levante un poco la cubierta (no la levante excesivamente) y deslícela un poco hacia atrás a la unidad principal. Para cerrar la cubierta, deslícela hacia adelante por completo y bájela con cuidado hasta que se cierre por completo.

Interruptor de la alimentación

POWER

Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está correctanente enchufada en un tomacorriente de CA adecuado, presione el interruptor [POWER], situado a la izquierda del teclado, para conectar la alimentación. Presiónelo otra vez para desconectar la alimentación.

Cuando se haya conectado la alimentación, se encenderá el LED del selector de voz PIANO, se encenderá el LED del selector estilo POP 1, y “ 78” aparecerá en el visualizador de TEMPO.

Auriculares

CVP-83S CVP-85A/87A

 

HEADPHONES

HEADPHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pueden enchufarse uno o dos pares de auriculares estéreo estándar a estas tomas para la práctica en privado o para tocar a altas horas de la noche. El sistema de altavoces interno se desconecta automáticamente cuando se enchufan unos auriculares a una de las tomas HEADPHONES.

Controles de volum5

La Clavinova tiene varios controles de volumen que le proporcionarán mayor vesalidad para crear el sonido requerido.

MIN MAX

RHYTHM

MIN MAX

CHORD 1

MIN MAX

CHORD 2

MIN MAX

BASS

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

Volumen principal ..................................................................................................................................

MIN MAX

MASTER VOLUME

Acompañamiento automático

MIN

MAX

RHYTHM

 

MIN

MAX

CHORD 1

 

MIN

MAX

CHORD 2

 

MIN

MAX

BASS

 

MIDI/

MIN

MAX

TRANSPOSE

 

BASS

 

El control MASTER VOLUME ajusta el volumen general del sonido producido por la Clavinova. Ajusta también el volumen de los auriculares cuando se han conectado un par o dos de auriculares en las tomas HEADPHONES.

Ajuste inicialmente el control MASTER VOLUME aproximadamente a mitad de recorrido ente las posiciones “MIN” y “MAX”. Entonces, cuando empiece a tocar, ajuste el control al nivel de audición más confortable,

...............................................................................................................

Se incorporan controles de volumen separados para el sonido de RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2, y BASS. Estos controles de volumen le permitirán ajustar el mejor balance entre las diversas partes de acompañamiento cuando se usen las funciones de AUTO BASS CHORD (ABC), de reproducción de discos orquestales, y de la memoria de interpretaciones, y el control de volumen RHYTHM podrá usarse para equilibrar el sonido del teclado y del ritmo cuando sólo se usa el acompañamiento rítmico.

El volumen del teclado podrá ajustarse independientemente usando el control [BASS] mientras retiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE], lo cual es muy útil para ajustar el balance cuando grabe el sonido de la Clavinova.

Otros modos del control de volumen

Los controles de volumen del acompañamiento automático pueden asignarse a otras funciones mediante el “modo del volumen del acompañamiento” (página 42). También pueden utilizarse para controlar la modulación, la inflexión del tono, y la expresión; o la profundidad de reverberación individual para las partes del ritmo, acorde 1, acorde 2, y bajo.

NOTA

• Si alguno o todos los controles de volumen del acompañamiento automático se

ajustan a sus posiciones mínimas, no se producirá sonido en las partes corres-

 

 

pondientes. Las posiciones máximas de los controles producen los niveles nor-

 

males de volumen.

Control de expresión (sólo la CVP-87A)

...............................................................................................

Amplificador interno y sistema de altavoces

Podrá enchufar un pedal de expresión opcional EP-1 Yamaha a la toma EXP. PEDAL de la CVP-87A para el control del volumen con el pie (expresión) sólo del sonido del teclado (es decir, la expresión no afecta el sonido de acompañamiento automático ni la reproducción de discos). Presione el pedal por delante para

EXP.PEDAL

incrementar el volumen, y por detrás para reducirlo.

 

 

La CVP-87A y CVP-85A tienen un potente amplificador estéreo con 40 vatios de potencia

 

por canal, mientras que la CVP-83S tiene un amplificador estéreo de 20 vatios de alto rendi-

 

miento. Los tres modelos incluyen un sistema de altavoces de alto rendimiento que propor-

 

ciona un sonido excepcionalmente rico con respuesta natural desde los potentes bajos a las

 

partes más agudas. El sistema de altavoces de la CVP-87A y CVP-85A emplean dos alta-

 

voces de 13 centímetros para la reproducción de frecuencias bajas a medias, y dos altavo-

 

ces de 5 centímetros para conseguir un excelente sonido de altas frecuencias. La CVP-83S

 

tiene dos altavoces de 16 centímeros y dos de 4 centímeros.

6 Reproducción de de

La Clavinova tiene 25 canciones de demostración que demuestran de forma efectiva su sonido y posibilidades de acompañamiento. A continuación verá cómo seleccionar e interpretar las canciones de demostración.

POP 1

DANCE

16BEAT 1

ROCK’N’

SLOW

COUNTRY 1

 

 

 

 

 

 

 

POP 1

ROCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POP 2

DANCE

16BEAT 2

16BEAT

SHUFFLE

COUNTRY 2

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

POP 2

SHUFFLE

TONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

SWING

BIG BAND

BOSSA

CHA-CHA

MARCH

WALTZ

8

9

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JAZZ

BOOGIE

SAMBA

RHUMBA

MARCH 6/8

J.WALTZ

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

BALLAD

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO

ZPresione el botón [DEMO] .....................................................................................................................

DEMO

XSeleccione una canción de demostración ...........................................................................................

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GU

TONE

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

8

9

0

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOI

BASS

BASS

 

 

 

 

Las 25 canciones de demostración se seleccionan a través de los selectores STYLE y VOICE. Los selectores estilo y de voz parpadearán en secuencia cuando se presiona el botón [DEMO]. Presione un selector para iniciar la reproducción de la canción correspondiente. Podrá también seleccionar la reproducción de repetición continua de todas las canciones de demostración presionando el botón [START/STOP]. Las canciones de demostración se reproducirán secuencial o en orden aleatorio, dependiendo del ajuste de la función de utilidad “Repetición de todas las canciones aleatoriamente” descrita en la página 43.

CAjuste el volumen ...................................................................................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emplee el control MASTER VOLUME para ajustar el volumen, e interprete al

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

mismo tiempo en el teclado si así lo desea.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

NOTA

• El tempo no podrá ajustarse durante la reproducción de demostración.

 

 

 

VDetenga la reproducción

START/STOP

DEMO

.......................................................................................................................

La reproducción de demostración podrá pararse temporalmente presionando el botón [START/STOP]. Presione el botón [DEMO] cuando desee detener la reproducción de demostración y volver al modo normal.

Las canciones de demostración

NOMBRE DE LA VOZ

COMPOSITOR

TITULO DE LA CANCION

PIANO

F.F. Chopin

Estudio Op. 25-1 “Harpa Eolia” o “El pastor”

CLAVINOVA TONE

D. Foster

“La fuente” de “El secreto de mi éxito”

HARPSICHROD

J.S. Bach

Italian Concerto BWV 971 tercer movimiento

GUITAR

I. Albéniz

Asturias

STRINGS

A. Vivaldi

Las cuatro estaciones, N.° 3 “Otoño” primer movimiento

ORGAN

J.S.Bach

Sinfonía de Cantata 29 BWV 29

CHOIR

W.A. Mozart

Requiem K. 626 N.° 6 “Lacrimosa”

*Las piezas de demostración arriba listadas son exceptos cortos de composiciones originales. Todas las otras canciones son originales ( 1993 por Yamaha Corporation.)

Selección de voces7

Los modelos CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S tienen un total de 60 voces distintas que pueden seleccionarse de distintas formas.

Dispondrá también de un modo de “Percusión del teclado” que le permitirá reproducir una amplia gama de instrumentos de batería y percusión en el teclado.

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

TONE

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

Selección de las 60 voces

Voces 1-12: Selección directa del panel

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

SPLIT

TONE

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

8

9

0

 

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

 

 

.............................................................................................

De las 60 voces de la Clavinova, 12 son “voces del panel” a las que puede acceder directamente presionando el selector VOICE correspondiente. Cuando se presiona un selector de voz, se enciende el indicador correspondiente y el número de la voz seleccionada aparecerá en el visualizador de TEMPO mientras se retiene el selector de voz.

La voz PIANO se seleccionará automáticamente cuando se conecte la alimentación.

Botones [] y [] de VOICE 13-60 .......................................................................................................

Emplee los botones [] y [], situados inmediatamente a la

derecha del botón [VOICE 13-60] para seleccionar un número de

14VOICE 13-60

voz entre 13 y 60. Presione uno de los botones brevemente para seleccionar el siguiente número de voz en la dirección especificada, o mantenga presionado el botón para ir cambiando continuamente los números en la dirección especificada. El indicador [VOICE 1360] se encenderá y el número de voz aparecerá en el visualizador TEMPO durante la selección.

Si se selecciona una voz del panel (1-12), la última voz seleccionada en el margen 13-60 podrá reseleccionarse instantáneamente presionando cimplemente el botón [VOICE 13-60]. El botón [VOICE 13-60] seleccionará inicialmente el número de voz 13 (BRASS) después de haber conectado la alimentación.

NOTA

• El número de voz 13 puede seleccionarse instantáneamente

presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼].

 

Selección numérica ................................................................................................................................

 

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

SPLIT

TONE

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

8

9

0

 

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzca el número de la voz deseada a través de los selectores de voces (tenga presente que cada selector de voz tiene un número entre 1 y 0 asociado con el mismo) mientras presiona el selector

[DRUMS].

Por ejemplo, para seleccionar el número de voz 16, presione y retenga presionado el botón [DRUMS], presione [PIANO/1], y luego [GUITAR/6], y luego suelte el botón [DRUMS]. El número de voz aparecerá en el visualizador TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [DRUMS]. El indicador del botón [VOICE 13-60] se encenderá siempre que se selecciona un número de voz entre el 13 y el 60.

8 Selección de voces

Voces del panel (1 — 12)

N.°

Name

Margen utilizable

 

N.°

Name

Margen utilizable

 

N.°

Name

Margen utilizable

1

PIANO

A-1 - C7

 

19

SAX SOFT

A#0 - F#5

 

40

FOLK GUITAR

E1

- A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

CLAVINOVA TONE

C1

- C7

 

20

CLARINET

D2

- A#5

 

41

JAZZ GUITAR 1

E1

- A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

E. PIANO

C1

- C6

 

21

OBOE

A#2 - G5

 

42

JAZZ GUITAR 2

E1

- A4

4

HARPSI

C1

- C6

 

22

FLUTE

G2 - F#6

 

43

ROCK GUITAR 1

E1

- A4

5

VIBES

F2 - F5

 

23

ACCORDION

F2 - A5

 

44

ROCK GUITAR 2

E1

- A4

6

GUITAR

E1 - F#4

 

24

HARMONICA

C3

- C6

 

45

MUTE GUITAR

E1

- A4

7

STRINGS

C0

- C6

 

25

STRINGS SOFT

C0

- C6

 

46

BANJO

C3 - A5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

ORGAN

C0

- C6

 

26

VIOLIN

C0

- C6

 

47

PIZZICATO

C1 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

CHOIR

E1 - E5

 

27

VIOLIN HARD

C0

- C6

 

48

HARP

C1 - C6

10

UPRIGHT BASS

C0

- F #3

 

28

FULL ORGAN

C0

- C6

 

49

U. BASS SOFT

C0 - F #3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

ELEC BASS

E0 - F#3

 

29

JAZZ ORGAN 1

C1

- C6

 

50

E. BASS SOFT

E0

- F#3

12

DRUMS

 

 

30

SYNTH BRASS

C1

- C6

 

51

E. BASS HEAVY

E0

- F#3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voces 13 - 60

 

 

 

31

SYNTH WOOD

C2

- F #6

 

52

SYNTH BASS

E0

- F#3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

SYNTH STRINGS

C0

- C6

53

TIMPANI & ORCH. HIT

E0 - C2/G2 - C6

N.°

Name

Margen utilizable

 

33

SYNTH CHOIR

E1 - E5

 

54

BASSOON

A#0 - D4

13

BRASS

F0 - C6

 

34

PIANO BRIGHT

A-1 - C7

 

55

CHAMBER STRINGS

C1 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

PIANO SOFT

A-1 - C7

56

JAZZ ORGAN 2

C1 - C6

14

POP BRASS

F0 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

TRUMPET

F0 - C6

 

36

E. PIANO DX

C1

- C6

57

ROCK GUITAR 3

E1

- A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

MUTE TRUMPET

F#2 - A5

 

37

SYNTH CRYSTAL

C2

- C6

 

58

COSMIC 1

G0 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

HORN

A #0 - F4

 

38

CELESTA

C2

- C6

59

COSMIC 2

G0 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

SAX

A #0 - F#5

 

 

 

 

 

 

39

MARIMBA

C2

- C6

60

COSMIC 3

G0 - C6

 

NOTAS

• Cuando se selecciona la voz DRUMS, sólo sonarán las teclas con símbolos de

 

batería o percusión impresos encima de ellas.

 

 

 

 

• La voz PIANO se selecciona automáticamente cuando se conecta la alimentación.

Percusión del teclado

 

 

DRUMS

Cuando se presiona el selector de voces [DRUMS] (se enciende su indicador), podrá reproducir 44 instrumentos distintos de batería y percusión en el teclado. Los instrumentos de percusión tocados con las teclas están marcados con símbolos encima de las teclas (las teclas sin símbolos no producen sonido).

 

 

 

 

 

NOTA

• Las funciones de PITCH y TRANSPOSE descritas en las páginas 15 y 16 no

 

 

 

 

 

afectan el sonido de DRUMS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asignaciones de las teclas de batería y percusión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla

Instrumento

 

Tecla

Instrumento

 

Tecla

Instrumento

 

 

A1

CYMBAL DAMP

 

D4

TOM 3

 

F#5

CLAVES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F #2

BRUSH ROLL

 

D #4

HI-HAT OPEN

G5

TIMBALE HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G#2

HI-HAT CLOSED HEAVY

E4

TOM 2

 

G#5

CASTANETS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A#2

CRASH CYMBAL LIGHT

F4

TOM 1

A5

CUICA LOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B2

BASS DRUM LIGHT

 

F #4

RIDE CYMBAL NORMAL

 

A#5

COWBELL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

SNARE DRUM + RIM HEAVY

 

G4

ELECTRIC TOM 3

 

B5

CUICA HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C #3

RIDE CYMBAL CUP

 

G#4

CRASH CYMBAL NORMAL

 

C6

HAND CLAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D3

SNARE DRUM + RIM LIGHT

A4

ELECTRIC TOM 2

 

C #6

AGOGO LOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F3

BASS DRUM NORMAL

 

(A #4)

(CRASH CYMBAL)

 

D #6

AGOGO HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F #3

RIM SHOT

 

B4

ELECTRIC TOM 1

 

E6

BONGO LOW

 

 

G3

SNARE DRUM HEAVY

 

C5

CONGA LOW

 

(F6)

(CUICA LOW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G#3

BRUSH SHOT

 

C #5

CABASA

 

F#6

TAMBOURINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

SNARE DRUM LIGHT

 

D5

CONGA HIGH

 

(G6)

(CRASH CYMBAL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A#3

HI-HAT PEDAL

 

D #5

METRONOME

 

G#6

TRIANGLE CLOSED

 

 

B3

SNARE DRUM ECHO

 

E5

BONGO HIGH

 

(A6)

(BRUSH ROLL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C4

TOM 4

 

F5

TIMBALE LOW

 

A#6

TRIANGLE OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C #4

HI-HAT CLOSED NORMAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los platillos (excepto G6) podrán silenciarse presionando la tecla

A1.

HI-HAT OPEN (D#4) se silencian con HI-HAT CLOSED HEAVY

(G#2), HI-HAT CLOSED NORMAL (C#4) y HI-HAT PEDAL (A#3).

BRUSH ROLL (A#2) se silencia con BRUSH SHOT (G#3).

TRIANGLE OPEN (A#6) se silencia con TRIANGLE CLOSED

(G#6).

Los instrumentos mencionados entre paréntesis ( ) no sonarán cuando se tocan en el teclado, pero podrán grabarse empleando la memoria de interpretaciones (página 31) y sonará en la reproducción. Estos instrumentos también pueden interpresarse a través de MIDI.

 

Modo

dual

9

 

 

El modo DUAL hace posible interpretar dos voces simultáneamente en todo el teclado. Esto facilita la creación de texturas de tono excepcionalmente ricas y profundas.

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

TONE

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

Activación del modo dual

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GU

TONE

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

8

9

0

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOI

BASS

BASS

 

 

 

 

Para activar el modo DUAL, presione simplemente dos selectores de voz al mismo tiempo, o presione un selector de vos mientras mantiene presionado otro. Una voz del margen de 13 ... 60 podrá interpretarse a „dúo“ con las voces del panel presionando el botón [VOICE 13-60] y cualquier otro selector de voz al mismo tiempo (dos voces en el margen de 13-60 no pueden combinarse). Los botones [] y [] pueden usarse para seleccionar la voz deseada 13 ... 60. El número de voz más alto aparecerá en la visualización de TEMPO durante la selección.

Los indicadores de voz de ambas voces seleccionadas se encenderá cuando se active el modo DUAL. Para volver al modo de interpretación de una sola voz, presione cualquier selector sencillo de voz.

Balance de voces en el modo dual

 

PIANO

CLAVINOVA

 

TONE

 

 

 

1

2

8 8

9

TEMPO

ORGAN

CHOIR

 

 

El balance del volumen entre las dos voces combinadas en el modo DUAL podrá ajustarse usando los botones TEMPO [] y [] mientras presiona los selectores de voz activos. El valor del balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en el visualizador TEMPO mientras se mantienen presionados los selectores de voces o botones [] [] de TEMPO.

Un ajuste de “ 1” ajusta el volumen de la voz de número más bajo al máximo y la voz del número más alto al mínimo. (sin sonido)

Un ajuste de “ 8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los botones [] y [] de TEMPO).

Un ajuste de “ 15” ajusta el volumen de la voz de número más alto al máximo y la voz del número más bajo al mínimo. (sin sonido)

NOTAS

• Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos veloci-

dades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con

 

 

firmeza para cambiarlos con rapidez.

El modo dual no puede usarse cuando se selecciona la voz DRUMS. Además, los modos dual y de división no pueden usarse al mismo tiempo.

10 Modo de división

El modo de división le permite tocar voces distintas con las manos izquierda y derecha; el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha, por ejemplo. Podrá asignar cualquiera de las voces de la Clavinova a las secciones de las manos izquierda y derecha del teclado.

SPLIT

Activación del modo de división

 

SPLIT

Sección de la

F#2

mano izquierda

C3

Sección de la mano derecha

Cuando se presiona el botón [SPLIT] y se enciende su indicador, el teclado se divide en las secciones izquierda y derecha y pueden asignarse voces distintas a cada una. El punto de división se ajusta inicialmente en la tecla F #2 cuando se conecta la alimentación, y la voz UPRIGHT BASS se asigna inicialmente a la sección de la mano izquierda del teclado (todas las teclas hasta e incluyendo la F #2). La voz que había seleccionada cuando se activó el modo SPLIT se asigna a la sección de la mano derecha del teclado. Los ajustes actuales se retienen si el modo SPLIT se desactiva (presione de nuevo el botón [SPLIT]) y mientras la alimentación permanece conectada.

Cambio de las voces de división

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

SPLIT

TONE

 

 

 

2

3

4

 

9

0

ELEC

 

CHOIR

UPRIGHT

 

BASS

BASS

 

 

 

La voz de la mano derecha se puede cambiar presionando simplemente el selector de voz apropiado.

La voz de la mano izquierda se puede cambiar presionando un selector de voz mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT].

NOTA

• Todas las boces excepto BASS (números de voz 10, 11, 49, 50, 51, y 52) y

DRUMS (número de voz 12) se desplazan ascendentemente una octava cuando

 

 

se asignan a la sección inferior del reclado (esta función puede activarse o

 

desactivarse mediante la función de utilidad “Cambio de octavas” descrita en la

 

página 43.

Cambio del punto de división

SPLIT

El punto de división puede ajustarse en cualquier tecla presionando la tecla deseada mientras mantiene presionado el botón [SPLIT]. El nombre de la tecla del punto de división aparecerá en el visualizador TEMPO mientras el botón [SPLIT] se mantiene presionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ejemplo: A-1 A≠1 C 2 C~2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-1 A #-1 C2 C#2

En la CVP-87A, una lámpara guía del teclado indicará el punto de división seleccionado. El punto de división de ajuste inicial, F #2, siempre se ajustará automáticamente cuando se conecte la alimentación.

Modo de div11

Balance de la división

8 SPLIT

TEMPO

El balance de volumen entre las voces de las manos izquierda y derecha puede ajustarse usando los botones [] y [] de TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT]. El valor de balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en el visualizador de TEMPO mientras se mantienen presionados los botones [SPLIT] y

[] [] de TEMPO.

Un ajuste de “ 1” ajusta el volumen de la voz izquierda al máximo y la voz derecha al mínimo. (sin sonido)

Un ajuste de “ 8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los botones [] y [] de TEMPO).

Un ajuste de “ 15” ajusta el volumen de la voz derecha al máximo y la voz izquierda al mínimo. (sin sonido)

NOTA

• Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos veloci-

dades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con

 

 

firmeza para cambiarlos con rapidez.

Operación del pedal apagador en el modo de división

SPLIT

CVP-87A CVP-85A/83S

El pedal apagador (el pedal derecho; vea “Pedales” en la página 14) puede asignarse sólo a la voz izquierda, sólo a la voz derecha, o a ambas voces en el modo de división.

Sólo la voz derecha (valor inicial): Presione el pedal derecho (apagador) mientas mantiene presionado el botón [SPLIT].

Sólo la voz izquierda: Presione el pedal izquierdo (suave) mientas mantiene presionado el botón [SPLIT].

Ambas voces: Presione los pedales derecho e izquierdo mientas mantiene presionado el botón [SPLIT].

NOTAS

• Los modos dual y de división no pueden usarse al mismo tiempo.

 

 

 

 

• En el modo de división, las funciones de los pedales suave y de sostenido se

 

 

aplican a las voces de las manos izquierda y derecha.

 

 

• Cuando el modo de un dedo ABC (página 20) y el modo de división se usan

 

 

simultáneamente, la voz de la mano izquierda irá acompañada por las voces de

 

 

acorde ABC apropiadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Efectos de reverbe

El botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos digitales que usted podrá utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresión.

ROOM

HALL 1

HALL 2

COSMIC

Selección de un efecto de reverberación

ROOM

HALL 1 HALL 2

COSMIC

REVERB

Cada vez que presione el el botón [REVERB] se seleccionará el efecto de reverberación siguiente de la “lista” y se encenderá el indicador correspondiente. No se producirá ninguna reverberación cuando todos los indicadores estén apagados.

OFF (Ningún indicador encendido)

No se produce ningún efecto.

ROOM

Este ajuste añade un efecto de reverberación al sonido, que es similar al tipo de reverberación acústica que se oiría en una sala del tamaño medio.

HALL 1

Para obtener un sonido de reverberación “más espaciosa”, emplee el ajuste HALL 1. Este efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos de tamaño medio.

HALL 2

HALL 2 simula la reveberación de una gran sala de conciertos.

COSMIC

El efecto COSMIC produce un sonido de reverberación con efecto de “rebote” dentro del campo de sonido estéreo.

NOTA

• El efecto ROOM se selecciona automáticamente cuando se conecta el interruptor

POWER.

 

Control de la profundidad de reverberación

ROOM

8

HALL 1

 

HALL 2

 

COSMIC

 

 

TEMPO

REVERB

La profundidad del efecto de reverberación seleccionado puede incrementarse o reducirse presionando el botón [] ó [] TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [REVERB]. La profundidad de reverberación se muestra en el visualizador de TEMPO mientras los botones [] ó [] TEMPO se mantienen presionados. El margen de profundidad de reverberación es de “ 0” (sin efecto) a

15” (profundidad máxima).

 

NOTAS

• La profundidad de reverberación se ajusta inicialmente a “8” cuando se conecta

 

 

la alimentación (este ajuste puede activarse durante la selección de la profundi-

 

 

 

 

dad de reverberación presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de

 

 

TEMPO).

 

 

 

 

 

 

Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos velocidades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con firmeza para cambiarlos con rapidez.

Teclado y polifoní13

La Clavinova tiene “polifonía de 32 notas”, lo cual significa que pueden tocarse hasta 32 notas a la vez. Sin embargo, este número varía de acuerdo con las funciones que se están utilizando, como se muestra en la gráfica de abajo:

Sólo teclado

32 notas

 

 

Sólo teclado (dual)

16 notas

 

 

Teclado + ritmo

24 notas (el ritmo emplea 8)

 

 

Teclado (dual) + ritmo

12 notas

 

 

Teclado + ABC

12 notas (ritmo 8; ABC 12)

 

 

Teclado (dual) + ABC

6 notas

 

 

El número de notas disponibles se reduce adicionalmente si se está reproduciendo la memoria de interpretaciones o un discos de la colección de discos orquestales al mismo tiempo. Se producen más variaciones en la CVP-85A y CVP-83S con voces de “1 estrato” y de “2 estratos”: la polifonía se reduce a la mitad con las voces de 2 estratos. La CVP-87A adiconalmente tiene voces estéreo. La gráfica siguiente muestra todas las voces estéreo, de 2 estratos, y de 1 estrato de la CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S.

N.°

Voz

 

CVP-87A

CVP-85A

CVP-83S

1

PIANO

2

(estéreo)

1 (estrato)

1 (estrato)

2

CLAVINOVA TONE

2

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

3

E. PIANO

2 (interruptor de velocidad)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

4

HARPSICHORD

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

5

VIBES

2 (desafinación)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

6

GUITAR

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

7

STRINGS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

8

ORGAN

2

(estéreo)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

9

CHOIR

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

10

UPRIGHT BASS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

11

E. BASS

2 (velocity switch)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

12

DRUMS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

13

BRASS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

14

POP BRASS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

15

TRUMPET

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

16

MUTE TRUMPET

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

17

HORN

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

18

SAX

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

19

SAX SOFT

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

20

CLARINET

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

21

OBOE

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

22

FLUTE

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

23

ACCORDION

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

24

HARMONICA

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

25

STRINGS SOFT

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

26

VIOLIN

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

27

VIOLIN HARD

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

28

FULL ORGAN

2

(estéreo)

1 (estrato)

1 (estrato)

29

JAZZ ORGAN 1

2 (desafinación)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

30

SYNTH BRASS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

N.°

Voz

 

CVP-87A

CVP-85A

CVP-83S

31

SYNTH WOOD

1

(estrato)

1 (estrato)

2 (estrato)

 

32

SYNTH STRINGS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

33

SYNTH CHOIR

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

 

34

PIANO BRIGHT

2

(estéreo)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

35

PIANO SOFT

2

(estéreo)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

36

E. PIANO DX

2 (desafinación)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

 

37

SYNTH CRYSTAL

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

38

CELESTA

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

39

MARIMBA

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

40

FOLK GUITAR

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

41

JAZZ GUITAR 1

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

42

JAZZ GUITAR 2

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

43

ROCK GUITAR 1

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

44

ROCK GUITAR 2

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

45

MUTE GUITAR

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

46

BANJO

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

47

PIZZICATO

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

48

HARP

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

49

U. BASS SOFT

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

50

E. BASS SOFT

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

 

51

E. BASS HEAVY

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

52

SYNTH BASS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

53

TIMPANI & ORCH. HIT

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

54

BASSOON

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

55

CHAMBER STRINGS

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

56

JAZZ ORGAN 2

1

(estrato)

2 (estrato)

2 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

57

ROCK GUITAR 3

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

 

 

58

COSMIC 1

2

(estrato)

2 (estrato)

2 (estrato)

59

COSMIC 2

1

(estrato)

1 (estrato)

1 (estrato)

 

 

 

 

 

 

60

COSMIC 3

2

(estrato)

2 (estrato)

2 (estrato)

 

La Clavinova ofrece además la respuesta a la pulsación, para que el volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de acuerdo con la “fuerza” aplicada al tocar las teclas. La cantidad de variación disponible depende de la voz seleccionada.

14 Pedales

Las CVP-83S y CVP-85A tienen dos pedales mientras que la CVP-87A tiene tres. Producen una gama de efectos de expresión.

CVP-87A CVP-85A/83S

CVP-87A

CVP-85A/83S

 

SOFT

SOFT

SOSTENUTO

START/STOP

START/STOP

SOLO STYLEPLAY

SOLO STYLEPLAY

Pedal derecho (apagador)

El pedal apagador funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico. Cuando se pisa el pedal apagador , las notas tocadas tienen un sostenido largo. Al soltar el pedal, el sostenido de las notas se detiene (apaga) inmediatamente.

NOTA

• Mientras que los pedales apagadores de las CVP-85A y CVP-83S están activa-

dos o desactivados, el pedal de la CVP-87A ofrece el control de apagado conti-

 

 

nuo. La operación de activación/desactivación también puede seleccionarse a

 

través de la función de utilidad de “Modo del pedal apagador”°(página 43).

Pedal central (sostenido, sólo la CVP-87A)

Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras la nota(s) se retiene(n), estas notas se sostendrán mientras se tiene presionado el pedal (como si se hubiera presionado el pedal apagador) pero todas las notas tocadas subsiguientemente no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde, por ejemplo, mientras las otras notas se tocan en “staccato”.

Pedal izquierdo (multifuncional)

CVP-83S/85A

CVP-87A

SOFT

 

SOSTENUTO

SOFT

START/STOP

START/STOP

SOLO STYLEPLAY

SOLO STYLEPLAY

LEFT PEDAL

LEFT PEDAL

FUNCTION

FUNCTION

El pedal izquierdo tiene cierto número de funciones que pueden seleccionarse usando el botón y los indicadores [LEFT PEDAL FUNCTION]. Cada vez que se presiona el botón [LEFT PEDAL FUNCTION] se selecciona la función siguiente de la “lista” de LEFT PEDAL FUNCTION y se enciende el indicador correspondiente.

Suave .......................................................................................................................................................

Si presiona con suavidad el pedal suave se reduce el volumen y se cambia ligeramente el timbre de las notas tocadas. La función SOFT (suave) se selecciona automáticamente siempre que se conecta el interruptor POWER.

Sostenido (CVP-85A y CVP-83S) ...........................................................................................................

Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras la nota(s) se retiene(n), estas notas se sostendrán mientras se tiene presionado el pedal (como si se hubiera presionado el pedal apagador) pero todas las notas tocadas subsiguientemente no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde, por ejemplo, mientras las otras notas se tocan en “staccato”.

El pedal izquierdo SOSTENUTO no puede seleccionarse mientras se está utilizando la característica SOLO STYLEPLAY.

Inicio/parada ...........................................................................................................................................

El interruptor de pedal izquierdo efectúa las mismas funciones que los botones [START/STOP] del panel. Para detalles sobre la función START/STOP, consulte la sección “Acompañamiento” en la páginas 18, 19.

Interpretación de solos ..........................................................................................................................

Para detalles sobre la función SOLO STYLEPLAY, consulte la sección de “Interpretación de solos” en la página 25 (la función del pedal SOLO STYLEPLAY sólo puede seleccionarse cuando se usa la función SOLO STYLEPLAY).

NOTA

• Las funciones de los pedales apagador, suave, y de sostenido no afectan la voz DRUMS.

 

Efecto panorámico15

MIDI/

TRANSPOSE

MIN MAX

RHYTHM

MIDI/

TRANSPOSE

Ajustes

La posición de efecto panorámico (estéreo) de la voz tocada en el teclado puede ajustarse moviendo el control de volumen RHYTHM mientras se retiene presionado el botón [MIDI/ TRANSPOSE]. La posición del efecto panorámico se muestra en el visualizador de TEMPO, desde “ PL6” para totalmente a la izquierda en la posición del control “MIN” , a “ P Cpara el centro, y a “ Pr6” para completamente a la derecha en la posición del control “MAX” . Esto puede utilizarse para producir un sonido de conjunto más amplio con la característica de grabación de pistas múltiples de la memoria de interpretaciones.

Cada voz tiene un ajuste de efecto panorámico preajustado (indicado por “ P den el visualizador TEMPO) que se ajusta automáticamente cuando se conecta la alimentación.

PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 P C (P d) Pr1 Pr2

Pr3 Pr4 Pr5 Pr6

Totalmente hacia

Centro

Totalmente hacia

la izquierda

 

la derecha

NOTAS

El valor inicial de efecto panorámico de la escala del teclado “P ”dpara algunas voces pone el sonido del registro de agudos a la derecha y el sonido del registro de graves a la izquierda. Empleando un ajuste PAN distinto, se pone toda la voz, notas bajas y altas incluidas, en la misma posición.

La voz DRUMS tiene un ajuste PAN preajustado que no puede cambiarse.

Transposición

La función TRANSPOSE de la Clavinova hace posible desplazar todo el teclado ascendente o descendentemente en intervalos de semitono hasta un máximo de seis semitonos. La “transposición” del tono del teclado de la Clavinova facilita la interpretación de claves difíciles, y podrá adaptar con facilidad el tono del teclado al alcance del cantante u otro instrumento.

MIDI/ TRANSPOSE

MIDI/

TRANSPOSE

Visualización

Transposición

 

 

-6

-6 semitonos

-5

-5 semitonos

 

 

-4

-4 semitonos

 

 

-3

-3 semitonos

 

 

-2

-2 semitonos

 

 

-1

-1 semitono

 

 

0

Normal

 

 

-2

TEMPO

Visualización

Transposición

 

 

0

Normal

1

+1 semitono

 

 

2

+2 semitonos

 

 

3

+3 semitonos

 

 

4

+4 semitonos

 

 

5

+5 semitonos

 

 

6

+6 semitonos

 

 

Utilice los botones [] y [] de TEMPO para seleccionar el grado deseado de transposición mientras mantiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE].

La cantidad de transposición seleccionada se mostrará en el visualizador de TEMPO del modo siguiente:

NOTAS

Presione simultáneamente los botones [▲] y [▼] mientras mantiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE] para reponer el tono normal del teclado.

La transposición siempre se ajusta a la normal cuando se conecta la alimentación.

La función TRANSPOSE no afecta el sonido de DRUMS.

Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos velocidades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con firmeza para cambiarlos con rapidez.

Las notas por debajo y por encima del margen original de 88 teclas de la Clavinova suenan una octava más alta y más baja respectivamente.

16 Control del tono

El control del tono hace posible afinar la Clavinova por un márgen de±50 centésimas (aproximadamente) en intervalos de 1,2 centésimas o 1 hertz aproximadamente. Cien “centésimas” es igual a un semitono, por lo que el margen de afinación proporcionado permite la afinación del tono total en un margen aproximado de un semitono. El control del tono es útil para afinar la Clavinova para adaptarla a otros instrumentos o música grabada.

Afinación ascendente ............................................................................................................................

A-1 B-1

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

B3

 

 

ZPara afinar ascendentemente (aumentar el tono), mantenga presionadas simultá-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neamente las teclas A-1 y B-1 (A1 y B1 son las dos teclas blancas más bajas de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

teclado), y presione cualquier tecla entre C3 y B3. Cada vez que se presione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una tecla de este margen, el tono se aumentará aproximadamente 1,2 centési-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mas, hasta un máximo de unas 50 centésimas por encina del tono estándar. Para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aumentar el tono en incrementos de 1 hertz, presione el botón [] de TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en lugar de las teclas C3-B3. El botón [] de TEMPO podrá utilizarse tam-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bién para la afinación descendente mientras se mantienen presionadas las teclas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-1 y B-1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XSuelte las teclas A-1 y B-1.

Afinación descendente ..........................................................................................................................

 

 

 

 

A#-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZPara afinar descendentemente (bajar el tono), mantenga presionadas simultánea-

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

B3

#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A -

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mente las teclas A-1 y A -1 y presione cualquier tecla entre C3 y B3. Cada vez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que se presione una tecla de este margen, el tono se reducirá aproximadamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2 centésimas, hasta un máximo de unas 50 centésimas por debajo del tono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

estándar. Para reducir el tono en incrementos de 1 hertz, presione el bitón []

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de TEMPO en lugar de las teclas C3-B3. El botón [] de TEMPO podrá utili-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zarse también para la afinación ascendente mientras se mantienen presionadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las teclas A-1 y A #-1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XSuelte las teclas A-1 y A#-1.

Para reponer el tono estándar* .............................................................................................................

A#-1

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

A -1

B -1

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

3

 

ZPara reponer el tono estándar (A3 = 440 Hz), mantenga presionadas simultánea-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mente las teclas A-1, A #-1, y B-1 y presione cualquier tecla entre C3 y B3, o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presione simultáneamente los botones [] y [] de TEMPO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XSuelte las teclas A-1, A#-1, y B-1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* El tono estándar (A3 = 440 Hz) se ajusta automáticamente cuando se conecta al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

principio el interruptor POWER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La función PITCH no afecta el sonido de DRUMS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos veloci-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

firmeza para cambiarlos con rapidez.

Visualización del tono

Ejemplo:

El tono aproximado de A3 se muestra en el visualizador de TEMPO en Hertzs

 

mientras está activada la función de control del tono. El margen de visualización

442.0 ...... 442.24

total es aproximadamente de 427 hertzs (-50 centésimas) a 453 hertzs (+50 centési-

4.442.25 .... 442.49

mas).

Los puntos a la derecha de cada valor del visualizador se usan para proporcionar

44442.52...... 442.74

una idea general de tonos fraccionales. Por ejemplo:

 

442.75....

442.99

Acompañamiento 17

La CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S tienen 24 “estilos” que pueden utilizarse como base para un acompañamiento rítmico, o acompañamiento de ritmo, bajo y acordes completamente orquestado (vea Acompañamiento automático de bajo y acordes” en la página 20).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEAT

 

 

 

 

POP 1

DANCE

16BEAT 1

ROCK’N’

SLOW

COUNTRY 1

 

 

 

 

 

 

 

POP 1

ROCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POP 2

DANCE

16BEAT 2

16BEAT

SHUFFLE

COUNTRY 2

DISK

 

 

 

 

 

 

POP 2

SHUFFLE

STYLE 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START/STOP

SYNCHRO

INTRO/ENDING

 

 

 

 

 

 

 

METRONOME

 

START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWING

BIG BAND

BOSSA

CHA-CHA

MARCH

WALTZ

 

 

 

NORMAL

 

 

VARIATION

JAZZ

BOOGIE

SAMBA

RHUMBA

MARCH 6/8

J.WALTZ

DISK

TAP

TEMPO

 

 

BALLAD

STYLE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILL TO NORMAL

 

FILL TO VARIATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selección del estilo

POP 1

DANCE

16BEAT 1

ROCK’N’

SLOW

POP 1

ROCK

 

 

 

POP 2

DANCE

16BEAT 2

16BEAT

SHUFFLE

POP 2

SHUFFLE

 

 

 

SWING

BIG BAND

BOSSA

CHA-CHA

MARCH

JAZZ

BOOGIE

SAMBA

RHUMBA

MARCH 6/8

BALLAD

 

 

 

 

NOTA

• Los datos del estilo de acompañamiento no se transmiten por el conector MIDI OUT.

Los 24 estilos se seleccionan empleando los 12 selectores STYLE. Tenga presente que cada selector de estilo tiene dos indicadores y los nombres de estilo encima. Estos dos estilos se seleccionan alternadamente cada vez que se presiona el selector .

El estilo POP 1 se selecciona automáticamente cuando se conecta la alimentación.

NOTAS

• Hay también dos botones [DISK STYLE] que pueden utilizarse para seleccionar

los estilos cargados desde un disco flexible (el disco flexible suministrado). Con-

 

 

sulte la sección de “Estilos de los discos” en la página 23 para más detalles.

 

• Emplee el contol de volumen RHYTHM para ajustar el volumen del sonido del ritmo.

Control del tempo

86

TEMPO

Siempre que seleccione un estilo diferente, se seleccionará también el tempo “sugerido” para este estilo, y el tempo se visualizará en el visualizador TEMPO en tiempos de notas negras por minutos (a menos que se esté reproduciendo el acompañamiento, en cuyo caso se mantendrá el mismo tempo).

Sin embargo, usted podrá cambiar el tempo a cualquier valor entre 32 y 280 tiempos por minuto empleando los botones [] y [] de TEMPO. Esto puede hacerse antes de iniciar el acompañamiento o mientras se está reproduciendo. Presione brevemente uno de los botones para reducir o incrementar el valor del tempo en uno, o manténgalo presionado para reducir o incrementar de forma continua. Presiónelo ligeramente para cambios lentos, y con más fueza para hacer los cambios más rápidamente.

NOTA

• El tempo sugerido para el estilo seleccionado puede activarse en cualquier mo-

mento presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO.

 

Tempos sugeridos

Estilo

Tempo sugerido

POP 1

78

 

 

POP 2

98

 

 

DANCE POP 1

138

 

 

DANCE POP 2

94

 

 

16BEAT 1

78

 

 

16BEAT 2

98

 

 

ROCK’N’

160

 

 

16BEAT SHUFFLE

90

 

 

SLOW ROCK

72

 

 

SHUFFLE

144

 

 

COUNTRY 1

184

 

 

COUNTRY 2

138

Estilo

Tempo sugerido

 

 

SWING

160

 

 

JAZZ BALLAD

80

 

 

 

 

 

 

BIG BAND

152

 

 

 

 

 

 

BOOGIE

160

 

 

 

 

 

 

BOSSA

132

 

 

 

 

 

 

 

SAMBA

112

 

 

 

 

 

 

CHA-CHA

132

 

 

 

 

 

 

RHUMBA

112

 

 

 

 

 

 

MARCH

120

 

 

 

 

 

 

MARCH 6/8

116

 

 

 

 

 

 

WALTZ

90

 

 

 

 

 

 

J.WALTZ

160

 

 

18Acompañamiento

Inicio del acompañamiento

Hay varias formas de iniciar el acompañamiento:

Inicio directo ...........................................................................................................................................

 

Presione el botón [START/STOP].

START/STOP

Cada uno de los estilos tiene también una variación que puede seleccionarse

 

presionando el botón [VARIATION/FILL TO VARIATION] (se enciende su

 

LED) antes de presionar el botón [START/STOP]. Normalmente, el LED del bo-

 

tón [NORMAL/FILL TO NORMAL] se encenderá (o usted podrá seleccionarlo si

 

se selecciona la variación), indicando que se ha seleccionado el patrón normal.

Inicio directo normal

=

Inicio directo con variación =

NORMAL/FILL TO NORMAL

START/STOP

VARIATION/FILL TO VARIATION START/STOP

Inicio con un preludio ............................................................................................................................

 

 

Presione el botón [INTRO/ENDING].

 

INTRO/ENDING

 

Si presiona el botón [NORMAL/FILL TO NORMAL] o el botón

 

 

[VARIATION/FILL TO VARIATION] mientras mantiene presionado el botón

 

 

[INTRO/ENDING], el ritmo se iniciará con el relleno apropiado y luego pasará al

 

 

ritmo normal o ritmo de variación, respectivamente.

 

 

(Parpadea)

 

 

 

Inicio sincronizado

=

INTRO/ENDING

 

START/STOP

 

 

 

 

 

(Parpadea)

 

Inicio con relleno a normal

=

INTRO/ENDING

+

NORMAL/FILL TO NORMAL

START/STOP

 

 

 

 

(Parpadea)

 

Inicio con relleno a variación =

INTRO/ENDING

+

VARIATION/FILL TO VARIATION

START/STOP

El modo de inicio seleccionado podrá desactivarse antes de empezar el acompañamiento presionando el botón seleccionado (indicador parpadeando) por segunda vez.

Inicio sincronizado .................................................................................................................................

SYNCHRO START

Cualquiera de los tipos de inicio arriba descritos puede sincronizarse con la primera nota o primer acorde [SYNCRO START] de modo que se encienda su indicador. Cuando el teclado está dividido o se usa el modo de un dedo o digitado de acompañamiento automático de bajo y acordes, la primera nota tocada en la sección de la mano izquierda del teclado iniciará el acompañamiento (es decir, las teclas de la izquierda incluyendo la tecla del punto de división; nor - malmente F#2). Una vez se ha seleccionado el modo de inicio sincronizado, emplee los botones [NORMAL/FILL TO NORMAL], [VARIATION/FILL TO VARIATION] y/o

[INTRO/ENDING] para seleccionar el tipo de inicio deseado.

El primer punto de la visualización BEAT parpadeará al tempo actual cuando se ha seleccionado un modo de inicio sincronizado.

Después de presionar SYNCHRO START

 

Inicio normal

=

NORMAL/FILL TO NORMAL

Toque la tecla

 

 

Inicio con variación

=

VARIATION/FILL TO VARIATION

Toque la tecla

 

 

Inicio sincronizado

=

INTRO/ENDING

 

Toque la tecla

 

 

Inicio con relleno a normal

=

INTRO/ENDING

+

NORMAL/FILL TO NORMAL

Toque la tecla

 

 

Inicio con relleno a variación =

INTRO/ENDING

+

VARIATION/FILL TO VARIATION

Toque la tecla

El modo de inicio sincronizado puede cancelarse presionando el botón [SYNCHRO START] por segunda vez de modo que se apague su indicador.

NOTA

• El modo de inicio sincronizado se activa automáticamente cuando se activa uno

 

de los modos ABC; vea la página 20 para más detalles.

Acompañamie19

Inicio de accionamiento .........................................................................................................................

METRONOME 120

TAP

TEMPO

Esta función le permite ajustar el tempo e iniciar el ritmo en una misma operación. Accione simplemente el botón [TAP] al tempo requerido; 3 veces para un estilo de 3/4 y 4 veces para un estilo de 4/4. El ritmo se iniciará desde el principio del compás siguiente al tempo especificado.

NOTAS

• El botón [TAP] también puede utilizarse para cambiar el tempo durante la repro-

ducción del ritmo. En este caso, el click del “accionamiento” no sonará.

 

Si acciona el botón [TAP] menos del número de veces requerido (es decir, 3 ó 4), la función de tempo por accionamiento se cancelará después de algunos segundos.

Número de compás

BEAT

Primer tiempo

Segundo tiempo

Tercer tiempo

Cuarto tiempo

Durante la reproducción del ritmo, el número de compás actual se muestra en el visualizador de TEMPO.

La visualización del tiempo

Los cuatro puntos LED de la visualización BEAT proporcionan una indicación visual del tempo seleccionado. El punto de la izquierda (rojo) parpadea en el primer tiempo de cada compás, el segundo punto parpadea en el segundo tiempo, etc. (todos los puntos excepto el de la izquierda son verdes). Cuando se selecciona un ritmo de 3/4, sólo parpadearán los primeros tres puntos.

Rellenos

NORMAL

VARIATION

FILL TO NORMAL

FILL TO VARIATION

La CVP-87A, CVP-85A y CVP-83S proporcionan dos tipos de “rellenos” automáticos.

Relleno a normal: Presione el botón [NORMAL/FILL TO NORMAL] durante la reproducción para producir un relleno y pasar al ritmo normal.

Relleno a variación: Presione el botón [VARIATION/FILL TO VARIATION] durante la reproducción para producir un relleno y pasar al patrón de variación.

Si mantiene presionado uno de los botones FILL, el relleno se repetirá hasta el final del compás en el que se suelte el botón.

Parada del acompañamiento

El acompañamiento podrá pararse en cualquier momento presionando el botón

START/STOP

INTRO/ENDING

[START/STOP]. Presione el botón [INTRO/ENDING] si desea pasar al patrón de

 

 

coda y luego parar.

 

 

NOTAS

• Si empieza con un preludio o un relleno, o si utiliza el modo SYNCHRO, estas

 

 

selecciones se mantendrán incluso después de pararse el acompañamiento.

 

 

 

Si se conmuta el pedal izquierdo a la operación START/STOP, efectuará la misma función que los botones [START/STOP] del panel (presione para iniciar, y presione de nuevo para parar).

Metrónomo

 

 

Las CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S ofrecen también una función de

 

 

metrónomo que es ideal para practicar.

METRONOME

86

Para iniciar el metrónomo, presione el botón [METRONOME] de modo que se

encienda su indicador. El metrónomo sonará al tempo actualmente seleccionado tanto si se reproduce o no un estilo. El volumen del metrónomo podrá ajustarse con el control de volumen RHYTHM.

Presione de nuevo el botón [METRONOME] para detener el sonido del metrónomo (se apagará el indicador METRONOME). El metrónomo también se detendrá automáticamente si se presiona el botón [START/STOP] para detener un estilo que está en progreso.

NOTA

• Normalmente, el metrónomo no sonará mientras se esté reproduciendo un estilo.

Sin embargo, si se inicia el estilo presionando el botón [START/STOP] mientras

 

 

funciona el metrónomo, el metrónomo seguirá sonando junto con el estilo.

Loading...
+ 53 hidden pages