Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploiIMPORTANTE
Manual de instruccionesCompruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación (CVP87A y CVP-85A) o en el panel posterior (CVP-83S). Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área.
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. |
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). |
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
92-469-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, including connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when:
a.The power supply cord has been damaged; or
b.Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled into the enclosure through openings; or
c.The product has been exposed to rain; or
d.The product does not operate, exhibits a marked change in performance; or
e.The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.
13.Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14.This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
15.Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
Introducción
Enhorabuena por la selección de una Clavinova Yamaha. Su Clavinova es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, la Clavinova le dará muchos años de placer musical.
●El sistema generador de tonos AWM (Memoria de ondas avanzada) ofrece una gama de 60 voces ricas y reales.
●La polifonía máxima de 32 notas permite el empleo de técnicas de interpretación sofisticadas.
●La respuesta a la pulsación semejante a la del piano, proporciona un gran control de la expresión y una capacidad excelente de interpretación.
●El modo de interpretación dual permite tocar simultáneamente 2 voces o individualmente con las manos izquierda y derecha.
●Pueden utilizarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento para proporcionar acompañamiento sólo rítmico o acompañamiento de ritmo, bajo y acordes completamente orquestado. En discos flexibles hay disponibles 40 estilos de acompañamiento adicionales. (Discos de estilos)
●La función ABC (acompañamiento automático de bajo y acordes) en todo el teclado proporciona el acompañamiento mientras usted toca por todo el teclado.
●Las 24 variaciones de interpretación de solos facilitan la preoducción de armonías ricas y complejas.
●La memoria de interpretación de 10 pistas graba y reproduce sus interpretaciones realizadas en el teclado.
●La unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas interna proporciona mayor capacidad de memoria de interpretaciones y la capacidad de reproducción de discos orquestales. Se suministran un disco flexible en blanco para grabación y un discos de la colección de discos orquestales con la partitura correspondiente.
●La compatibilidad MIDI, las voces GM, y una amplia gama de funciones MIDI hacen que la Clavinova sea muy útil en muchos sistemas musicales MIDI avanzados.
Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características de la Clavinova, le aconsejamos que lea completamente este manual del propietario y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Indice
Cuidados de la Clavinova .................... |
1 |
Controles del panel ............................... |
2 |
Preparativos ............................................ |
4 |
Controles de volumen .......................... |
5 |
Reproducción de demostración ........ |
6 |
Selección de voces ............................... |
7 |
■ Selección de las 60 voces ................... |
7 |
■ Percusión del teclado .......................... |
8 |
Modo dual ................................................ |
9 |
■ Activación del modo dual ..................... |
9 |
■ Balance de voces en el modo dual ...... |
9 |
Modo de división .................................. |
10 |
■ Activación del modo de división ......... |
10 |
■ Cambio de las voces de división ........ |
10 |
■ Cambio del punto de división ............. |
10 |
■ Balance de la división ........................ |
11 |
■ Operación del pedal apagador en el |
|
modo de división ................................ |
11 |
Efectos de reverberación digital ..... 12 |
■Selección de un efecto de reverberación . 12
■Control de la profundidad de
reverberación ..................................... |
12 |
Teclado y polifonía .............................. |
13 |
Pedales ................................................... |
14 |
■ Pedal derecho (apagador) ................. |
14 |
■ Pedal central |
|
(sostenido, sólo la CVP-87A) ............. |
14 |
■ Pedal izquierdo (multifuncional) ......... |
14 |
Efecto panorámico .............................. |
15 |
Transposición ....................................... |
15 |
Control del tono ................................... |
16 |
■ Visualización del tono ........................ |
16 |
Acompañamiento ................................. |
17 |
■ Selección del estilo ............................ |
17 |
■ Control del tempo ............................... |
17 |
■ Inicio del acompañamiento ................ |
18 |
■ Rellenos ............................................. |
19 |
■ Parada del acompañamiento ............. |
19 |
■ Metrónomo ......................................... |
19 |
Acompañamiento automático de |
|
bajo y acortes (ABC) ........................... |
20 |
■ Acompañamiento de un dedo ............ |
20 |
■ Acompañamiento digitado ................. |
21 |
■ ABC en todo el teclado ...................... |
22 |
■ Control de volumen ............................ |
22 |
■ Cambio del punto de división ABC .... |
22 |
■ Modos especiales .............................. |
22 |
Estilos de los discos ........................... |
23 |
■ Selección y carga de los estilos del disco |
23 |
■ Uso de un estilo del disco cargado .... |
24 |
Interpretación de solos ...................... |
25 |
■ Uso de la interpretación de solos ....... |
25 |
■ Variaciones de armonización ............. |
25 |
■ El pedal izquierdo y la interpretación |
|
de solos ............................................. |
25 |
Discos orquestales ............................. |
26 |
■ Interpretación automática .................. |
26 |
■ Reproducción solamente de partes |
|
especificadas ..................................... |
27 |
■ Control del volumen ........................... |
28 |
■ Práctica guiada de la parte de la |
|
mano derecha e izquierda ................. |
28 |
■ Funciones de repetición ..................... |
29 |
■ Otros controles de reproducción ........ |
30 |
■ Copiado de discos de la colección de |
|
discos orquestales ............................. |
30 |
■ Reproducción de otros tipos de |
|
datos musicales ................................. |
30 |
Memoria de interpretaciones ........... |
31 |
Grabación y reproducción de un paso fácil |
. 31 |
Grabación y reproducción de pistas múltiples |
32 |
■ Adición de pistas nuevas ................... |
34 |
■ Grabación por inserción ..................... |
35 |
■ Reproducción ..................................... |
36 |
Función de secuencia de acordes ..... 37 |
|
Control de los discos ......................... |
38 |
■ Formateado de un disco nuevo ......... |
38 |
■ Copiado de canciones ....................... |
39 |
■ Borrado de una canción ..................... |
40 |
■ Mensajes de error .............................. |
40 |
Modo de utilidad 1 ............................... |
41 |
U1: Sensibilidad de pulsación ................ |
41 |
U2: Modo del volumen del acompañamiento .. |
42 |
U3: Afinación de teclas individuales ...... |
42 |
U4: Conmutación del tempo de estilo .... |
42 |
U5: Conmutación de inicio |
|
sincronizado automático ................. |
43 |
U6: Repetición de todas las canciones |
|
aleatoriamente ................................ |
43 |
U7: Cambio de octavas ......................... |
43 |
U8: Silenciamiento ................................. |
43 |
U9: Armonización menor ....................... |
43 |
UA: Modo del pedal apagador |
|
(solamente CVP-87A) ..................... |
43 |
Ub: Modo de reproducción de archivos |
|
MIDI estándar .................................. |
43 |
Modo de utilidad 2 ............................... |
44 |
u1: Conversión de voz común de la |
|
Clavinova ......................................... |
44 |
u2: Almacenamiento de los ajustes del panel . 45 |
|
u3: Carga de los ajustes del panel ........ |
45 |
u4: Almacenamiento de afinación |
|
de teclas individuales ....................... |
45 |
u5: Carga de afinación de teclas individuales . 46 |
|
u6: Cuantifización de datos de canciones ... |
46 |
Funciones MIDI ..................................... |
47 |
■ Selección del canal de transmisión y |
|
recepción ........................................... |
47 |
■Activación/desactivación de control local . 48
■Activación/desactivación de
cambio de programa .......................... |
48 |
■ Activación/desactivación de cambio de control 48 |
|
■ Modo de timbres múltiples ................. |
49 |
■ Modo de transmisión dividida ............ |
49 |
■ Selección de reloj MIDI ...................... |
50 |
■ Transmisión de datos del panel ......... |
50 |
■ Transmisión de transposición MIDI .... |
50 |
■ Modo de voz común de la Clavinova . 50 |
|
Conectores ............................................ |
51 |
Localización y reparación de averías |
... 52 |
Opciones ................................................ |
52 |
Indice Alfabético .................................. |
53 |
Montaje ...................................................... |
i |
Formato de datos MIDI ........................ |
vii |
Especificaciones ................................... |
xi |
Gráfica de digitado ............................... |
xii |
Gráfico de puesta en práctica de MIDI |
xvii |
Cuidados de la Cla1
La Clavinova le proporcionará muchos años de placer de interpretación si oberva las simples reglas que se mencionan a continuación:
1. Evite la humedad y el calor
No ponga la Clavinova en lugares que estén sujetos a excesiva humedad o calor. No deje el instrumento, por ejemplo, cerca de estufas ni dentro de un automóvil expuesto a la luz directa del sol.
2. Evite el polvo y el agua
Evite los lugares en los que el instrumento pueda quedar expuesto a polvo excesivo o al agua.
3. Desconecte la alimentación antes de conectar el instrumento
Las conexiones entre la Clavinova y los otros dispositivos deben estar terminadas y ambas partes de los equipos deben tener la alimentación desconectada.
4. Manipule con cuidado el instrumento
No aplique nunca fuerza excesiva a los controles, conectores ni otras partes de la Clavinova, y no la raye ni golpee con objetos duros. Además, desconecte siempre el interruptor POWER después de utilizarla, y cierre la cubierta del teclado para protegerlo
(CVP-87A y CVP-85A), o cubra el instrumento con la cubierta contra el polvo suministrada (CVP-83S).
•Para expulsar un disco flexible, presione lentamente el botón de expulsión a fondo. Entonces, cuando el disco ha sido completamente expulsado, sáquelo con la mano.
•Es posible que el disco no salga correctamente expulsado si se presiona con demasiada rapidez el botón de expulsión o si no se presiona a fondo. (El botón de expulsión puede atascarse a mitad de recorrido con el disco saliendo de la ranura sólo algunos milímetros.) Si así le sucede, no intente sacar el disco parcialmente expulsado. Podría dañar el mecanismo de la unidad de discos y/o el disco flexible. Para sacar un disco parcialmente expulsado, intente hacerlo presionando de nuevo el botón de expulsión otra vez o inserte de nuevo el disco en la ranura y repita luego con cuidado el procedimiento de expulsión.
■No abra ni cierre nunca la cubierta de las teclas mientras haya un disco que sobresalga de la unidad de discos (es decir, en la posición de expulsión). La cubierta de las teclas podría entrar en contacto con el disco, causando daños en el disco o incluso en la unidad de discos.
■No inserte nada que no sean discos flexibles en la unidad de disco. Los otros objetos podrían dañar la unidad de disco o el disco flexible.
■Emplee sólo discos flexibles de 3,5 pulgadas de doble lado y doble densidad (2DD) con la Clavinova.
5. Limpie el instrumento con cuidado
Limpie la caja y las teclas de la Clavinova solo con un paño limpio y un poco humedecido. Podrá utilizar un detergente neutro si lo desea. No emplee nunca limpiadores abrasivos, ceras, ni solventes o paños de polvo químico porque podrían ensuciar o dañar el acabado.
6. Nunca manipule los circuitos internos
No abra nunca la caja de la Clavinova ni toque los circuitos internos. ¡La manipulación de los circuitos puede resultar en una descarga eléctrica!
7. Interferencias eléctricas
Puesto que la Clavinova contiene circuitos digitales, puede causar interferencia si se coloca demasiado cerca de una radio o televisor. Si así le ocurre, aparte el instrumento del equipo afectado.
8. Compruebe la alimentación de su área
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación (CVP-87A y CVP-85A) o en el panel posterior (CVP-83S). Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área.
9. Situación de la placa de características
La placa de características de la Clavinova, incluyendo el número de serie de la unidad, está situada en el panel inferior de la unidad principal.
Preauciones relacionadas con el empleo de discos flexibles
■No abra nunca el obturador del disco. Podría introducirse polvo o suciedad en la superficie magnética y causar errores de datos.
■No deje nunca discos cerca de un altavoz, televisor, ni otros aparatos que emitan fuertes campos magnéticos.
■No guarde los discos en lugares expuestos a la luz directa del sol ni a fuertes de altas temperaturas.
■No coloque objetos pesados, como libros, encima de un disco.
■No moje los discos.
■Asegúrese de guardar los discos en las condiciones ambientales abajo especificadas:
•Temperatura de almacenaje: 4° a 53°C
•Humedad de almacenaje: 8 al 90% de humedad relativa
•Guárdelos en un lugar exento de polvo, arena, humos, etc.
■Asegúrese de poner la etiqueta del disco en la posición correcta.
Cuando cambie la etiqueta, no cubra nunca la etiqueta vieja con la nueva; saque siempre primero la etiqueta vieja.
10.Manipulación de los discos flexibles
Los discos de la colección de discos orquestales y discos de estilos de Yamaha están protegidos contra escritura, por lo que no pueden usarse para almacenar canciones. Para almacenar las canciones de la memoria de interpretaciones desde dicha memoria, deberá usar un disco flexible sin datos (se suministra un disco en blanco con la Clavinova).
Cuidados de los discos flexibles
■NO expulse el disco durante la grabación o reproducción, ni en ninguna ocasión cuando la lámpara de la unidad de discos esté encendida. De lo contrario, podría dañar el disco y la unidad de discos.
■NO conecte ni desconecte la Clavinova mientras haya un disco en la unidad de discos.
■Expulse siempre el disco después de haber desconectado la
Clavinova.
■Cuado expulse un disco flexible de la unidad de discos flexibles:
Lámpara de la unidad de discos
Limpieza de las cabezas
La cabeza de la unidad de discos se ensucia a medida que se utiliza y eventualmente puede causar errores de datos. Si así le ocurre, limpie la cabeza con un disco de limpieza de cabezas
(disponible en la mayor parte de tiendas de computadoras).
Copia de seguridad de los datos
Le recomendamos que efectúe una copia de seguridad de las canciones grabadas en otro disco (vea la página 39 ). Si el disco original se daña o se borra una canción, podrá utilizar la copia de seguridad en lugar del original.
Protección de los datos
(lengüeta de protección contra escritura)
Lengüeta de protec- |
Lengüeta de protec- |
ción contra escritura |
ción contra escritura |
abierta (bloqueada - |
cerrada |
protección contra |
(desbloqueada - |
escritura) |
escritura permitida) |
4Preparativos
■El atril
Si usted utiliza partituras con la Clavinova, levante el atril incorporado en el panel superior levantando el borde posterior del atril, y despliegue las ménsulsa de soporte de la parte posterior del atril hacia abajo para que se adapten en los orificios correspondientes.
El atril puede bajarse después un poco levantándolo y plegando las dos ménsulas que lo sostienen hacia arriba.
■ Cubierta del teclado (CVP-87A y CVP-85A)
Para abrir la cubierta del teclado de la CVP-87A o CVP-85A, levante un poco la cubierta (no la levante excesivamente) y deslícela un poco hacia atrás a la unidad principal. Para cerrar la cubierta, deslícela hacia adelante por completo y bájela con cuidado hasta que se cierre por completo.
■ Interruptor de la alimentación
POWER
Después de asegurarse de que la clavija de CA de la Clavinova está correctanente enchufada en un tomacorriente de CA adecuado, presione el interruptor [POWER], situado a la izquierda del teclado, para conectar la alimentación. Presiónelo otra vez para desconectar la alimentación.
Cuando se haya conectado la alimentación, se encenderá el LED del selector de voz PIANO, se encenderá el LED del selector estilo POP 1, y “ 78” aparecerá en el visualizador de TEMPO.
■ Auriculares
CVP-83S CVP-85A/87A
|
HEADPHONES |
HEADPHONES |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pueden enchufarse uno o dos pares de auriculares estéreo estándar a estas tomas para la práctica en privado o para tocar a altas horas de la noche. El sistema de altavoces interno se desconecta automáticamente cuando se enchufan unos auriculares a una de las tomas HEADPHONES.
Controles de volum5
La Clavinova tiene varios controles de volumen que le proporcionarán mayor vesalidad para crear el sonido requerido.
MIN MAX
RHYTHM
MIN MAX
CHORD 1
MIN MAX
CHORD 2
MIN MAX
BASS
MIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
MAX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MASTER VOLUME
● Volumen principal ..................................................................................................................................
MIN MAX
MASTER VOLUME
● Acompañamiento automático
MIN |
MAX |
RHYTHM |
|
MIN |
MAX |
CHORD 1 |
|
MIN |
MAX |
CHORD 2 |
|
MIN |
MAX |
BASS |
|
MIDI/ |
MIN |
MAX |
TRANSPOSE |
||
|
BASS |
|
El control MASTER VOLUME ajusta el volumen general del sonido producido por la Clavinova. Ajusta también el volumen de los auriculares cuando se han conectado un par o dos de auriculares en las tomas HEADPHONES.
Ajuste inicialmente el control MASTER VOLUME aproximadamente a mitad de recorrido ente las posiciones “MIN” y “MAX”. Entonces, cuando empiece a tocar, ajuste el control al nivel de audición más confortable,
...............................................................................................................
Se incorporan controles de volumen separados para el sonido de RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2, y BASS. Estos controles de volumen le permitirán ajustar el mejor balance entre las diversas partes de acompañamiento cuando se usen las funciones de AUTO BASS CHORD (ABC), de reproducción de discos orquestales, y de la memoria de interpretaciones, y el control de volumen RHYTHM podrá usarse para equilibrar el sonido del teclado y del ritmo cuando sólo se usa el acompañamiento rítmico.
El volumen del teclado podrá ajustarse independientemente usando el control [BASS] mientras retiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE], lo cual es muy útil para ajustar el balance cuando grabe el sonido de la Clavinova.
●Otros modos del control de volumen
Los controles de volumen del acompañamiento automático pueden asignarse a otras funciones mediante el “modo del volumen del acompañamiento” (página 42). También pueden utilizarse para controlar la modulación, la inflexión del tono, y la expresión; o la profundidad de reverberación individual para las partes del ritmo, acorde 1, acorde 2, y bajo.
NOTA |
• Si alguno o todos los controles de volumen del acompañamiento automático se |
|
ajustan a sus posiciones mínimas, no se producirá sonido en las partes corres- |
||
|
||
|
pondientes. Las posiciones máximas de los controles producen los niveles nor- |
|
|
males de volumen. |
|
● Control de expresión (sólo la CVP-87A) |
............................................................................................... |
Amplificador interno y sistema de altavoces
Podrá enchufar un pedal de expresión opcional EP-1 Yamaha a la toma EXP. PEDAL de la CVP-87A para el control del volumen con el pie (expresión) sólo del sonido del teclado (es decir, la expresión no afecta el sonido de acompañamiento automático ni la reproducción de discos). Presione el pedal por delante para
EXP.PEDAL |
incrementar el volumen, y por detrás para reducirlo. |
|
|
|
La CVP-87A y CVP-85A tienen un potente amplificador estéreo con 40 vatios de potencia |
|
por canal, mientras que la CVP-83S tiene un amplificador estéreo de 20 vatios de alto rendi- |
|
miento. Los tres modelos incluyen un sistema de altavoces de alto rendimiento que propor- |
|
ciona un sonido excepcionalmente rico con respuesta natural desde los potentes bajos a las |
|
partes más agudas. El sistema de altavoces de la CVP-87A y CVP-85A emplean dos alta- |
|
voces de 13 centímetros para la reproducción de frecuencias bajas a medias, y dos altavo- |
|
ces de 5 centímetros para conseguir un excelente sonido de altas frecuencias. La CVP-83S |
|
tiene dos altavoces de 16 centímeros y dos de 4 centímeros. |
6 Reproducción de de
La Clavinova tiene 25 canciones de demostración que demuestran de forma efectiva su sonido y posibilidades de acompañamiento. A continuación verá cómo seleccionar e interpretar las canciones de demostración.
POP 1 |
DANCE |
16BEAT 1 |
ROCK’N’ |
SLOW |
COUNTRY 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
POP 1 |
ROCK |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
POP 2 |
DANCE |
16BEAT 2 |
16BEAT |
SHUFFLE |
COUNTRY 2 |
PIANO |
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
VIBES |
GUITAR |
STRINGS |
|
POP 2 |
SHUFFLE |
TONE |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
SWING |
BIG BAND |
BOSSA |
CHA-CHA |
MARCH |
WALTZ |
8 |
9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
JAZZ |
BOOGIE |
SAMBA |
RHUMBA |
MARCH 6/8 |
J.WALTZ |
ORGAN |
CHOIR |
UPRIGHT |
ELEC |
DRUMS |
VOICE 13-60 |
|
|
BALLAD |
BASS |
BASS |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEMO
ZPresione el botón [DEMO] .....................................................................................................................
DEMO
XSeleccione una canción de demostración ...........................................................................................
PIANO |
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
VIBES |
GU |
|
TONE |
||||||
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
8 |
9 |
0 |
|
|
|
|
ORGAN |
CHOIR |
UPRIGHT |
ELEC |
DRUMS |
VOI |
|
BASS |
BASS |
|||||
|
|
|
|
Las 25 canciones de demostración se seleccionan a través de los selectores STYLE y VOICE. Los selectores estilo y de voz parpadearán en secuencia cuando se presiona el botón [DEMO]. Presione un selector para iniciar la reproducción de la canción correspondiente. Podrá también seleccionar la reproducción de repetición continua de todas las canciones de demostración presionando el botón [START/STOP]. Las canciones de demostración se reproducirán secuencial o en orden aleatorio, dependiendo del ajuste de la función de utilidad “Repetición de todas las canciones aleatoriamente” descrita en la página 43.
CAjuste el volumen ...................................................................................................................................
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emplee el control MASTER VOLUME para ajustar el volumen, e interprete al |
MIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAX |
mismo tiempo en el teclado si así lo desea. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MASTER VOLUME |
NOTA |
• El tempo no podrá ajustarse durante la reproducción de demostración. |
|
||
|
|
VDetenga la reproducción
START/STOP
DEMO
.......................................................................................................................
La reproducción de demostración podrá pararse temporalmente presionando el botón [START/STOP]. Presione el botón [DEMO] cuando desee detener la reproducción de demostración y volver al modo normal.
Las canciones de demostración
NOMBRE DE LA VOZ |
COMPOSITOR |
TITULO DE LA CANCION |
PIANO |
F.F. Chopin |
Estudio Op. 25-1 “Harpa Eolia” o “El pastor” |
CLAVINOVA TONE |
D. Foster |
“La fuente” de “El secreto de mi éxito” |
HARPSICHROD |
J.S. Bach |
Italian Concerto BWV 971 tercer movimiento |
GUITAR |
I. Albéniz |
Asturias |
STRINGS |
A. Vivaldi |
Las cuatro estaciones, N.° 3 “Otoño” primer movimiento |
ORGAN |
J.S.Bach |
Sinfonía de Cantata 29 BWV 29 |
CHOIR |
W.A. Mozart |
Requiem K. 626 N.° 6 “Lacrimosa” |
*Las piezas de demostración arriba listadas son exceptos cortos de composiciones originales. Todas las otras canciones son originales ( 1993 por Yamaha Corporation.)
Selección de voces7
Los modelos CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S tienen un total de 60 voces distintas que pueden seleccionarse de distintas formas.
Dispondrá también de un modo de “Percusión del teclado” que le permitirá reproducir una amplia gama de instrumentos de batería y percusión en el teclado.
PIANO |
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
VIBES |
GUITAR |
STRINGS |
|
TONE |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
8 |
9 |
0 |
|
|
|
|
|
ORGAN |
CHOIR |
UPRIGHT |
ELEC |
DRUMS |
VOICE 13-60 |
|
|
BASS |
BASS |
|
|||||
|
|
|
|
|
■ Selección de las 60 voces
● Voces 1-12: Selección directa del panel
PIANO |
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
VIBES |
GUITAR |
STRINGS |
SPLIT |
|
TONE |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
8 |
9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
ORGAN |
CHOIR |
UPRIGHT |
ELEC |
DRUMS |
VOICE 13-60 |
|
|
|
BASS |
BASS |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
.............................................................................................
De las 60 voces de la Clavinova, 12 son “voces del panel” a las que puede acceder directamente presionando el selector VOICE correspondiente. Cuando se presiona un selector de voz, se enciende el indicador correspondiente y el número de la voz seleccionada aparecerá en el visualizador de TEMPO mientras se retiene el selector de voz.
La voz PIANO se seleccionará automáticamente cuando se conecte la alimentación.
● Botones [▲] y [▼] de VOICE 13-60 .......................................................................................................
Emplee los botones [▲] y [▼], situados inmediatamente a la
derecha del botón [VOICE 13-60] para seleccionar un número de
14VOICE 13-60
voz entre 13 y 60. Presione uno de los botones brevemente para seleccionar el siguiente número de voz en la dirección especificada, o mantenga presionado el botón para ir cambiando continuamente los números en la dirección especificada. El indicador [VOICE 1360] se encenderá y el número de voz aparecerá en el visualizador TEMPO durante la selección.
Si se selecciona una voz del panel (1-12), la última voz seleccionada en el margen 13-60 podrá reseleccionarse instantáneamente presionando cimplemente el botón [VOICE 13-60]. El botón [VOICE 13-60] seleccionará inicialmente el número de voz 13 (BRASS) después de haber conectado la alimentación.
NOTA |
• El número de voz 13 puede seleccionarse instantáneamente |
|
presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼]. |
||
|
||
● Selección numérica ................................................................................................................................ |
|
PIANO |
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
VIBES |
GUITAR |
STRINGS |
SPLIT |
|
TONE |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
8 |
9 |
0 |
|
|
|
|
|
|
ORGAN |
CHOIR |
UPRIGHT |
ELEC |
DRUMS |
VOICE 13-60 |
|
|
|
BASS |
BASS |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Introduzca el número de la voz deseada a través de los selectores de voces (tenga presente que cada selector de voz tiene un número entre 1 y 0 asociado con el mismo) mientras presiona el selector
[DRUMS].
Por ejemplo, para seleccionar el número de voz 16, presione y retenga presionado el botón [DRUMS], presione [PIANO/1], y luego [GUITAR/6], y luego suelte el botón [DRUMS]. El número de voz aparecerá en el visualizador TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [DRUMS]. El indicador del botón [VOICE 13-60] se encenderá siempre que se selecciona un número de voz entre el 13 y el 60.
8 Selección de voces
Voces del panel (1 — 12)
N.° |
Name |
Margen utilizable |
|
N.° |
Name |
Margen utilizable |
|
N.° |
Name |
Margen utilizable |
|||
1 |
PIANO |
A-1 - C7 |
|
19 |
SAX SOFT |
A#0 - F#5 |
|
40 |
FOLK GUITAR |
E1 |
- A4 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
CLAVINOVA TONE |
C1 |
- C7 |
|
20 |
CLARINET |
D2 |
- A#5 |
|
41 |
JAZZ GUITAR 1 |
E1 |
- A4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
E. PIANO |
C1 |
- C6 |
|
21 |
OBOE |
A#2 - G5 |
|
42 |
JAZZ GUITAR 2 |
E1 |
- A4 |
|
4 |
HARPSI |
C1 |
- C6 |
|
22 |
FLUTE |
G2 - F#6 |
|
43 |
ROCK GUITAR 1 |
E1 |
- A4 |
|
5 |
VIBES |
F2 - F5 |
|
23 |
ACCORDION |
F2 - A5 |
|
44 |
ROCK GUITAR 2 |
E1 |
- A4 |
||
6 |
GUITAR |
E1 - F#4 |
|
24 |
HARMONICA |
C3 |
- C6 |
|
45 |
MUTE GUITAR |
E1 |
- A4 |
|
7 |
STRINGS |
C0 |
- C6 |
|
25 |
STRINGS SOFT |
C0 |
- C6 |
|
46 |
BANJO |
C3 - A5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
ORGAN |
C0 |
- C6 |
|
26 |
VIOLIN |
C0 |
- C6 |
|
47 |
PIZZICATO |
C1 - C6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9 |
CHOIR |
E1 - E5 |
|
27 |
VIOLIN HARD |
C0 |
- C6 |
|
48 |
HARP |
C1 - C6 |
||
10 |
UPRIGHT BASS |
C0 |
- F #3 |
|
28 |
FULL ORGAN |
C0 |
- C6 |
|
49 |
U. BASS SOFT |
C0 - F #3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
ELEC BASS |
E0 - F#3 |
|
29 |
JAZZ ORGAN 1 |
C1 |
- C6 |
|
50 |
E. BASS SOFT |
E0 |
- F#3 |
|
12 |
DRUMS |
— |
|
|
30 |
SYNTH BRASS |
C1 |
- C6 |
|
51 |
E. BASS HEAVY |
E0 |
- F#3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voces 13 - 60 |
|
|
|
31 |
SYNTH WOOD |
C2 |
- F #6 |
|
52 |
SYNTH BASS |
E0 |
- F#3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
32 |
SYNTH STRINGS |
C0 |
- C6 |
53 |
TIMPANI & ORCH. HIT |
E0 - C2/G2 - C6 |
||||
N.° |
Name |
Margen utilizable |
|
33 |
SYNTH CHOIR |
E1 - E5 |
|
54 |
BASSOON |
A#0 - D4 |
|||
13 |
BRASS |
F0 - C6 |
|
34 |
PIANO BRIGHT |
A-1 - C7 |
|
55 |
CHAMBER STRINGS |
C1 - C6 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
35 |
PIANO SOFT |
A-1 - C7 |
56 |
JAZZ ORGAN 2 |
C1 - C6 |
|||||||
14 |
POP BRASS |
F0 - C6 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
TRUMPET |
F0 - C6 |
|
36 |
E. PIANO DX |
C1 |
- C6 |
57 |
ROCK GUITAR 3 |
E1 |
- A4 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
16 |
MUTE TRUMPET |
F#2 - A5 |
|
37 |
SYNTH CRYSTAL |
C2 |
- C6 |
|
58 |
COSMIC 1 |
G0 - C6 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
17 |
HORN |
A #0 - F4 |
|
38 |
CELESTA |
C2 |
- C6 |
59 |
COSMIC 2 |
G0 - C6 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
18 |
SAX |
A #0 - F#5 |
|
|
|
|
|
||||||
|
39 |
MARIMBA |
C2 |
- C6 |
60 |
COSMIC 3 |
G0 - C6 |
|
NOTAS |
• Cuando se selecciona la voz DRUMS, sólo sonarán las teclas con símbolos de |
|
batería o percusión impresos encima de ellas. |
|
|
|
|
|
|
• La voz PIANO se selecciona automáticamente cuando se conecta la alimentación. |
■ Percusión del teclado |
|
|
DRUMS
Cuando se presiona el selector de voces [DRUMS] (se enciende su indicador), podrá reproducir 44 instrumentos distintos de batería y percusión en el teclado. Los instrumentos de percusión tocados con las teclas están marcados con símbolos encima de las teclas (las teclas sin símbolos no producen sonido).
|
|
|
|
|
NOTA |
• Las funciones de PITCH y TRANSPOSE descritas en las páginas 15 y 16 no |
|||
|
|
|
|
|
afectan el sonido de DRUMS. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Asignaciones de las teclas de batería y percusión |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tecla |
Instrumento |
|
Tecla |
Instrumento |
|
Tecla |
Instrumento |
|
|
A1 |
CYMBAL DAMP |
|
D4 |
TOM 3 |
|
F#5 |
CLAVES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F #2 |
BRUSH ROLL |
|
D #4 |
HI-HAT OPEN |
G5 |
TIMBALE HIGH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G#2 |
HI-HAT CLOSED HEAVY |
E4 |
TOM 2 |
|
G#5 |
CASTANETS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A#2 |
CRASH CYMBAL LIGHT |
F4 |
TOM 1 |
A5 |
CUICA LOW |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B2 |
BASS DRUM LIGHT |
|
F #4 |
RIDE CYMBAL NORMAL |
|
A#5 |
COWBELL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C3 |
SNARE DRUM + RIM HEAVY |
|
G4 |
ELECTRIC TOM 3 |
|
B5 |
CUICA HIGH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C #3 |
RIDE CYMBAL CUP |
|
G#4 |
CRASH CYMBAL NORMAL |
|
C6 |
HAND CLAP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D3 |
SNARE DRUM + RIM LIGHT |
A4 |
ELECTRIC TOM 2 |
|
C #6 |
AGOGO LOW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F3 |
BASS DRUM NORMAL |
|
(A #4) |
(CRASH CYMBAL) |
|
D #6 |
AGOGO HIGH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F #3 |
RIM SHOT |
|
B4 |
ELECTRIC TOM 1 |
|
E6 |
BONGO LOW |
|
|
G3 |
SNARE DRUM HEAVY |
|
C5 |
CONGA LOW |
|
(F6) |
(CUICA LOW) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G#3 |
BRUSH SHOT |
|
C #5 |
CABASA |
|
F#6 |
TAMBOURINE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A3 |
SNARE DRUM LIGHT |
|
D5 |
CONGA HIGH |
|
(G6) |
(CRASH CYMBAL) |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A#3 |
HI-HAT PEDAL |
|
D #5 |
METRONOME |
|
G#6 |
TRIANGLE CLOSED |
|
|
B3 |
SNARE DRUM ECHO |
|
E5 |
BONGO HIGH |
|
(A6) |
(BRUSH ROLL) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C4 |
TOM 4 |
|
F5 |
TIMBALE LOW |
|
A#6 |
TRIANGLE OPEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C #4 |
HI-HAT CLOSED NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Los platillos (excepto G6) podrán silenciarse presionando la tecla
A1.
•HI-HAT OPEN (D#4) se silencian con HI-HAT CLOSED HEAVY
(G#2), HI-HAT CLOSED NORMAL (C#4) y HI-HAT PEDAL (A#3).
•BRUSH ROLL (A#2) se silencia con BRUSH SHOT (G#3).
•TRIANGLE OPEN (A#6) se silencia con TRIANGLE CLOSED
(G#6).
•Los instrumentos mencionados entre paréntesis ( ) no sonarán cuando se tocan en el teclado, pero podrán grabarse empleando la memoria de interpretaciones (página 31) y sonará en la reproducción. Estos instrumentos también pueden interpresarse a través de MIDI.
|
Modo |
dual |
9 |
|
|
||||
|
El modo DUAL hace posible interpretar dos voces simultáneamente en todo el teclado. Esto facilita la creación de texturas de tono excepcionalmente ricas y profundas.
PIANO |
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
VIBES |
GUITAR |
STRINGS |
|
TONE |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
8 |
9 |
0 |
|
|
|
|
|
ORGAN |
CHOIR |
UPRIGHT |
ELEC |
DRUMS |
VOICE 13-60 |
|
|
BASS |
BASS |
|
|||||
|
|
|
|
|
■ Activación del modo dual
PIANO |
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
VIBES |
GU |
|
TONE |
||||||
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
8 |
9 |
0 |
|
|
|
|
ORGAN |
CHOIR |
UPRIGHT |
ELEC |
DRUMS |
VOI |
|
BASS |
BASS |
|||||
|
|
|
|
Para activar el modo DUAL, presione simplemente dos selectores de voz al mismo tiempo, o presione un selector de vos mientras mantiene presionado otro. Una voz del margen de 13 ... 60 podrá interpretarse a „dúo“ con las voces del panel presionando el botón [VOICE 13-60] y cualquier otro selector de voz al mismo tiempo (dos voces en el margen de 13-60 no pueden combinarse). Los botones [▲] y [▼] pueden usarse para seleccionar la voz deseada 13 ... 60. El número de voz más alto aparecerá en la visualización de TEMPO durante la selección.
Los indicadores de voz de ambas voces seleccionadas se encenderá cuando se active el modo DUAL. Para volver al modo de interpretación de una sola voz, presione cualquier selector sencillo de voz.
■ Balance de voces en el modo dual
|
PIANO |
CLAVINOVA |
|
TONE |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
8 8 |
9 |
|
TEMPO |
ORGAN |
CHOIR |
|
|
El balance del volumen entre las dos voces combinadas en el modo DUAL podrá ajustarse usando los botones TEMPO [▲] y [▼] mientras presiona los selectores de voz activos. El valor del balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en el visualizador TEMPO mientras se mantienen presionados los selectores de voces o botones [▲] [▼] de TEMPO.
■Un ajuste de “ 1” ajusta el volumen de la voz de número más bajo al máximo y la voz del número más alto al mínimo. (sin sonido)
■Un ajuste de “ 8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO).
■Un ajuste de “ 15” ajusta el volumen de la voz de número más alto al máximo y la voz del número más bajo al mínimo. (sin sonido)
NOTAS |
• Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos veloci- |
|
dades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con |
||
|
||
|
firmeza para cambiarlos con rapidez. |
•El modo dual no puede usarse cuando se selecciona la voz DRUMS. Además, los modos dual y de división no pueden usarse al mismo tiempo.
10 Modo de división
El modo de división le permite tocar voces distintas con las manos izquierda y derecha; el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha, por ejemplo. Podrá asignar cualquiera de las voces de la Clavinova a las secciones de las manos izquierda y derecha del teclado.
SPLIT
■ Activación del modo de división
|
SPLIT |
Sección de la |
F#2 |
mano izquierda |
▼ |
C3
Sección de la mano derecha
Cuando se presiona el botón [SPLIT] y se enciende su indicador, el teclado se divide en las secciones izquierda y derecha y pueden asignarse voces distintas a cada una. El punto de división se ajusta inicialmente en la tecla F #2 cuando se conecta la alimentación, y la voz UPRIGHT BASS se asigna inicialmente a la sección de la mano izquierda del teclado (todas las teclas hasta e incluyendo la F #2). La voz que había seleccionada cuando se activó el modo SPLIT se asigna a la sección de la mano derecha del teclado. Los ajustes actuales se retienen si el modo SPLIT se desactiva (presione de nuevo el botón [SPLIT]) y mientras la alimentación permanece conectada.
■ Cambio de las voces de división
CLAVINOVA |
E.PIANO |
HARPSI |
SPLIT |
|
TONE |
||||
|
|
|
||
2 |
3 |
4 |
|
|
9 |
0 |
ELEC |
|
|
CHOIR |
UPRIGHT |
|
||
BASS |
BASS |
|
||
|
|
La voz de la mano derecha se puede cambiar presionando simplemente el selector de voz apropiado.
La voz de la mano izquierda se puede cambiar presionando un selector de voz mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT].
NOTA |
• Todas las boces excepto BASS (números de voz 10, 11, 49, 50, 51, y 52) y |
|
DRUMS (número de voz 12) se desplazan ascendentemente una octava cuando |
||
|
||
|
se asignan a la sección inferior del reclado (esta función puede activarse o |
|
|
desactivarse mediante la función de utilidad “Cambio de octavas” descrita en la |
|
|
página 43. |
■ Cambio del punto de división
SPLIT
El punto de división puede ajustarse en cualquier tecla presionando la tecla deseada mientras mantiene presionado el botón [SPLIT]. El nombre de la tecla del punto de división aparecerá en el visualizador TEMPO mientras el botón [SPLIT] se mantiene presionado.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ejemplo: A-1 A≠1 C 2 C~2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A-1 A #-1 C2 C#2 |
En la CVP-87A, una lámpara guía del teclado indicará el punto de división seleccionado. El punto de división de ajuste inicial, F #2, siempre se ajustará automáticamente cuando se conecte la alimentación.
Modo de div11
■ Balance de la división
8 SPLIT
TEMPO
El balance de volumen entre las voces de las manos izquierda y derecha puede ajustarse usando los botones [▲] y [▼] de TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [SPLIT]. El valor de balance seleccionado (1 ... 15) se indicará en el visualizador de TEMPO mientras se mantienen presionados los botones [SPLIT] y
[▲] [▼] de TEMPO.
■Un ajuste de “ 1” ajusta el volumen de la voz izquierda al máximo y la voz derecha al mínimo. (sin sonido)
■Un ajuste de “ 8” ajusta ambas voces al mismo volumen (este es el ajuste de balance de valor inicial, y puede reactivarse presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO).
■Un ajuste de “ 15” ajusta el volumen de la voz derecha al máximo y la voz izquierda al mínimo. (sin sonido)
NOTA |
• Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos veloci- |
|
dades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con |
||
|
||
|
firmeza para cambiarlos con rapidez. |
■ Operación del pedal apagador en el modo de división
SPLIT
CVP-87A CVP-85A/83S
El pedal apagador (el pedal derecho; vea “Pedales” en la página 14) puede asignarse sólo a la voz izquierda, sólo a la voz derecha, o a ambas voces en el modo de división.
■Sólo la voz derecha (valor inicial): Presione el pedal derecho (apagador) mientas mantiene presionado el botón [SPLIT].
■Sólo la voz izquierda: Presione el pedal izquierdo (suave) mientas mantiene presionado el botón [SPLIT].
■Ambas voces: Presione los pedales derecho e izquierdo mientas mantiene presionado el botón [SPLIT].
NOTAS |
• Los modos dual y de división no pueden usarse al mismo tiempo. |
|
|
|
|
|
• En el modo de división, las funciones de los pedales suave y de sostenido se |
|
|
aplican a las voces de las manos izquierda y derecha. |
|
|
• Cuando el modo de un dedo ABC (página 20) y el modo de división se usan |
|
|
simultáneamente, la voz de la mano izquierda irá acompañada por las voces de |
|
|
acorde ABC apropiadas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 Efectos de reverbe
El botón [REVERB] selecciona cierto números de efectos digitales que usted podrá utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresión.
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
■ Selección de un efecto de reverberación
ROOM
HALL 1
HALL 2
COSMIC
REVERB
Cada vez que presione el el botón [REVERB] se seleccionará el efecto de reverberación siguiente de la “lista” y se encenderá el indicador correspondiente. No se producirá ninguna reverberación cuando todos los indicadores estén apagados.
OFF (Ningún indicador encendido)
No se produce ningún efecto.
ROOM
Este ajuste añade un efecto de reverberación al sonido, que es similar al tipo de reverberación acústica que se oiría en una sala del tamaño medio.
HALL 1
Para obtener un sonido de reverberación “más espaciosa”, emplee el ajuste HALL 1. Este efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos de tamaño medio.
HALL 2
HALL 2 simula la reveberación de una gran sala de conciertos.
COSMIC
El efecto COSMIC produce un sonido de reverberación con efecto de “rebote” dentro del campo de sonido estéreo.
NOTA |
• El efecto ROOM se selecciona automáticamente cuando se conecta el interruptor |
|
POWER. |
||
|
■ Control de la profundidad de reverberación
ROOM |
8 |
HALL 1 |
|
HALL 2 |
|
COSMIC |
|
|
TEMPO |
REVERB
La profundidad del efecto de reverberación seleccionado puede incrementarse o reducirse presionando el botón [▲] ó [▼] TEMPO mientras se mantiene presionado el botón [REVERB]. La profundidad de reverberación se muestra en el visualizador de TEMPO mientras los botones [▲] ó [▼] TEMPO se mantienen presionados. El margen de profundidad de reverberación es de “ 0” (sin efecto) a
“ 15” (profundidad máxima).
|
NOTAS |
• La profundidad de reverberación se ajusta inicialmente a “8” cuando se conecta |
|
||
|
la alimentación (este ajuste puede activarse durante la selección de la profundi- |
|
|
|
|
|
|
dad de reverberación presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de |
|
|
TEMPO). |
|
|
|
|
|
|
•Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos velocidades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con firmeza para cambiarlos con rapidez.
Teclado y polifoní13
La Clavinova tiene “polifonía de 32 notas”, lo cual significa que pueden tocarse hasta 32 notas a la vez. Sin embargo, este número varía de acuerdo con las funciones que se están utilizando, como se muestra en la gráfica de abajo:
Sólo teclado |
32 notas |
|
|
Sólo teclado (dual) |
16 notas |
|
|
Teclado + ritmo |
24 notas (el ritmo emplea 8) |
|
|
Teclado (dual) + ritmo |
12 notas |
|
|
Teclado + ABC |
12 notas (ritmo 8; ABC 12) |
|
|
Teclado (dual) + ABC |
6 notas |
|
|
●El número de notas disponibles se reduce adicionalmente si se está reproduciendo la memoria de interpretaciones o un discos de la colección de discos orquestales al mismo tiempo. Se producen más variaciones en la CVP-85A y CVP-83S con voces de “1 estrato” y de “2 estratos”: la polifonía se reduce a la mitad con las voces de 2 estratos. La CVP-87A adiconalmente tiene voces estéreo. La gráfica siguiente muestra todas las voces estéreo, de 2 estratos, y de 1 estrato de la CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S.
N.° |
Voz |
|
CVP-87A |
CVP-85A |
CVP-83S |
1 |
PIANO |
2 |
(estéreo) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
2 |
CLAVINOVA TONE |
2 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
3 |
E. PIANO |
2 (interruptor de velocidad) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
HARPSICHORD |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
5 |
VIBES |
2 (desafinación) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
GUITAR |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
7 |
STRINGS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
8 |
ORGAN |
2 |
(estéreo) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
9 |
CHOIR |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
10 |
UPRIGHT BASS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
11 |
E. BASS |
2 (velocity switch) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
DRUMS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
13 |
BRASS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
14 |
POP BRASS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
15 |
TRUMPET |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
16 |
MUTE TRUMPET |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
17 |
HORN |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
18 |
SAX |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
19 |
SAX SOFT |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
20 |
CLARINET |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
21 |
OBOE |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
22 |
FLUTE |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
23 |
ACCORDION |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
24 |
HARMONICA |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
25 |
STRINGS SOFT |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
26 |
VIOLIN |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
27 |
VIOLIN HARD |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
28 |
FULL ORGAN |
2 |
(estéreo) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
29 |
JAZZ ORGAN 1 |
2 (desafinación) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
SYNTH BRASS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
N.° |
Voz |
|
CVP-87A |
CVP-85A |
CVP-83S |
|
31 |
SYNTH WOOD |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
2 (estrato) |
|
32 |
SYNTH STRINGS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
SYNTH CHOIR |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
PIANO BRIGHT |
2 |
(estéreo) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
PIANO SOFT |
2 |
(estéreo) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
||
36 |
E. PIANO DX |
2 (desafinación) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
SYNTH CRYSTAL |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
CELESTA |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
MARIMBA |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
FOLK GUITAR |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
JAZZ GUITAR 1 |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
JAZZ GUITAR 2 |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
ROCK GUITAR 1 |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
ROCK GUITAR 2 |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
MUTE GUITAR |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
46 |
BANJO |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
PIZZICATO |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
HARP |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
U. BASS SOFT |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
E. BASS SOFT |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
E. BASS HEAVY |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
SYNTH BASS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
TIMPANI & ORCH. HIT |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
BASSOON |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
CHAMBER STRINGS |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
JAZZ ORGAN 2 |
1 |
(estrato) |
2 (estrato) |
2 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
ROCK GUITAR 3 |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
COSMIC 1 |
2 |
(estrato) |
2 (estrato) |
2 (estrato) |
|
59 |
COSMIC 2 |
1 |
(estrato) |
1 (estrato) |
1 (estrato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
COSMIC 3 |
2 |
(estrato) |
2 (estrato) |
2 (estrato) |
|
La Clavinova ofrece además la respuesta a la pulsación, para que el volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de acuerdo con la “fuerza” aplicada al tocar las teclas. La cantidad de variación disponible depende de la voz seleccionada.
14 Pedales
Las CVP-83S y CVP-85A tienen dos pedales mientras que la CVP-87A tiene tres. Producen una gama de efectos de expresión.
CVP-87A CVP-85A/83S
CVP-87A |
CVP-85A/83S |
|
SOFT |
SOFT |
SOSTENUTO |
START/STOP |
START/STOP |
SOLO STYLEPLAY |
SOLO STYLEPLAY |
■ Pedal derecho (apagador)
El pedal apagador funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico. Cuando se pisa el pedal apagador , las notas tocadas tienen un sostenido largo. Al soltar el pedal, el sostenido de las notas se detiene (apaga) inmediatamente.
NOTA |
• Mientras que los pedales apagadores de las CVP-85A y CVP-83S están activa- |
|
dos o desactivados, el pedal de la CVP-87A ofrece el control de apagado conti- |
||
|
||
|
nuo. La operación de activación/desactivación también puede seleccionarse a |
|
|
través de la función de utilidad de “Modo del pedal apagador”°(página 43). |
■ Pedal central (sostenido, sólo la CVP-87A)
Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras la nota(s) se retiene(n), estas notas se sostendrán mientras se tiene presionado el pedal (como si se hubiera presionado el pedal apagador) pero todas las notas tocadas subsiguientemente no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde, por ejemplo, mientras las otras notas se tocan en “staccato”.
■ Pedal izquierdo (multifuncional)
CVP-83S/85A |
CVP-87A |
SOFT |
|
SOSTENUTO |
SOFT |
START/STOP |
START/STOP |
SOLO STYLEPLAY |
SOLO STYLEPLAY |
LEFT PEDAL |
LEFT PEDAL |
FUNCTION |
FUNCTION |
El pedal izquierdo tiene cierto número de funciones que pueden seleccionarse usando el botón y los indicadores [LEFT PEDAL FUNCTION]. Cada vez que se presiona el botón [LEFT PEDAL FUNCTION] se selecciona la función siguiente de la “lista” de LEFT PEDAL FUNCTION y se enciende el indicador correspondiente.
● Suave .......................................................................................................................................................
Si presiona con suavidad el pedal suave se reduce el volumen y se cambia ligeramente el timbre de las notas tocadas. La función SOFT (suave) se selecciona automáticamente siempre que se conecta el interruptor POWER.
● Sostenido (CVP-85A y CVP-83S) ...........................................................................................................
Si toca una nota o acorde en el teclado y presiona el pedal de sostenido mientras la nota(s) se retiene(n), estas notas se sostendrán mientras se tiene presionado el pedal (como si se hubiera presionado el pedal apagador) pero todas las notas tocadas subsiguientemente no se sostendrán. Esto hace posible sostener un acorde, por ejemplo, mientras las otras notas se tocan en “staccato”.
El pedal izquierdo SOSTENUTO no puede seleccionarse mientras se está utilizando la característica SOLO STYLEPLAY.
● Inicio/parada ...........................................................................................................................................
El interruptor de pedal izquierdo efectúa las mismas funciones que los botones [START/STOP] del panel. Para detalles sobre la función START/STOP, consulte la sección “Acompañamiento” en la páginas 18, 19.
● Interpretación de solos ..........................................................................................................................
Para detalles sobre la función SOLO STYLEPLAY, consulte la sección de “Interpretación de solos” en la página 25 (la función del pedal SOLO STYLEPLAY sólo puede seleccionarse cuando se usa la función SOLO STYLEPLAY).
NOTA |
• Las funciones de los pedales apagador, suave, y de sostenido no afectan la voz DRUMS. |
|
Efecto panorámico15
MIDI/
TRANSPOSE
MIN MAX
RHYTHM
MIDI/
TRANSPOSE
Ajustes
●La posición de efecto panorámico (estéreo) de la voz tocada en el teclado puede ajustarse moviendo el control de volumen RHYTHM mientras se retiene presionado el botón [MIDI/ TRANSPOSE]. La posición del efecto panorámico se muestra en el visualizador de TEMPO, desde “ PL6” para totalmente a la izquierda en la posición del control “MIN” , a “ P ” Cpara el centro, y a “ Pr6” para completamente a la derecha en la posición del control “MAX” . Esto puede utilizarse para producir un sonido de conjunto más amplio con la característica de grabación de pistas múltiples de la memoria de interpretaciones.
Cada voz tiene un ajuste de efecto panorámico preajustado (indicado por “ P ” den el visualizador TEMPO) que se ajusta automáticamente cuando se conecta la alimentación.
PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 P C (P d) Pr1 Pr2 |
Pr3 Pr4 Pr5 Pr6 |
Totalmente hacia |
Centro |
Totalmente hacia |
la izquierda |
|
la derecha |
NOTAS
•El valor inicial de efecto panorámico de la escala del teclado “P ”dpara algunas voces pone el sonido del registro de agudos a la derecha y el sonido del registro de graves a la izquierda. Empleando un ajuste PAN distinto, se pone toda la voz, notas bajas y altas incluidas, en la misma posición.
•La voz DRUMS tiene un ajuste PAN preajustado que no puede cambiarse.
Transposición
La función TRANSPOSE de la Clavinova hace posible desplazar todo el teclado ascendente o descendentemente en intervalos de semitono hasta un máximo de seis semitonos. La “transposición” del tono del teclado de la Clavinova facilita la interpretación de claves difíciles, y podrá adaptar con facilidad el tono del teclado al alcance del cantante u otro instrumento.
MIDI/ TRANSPOSE
MIDI/
TRANSPOSE
Visualización |
Transposición |
|
|
-6 |
-6 semitonos |
-5 |
-5 semitonos |
|
|
-4 |
-4 semitonos |
|
|
-3 |
-3 semitonos |
|
|
-2 |
-2 semitonos |
|
|
-1 |
-1 semitono |
|
|
0 |
Normal |
|
|
-2
TEMPO
Visualización |
Transposición |
|
|
0 |
Normal |
1 |
+1 semitono |
|
|
2 |
+2 semitonos |
|
|
3 |
+3 semitonos |
|
|
4 |
+4 semitonos |
|
|
5 |
+5 semitonos |
|
|
6 |
+6 semitonos |
|
|
●Utilice los botones [▲] y [▼] de TEMPO para seleccionar el grado deseado de transposición mientras mantiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE].
La cantidad de transposición seleccionada se mostrará en el visualizador de TEMPO del modo siguiente:
NOTAS
•Presione simultáneamente los botones [▲] y [▼] mientras mantiene presionado el botón [MIDI/TRANSPOSE] para reponer el tono normal del teclado.
•La transposición siempre se ajusta a la normal cuando se conecta la alimentación.
•La función TRANSPOSE no afecta el sonido de DRUMS.
•Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos velocidades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con firmeza para cambiarlos con rapidez.
•Las notas por debajo y por encima del margen original de 88 teclas de la Clavinova suenan una octava más alta y más baja respectivamente.
16 Control del tono
El control del tono hace posible afinar la Clavinova por un márgen de±50 centésimas (aproximadamente) en intervalos de 1,2 centésimas o 1 hertz aproximadamente. Cien “centésimas” es igual a un semitono, por lo que el margen de afinación proporcionado permite la afinación del tono total en un margen aproximado de un semitono. El control del tono es útil para afinar la Clavinova para adaptarla a otros instrumentos o música grabada.
● Afinación ascendente ............................................................................................................................
A-1 B-1 |
|
|
|
|
|
C3 |
|
|
|
|
B3 |
|
|
ZPara afinar ascendentemente (aumentar el tono), mantenga presionadas simultá- |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
neamente las teclas A-1 y B-1 (A1 y B1 son las dos teclas blancas más bajas de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
teclado), y presione cualquier tecla entre C3 y B3. Cada vez que se presione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
una tecla de este margen, el tono se aumentará aproximadamente 1,2 centési- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mas, hasta un máximo de unas 50 centésimas por encina del tono estándar. Para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aumentar el tono en incrementos de 1 hertz, presione el botón [▲] de TEMPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEMPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en lugar de las teclas C3-B3. El botón [▼] de TEMPO podrá utilizarse tam- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bién para la afinación descendente mientras se mantienen presionadas las teclas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A-1 y B-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XSuelte las teclas A-1 y B-1. |
● Afinación descendente .......................................................................................................................... |
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
A#-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZPara afinar descendentemente (bajar el tono), mantenga presionadas simultánea- |
|||
|
|
|
|
|
|
C3 |
|
|
|
|
B3 |
# |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
A - |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mente las teclas A-1 y A -1 y presione cualquier tecla entre C3 y B3. Cada vez |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
que se presione una tecla de este margen, el tono se reducirá aproximadamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,2 centésimas, hasta un máximo de unas 50 centésimas por debajo del tono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
estándar. Para reducir el tono en incrementos de 1 hertz, presione el bitón [▼] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de TEMPO en lugar de las teclas C3-B3. El botón [▲] de TEMPO podrá utili- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEMPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zarse también para la afinación ascendente mientras se mantienen presionadas |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
las teclas A-1 y A #-1. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XSuelte las teclas A-1 y A#-1.
●Para reponer el tono estándar* .............................................................................................................
A#-1 |
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
||||||
A -1 |
B -1 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
ZPara reponer el tono estándar (A3 = 440 Hz), mantenga presionadas simultánea- |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mente las teclas A-1, A #-1, y B-1 y presione cualquier tecla entre C3 y B3, o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
presione simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XSuelte las teclas A-1, A#-1, y B-1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEMPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* El tono estándar (A3 = 440 Hz) se ajusta automáticamente cuando se conecta al |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
principio el interruptor POWER. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTAS |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La función PITCH no afecta el sonido de DRUMS. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Los botones [▲] y [▼] de TEMPO permiten ir cambiando los valores a dos veloci- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dades: presione ligeramente para cambiar los valores lentamente, o presione con |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
firmeza para cambiarlos con rapidez. |
■ Visualización del tono
Ejemplo: |
El tono aproximado de A3 se muestra en el visualizador de TEMPO en Hertzs |
|
mientras está activada la función de control del tono. El margen de visualización |
442.0 ...... 442.24 |
total es aproximadamente de 427 hertzs (-50 centésimas) a 453 hertzs (+50 centési- |
4.442.25 .... 442.49 |
mas). |
Los puntos a la derecha de cada valor del visualizador se usan para proporcionar |
|
44442.52...... 442.74 |
una idea general de tonos fraccionales. Por ejemplo: |
|
442.75.... |
442.99 |
Acompañamiento 17
La CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S tienen 24 “estilos” que pueden utilizarse como base para un acompañamiento rítmico, o acompañamiento de ritmo, bajo y acordes completamente orquestado (vea Acompañamiento automático de bajo y acordes” en la página 20).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BEAT |
|
|
|
|
POP 1 |
DANCE |
16BEAT 1 |
ROCK’N’ |
SLOW |
COUNTRY 1 |
|
|
|
|
|
|
|
POP 1 |
ROCK |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
POP 2 |
DANCE |
16BEAT 2 |
16BEAT |
SHUFFLE |
COUNTRY 2 |
DISK |
|
|
|
|
|
|
POP 2 |
SHUFFLE |
STYLE 1 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
START/STOP |
SYNCHRO |
INTRO/ENDING |
|
|
|
|
|
|
|
METRONOME |
|
|
START |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SWING |
BIG BAND |
BOSSA |
CHA-CHA |
MARCH |
WALTZ |
|
|
|
NORMAL |
|
|
VARIATION |
JAZZ |
BOOGIE |
SAMBA |
RHUMBA |
MARCH 6/8 |
J.WALTZ |
DISK |
TAP |
TEMPO |
|
|
BALLAD |
STYLE 2 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
FILL TO NORMAL |
|
FILL TO VARIATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ Selección del estilo
POP 1 |
DANCE |
16BEAT 1 |
ROCK’N’ |
SLOW |
|
POP 1 |
ROCK |
||||
|
|
|
|||
POP 2 |
DANCE |
16BEAT 2 |
16BEAT |
SHUFFLE |
|
POP 2 |
SHUFFLE |
||||
|
|
|
|||
SWING |
BIG BAND |
BOSSA |
CHA-CHA |
MARCH |
|
JAZZ |
BOOGIE |
SAMBA |
RHUMBA |
MARCH 6/8 |
|
BALLAD |
|||||
|
|
|
|
NOTA
• Los datos del estilo de acompañamiento no se transmiten por el conector MIDI OUT.
Los 24 estilos se seleccionan empleando los 12 selectores STYLE. Tenga presente que cada selector de estilo tiene dos indicadores y los nombres de estilo encima. Estos dos estilos se seleccionan alternadamente cada vez que se presiona el selector .
El estilo POP 1 se selecciona automáticamente cuando se conecta la alimentación.
NOTAS |
• Hay también dos botones [DISK STYLE] que pueden utilizarse para seleccionar |
|
los estilos cargados desde un disco flexible (el disco flexible suministrado). Con- |
||
|
||
|
sulte la sección de “Estilos de los discos” en la página 23 para más detalles. |
|
|
• Emplee el contol de volumen RHYTHM para ajustar el volumen del sonido del ritmo. |
■ Control del tempo
86
TEMPO
Siempre que seleccione un estilo diferente, se seleccionará también el tempo “sugerido” para este estilo, y el tempo se visualizará en el visualizador TEMPO en tiempos de notas negras por minutos (a menos que se esté reproduciendo el acompañamiento, en cuyo caso se mantendrá el mismo tempo).
Sin embargo, usted podrá cambiar el tempo a cualquier valor entre 32 y 280 tiempos por minuto empleando los botones [▲] y [▼] de TEMPO. Esto puede hacerse antes de iniciar el acompañamiento o mientras se está reproduciendo. Presione brevemente uno de los botones para reducir o incrementar el valor del tempo en uno, o manténgalo presionado para reducir o incrementar de forma continua. Presiónelo ligeramente para cambios lentos, y con más fueza para hacer los cambios más rápidamente.
NOTA |
• El tempo sugerido para el estilo seleccionado puede activarse en cualquier mo- |
|
mento presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO. |
||
|
Tempos sugeridos
Estilo |
Tempo sugerido |
POP 1 |
78 |
|
|
POP 2 |
98 |
|
|
DANCE POP 1 |
138 |
|
|
DANCE POP 2 |
94 |
|
|
16BEAT 1 |
78 |
|
|
16BEAT 2 |
98 |
|
|
ROCK’N’ |
160 |
|
|
16BEAT SHUFFLE |
90 |
|
|
SLOW ROCK |
72 |
|
|
SHUFFLE |
144 |
|
|
COUNTRY 1 |
184 |
|
|
COUNTRY 2 |
138 |
Estilo |
Tempo sugerido |
|
|
SWING |
160 |
|
|
JAZZ BALLAD |
80 |
|
|
|
|
|
|
BIG BAND |
152 |
|
|
|
|
|
|
BOOGIE |
160 |
|
|
|
|
|
|
BOSSA |
132 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
SAMBA |
112 |
|
|
|
|
|
|
CHA-CHA |
132 |
|
|
|
|
|
|
RHUMBA |
112 |
|
|
|
|
|
|
MARCH |
120 |
|
|
|
|
|
|
MARCH 6/8 |
116 |
|
|
|
|
|
|
WALTZ |
90 |
|
|
|
|
|
|
J.WALTZ |
160 |
|
|
18Acompañamiento
■Inicio del acompañamiento
Hay varias formas de iniciar el acompañamiento:
● Inicio directo ...........................................................................................................................................
|
Presione el botón [START/STOP]. |
START/STOP |
Cada uno de los estilos tiene también una variación que puede seleccionarse |
|
presionando el botón [VARIATION/FILL TO VARIATION] (se enciende su |
|
LED) antes de presionar el botón [START/STOP]. Normalmente, el LED del bo- |
|
tón [NORMAL/FILL TO NORMAL] se encenderá (o usted podrá seleccionarlo si |
|
se selecciona la variación), indicando que se ha seleccionado el patrón normal. |
Inicio directo normal |
= |
Inicio directo con variación =
NORMAL/FILL TO NORMAL |
START/STOP |
VARIATION/FILL TO VARIATION START/STOP
● Inicio con un preludio ............................................................................................................................
|
|
Presione el botón [INTRO/ENDING]. |
|
||
INTRO/ENDING |
|
Si presiona el botón [NORMAL/FILL TO NORMAL] o el botón |
|||
|
|
[VARIATION/FILL TO VARIATION] mientras mantiene presionado el botón |
|||
|
|
[INTRO/ENDING], el ritmo se iniciará con el relleno apropiado y luego pasará al |
|||
|
|
ritmo normal o ritmo de variación, respectivamente. |
|||
|
|
(Parpadea) |
|
|
|
Inicio sincronizado |
= |
INTRO/ENDING |
|
START/STOP |
|
|
|
|
|
(Parpadea) |
|
Inicio con relleno a normal |
= |
INTRO/ENDING |
+ |
NORMAL/FILL TO NORMAL |
START/STOP |
|
|
|
|
(Parpadea) |
|
Inicio con relleno a variación = |
INTRO/ENDING |
+ |
VARIATION/FILL TO VARIATION |
START/STOP |
El modo de inicio seleccionado podrá desactivarse antes de empezar el acompañamiento presionando el botón seleccionado (indicador parpadeando) por segunda vez.
● Inicio sincronizado .................................................................................................................................
SYNCHRO START
Cualquiera de los tipos de inicio arriba descritos puede sincronizarse con la primera nota o primer acorde [SYNCRO START] de modo que se encienda su indicador. Cuando el teclado está dividido o se usa el modo de un dedo o digitado de acompañamiento automático de bajo y acordes, la primera nota tocada en la sección de la mano izquierda del teclado iniciará el acompañamiento (es decir, las teclas de la izquierda incluyendo la tecla del punto de división; nor - malmente F#2). Una vez se ha seleccionado el modo de inicio sincronizado, emplee los botones [NORMAL/FILL TO NORMAL], [VARIATION/FILL TO VARIATION] y/o
[INTRO/ENDING] para seleccionar el tipo de inicio deseado.
El primer punto de la visualización BEAT parpadeará al tempo actual cuando se ha seleccionado un modo de inicio sincronizado.
Después de presionar SYNCHRO START
|
Inicio normal |
= |
NORMAL/FILL TO NORMAL |
Toque la tecla |
|
||
|
Inicio con variación |
= |
VARIATION/FILL TO VARIATION |
Toque la tecla |
|
||
|
Inicio sincronizado |
= |
INTRO/ENDING |
|
Toque la tecla |
|
|
|
Inicio con relleno a normal |
= |
INTRO/ENDING |
+ |
NORMAL/FILL TO NORMAL |
Toque la tecla |
|
|
|||||||
|
Inicio con relleno a variación = |
INTRO/ENDING |
+ |
VARIATION/FILL TO VARIATION |
Toque la tecla |
El modo de inicio sincronizado puede cancelarse presionando el botón [SYNCHRO START] por segunda vez de modo que se apague su indicador.
NOTA |
• El modo de inicio sincronizado se activa automáticamente cuando se activa uno |
|
de los modos ABC; vea la página 20 para más detalles.
Acompañamie19
● Inicio de accionamiento .........................................................................................................................
METRONOME 120
TAP |
TEMPO |
Esta función le permite ajustar el tempo e iniciar el ritmo en una misma operación. Accione simplemente el botón [TAP] al tempo requerido; 3 veces para un estilo de 3/4 y 4 veces para un estilo de 4/4. El ritmo se iniciará desde el principio del compás siguiente al tempo especificado.
NOTAS |
• El botón [TAP] también puede utilizarse para cambiar el tempo durante la repro- |
|
ducción del ritmo. En este caso, el click del “accionamiento” no sonará. |
||
|
•Si acciona el botón [TAP] menos del número de veces requerido (es decir, 3 ó 4), la función de tempo por accionamiento se cancelará después de algunos segundos.
●Número de compás
BEAT
Primer tiempo
Segundo tiempo
Tercer tiempo
Cuarto tiempo
Durante la reproducción del ritmo, el número de compás actual se muestra en el visualizador de TEMPO.
●La visualización del tiempo
Los cuatro puntos LED de la visualización BEAT proporcionan una indicación visual del tempo seleccionado. El punto de la izquierda (rojo) parpadea en el primer tiempo de cada compás, el segundo punto parpadea en el segundo tiempo, etc. (todos los puntos excepto el de la izquierda son verdes). Cuando se selecciona un ritmo de 3/4, sólo parpadearán los primeros tres puntos.
■ Rellenos
NORMAL |
VARIATION |
FILL TO NORMAL |
FILL TO VARIATION |
La CVP-87A, CVP-85A y CVP-83S proporcionan dos tipos de “rellenos” automáticos.
■Relleno a normal: Presione el botón [NORMAL/FILL TO NORMAL] durante la reproducción para producir un relleno y pasar al ritmo normal.
■Relleno a variación: Presione el botón [VARIATION/FILL TO VARIATION] durante la reproducción para producir un relleno y pasar al patrón de variación.
Si mantiene presionado uno de los botones FILL, el relleno se repetirá hasta el final del compás en el que se suelte el botón.
■ Parada del acompañamiento
El acompañamiento podrá pararse en cualquier momento presionando el botón
START/STOP |
INTRO/ENDING |
[START/STOP]. Presione el botón [INTRO/ENDING] si desea pasar al patrón de |
|
|
|
coda y luego parar. |
|
|
|
NOTAS |
• Si empieza con un preludio o un relleno, o si utiliza el modo SYNCHRO, estas |
|
|
selecciones se mantendrán incluso después de pararse el acompañamiento. |
|
|
|
|
•Si se conmuta el pedal izquierdo a la operación START/STOP, efectuará la misma función que los botones [START/STOP] del panel (presione para iniciar, y presione de nuevo para parar).
■ Metrónomo
|
|
Las CVP-87A, CVP-85A, y CVP-83S ofrecen también una función de |
|
|
metrónomo que es ideal para practicar. |
METRONOME |
86 |
Para iniciar el metrónomo, presione el botón [METRONOME] de modo que se |
encienda su indicador. El metrónomo sonará al tempo actualmente seleccionado tanto si se reproduce o no un estilo. El volumen del metrónomo podrá ajustarse con el control de volumen RHYTHM.
Presione de nuevo el botón [METRONOME] para detener el sonido del metrónomo (se apagará el indicador METRONOME). El metrónomo también se detendrá automáticamente si se presiona el botón [START/STOP] para detener un estilo que está en progreso.
NOTA |
• Normalmente, el metrónomo no sonará mientras se esté reproduciendo un estilo. |
|
Sin embargo, si se inicia el estilo presionando el botón [START/STOP] mientras |
||
|
||
|
funciona el metrónomo, el metrónomo seguirá sonando junto con el estilo. |