Yamaha CVP-87A, CVP-85A, CVP-83S User Guide

Owner’s ManualIMPORTANT

BedienungsanleitungVérifiez la source d’alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines

Mode d’emploirégions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à

Manual de instruccionesproximité du cordon d’alimentation (CVP-87A et CVP85A) ou sur la face arrière (CVP-83S). Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région.

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings

The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.

Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.

NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

Model _____________________________________

Serial No. __________________________________

Purchase Date ______________________________

92-469-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.

WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:

1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, including connection to the main supply.

2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.

3. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.

4. Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

5. WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.

6. Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.

7. Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.

8. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.

9. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

10. The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity.

11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.

12. Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when:

a.The power supply cord has been damaged; or

b.Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled into the enclosure through openings; or

c.The product has been exposed to rain; or

d.The product does not operate, exhibits a marked change in performance; or

e.The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.

13.Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.

14.This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.

15.Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-469-2

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un ClavinovaYamaha. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.

Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) vous offre 60 sonorités riches, d’un réalisme étonnant.

Une polyphonie maximale de 32 notes vous permet d’utiliser des techniques d’exécution extrêmement complexes.

Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires.

Les modes d’exécution “double” et “partagé” vous permettent de jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main droite et de la main gauche.

24 styles d’accompagnement peuvent être utilisés pour produire un accompagnement avec rythme uniquement ou un accompagnement orchestral complet avec rythme, basse et accords. 40 styles d’accompagnement supplémentaires sont disponibles sur la disquettede style.

La fonction ABC (accompagnement automatique) intégral assure l’accompagnement pendant que vous jouer sur la totalité du clavier.

24 variations Solo Styleplay vous permettent de créer facilement des harmonies riches et complexes.

Une mémoire de performance à 10 pistes vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous exécutez sur le clavier.

Un lecteur de disquette de 3,5" intégré vous assure une possibilité de mise en mémoire infinie et vous permet l’utilisation de disquettes DISK ORCHRESTRA. Une disquette vide utilisable pour l’enregistrement et une disquette DISK ORCHESTRA, accompagnée des partitions correspondantes, sont fournies avec l’instrument.

La compatibilité MIDI, les voix GM et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans des systèmes musicaux MIDI d’une très grande complexité.

Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour toutes références futures.

Tables des matières

Entretien du Clavinova .........................

1

Les commandes de la face avant ......

2

Préparatifs ...............................................

4

Les commandes de volume ................

5

Reproduction de démonstration .......

6

Sélection des voix .................................

7

Sélection des 60 voix ...........................

7

Percussion au clavier ...........................

8

Mode DUAL ..............................................

9

Activation du mode DUAL ....................

9

Equilibre des voix en mode DUAL .......

9

Mode de partage du clavier (SPLIT)

.. 10

Activation du mode de partage du

 

clavier .................................................

10

Changement de voix en mode

 

de partage du clavier .........................

10

Changement du point de partage ......

10

Equilibre en mode de partage ............

11

Fonctionnement de la pédale de

 

sustain en mode de partage ..............

11

Effets de réverbération numériques

.. 12

Sélection d’un effet de réverbération . 12

Réglage de la profondeur de d’effet

de réverbération .................................

12

Clavier et Polyphonie .........................

13

Les pédales ...........................................

14

Pédale droite (Pédale de sustain) ......

14

Pédale centrale (Pédale sostenuto,

 

CVP-87A uniquement) .......................

14

Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) ...

14

Panoramique .........................................

15

Transposition ........................................

15

Réglage de la hauteur .........................

16

Affichage de la hauteur ......................

16

Accompagnement ...............................

17

Sélection d’un style ............................

17

Réglage du tempo ..............................

17

Début de l’accompagnement .............

18

Variations rythmiques ........................

19

Arrêt de l’accompagnement ...............

19

Métronome .........................................

19

Accompagnement automatique ABC ...

20

Accompagnement à un seul doigt

 

(SINGLE FINGER) .............................

20

Accompagnement en mode à

 

plusieurs doigts (FINGERED) ............

21

Accompagnement ABC sur totalité

 

du clavier ............................................

22

Réglage du volume ............................

22

Changement du point de partage de

 

l’accompagnement automatique ........

22

Modes spéciaux .................................

22

Styles disquette ....................................

23

Sélection et transfert des styles de la

 

disquette ............................................

23

Utilisation d’un style de disquette

 

transféré en mémoire .........................

24

Solo Styleplay .......................................

25

Utilisation de Solo Styleplay ...............

25

Variations d’harmonisation .................

25

Pédale gauche et fonction

 

Solo Styleplay ....................................

25

Disk Orchestra ......................................

26

Exécution automatique ......................

26

Reproduction de parties spécifiques ..

27

Réglage du volume ............................

28

Exécution guidée de la main droite et

 

de la main gauche ..............................

28

Fonctions de répétition ......................

29

Autres commandes de reproduction ..

30

Copie d’une disquette de la collection

 

DISK ORCHESTRA ...........................

30

Reproduction d’autres types de

 

données musicales ............................

30

Mémoire de performance ..................

31

Enregistrement et reproduction

 

simplifiée en une seule opération ......

31

Enregistrement et reproduction

 

multi-pistes ...........................................

32

Addition de nouvelles pistes ..............

34

Enregistrement de correction punch-in ....

35

Reproduction ......................................

36

La fonction de séquence d’accords ...

37

Commande de disquette ....................

38

Formatage d’une disquette neuve .....

38

Copie des morceaux ..........................

39

Effacement d’un morceau ..................

40

Messages d’erreurs ...........................

40

Mode utilitaire 1 ....................................

41

U1: Sensibilité au toucher ......................

41

U2: Mode de réglage du volume de

 

l’accompagnement ..........................

42

U3: Accord fin de chaque touche ...........

42

U4: Changement du tempo de style ......

42

U5: Activation/désactivation automatique

du mode de début synchronisé .......

43

U6: Répétition aléatoire de tous les

 

morceaux ........................................

43

U7: Changement d’octave .....................

43

U8: Assourdissement .............................

43

U9: Harmonisation mineure ...................

43

UA: Mode de la pédale de sustain

 

(CVP-87A uniquement) ...................

43

Ub: Mode de reproduction de fichier

 

standard MIDI (SMF) ......................

43

Mode utilitaire 2 ....................................

44

u1: Conversion dans la voix commune

 

Clavinova ........................................

44

u2: Sauvegarde des réglages de panneau ..

45

u3: Transfert des réglages de panneau . 45

u4: Sauvegarde de l’accord fin de chaque

touche .............................................

45

u5: Transfert des données d’accord fin de

chaque touche ................................

46

u6: Division interne des données de

 

morceau ..........................................

46

Fonctions MIDI ......................................

47

Sélection des canaux MIDI de

 

transmission et de réception ..............

47

Commande locale ON/OFF ...............

48

Changement de programme ON/OFF 48

Changement de commande ON/OFF 48

Mode multi-timbre ..............................

49

Mode de transmission avec clavier

 

partagé ...............................................

49

Sélection d’horloge MIDI ....................

50

Transmission des réglages de

 

panneau .............................................

50

Transmission des données de

 

transposition MIDI ..............................

50

Mode de voix commune Clavinova ....

50

Les connecteurs ..................................

51

Dépistage des pannes ........................

52

Options ...................................................

52

Index ........................................................

53

Montage .....................................................

i

Format des données MIDI ..................

vii

Spécifications .........................................

xi

Tablature .................................................

xii

Feuille d’implantation MIDI ..............

xvii

Entretien du Clavi1

Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez les quelques mesures de précaution suivantes.

1. Evitez humidité et chaleur

Ne placez jamais le Clavinova là où il pourrait être soumis à une humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en plein soleil.

2. Evitez poussière et humidité

Evitez tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la poussière ou à une humidité excessive.

3. Coupez l’alimentation avant de procéder aux raccordements

Le raccordement du Clavinova à un autre appareil doit toujours

être exécuté avec les deux équipements hors tension.

4. Manipulez avec précaution

Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova avec une force excessive et évitez de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Après utilisation de l’instrument, n’oubliez pas de couper son alimentation électrique et refermer le volet de protection du clavier (CVP-87A et CVP85A) ou recouvrez-le avec la housse fournie (CVP-83S).

5. Nettoyez avec soin

Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre. N’utiliser jamais un produit de nettoyage décapant, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini.

6. N’essayez jamais d’altérer les circuits internes

N’ouvrez jamais le Clavinova et n’essayez jamais de toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits internes pourrait provoquer un choc électrique!

7. Parasites électriques

Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se produit, éloignez l’instrument de l’appareil affecté.

8. Vérifiez la source d’alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut

être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation (CVP-87A et CVP85A) ou sur la face arrière (CVP-83S). Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région.

Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le mécanisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son éjection.

N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le cache-clavier alors qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit, en position éjectée). Le cache-clavier heurterait la disquette, ce qui pourrait l’endommager, ou même endommager le lecteur.

Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait endommager le lecteur ou la disquette.

N’utilisez que des disquettes à double face, double densité (2DD) de 3,5 pouces avec le Clavinova.

Mises en garde sur l’utilisation des disquettes

N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette. La présence de poussière ou de saleté sur la surface magnétique interne provoquerait des erreurs de données.

Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils produisant un champ magnétique puissant.

Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées.

Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des livres, sur les disquettes.

Evitez de mouiller les disquettes.

Rangez les disquettes dans les conditions suivantes:

• Température de rangement: 4 à 35 °C (39 à 127 °F)

Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative

Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc.

Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez d’abord l’ancienne étiquette.

9. Emplacement de la plaque d’identification

La plaque d’identification du clavinova, indiquant le numéro de série de l’instrument, est située sur le panneau inférieur du clavier.

10.Manipulation des disquettes

La disquette “Disk Orchestra” et la disquette de style sont protégées contre l’écriture et elles ne peuvent donc pas être utilisées pour la sauvegarde de morceaux. Pour sauvegarder les morceaux en mémoire de performance, vous devez utiliser une disquette neuve (une disquette vide est fournie avec le Clavinova).

Manipulation et entretien des disquettes

N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistrement ou la reproduction, ou alors que le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé. Le faire pourrait endommager et la disquette et le lecteur.

Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une disquette en place dans le lecteur.

Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du

Clavinova.

Comment éjecter la disquette du lecteur:

Témoin pilote du lecteur de disquette

Nettoyage de la tête

La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce qui peut éventuellement produire des erreurs de données. Dans un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de nettoyage de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart des magasins de fournitures d’ordinateur).

Copie des données

Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des morceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous page 39). De cette manière, si la première disquette est endommagée, ou si vous effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utiliser la deuxième disquette à la place de la première.

Protection des données

(Languette de protection contre l’écriture)

Languette de protec-

Languette de

tion contre l’écriture

protection contre

ouverte (position

l’écriture fermée

écriture interdite)

(position écriture)

Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la main.

Yamaha CVP-87A, CVP-85A, CVP-83S User Guide

4Préparatifs

Pupitre

Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, dépliez le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre et en abaissant les deux ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les introduire dans les rainures correspondantes.

Pour replier le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez vers le haut les deux ferrures qui le supportent.

Protège-clavier (CVP-87A et CVP-85A)

Pour ouvrir le protège-clavier du CVP-87A ou du CVP-85A, soulevez-le juste ce qu’il faut pour le dégager des touches (ne pas trop le soulever) et faites le ensuite glisser dans l’instrument. Pour fermer, tirez le protège-clavier complètement vers vous et abaissez-le sans le forcer jusqu’à ce qu’il soit bien fermé.

Interrupteur d’alimentation

POWER

Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur, appuyez sur l’interrupteur [POWER] situé sur la gauche du clavier pour mettre l’instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors tension.

Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style POP 1 s’allument, alors que “ 78” apparaît sur l’affichage TEMPO.

Casque d’écoute

CVP-83S CVP-85A/87A

HEADPHONES

 

HEADPHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez brancher un ou deux casques stéréo standards pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises HEADPHONES.

Les commandes de 5

Le Clavinova est équipé de plusieurs commandes de volume, ce qui vous donne encore plus de souplesse pour créer le son que voulez.

MIN MAX

RHYTHM

MIN MAX

CHORD 1

MIN MAX

CHORD 2

MIN MAX

BASS

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

Volume général .......................................................................................................................................

MIN MAX

MASTER VOLUME

La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des casques d’écoute branchés aux prises HEADPHONES.

Mettez d’abord la commande MASTER VOLUME sur une position située approximativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencez à jouer et réglez ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable.

Volume de l’accompagnement automatique .......................................................................................

MIN

MAX

RHYTHM

 

MIN

MAX

CHORD 1

 

MIN

MAX

CHORD 2

 

MIN

MAX

BASS

 

MIDI/

MIN

MAX

TRANSPOSE

 

BASS

 

Des commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS ont été prévues. Lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique (ABC), les fonctions de la mémoire de performance, ou que vous reproduisez une disquette DISK ORCHESTRA, ces commandes vous permettent d’établir le meilleur équilibre possible entre les dif férentes parties de l’accompagnement. Lorsque vous utilisez l’accompagnement rythmique seul, la commande RHYTHM permet d’équilibrer le son du clavier et le son du rythme.

Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande BASS tout en maintenant enfoncée la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est particulièrement commode lorsque vous souhaitez régler l’équilibre pour l’enregistrement du son du Clavinova.

Autres modes de réglage du volume

D’autres fonctions peuvent être affectées aux commande de réglage du volume de l’accompagnement automatique en utilisant la fonction utilitaire “Mode de volume d’accompagnement” (page 42). Elles peuvent être utilisées pour contrôler le vibrato, la variation de la hauteur et l’expression. Elles peuvent également être utiliser pour régler des profondeurs de réverbération indépendantes pour les parties RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS.

REMARQUE

• Si l’une des commandes de volume d’accompagnement est réglée au minimum,

aucun son ne sera produit par la partie correspondante. Le réglage maximal

 

 

produit le niveau de volume normal.

Contrôle de l’expression (CVP-87A uniquement) ................................................................................

Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être branchée à la prise EXP. PEDAL du CVP-87A, ce qui permet le contrôle au pied du volume (expression) du son du clavier seul (autrement dit le contrôle de l’expression n’affecte ni le

son de l’accompagnement automatique ni celui de la reproduction d’une disquette). EXP.PEDAL Enfoncez la pédale vers l’avant pour augmenter le volume et vers l’arrière pour le

diminuer..

Amplificateur interne et haut-parleurs

Le CVP-87A et le CVP-85A sont équipés d’un amplificateur stéréo extrêmement puissant, capable de délivrer 40 W par canal, alors que le CVP-83S est équipé d’un amplificateur stéréo performant délivrant 20 W par canal. Les trois modèles sont équipés d’un nouveau système de haut-parleurs de haute performance donnant un son exceptionnellement riche, des graves les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système de haut-parleurs du CVP-

87A et du CVP-85A comprend deux haut-parleurs de 13 centimètres pour la reproduction des fréquences moyennes à basses et deux haut-parleurs de 5 centimètres offrant une reproduction exceptionnelle des sons de hautes fréquences. Le CVP-83S est équipé de deux haut-parleurs de 16 cm et de deux de 5 cm.

6 Reproduction de dé

Le Clavinova offre 25 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et d’accompagnement de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration.

POP 1

DANCE

16BEAT 1

ROCK’N’

SLOW

COUNTRY 1

 

 

 

 

 

 

 

POP 1

ROCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POP 2

DANCE

16BEAT 2

16BEAT

SHUFFLE

COUNTRY 2

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

POP 2

SHUFFLE

TONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

SWING

BIG BAND

BOSSA

CHA-CHA

MARCH

WALTZ

8

9

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JAZZ

BOOGIE

SAMBA

RHUMBA

MARCH 6/8

J.WALTZ

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

BALLAD

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO

ZAppuyez sur la touche [DEMO] .............................................................................................................

DEMO

XSélectionnez un morceau de démonstration .......................................................................................

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GU

TONE

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

8

9

0

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOI

BASS

BASS

 

 

 

 

Les 25 morceaux de démonstration sont sélectionnés grâce aux sélecteurs STYLE et VOICE. Les témoins des sélecteurs concernés clignotent lorsque la touche [DEMO] est sollicitée. Appuyez sur un sélecteur pour lancer la reproduction du morceau correspondant. Il est possible également de reproduire d’une manière continue tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/STOP].Les morceaux de démonstration seront reproduits dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire, selon le réglage choisi pour la fonction utilitaire “Répétition aléatoire de tous les morceaux” décrite à la page 43.

CRéglez le volume ....................................................................................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez utiliser la commande MASTER VOLUME pour régler le volume

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

et jouer en même temps au clavier si vous le désirez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE

• Le tempo ne peut pas être réglé pendant la reproduction de démonstration.

MASTER VOLUME

 

VArrêtez la reproduction ..........................................................................................................................

La reproduction de démonstration peut être interrompue en appuyant sur la

START/STOP

DEMO touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [DEMO] pour arrêter définitivement la reproduction et revenir au mode normal.

Les morceaux de démonstration

NOM DE LA VOIX

COMPOSITEUR

TITRE DU MORCEAU

PIANO

F. F. Chopin

Etude Op.25-1 “Aeolian Harp” ou “The Shephered Boy”

CLAVINOVA TONE

D. Foster

“Water Fountain” tiré de “The Secret of My Success”

HARPSICHORD

J. S. Bach

Italienisches Konzert (Italian Concerto) BWV 971 3rd movement

GUITAR

I. Albeniz

Asturias

STRINGS

A. Vivaldi

Les quatre saisons No. 3 “Automne”, 1er Mouvement

ORGAN

J. S. Bach

Sinfonia tiré de Kantate (Cantata) 29 BWV 29

CHOIR

W. A. Mozart

Requiem K. 626 No. 6 “Lacrimosa”

*Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales. Tous les autres morceaux sont des créations originale ( 1993 par Yamaha Corporation).

Sélection des voix7

Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent un total de 60 voix qui peuvent être sélectionnées de diverses manières. Ils offrent également un mode dit de “percussion au clavier” qui permet de jouer de divers instruments de batterie et de percussion grâce au clavier.

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

TONE

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

Sélection des 60 voix

Voix 1 à 12: Sélection directe sur la face avant ...................................................................................

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

SPLIT

TONE

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

8

9

0

 

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

 

 

12 des 60 voix du Clavinova sont des “voix de panneau”, directement accessibles en appuyant sur le sélecteur VOICE correspondant. Lorsqu’un sélecteur VOICE a été sollicité, le témoin correspondant s’allume et le numéro de la voix sélectionnée est indiqué sur l’affichage TEMPO tant que le sélecteur de voix est maintenu enfoncé.

La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.

Les touches [VOICE 13-60], [] et [] .................................................................................................

Utilisez les touches [] et [] situées immédiatement à droite

de la touche [VOICE 13-60] pour sélectionner un numéro de voix

14VOICE 13-60

compris entre 13 et 60. Appuyez brièvement sur l’une de ces deux

touches pour sélectionner le numéro de voix suivant ou précédent, ou maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les numéros dans l’ordre correspondant. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’allume, alors que le numéro de la voix est indiqué sur l’affichage TEMPO.

Lorsqu’une voix de panneau 1-12 est sélectionnée par la suite, la dernière voix de la série 13-60 précédemment sélectionnée peut être rappelée instantanément en appuyant simplement sur la touche [VOICE 13-60]. A la mise sous tension de l’instrument, la touche [VOICE 13-60] permet de sélectionner la voix numéro 13 (BRASS).

REMARQUE

• La voix numéro 13 peut être instantanément sélectionnée en

appuyant simultanément sur les touches [▲] et [▼].

 

Sélection numérique ..............................................................................................................................

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

SPLIT

TONE

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

8

9

0

 

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduisez le numéro de la voix voulue via les sélecteurs de voix (vous remarquerez que chaque sélecteur de voix porte une numéro compris entre 1 et 0) tout en maintenant enfoncé le sélecteur [DRUMS].

Pour sélectionner la voix numéro 16, par exemple, maintenez enfoncé le sélecteur [DRUMS], appuyez sur le sélecteur [PIANO/ 1], puis sur le sélecteur [GUITAR/6] et relâchez enfin le sélecteur [DRUMS]. Le numéro de la voix est indiqué sur l’affichage TEMPO tant que le sélecteur [DRUMS] est maintenu enfoncé. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’allume chaque fois qu’une voix dont le numéro est compris entre 13 et 60 est sélectionnée.

8

Sélection

des voix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voix de panneau (1 à 12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No.

Voix

Registre utilisable

 

No.

Voix

Registre utilisable

 

No.

Voix

Registre utilisable

 

 

1

PIANO

A-1 - C7

 

19

SAX SOFT

A#0 - F#5

 

40

FOLK GUITAR

E1

- A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

CLAVINOVA TONE

C1

- C7

 

20

CLARINET

D2

- A#5

 

41

JAZZ GUITAR 1

E1

- A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

E. PIANO

C1

- C6

 

21

OBOE

A#2 - G5

 

42

JAZZ GUITAR 2

E1

- A4

 

 

4

HARPSI

C1

- C6

 

22

FLUTE

G2 - F#6

 

43

ROCK GUITAR 1

E1

- A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

VIBES

F2 - F5

 

23

ACCORDION

F2 - A5

 

44

ROCK GUITAR 2

E1

- A4

 

 

6

GUITAR

E1 - F#4

 

24

HARMONICA

C3

- C6

 

45

MUTE GUITAR

E1

- A4

 

 

7

STRINGS

C0

- C6

 

25

STRINGS SOFT

C0

- C6

 

46

BANJO

C3 - A5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

ORGAN

C0

- C6

 

26

VIOLIN

C0

- C6

 

47

PIZZICATO

C1 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

CHOIR

E1 - E5

 

27

VIOLIN HARD

C0

- C6

 

48

HARP

C1 - C6

 

 

10

UPRIGHT BASS

C0

- F #3

 

28

FULL ORGAN

C0

- C6

 

49

U. BASS SOFT

C0 - F #3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

ELEC BASS

E0 - F#3

 

29

JAZZ ORGAN 1

C1

- C6

 

50

E. BASS SOFT

E0

- F#3

 

 

12

DRUMS

 

 

30

SYNTH BRASS

C1

- C6

 

51

E. BASS HEAVY

E0

- F#3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voix 13 à 60

 

 

 

31

SYNTH WOOD

C2

- F #6

52

SYNTH BASS

E0

- F#3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

SYNTH STRINGS

C0

- C6

53

TIMPANI & ORCH. HIT

E0 - C2/G2 - C6

 

 

No.

Voix

Registre utilisable

 

33

SYNTH CHOIR

E1 - E5

 

54

BASSOON

A#0 - D4

 

 

13

BRASS

F0 - C6

 

34

PIANO BRIGHT

A-1 - C7

 

55

CHAMBER STRINGS

C1 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

POP BRASS

F0 - C6

 

35

PIANO SOFT

A-1 - C7

56

JAZZ ORGAN 2

C1 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

TRUMPET

F0 - C6

 

36

E. PIANO DX

C1

- C6

 

57

ROCK GUITAR 3

E1

- A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

MUTE TRUMPET

F#2 - A5

 

37

SYNTH CRYSTAL

C2

- C6

58

COSMIC 1

G0 - C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

HORN

A#0 - F4

 

38

CELESTA

C2

- C6

59

COSMIC 2

G0 - C6

 

 

18

SAX

A#0 - F#5

 

39

MARIMBA

C2

- C6

 

60

COSMIC 3

G0 - C6

REMARQUES

Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus d’elles

 

le pictogramme d’un instrument de batterie ou de percussion produiront un son.

 

 

 

La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.

Percussion au clavier

DRUMS

Lorsque le sélecteur de voix [DRUMS] est sollicité (son témoin s’allume), vous pouvez jouer 44 instruments de batterie et de percussion différents sur le clavier. Les instruments de percussion joués par les diverses touches sont indiqués par un pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son).

REMARQUE

• Les fonctions TRANSPOSE et PITCH décrites aux pages 15 et 16 n’ont aucun

effet sur la sonorité DRUMS.

 

Assignation des instruments de batterie et de percussion aux touches

Touche

Instrument

 

Touche

Instrument

 

Touche

Instrument

A1

CYMBAL DAMP

 

D4

TOM 3

 

F#5

CLAVES

 

 

 

 

 

 

 

 

F#2

BRUSH ROLL

D#4

HI-HAT OPEN

G5

TIMBALE HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

G #2

HI-HAT CLOSED HEAVY

E4

TOM 2

 

G #5

CASTANETS

 

 

 

 

 

 

 

 

A #2

CRASH CYMBAL LIGHT

F4

TOM 1

A5

CUICA LOW

 

 

 

 

 

 

 

 

B2

BASS DRUM LIGHT

 

F#4

RIDE CYMBAL NORMAL

 

A #5

COWBELL

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

SNARE DRUM + RIM HEAVY

G4

ELECTRIC TOM 3

B5

CUICA HIGH

 

 

 

 

 

 

 

 

C#3

RIDE CYMBAL CUP

 

G #4

CRASH CYMBAL NORMAL

 

C6

HAND CLAP

 

 

 

 

 

 

 

 

D3

SNARE DRUM + RIM LIGHT

A4

ELECTRIC TOM 2

 

C#6

AGOGO LOW

 

 

 

 

 

 

 

 

F3

BASS DRUM NORMAL

 

(A#4)

(CRASH CYMBAL)

 

D#6

AGOGO HIGH

F#3

RIM SHOT

 

B4

ELECTRIC TOM 1

 

E6

BONGO LOW

G3

SNARE DRUM HEAVY

 

C5

CONGA LOW

 

(F6)

(CUICA LOW)

 

 

 

 

 

 

 

 

G #3

BRUSH SHOT

 

C#5

CABASA

 

F#6

TAMBOURINE

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

SNARE DRUM LIGHT

 

D5

CONGA HIGH

 

(G6)

(CRASH CYMBAL)

 

 

 

 

 

 

 

 

A #3

HI-HAT PEDAL

 

D#5

METRONOME

 

G #6

TRIANGLE CLOSED

B3

SNARE DRUM ECHO

 

E5

BONGO HIGH

 

(A6)

(BRUSH ROLL)

 

 

 

 

 

 

 

 

C4

TOM 4

 

F5

TIMBALE LOW

 

A #6

TRIANGLE OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

C#4

HI-HAT CLOSED NORMAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les cymbales (à l’exception de G6) peuvent être assourdies en appuyant sur la touche A1.

HI-HAT OPEN (D#4) est assourdi par HI-HAT CLOSED HEAVY (G #2), HI-HAT CLOSED NORMAL (C#4) et HI-HAT PEDAL (A#3).

BRUSH ROLL (F#2) est assourdi par BRUSH SHOT (G #3).

TRIANGLE OPEN (A#6) est assourdi par TRIANGLE CLOSED (G#6).

Les instruments indiqués entre parenthèses ( ) ne produisent aucun son lorsqu’ils sont joués sur le clavier, mais ils peuvent être enregistrés en utilisant la mémoire de performance (page 31) et être par la suite reproduits. Ces instruments peuvent également être joués via MIDI.

 

Mode

DUAL

9

 

 

Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier, ce qui facilite la création de textures exceptionnellement riches et épaisses.

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GUITAR

STRINGS

TONE

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

 

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOICE 13-60

 

BASS

BASS

 

 

 

 

 

 

Activation du mode DUAL

PIANO

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

VIBES

GU

TONE

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

8

9

0

 

 

 

ORGAN

CHOIR

UPRIGHT

ELEC

DRUMS

VOI

BASS

BASS

 

 

 

 

Pour activer le mode DUAL, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Une des voix 13-60 peut être utilisée en mode DUAL avec une des voix de panneau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-60] et sur n’importe quel autre sélecteur de voix (il est impossible de combiner deux voix 13-60). Les touches [] et [] peuvent être utilisées pour sélectionner la voix 13-60 voulue.

La voix ayant le numéro le plus élevé est indiquée sur l’affichage TEMPO pendant la sélection.

Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.

Equilibre des voix en mode DUAL

 

PIANO

CLAVINOVA

 

TONE

 

 

 

1

2

8 8

9

TEMPO

ORGAN

CHOIR

 

 

L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncés les deux sélecteurs des voix actives. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que les sélecteurs de voix et la touche TEMPO [] ou [] sont maintenus enfoncés.

Lorsque le réglage est “ 1”, le volume de la voix ayant le numéro le plus bas est réglé au maximum, alors que celui de la voix ayant le numéro le plus élevé est réglé au minimum (pas de son).

Lorsque le réglage est “ 8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [] et []).

Lorsque le réglage est “ 15”, le volume de la voix ayant le numéro le plus élevé est réglé au maximum, alors que celui de la voix ayant le numéro le plus bas est réglé au minimum (pas de son).

REMARQUES

• Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez

légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer

 

 

rapidement.

Le mode DUAL ne peut pas être utilisé lorsque la voix DRUMS est sélectionnée. D’autre part il est impossible d’utiliser en même temps le mode DUAL et le mode de partage du clavier.

10 Mode de partage du

Le mode de partage du clavier vous permet de jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche: une voix de basse de la main gauche et une voix de piano de la main droite, par exemple. Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du Clavinova à la partie droite et à la partie gauche du clavier.

SPLIT

Activation du mode de partage du clavier

SPLIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F#2

Partie gauche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

Partie droite

Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le clavier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche, et il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie. A la mise sous tension de l’instrument, le point de partage est réglé sur la touche F #2 alors que la voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu’à et y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT sera assignée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode SPLIT est désactivé (appuyez de nouveau sur la touche [SPLIT]) puis réactivé alors que l’instrument est toujours sous tension.

Changement de voix en mode de partage du clavier

CLAVINOVA

E.PIANO

HARPSI

SPLIT

TONE

 

 

 

2

3

4

 

9

0

ELEC

 

CHOIR

UPRIGHT

 

BASS

BASS

 

 

 

La voix de la main droite peut être changée en appuyant simplement sur un sélecteur de voix.

La voix de la main gauche peut être changée en appuyant sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].

REMARQUE

• Toutes les voix, à l’exception des voix BASS (voix numéro 10, 11, 49, 50, 51 et

52) et DRUMS (voix numéro 12) sont transposées d’une octave si elles sont

 

 

assignées à la partie basse du clavier (cette fonction peut être activée ou

 

désactivée en utilisant la fonction utilitaire “Changement d’octave” décrite à la

 

page 43).

Changement du point de partage

SPLIT

Le point de partage peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La touche du point de partage est indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche [SPLIT] est maintenue enfoncée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

 

 

A-1 A≠1 C 2 C~2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-1 A #-1 C2 C#2

Dans le cas du CVP-87A, un témoin guide indique le point de partage sélectionné. Le point de partage par défaut (F #2) est automatiquement rétabli chaque fois que l’instrument est mis sous tension.

Mode de partage 11du

Equilibre en mode de partage

8 SPLIT

TEMPO

L’équilibre du volume entre la voix gauche et la voix droite peut être réglé en utilisant les touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche [SPLIT] et la touche TEMPO [] ou [] sont maintenues enfoncées.

Lorsque le réglage est “ 1”, le volume de la voix gauche est réglé au maximum, alors que celui de la voix droite est réglé au minimum (pas de son).

Lorsque le réglage est “ 8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [] et []).

Lorsque le réglage est “ 15”, le volume de la voix droite est réglé au maximum, alors que celui de la voix gauche est réglé au minimum (pas de son).

REMARQUE

• Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez

légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer

 

 

rapidement.

Fonctionnement de la pédale de sustain en mode de partage

SPLIT

CVP-87A CVP-85A/83S

En mode de partage, la pédale de sustain (pédale droite, reportez-vous au titre “Les pédales” à la page 14) peut être assignée soit à la voix droite seule, soit à la voix gauche seule, soit aux deux voix.

Voix droite seule (défaut): Appuyez sur la pédale droite (pédale de sustain) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].

Voix gauche seule: Appuyez sur la pédale gauche (douce) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].

Les deux voix: Appuyez sur la pédale droite et sur la pédale gauche tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].

REMARQUES

• Le mode DUAL et le mode de partage ne peuvent pas être utilisés en même

temps.

 

En mode de partage, les fonctions de pédale douce et de pédale sostenuto sont appliquées à la voix de la main gauche et à celle de la main droite.

Lorsque le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt (page 20) et le mode de partage sont utilisés simultanément, la voix de la main gauche sera accompagnée d’une ou plusieurs voix d’accompagnement en accords appropriées.

12 Effets de réverbér

La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression.

SPLIT

Sélection d’un effet de réverbération

ROOM

HALL 1 HALL 2

COSMIC

REVERB

Chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée, l’effet suivant de la “liste” reverb sera sélectionné et le témoin correspondant s’allume. Aucun effet n’est sélectionné lorsqu’il n’y a pas de témoin allumé.

OFF (Pas de témoin allumé)

Aucun effet n’est produit.

ROOM

Cette position ajoute un effet reverb, similaire à la réverbération acoustique produite dans une pièce aux dimensions moyennes.

HALL 1

Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1. L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle de concert moyenne.

HALL 2

L’effet HALL 2 simule la réverbération d’une grande salle de concert.

COSMIC

L’effet “COSMIC” est un effet d’écho dans lequel le son semble “rebondir” dans le champ sonore stéréo.

REMARQUE

• L’effet ROOM est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instru-

ment.

 

Réglage de la profondeur de d’effet de réverbération

ROOM

8

HALL 1

 

HALL 2

 

COSMIC

 

 

TEMPO

REVERB

La profondeur de l’effet de réverbération sélectionné peut être augmentée ou diminuée en utilisant les touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. La profondeur de l’effet de réverbération est indiquée sur l’affichage TEMPO tant que les touches [REVERB] et [] ou [] sont maintenues enfoncées. La profondeur de l’effet de réverbération va de “ 0” (pas d’effet) à “ 15” (profondeur maximale).

REMARQUES

• A la mise sous tension de l’instrument la profondeur de réverbération est réglée à

“8” (ce réglage peut être rétabli à tout moment en appuyant simultanément sur

 

 

les touches TEMPO [▲] et [▼]).

Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement.

Clavier et Polypho13

Le Clavinova offre une “polyphonie de 32 notes”, ce qui veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’à 32 notes en même temps. Selon les fonctions utilisées, cependant, ce nombre varie comme indiqué au tableau ci-après.

Clavier seul

32 notes

 

 

Clavier seul (DUAL)

16 notes

 

 

Clavier + rythme

24 notes (le rythme utilise 8 notes)

 

 

Clavier (DUAL) + rythme

12 notes

 

 

Clavier + accompagnement auto

12 notes (rythme 8; accompagnement auto 12)

 

 

Clavier (DUAL)

6 notes

+ accompagnement auto

 

 

 

Le nombre de notes disponibles sera encore plus réduit si le contenu de la mémoire de performance ou d’une disquette DISK ORCHESTRA est reproduit en même temps. De plus, certaines variations se produisent dans le cas du CVP85A et du CVP-83S avec les voix à “1 couche” et les voix à “2 couches”: la polyphonie est réduite de moitié avec les voix à 2 couches. Le CVP-87Aoffre, en outre, des voix stéréo. Le tableau suivant indique toutes les voix à 1 couche et à 2 couches et les voix stéréo du CVP-87A, CVP-85A et du CVP-83S.

No.

Voix

 

CVP-87A

CVP-85A

CVP-83S

1

PIANO

2

(stéréo)

1 (couche)

1 (couche)

2

CLAVINOVA TONE

2

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

3

E. PIANO

2 (commutateur de vélocité)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

4

HARPSICHORD

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

5

VIBES

2

(désaccordé)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

6

GUITAR

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

7

STRINGS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

8

ORGAN

2

(stéréo)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

9

CHOIR

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

10

UPRIGHT BASS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

11

E. BASS

2 (commutateur de vélocité)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

12

DRUMS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

13

BRASS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

14

POP BRASS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

15

TRUMPET

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

16

MUTE TRUMPET

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

17

HORN

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

18

SAX

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

19

SAX SOFT

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

20

CLARINET

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

21

OBOE

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

22

FLUTE

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

23

ACCORDION

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

24

HARMONICA

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

25

STRINGS SOFT

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

26

VIOLIN

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

27

VIOLIN HARD

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

28

FULL ORGAN

2

(stéréo)

1 (couche)

1 (couche)

29

JAZZ ORGAN 1

2

(désaccordé)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

30

SYNTH BRASS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

No.

Voix

 

CVP-87A

CVP-85A

CVP-83S

 

 

31

SYNTH WOOD

1

(couche)

1 (couche)

2 (couche)

 

 

 

32

SYNTH STRINGS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

SYNTH CHOIR

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

PIANO BRIGHT

2

(stéréo)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

PIANO SOFT

2

(stéréo)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

E. PIANO DX

2

(désaccordé)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

37

SYNTH CRYSTAL

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

38

CELESTA

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

MARIMBA

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

FOLK GUITAR

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

JAZZ GUITAR 1

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

JAZZ GUITAR 2

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

ROCK GUITAR 1

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44

ROCK GUITAR 2

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

MUTE GUITAR

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

BANJO

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

PIZZICATO

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

HARP

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49

U. BASS SOFT

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

E. BASS SOFT

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51

E. BASS HEAVY

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

SYNTH BASS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53

TIMPANI & ORCH. HIT

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54

BASSOON

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

CHAMBER STRINGS

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56

JAZZ ORGAN 2

1

(couche)

2 (couche)

2 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

57

ROCK GUITAR 3

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58

COSMIC 1

2

(couche)

2 (couche)

2 (couche)

 

 

59

COSMIC 2

1

(couche)

1 (couche)

1 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

COSMIC 3

2

(couche)

2 (couche)

2 (couche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le Clavinova offre également une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée.

14 Les pédales

Le CVP-83S et le CVP-85A ont deux pédales, alors que le CVP-87A en a trois. Ces pédales offrent des possibilités d’expression très variées.

CVP-87A

CVP-85A/83S

 

SOFT

SOFT

SOSTENUTO

START/STOP

START/STOP

SOLO STYLEPLAY

SOLO STYLEPLAY

CVP-87A CVP-85A/83S

Pédale droite (Pédale de sustain)

Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, un effet de maintien est appliqué aux notes jouées. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les notes maintenues.

REMARQUE

• La pédale de sustain du CVP-85A et celle du CVP-83S ne permettent que l’activation ou la

désactivation de l’effet de maintien, alors que la pédale de sustain du CVP-87A permet un

 

 

contrôle continu de l’assourdissement. La fonction d’activation/désactivation peut égale-

 

ment être sélectionnée via la fonction utilitaire “Mode de la pédale de sustain” (page 43).

Pédale centrale (Pédale sostenuto, CVP-87A uniquement)

Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, ces notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de sustain) alors que les notes suivantes ne le seront pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec effet de maintien et les autres notes en staccato.

Pédale gauche (Multi-fonctionnelle)

CVP-83S/85A

CVP-87A

SOFT

 

SOSTENUTO

SOFT

START/STOP

START/STOP

SOLO STYLEPLAY

SOLO STYLEPLAY

LEFT PEDAL

LEFT PEDAL

FUNCTION

FUNCTION

La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] et des témoins. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [LEFT PEDAL FUNCTION], la fonction suivante de la “liste” LEFT PEDAL FUNCTION est sélectionnée et le témoin correspondant s’allume.

Fonction SOFT ........................................................................................................................................

Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.

Fonction SOSTENUTO (CVP-85A et CVP-83S) ....................................................................................

Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de sustain) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les autres notes en staccato.

La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas être sélectionnée lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée.

Fonction START/STOP ...........................................................................................................................

Cette pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [START/ STOP] de la face avant. Des informations détaillées sur la fonction START/STOP sont données sous le titre “Accompagnement” pages 18, 19.

Fonction SOLO STYLEPLAY .................................................................................................................

Des informations détaillées sur la fonction SOLO STYLEPLAY sont données sous le titre “Solo Styleplay” à la page 25 (la fonction SOLO STYLEPLAY de la pédale ne peut être sélectionnée que lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée).

REMARQUE

• Les fonctions de la pédale de sustain, de la pédale sostenuto et de la pédale

douce n’affectent pas la voix DRUMS.

 

Panoramique 15

MIDI/

TRANSPOSE

MIN MAX

RHYTHM

MIDI/

TRANSPOSE

Les réglages panoramiques sont les suivants:

PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 P C (P d) Pr1 Pr2

Pr3 Pr4 Pr5 Pr6

La position panoramique (stéréo) de la voix jouée sur le clavier peut être ajustée en déplaçant la commande de volume RHYTHM tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. La position panoramique est indiquée sur l’affichage TEMPO et va de “ PL6”, pour complètement à gauche à la position “ MIN”, à “ Pr6”, pour complètement à droite à la position “ MAX”, en passant par “ P Cqui correspond à la position centrale. Cette fonction peut être utilisée pour produire un son d’ensemble plus ample en utilisant la fonction d’enregistrement multipiste de la mémoire de performance.

Chaque voix a une position panoramique programmée (indiquée par “ P dsur l’affichage TEMPO) qui est automatiquement rétablie lorsque l’instrument est mis sous tension.

Extrême

Centre

Extrême

gauche

 

droite

REMARQUES

La position panoramique par défaut “P d” du clavier place pour certaines voix les sons du registre aigu à droite et ceux du registre grave à gauche. Le fait d’utiliser un réglage panoramique différent, place la totalité de la voix, notes graves et notes aiguës comprises, à la même position.

La voix DRUMS a un réglage panoramique programmé qui ne peut pas être modifié.

Transposition

La fonction TRANSPOSE du Clavinova permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demitons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentiste.

MIDI/ TRANSPOSE

MIDI/

-2

TRANSPOSE

 

TEMPO

Utilisez les touches TEMPO [] et [], tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], pour sélectionner l’ampleur de la transposition que vous souhaitez. L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par l’affichage TEMPO de la manière suivante:

Affichage

Transposition

-6

-6 demi-tons

-5

-5 demi-tons

 

 

-4

-4 demi-tons

 

 

-3

-3 demi-tons

 

 

-2

-2 demi-tons

 

 

-1

-1 demi-ton

 

 

0

Normal

Affichage

Transposition

0

Normal

1

+1 demi-ton

 

 

2

+2 demi-tons

 

 

3

+3 demi-tons

 

 

4

+4 demi-tons

 

 

5

+5 demi-tons

 

 

6

+6 demi-tons

 

 

REMARQUES

Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼], tout en maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE, pour rétablir la hauteur normale du clavier.

La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous tension de l’instrument.

La fonction TRANSPOSE n’affecte pas la sonorité DRUMS.

Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement.

Les notes au-dessus et au-dessous des 88 notes d’origine du Clavinova seront respectivement une octave plus haute ou octave plus basse.

16 Réglage de la haut

La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une gamme de

±50 centièmes (approximativement) par bonds approximatifs de 1,2 centième ou de 1 Hertz. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative de un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.

Montée de l’instrument ..........................................................................................................................

A-1 B-1

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

B3

 

 

ZPour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez simultanément

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enfoncées les touches A-1 et B-1 (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blanches les plus basses du clavier) et appuyez sur n’importe quelle touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

au-dessus de la hauteur standard. Pour augmenter la hauteur par bonds de 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hertz, appuyez sur la touche TEMPO [] au lieu d’appuyer sur une touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comprise entre C3 et B3. La touche TEMPO [] peut être utilisée pour dimi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nuer la hauteur pendant que les touches A-1 et B-1 sont maintenues enfoncées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XRelâchez les touches A-1 et B-1.

Baisse de l’instrument ...........................................................................................................................

 

 

 

 

 

A#-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZPour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez simultanément en-

A -

 

 

 

 

 

 

C

 

3

 

 

 

 

B

 

3

 

 

foncées les touches A-1 et A#-1 et appuyer sur n’importe quelle touche com-

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes au-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dessous de la hauteur standard. Pour abaisser la hauteur par bonds de 1 hertz,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez sur la touche TEMPO [] au lieu d’appuyer sur une touche comprise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entre C3 et B3. La touche TEMPO [] peut être utilisée pour augmenter la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hauteur pendant que les touches A-1 et A#-1 sont maintenues enfoncées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XRelâchez les touches A-1 et A#-1.

Rétablissement de la hauteur tonale standard* ..................................................................................

 

A#-1

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

B3

 

 

ZPour rétablir la hauteur standard (A3 = 440 Hz), maintenez simultanément

 

A -1

B -1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enfoncées les touches A-1, A#-1 et B-1 et appuyez sur n’importe quelle touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comprise entre C3 et B3, ou appuyez simultanément sur les touches TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[] et [].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XRelâchez les touches A-1, A#-1 et B-1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* La hauteur standard (A3 = 440 Hz) est rétablie automatiquement à la mise sous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tension de l’instrument.

REMARQUES

• La fonction de reglage de la hauteur n’affecte pas la sonorité DRUMS.

 

Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement.

Affichage de la hauteur

Exemple:

La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur l’affichage TEMPO

 

pendant que vous procédez au réglage de la hauteur. La plage d’affichage va de

442.0 ...... 442.24

427 Hertz (-50 centièmes) à 453 hertz (+50 centièmes) approximativement.

4.442.25 .... 442.49

Le point apparaissant sur l’affichage à la droite des chiffres est utilisé pour don-

ner une idée approximative de la valeur décimale de la hauteur. Par exemple:

44442.52...... 442.74

 

442.75....

442.99

Accompagnement 17

Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent 24 “styles” pouvant être utilisés comme base de l’accompagnement rythmique ou de l’accompagnement orchestral au complet avec rythme, basse et accords (reportez-vous au titre “Accompagnement automatique ABC” à la page 20).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEAT

 

 

 

 

POP 1

DANCE

16BEAT 1

ROCK’N’

SLOW

COUNTRY 1

 

 

 

 

 

 

 

POP 1

ROCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POP 2

DANCE

16BEAT 2

16BEAT

SHUFFLE

COUNTRY 2

DISK

 

 

 

 

 

 

POP 2

SHUFFLE

STYLE 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START/STOP

SYNCHRO

INTRO/ENDING

 

 

 

 

 

 

 

METRONOME

 

START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWING

BIG BAND

BOSSA

CHA-CHA

MARCH

WALTZ

 

 

 

NORMAL

 

 

VARIATION

JAZZ

BOOGIE

SAMBA

RHUMBA

MARCH 6/8

J.WALTZ

DISK

TAP

TEMPO

 

 

BALLAD

STYLE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILL TO NORMAL

 

FILL TO VARIATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE

• Les données de style d’accompagnement ne sont pas transmises via le connecteur MIDI OUT.

Sélection d’un style

POP 1

DANCE

16BEAT 1

ROCK’N’

SLOW

POP 1

ROCK

 

 

 

POP 2

DANCE

16BEAT 2

16BEAT

SHUFFLE

POP 2

SHUFFLE

 

 

 

SWING

BIG BAND

BOSSA

CHA-CHA

MARCH

JAZZ

BOOGIE

SAMBA

RHUMBA

MARCH 6/8

BALLAD

 

 

 

 

Les 24 styles peuvent être sélectionnés à l’aide des 12 sélecteurs de style. Comme vous pouvez le voir, chaque sélecteur de style a deux témoins et deux noms situés au-dessus de lui. Ces deus styles sont sélectionnés alternativement à chaque pression du sélecteur correspondant.

Le style POP 1 est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument.

REMARQUES

• Il y a également deux touches [DISK STYLE] qui peuvent être utilisées pour sélectionner

les styles transférés au préalablement d’une disquette (la disquette de style offerte). Des

 

 

informations plus détaillées sont données sous le titre “Style disquette” à la page 23.

• Utilisez la commande de volume RHYTHM pour régler le volume du rythme.

Réglage du tempo

86

TEMPO

Chaque fois que vous sélectionnez un style dif férent, le tempo “suggéré” de ce style est également sélectionné et indiqué par l’affichage TEMPO sous la forme de temps par minute (à moins que l’accompagnement ne joue, auquel cas le même tempo est maintenu).

Vous pouvez également régler le tempo à n’importe quelle valeur comprise

entre 32 et 280 temps par minute en utilisant les touchesTEMPO [] et []. Ceci peut être réalisé soit avant que l’accompagnement ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Appuyez brièvement sur l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo de un, ou maintenez une de ces touches enfoncée pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière continue. Exercez une pression légère

pour une augmentation/diminution lente du tempo ou une pression forte pour une augmentation/diminution rapide.

REMARQUE

• Le tempo suggéré du style sélectionné peut être rappelé à tout moment en ap-

puyant simultanément sur les deux touches [▲] et [▼].

 

Tempos suggérés

Style

Tempo suggéré

POP 1

78

 

 

POP 2

98

 

 

DANCE POP 1

138

 

 

DANCE POP 2

94

 

 

16BEAT 1

78

 

 

16BEAT 2

98

 

 

ROCK’N’

160

 

 

16BEAT SHUFFLE

90

 

 

SLOW ROCK

72

 

 

SHUFFLE

144

 

 

COUNTRY 1

184

 

 

COUNTRY 2

138

Style

Tempo suggéré

SWING

160

 

 

JAZZ BALLAD

80

 

 

BIG BAND

152

 

 

BOOGIE

160

 

 

BOSSA

132

 

 

SAMBA

112

 

 

CHA-CHA

132

 

 

RHUMBA

112

 

 

MARCH

120

 

 

MARCH 6/8

116

 

 

WALTZ

90

 

 

J.WALTZ

160

18Accompagnement

Début de l’accompagnement

Il y a plusieurs manières de lancer l’accompagnement:

Début direct .............................................................................................................................................

 

Appuyez sur la touche [START/STOP].

START/STOP

Chaque style offre un motif de variation pouvant être sélectionné en appuyant sur la tou-

che [VARIATION/FILL TO VARIATION] (son témoin à LED s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOP]. Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] est normalement allumé (ou peut être allumé lorsque le motif de variation est sélectionné), ce qui indique que le motif normal est sélectionné.

Début direct normal =

NORMAL/FILL TO NORMAL

START/STOP

Début direct variation =

VARIATION/FILL TO VARIATION

START/STOP

Début avec introduction ........................................................................................................................

 

Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING].

INTRO/ENDING

Si vous appuyez sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] ou sur la touche

 

[VARIATION/FILL TO VARIATION] tout en maintenant enfoncée la touche

 

[INTRO/ENDING], le rythme commencera par une variation rythmique appropriée

 

avant de passer au motif normal ou au motif variation.

 

(Clignote)

 

Début avec intro

= INTRO/ENDING

START/STOP

Début avec variation rythmique = puis motif normal

Début avec variation rythmique

=

puis motif de variation

 

 

 

(Clignote)

 

INTRO/ENDING

+

NORMAL/FILL TO NORMAL

START/STOP

 

 

(Clignote)

 

INTRO/ENDING

+

VARIATION/FILL TO VARIATION

START/STOP

Le mode de début sélectionné peut être désactivé avant de lancer l’accompagnement en appuyant sur la touche sélectionnée (témoin clignotant) une deuxième fois.

Début synchronisé .................................................................................................................................

SYNCHRO START

Toutes les méthodes de début décrites ci-dessus peuvent être synchronisées avec la première note ou le premier accord joué sur le clavier en appuyant d’abord sur la touche [SYNCHRO START] de manière que son témoin s’allume. Lorsque le mode de partage du clavier ou l’accompagnement automatique à un seul doigt ou à plusieurs doigts sont utilisés, la première note jouée sur la partie gauche du clavier lance l’accompagnement (à savoir, les touches à la gauche du point de partage, normalement F #2, et cette touche). Une fois que le mode de début synchronisé a été sélectionné, utilisez la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL], la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] et/ou la touche [INTRO/ ENDING] pour sélectionner le type de début que vous souhaitez.

Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point de l’affichage BEAT se met à clignoter selon le tempo sélectionné.

Après sollicitation de SYNCHRO START

Début normal

=

Début variation

=

Début avec intro

=

Début avec variation rythmique = puis motif normal

Début avec variation rythmique = puis motif de variation

NORMAL/FILL TO NORMAL

Touche du clavier

 

VARIATION/FILL TO VARIATION

Touche du clavier

 

INTRO/ENDING

Touche du clavier

 

INTRO/ENDING +

NORMAL/FILL TO NORMAL

Touche du clavier

INTRO/ENDING + VARIATION/FILL TO VARIATION Touche du clavier

Le mode de début synchronisé peut être désactivé en appuyant une deuxième fois sur la touche [SYNCHRO START] de manière à éteindre son témoin.

REMARQUE

• Le mode de début synchronisé est automatiquement activé lorsque l’un des mode d’accompa-

gnement automatique est activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20.

 

Accompagne19

Début par la touche [TAP] .....................................................................................................................

METRONOME 120

TAP

TEMPO

Cette fonction vous permet de régler le tempo et de lancer le rythme en une seule opération. Tapotez simplement la touche [TAP] selon le tempo que vous souhaitez: 3 fois pour un style 3/4 et 4 fois pour un style 4/4. Le rythme commencera à partir du début de la mesure suivante au tempo spécifié.

REMARQUES

• La touche [TAP] peut également être utilisée pour changer le tempo pendant la

reproduction du rythme. Dans ce cas, le tapotement de la touche est silencieux.

 

Si vous papotez la touche [TAP] d’un nombre de fois inférieur au nombre requis

(c’est-à-dire 3 ou 4 fois), la fonction de réglage du tempo par TAP sera annulée au bout de quelque secondes.

Numéro de mesure

BEAT

1er temps 2ème temps 3ème temps 4ème temps

Pendant la reproduction du rythme, le numéro de la mesure reproduite est indiqué sur l’affichage TEMPO.

Affichage de temps (BEAT)

Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indication visuelle du tempo sélectionné. Le point le plus à gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite (tous les points sont verts à l’exception du point le plus à gauche). Lorsqu’un rythme à 3/4 temps est sélectionné, seuls les trois premiers points clignotent.

Variations rythmiques

NORMAL

VARIATION

FILL TO NORMAL

FILL TO VARIATION

Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent deux types de variations rythmique automatiques.

Variation rythmique à motif normal: Appuyez sur la touche [NORMAL/ FILL TO NORMAL] pendant la reproduction pour produire une variation rythmique et passer au motif principal normal.

Variation rythmique à motif variation: Appuyer sur la touche [VARIATION/ FILL TO VARIATION] pendant la reproduction pour produire une variation rythmique et passer au motif principal de variation.

Si vous maintenez enfoncée une des touches FILL, la variation rythmique se répétera jusqu’à la fin de la mesure au cours de laquelle vous relâcherez la touche.

Arrêt de l’accompagnement

L’accompagnement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche

START/STOP

INTRO/ENDING

[START/STOP]. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING] lorsque vous souhai-

 

 

tez arrêter l’accompagnement avec un motif de fin automatique.

 

 

REMARQUES

• Si vous avez commencé avec une intro ou une variation rythmique, ou en utilisant le mode

 

 

synchronisé, ces sélections seront conservées même après l’arrêt de l’accompagnement.

 

 

 

Si la fonction START/STOP a été affectée à la pédale gauche, cette pédale fonctionnera comme la touche [START/STOP] du panneau de commande (appuyez une première fois pour commencer et une deuxième fois pour arrêter).

Métronome

 

 

Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent également une fonction de

 

 

métronome idéale pour faire des exercices.

METRONOME

86

Pour lancer le métronome, appuyez simplement sur la touche [METRONOME]

de manière que sont témoin s’allume. Le métronome joue au tempo sélectionné, qu’un style soit en cours de reproduction ou pas. Le volume du métronome peut être réglé au moyen de la commande de volume RHYTHM.

Appuyez de nouveau sur la touche [METRONOME] pour arrêter le son du métronome (le témoin METRONOME s’éteint). Le métronome s’arrête également automatiquement lorsque vous sollicitez la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction d’un style.

REMARQUE

• Normalement, le métronome ne résonne pas pendant la reproduction d’un style. Cepen-

dant, si le style est lancé en appuyant sur la touche [START/STOP] alors que le

 

 

métronome résonne, il continuera à résonner pendant la reproduction du style.

Loading...
+ 53 hidden pages