Cерийный номер данного изделия приведен на задней панели
устройства. Запишите серийный номер в расположенном ниже
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(задняя сторона)
CP50
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VARO IT US : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Руководство пользователя CP5/CP503
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания/кабель питания (CP5)
Источник питания/адаптер питания переменного (CP50)
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
При внештатных ситуациях
Источник питания/кабель питания (CP5)
Источник питания/адаптер питания переменного (CP50)
Место установки
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во
избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов всегда соблюдайте основные
правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками
тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте
также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте
на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте,
где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по
нему провезти.
.•Используйте только то напряжение, на которое рассчитан
инструмент. Этонапряжение указано на наклейке на инструменте.
• Для инструмента CP50 следует использовать только указанный
адаптер (стр. 62). Использование неправильного адаптера
может привести к повреждению или перегреву инструмента.
• Используйте только шнур питания и вилку, входящие в комплект
поставки инструмента CP5.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее
от накопившейся пыли и грязи.
• Подключайте устройство только к с соответствующей розетке
с защитным заземлением на CP5. Неправильное заземление
может вызвать поражение электрическим током.
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать
пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться
разбирать его, а также модифицировать каким-либо образом
внутренние компоненты. При возникновении неисправности
немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь
за помощью к квалифицированным специалистам центра
техничского обслуживания корпорации Yamaha.
им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной
влажности; не ставьте на него емкости с жидкостью, поскольку
она может разлиться и протечь через отверстия внутрь. В случае
попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно
отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки
электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку
инструмента мокрыми руками.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником
открытого огня, например свечи. Горящий предмет может
упасть и стать источником возникновения пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем
немедленно отключите питание инструмента и отсоедините
кабель питания от электросети.
• Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
• Необычный запах или дым.
• Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
• Неожиданное прекращение звучания во время использования
инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества,
соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник
вместе с другими устройствами. Это может привести
к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
• Подключайте соединительную вилку с тремя штырьками
к должным образом заземленному источнику питания
инструментa CP5. (Дополнительную информацию об
источнике электропитания в разделе см. на стр. 14).
• При отключении вилки от инструмента или из розетки
обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе
можно повредить кабель.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет
использоваться длительное время. Отключать инструмент
от электросети следует также во время грозы.
4Руководство пользователя CP5/CP50
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте
его в неустойчивом положении.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели.
• При установке инструмента убедитесь в том, что
используемая электрическая розетка легко доступна. При
возникновении какого-либо сбоя или неисправности
немедленно отключите питание инструмента и отсоедините
кабель питания от электросети. Даже если переключатель
питания выключен, инструмент продолжает в минимальном
количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не
используется длительное время, отсоедините кабель питания
от сетевой розетки.
(7)-1 1/2
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным
Подключения
Правила безопасности при эксплуатации
компонентам отключите их питание. Перед включением или
отключением питания электронных компонентов установите
минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен
минимальный уровень громкости, а во время игры на инструменте
постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на инструменте.
• Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические
и прочие предметы в отверстия на панели и клаватуре.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него
тяжёлые предметы и не прикладывайте сусилие к кнопкам,
переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством
или наушниками с установленным высоким или некомфортным
уровнем громкости, так как это может привести к потере
слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь
к врачу.
Корпорация Yamaha не несёт ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией
инструмента, а также за потерянные или испорченные данные.
Всегда выключайте инструмент после окончания работы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения устройства, данных или другого имущества соблюдайте следующие правила.
Обращение с инструментом и его обслуживание
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприёмника, стереооборудования, мобильного телефона и других
электроприборов. В противном случае инструмент, телевизор или радиоприёмник могут излучать помехи.
• Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией,
а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нгревателем или в машине в дневное время).
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию паели и клавиатуры.
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки
с пропиткой.
• Резкий перепад температур или влажности может привести к образованию конденсата, и на поверхности инструмента может скопиться вода.
Если её не убрать, вода может впитаться в деревянные компоненты инструмента и повредить их. При обнаружении влаги немедленно вытрите
её мягкой тканью.
Сохранение данных
• Данные в буфере редактирования инструмента (см. стр. 49) будут потеряны при отключении инструмента. Если вы хотите сохранить настройки,
сделанные в буфере редактрования, для дальнейшего использования, сохраните их в пользовательскую память (см. стр. 49) или на внешнее
устройство флэш-памяти USB, компьютер и т.п. Следует заметить, что данные, сохранённые в пользовательской памяти, также могут быть
потеряны при повреждении или неправильном использовании CP5 или CP50. Потому рекомендуется хранить копию важных данных на внешнем
устройстве памяти.
• Чтобы защитить данные от потери из-за повреждения носителя, рекомендуется сохранять важные данные на двух устройствах флэш-памяти USB
или других внешних носителях.
Информация
Авторские права
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая, но не ограничиваясь ими, данные MIDI и/или аудиоданные, в любых целях,
кроме целей личного пользования, строго запрещено.
• В данное изделие встроены компьютерные программы и данные, авторские права на которые принадлежат компании Yamaha либо другим
владельцам, предоставившим компании Yamaha лицензию на их использование. К материалам, защиённым авторскими правами, относятся все
без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное
использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое
нарушение авторских пав влечёт за собой юридические последствия. СОЗДАНИЕ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕЗАКОННЫХ
КОПИЙ ЗПРЕЩЕНО.
Функции и данные, встроенные в инструмент
• Это устройство может использовать различные типы/форматы музыкальных данных путём предварительного оптиизирующего преобразования
их в музыкальные данные нужного формата для дальнейшего использования. Таким образом, при воспроизведении данных устройством
звучание может несколько отличаться от исходного, задуманого производителем или композитором.
Это руководство
• Иллюстрации и снимки экранов приведены в данном руководстве только в качестве примеров, в действительности всё может выглядеть несколько иначе.
• В случае отсутствия значительной разницы между иллюстрациями и снимками экранов, относящимися к инструметам CP5 и CP50, в данном
руководстве пользователя приводятся изображения, относящиеся к инструменту CP5.
• Windows является товарным знаком корпорации Microsoft
• Apple, Mac и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
®, зарегистрированным в США и других странах.
(7)-1 2/2
Руководство пользователя CP5/CP505
Приветствуем вас!
Благодарим вас за выбор сценического фортепиано Yamaha CP5 или CP50. Это сценическое фортепиано имеет богатый
дипазон тембров, имитаторов усилителя и процессоров эффектов, которые очень точно воспроизводят звучание
кассических инструментов. Соединяя эти компоненты в различных сочетаниях, вы легко можете воссоздавать на одном
и том же инструменте широкий диапазон звучания фортепиано — от стандартного до абсолютно самобытноо. Кроме
того, фортепиано CP5 или CP50 также имеет много других тембров, таких как струнные или гитары, которые можно
сочетать с тембрами фортепиано для получения настоящего ансамблевого звучания. Вне зависимости от того,
используете ли вы свое сценическое фортепиано во время концерта или для записи в студии, оно откроет пред вами
целый новый мир возможностей звука. Чтобы в полной мере воспользоваться усовершенствованными и очень удобными
функциями инструмента CP5 и CP50, настоятельно рекомендуем вам внимательно прочитать данное руководство пользователя. Просим хранить этот буклет в безопасном месте, чтобы вы могли обращаться к нему при необходимости.
Комплект поставки
• Шнур питания (CP5) / блок питания (CP50)*1
• Ножная педаль FC3
• Руководство пользователя (данный буклет)
• Компакт-диск с руководствами пользователя (содержит документы «Справочное руководство» и «Сборник таблиц»)
• DVD-диск (содержит входящее в комплект поставки программное обеспечение для цифровой обработки звука)
*1: Может не входить в комплект поставки для вашего региона. Свяжитесь с региональным дилером Yamaha.
*2: Дополнительную информацию относительно указанного DVD-диска см. на стр. 59.
*2
Справочные руководства
Ваше сценическое фортепиано CP5 или CP50 поставляется с тремя различными справочными руководствами: «Руководство
пользователя» (данный документ), «Справочное руководство» и «Сборник таблиц». Данное руководство пользователя входит
в комплект поставки сценического фортепиано как напечатанный буклет, тогда как справочное руководство и сборник таблиц
представлены в виде документов в формате PDF, находящихся на входящем в комплект поставки компакт-диске.
Руководство пользователя (данный буклет)
В настоящем руководстве пользователя описывается процесс настройки инструмента CP5 или CP50 и выполнение
основных операций.
Справочное руководство (документ в формате PDF)
В справочном руководстве описываются внутреннее устройство инструмента CP5 или CP50 и различные
параметры, которые можно регулироват и задавать.
Сборник таблиц (документ в формате PDF)
В документе «Сборник таблиц» представлены перечень всех встроенных песен (или композиций) инструмента CP5 или CP50;
классификация типов блоков эффектов модуляции и имитаторов усилителей и компрессоров, которые можно выбрать;
перечень параметров, которые можно задать для каждого из этих блоков; и справочная информация, относящаяся к MIDI.
Использование руководств в формате PDF
«Справочное руководство» и «Сборник таблиц» поставляются с инструментом CP5 или CP50 в виде документов в формате PDF.
Это означает, что для их чтения нужны компьютер и соответствующее программное обеспечение. Мы рекомендуем использовать
®
Adobe
и удобно перемещаться по страницам, нажимая встроенные ссылки. Поиск по ключевым словам и навигация с использованием
ссылок – это особенно полезные функции, которые можно использовать только с цифровыми документам.
Новейшую версию программы Adobe
http://www.adobe.com/products/reader/
О последней версии микропрограмм
Yamaha может время от времени обновлять микропрограммы инструмента и другое дополнительное программное
обеспечение без предварительного уведомления. Рекомендуем следить за появлением последних выпусков программ
на нашем веб-сайте и обновлять микропрограммы вашего CP5/50 и относящееся к нему программное обеспечение.
http://www.yamahasynth.com/
Имейте в виду, что объяснения, приведённые в данном руководстве пользователя, относятся к версии микропрограмм,
которая являлась текущей на момент создания данного руководства пользователя. Для получения более пдробной
информации о дополнительных функциях, относящихся к более поздним версиям, посетите указанный вые веб-сайт.
Reader
®
, так как эта программа позволяет быстро и легко искать ключевые слова, распечатывать отдельные разделы
®
Reader
®
можно загрузить со следующей веб-страницы.
6Руководство пользователя CP5/CP50
Основные характеристики CP5 и CP50
Подлинное звучание акустического и электронного фортепиано непревзойдённого
качества
Ваш инструмент CP5 или CP50 отличается необычайным звучанием акустического и электронного фортепиано,
которое основано на тембрах популярного сценического фортепиано Yamaha CP1. Основываясь на нашем
многолетнем опыте в производстве сценических фортепиано, мы точно настроили звучание каждой клавиши,
добились превосходной сбалансированности всей клавиатуры и создали насыщенное звучание фортепиано,
идеально подходящее для сольных выступлений, и звучание, характерное для исполнения в составе ансамбля.
Кроме того, изучив и воссоздав вуковоспроизводящие механизмы классических электронных фортепиано
с применением новейших технологий, м смогли добиться прекрасной чувствительности клавиатуры инструментов
CP5 и CP50. Моделирование и оригинальнх предусилителей, и внешних процессоров эффектов, которые отвечают
за богатый диапазон звуков, являющийся обязательным условием качественного звучания, позволяет очень точно
воспроизводить многие звуки электронного фортепиано, которые уже стали классикой.
Обширный диапазон тембров и эффектов для большей гибкости во время живых
концертов
В дополнение к тембрам фортепиано ваш инструмент CP5 или CP50 также позволяет использовать самые разнообразне
музыкальные инструменты, такие как струнные, гитару и бас-гитару. А благодаря наличию различных встроенных
эффектов, среди которых хорус и флэнжер, вы можете создать насыщенное сочетание различных звуков для вытуплений.
88-клавишные клавиатуры с полновзвешенным молоточковым дизайном, которые
практически не отличаются от насоящих в использовании
Имея покрытие клавиш из искусственной слоновой кости, 88-клавишная деревянная клавиатура CP5 напоминает
акутическое и классическое электронное фортепиано. А полновзвешенный молоточковый дизайн, используемый
в 88-лавишной клавиатуре CP50, практически не отличить от настоящего фортепиано.
Функция индивидуальной настройки, обеспечивающая абсолютно оригинальное
звучание фортепиано
Предоставляя вам возможность самостоятельно настраивать параметры акустического и электронного фортепино,
выбирая из широкого диапазона тембров, усилителей и процессоров эффектов, функция индивидуальной настройки
позволяет легко восстанавливать стандартные классические настройки либо, наоборот, добиваться уникального
нового звучания фортепиано.
Очень простое смешивание и разделение клавиатуры на зоны
За счёт использования функций смешивания и разделения вашего сценического фортепиано вы можете легко
совещать различные партии, из которых состоит каждая композиция, или же назначить их определённым зонам
лево и правой руки.
Функции записи и воспроизведения для MIDI и аудио
Инструмент CP5 или CP50 позволяет записывать исполняемые на клавиатуре композиции в виде MIDI-данных
и хранить х для воспроизведения при необходимости. Или же эти композиции можно записывать как аудиоданные
на устройство флэш-памяти USB. Кроме того, эти и другие файлы WAV с устройства флэш-памяти USB также
можно воспроизводить в качестве дорожек сопровождения для ваших композиций.
Удобная функция главной клавиатуры
Применяя функцию главной клавиатуры вашего сценического фортепиано, специально предусмотренную для
испоьзования во время живых концертов, можно устанавливать до четырёх виртуальных зон клавиатуры, которые
будут относиться к четырём разным тон-генераторам, включая другие MIDI-инструменты.
Также поддерживается микрофонный вход (только для CP5)
Благодаря наличию также и разъёма [MIC INPUT] для прямого подключения микрофона инструмент CP5 идеален
для тех, кто любит одновременно петь и играть.
Используйте этот регулятор для временного повышения
или понижения высоты звука.
2 Разъём для наушников (стр. 15)
Используйте этот стандартный звуковой разъём для
подключения стереонаушников.
3 Регулятор [GAIN] (стр. 40)
Поворачивайте этот регулятор для настройки усиления
входного сигнала для аудиосигналов, поступающих с раъёма
[MIC INPUT] инструмента CP5. Регулировка такого рода
может быть необходима, так как различные микрофоны
вывдят сигналы со значительно отличающейся громкостью.
Повышайте усиление, вращая регулятор по часовой
стреке, и понижайте, вращая его против часовой стрелки.
4 Селекторный диск [MASTER VOLUME] (стр. 17)
Вращайте этот диск для настройки общей громкости
сценического фортепиано.
5 Регуляторы громкости партии
Используйте эти регуляторы, чтобы выбирать громкость
для различных партий, из которых состоит выбранная
в настоящий момент композиция (стр. 22). Повышайте
громкость партии, вращая её регулятор по часовой
стрелке, и понижайте, вращая его против часовой
стрелки. При выборе соответствующей партии загорается
лампочка, располагающаяся снизу справа от каждого
регулятора. Слева направо регуляторы громкости партии
на инструменте CP5 имеют такие обозачения: [MIC INPUT],
[TRACK], [LEFT2], [LEFT1], [RIGHT2] и [RIGHT1]. На
инструменте CP50 эти регуляторы имеют обозначения
[TRACK], [LEFT] и [RIGHT].
6 Кнопки партий
Нажимайте эти кнопки для включения и выключения по
необходимости различных партий, из которых состоит
выбанная в настоящий момент композиция. Световые
индикаторы, расположенные вверху слева от каждой кнопки
партий, загораются, когда включена соответствующая партия.
Помимо этого, при нажатии и удерживании одной из этих
кнопок (в течение не менее одной секунды) выбирается
соответствующая партия и открывается её экран настоек.
Световой индикатор кнопки начинает мигать. Даже если
открыт экран настроек партии, саму партию по-пренему
можно включать и выключать нажатием соответствующей
кнопки. Следует заметить, что эти световые индикаторы
будут мигать одним из двух возможных способов, показывая,
включена партия или выключена. В частности, световой
индикатор горит дольше, если партия включена. Если же
партия выключена, он гаснет на более длителное время.
Слева направо кнопки партий на инструменте CP5 имеют
такие обозначения: [MIC INPUT], [TRACK], [LEFT2], [LEFT1],
[RIGHT2] и [RIGHT1]. На инструменте CP50 эти кнопки
имеют обозначения [TRACK], [LEFT] и [RIGHT].
7 Кнопка [SPLIT] (стр. 32)
Нажимайте эту кнопку для включения и выключения
разделения зон композиции. Световой индикатор,
расположенный вверху слева от кнопки, загорается, когда
разделение включено. Эту же операцию можно выполнить
с помощью параметра Split, выбираемого на экране
«Общие параметры».
8 Кнопка [VOICE] (стр. 33)
Нажимайте эту кнопку, чтобы открыть экран настроек для
выбранного в данный момент блока Voice (тембр). Световой
индикатор, расположенный вверху слева от кнопки, загорается,
когда отображается этот экран.
Нажимайте эту кнопку для вызова экрана, на котором
выполняется сохранение настроек композиций и системных
настроек. Кроме того, нажатием и удерживанием кнопки
[STORE/ASSIGN] (не менее одной секунды) при открытом
экране воспроизведения или экране настроек (любого
блока кроме главного эквалайзера или главного компрессора)
можно вызывать экран для прямой привязки определённых
параметров блока к регуляторам 1—3 (см. ( ниже).
) Кнопка [COMMON] (стр. 35)
Нажимайте эту кнопку, чтобы открыть экран настроек для
области общих параметров, которые одинаково применются
к партиям и левой, и правой руки. Световой индикатор,
расположенный вверху слева от кнопки, загорается, когда
отображается этот экран.
! Кнопка [PRE-AMP] (страницы 31, 34)
@ Кнопка [MOD-FX] (страницы 31, 34)
# Кнопка [PWR-AMP] (страницы 31, 34)
только CP5
$ Кнопка [REVERB] (страницы 31, 35)
Нажимайте эти кнопки для включения и выключения блока
предусилителя, блока эффекта модуляции или блока
услителя мощности / компрессора (только для CP5) для
выбранной партии или блока реверберации. Световой
индикатор, расположенный вверху слева от каждой из
кнопок, загорается, когда включен соответствующий блок.
Однако следует иметь в виду, что блок предусилителя влияет
на звук только тогда, когда выбран тембр из категории
PIANO или E.PIANO для данной партии. Помимо того, при
нажатии и удерживании одной из этих кнопок (в течение не
менее одной секунды) выводится экран настроек для
соответствующего блока, а световой индикатор, расположенный
верху слева от кнопки, начинает мигать. Даже если открыт
экран настроек блока, сам блок по-прежнему можно
вкючать и выключать нажатием соответствующей кнопки.
Следует заметить, что световые индикаторы будут мигат
одним из двух возможных способов, показывая, включен
блок или выключен. В частности, световой индикатор горит
дольше, если блок включен. Если же блок выключен, он
гаснет на более длительное время.
% Кнопка [SONG SETTING] (стр. 37)
Нажимайте эту кнопку, чтобы открыть экран Song Setting.
Световой индикатор, расположенный вверху слева от
кнопки, загорается, когда отображается этот экран.
^ Кнопка [REC] (стр. 41)
Нажимайте эту кнопку, чтобы открыть экран записи.
Световой индикатор, расположенный вверху слева от
кнопки, загорается, когда отображается этот экран.
& Кнопки Sequencer Transport (страницы 37, 42)
Используйте эти кнопки для управления записью
и воспроизведением дорожек сопровождения.
[LL ] Кнопка перемотки назад
Если в качестве дорожки сопровождения используется
встроенная фраза партии ударных или композиция
пользователя, при однократном нажатии этой кнопки
позиция воспроизведения будет сдвинута назад на один такт.
Если же в качестве дорожки сопровождения используется
файл WAV, однократное нажатие этой кнопки сдвигает
позицию воспроизведения назад на одну секунду. Для
непрерывной перемотки назад следует нажать и удерживать
эту кнопку.
Руководство пользователя CP5/CP50
11
Панель управления
[ RR ] Кнопка ускоренной перемотки вперёд
Если в качестве дорожки сопровождения используется
встроенная фраза партии ударных или композиция
пользователя, при однократном нажатии этой кнопки позиция
воспроизведения будет сдвинута вперёд на один такт. Если же
в качестве дорожки сопровождения используется файл WAV,
однократное нажатие этой кнопки сдвигает позицию
воспроизведения вперёд на одну секунду. Для непрерывной
ускоренной перемотки вперёд следует нажать и держивать
эту кнопку.
[J] Кнопка остановки
Эта кнопка используется для остановки записи или
воспроизведения.
[R/K] Кнопка воспроизведения / паузы
Эта кнопка используется, чтобы начать запись или
воспроизведение. Кроме того, во время воспроизведения
эту кнопку можно нажимать для приостановки. Если эта
Названия и функции компонентов
кнопка нажимается во время аписи, запись прекращается.
* Дисплей
Используя дисплей, можно подтверждать системные
сообщения, устанавливать параметры и выполнять ряд
други операций.
( Регуляторы 1—3 (стр. 27)
Пронумерованные от 1 до 3 слева направо, эти регуляторы
можно поворачивать, чтобы управлять соответствующии им
параметрами. Более того, на каждой странице настроек
параметров этим регуляторам присвоены различные
наборы параметров или операций. Их можно поворачивать
или нажимать, чтобы устанавливать параметры или
выполнять операции.
A Кнопки [L PAGE] и [PAGER] (стр. 19)
Нажимайте эти кнопки со стрелками влево и вправо, когда
экран настроек состоит из нескольких страниц, чтоб
перемещаться по этим страницам.
B Кнопка [EXIT/jump to edit] (страницы 21, 34)
Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться на экран воспроизведения
из экрана настроек для выбранного блока (стр. 31), из экрана
установок или из экрана «Файл». Кроме того, нажимая кнопку
[PRE-AMP], кнопку [MOD-FX], кнопку [PWR-AMP], кнопку
[REVERB], кнопку [MASTER COMPRESSOR] или кнопку партии,
нажав и удерживая кнопку [EXIT/jump to edit], вы можете
перейти прямо к соответствующему экрану настроек. Также
можно нажать кнопку [STORE/ASSIGN], удерживая кнопку [EXIT/
jump to edit], чтобы открыть экран, на котором параметры
привязываются к регуляторам 1—3.
C Кнопка [ENTER]
Нажимайте эту кнопку, чтобы регистрировать настройки
и выполнять ряд других операций.
D Кнопка [UTILITY]
Нажимайте эту кнопку для вызова экрана установок.
Световой индикатор, расположенный вверху слева от
кнопк, загорается, когда отображается этот экран. Кроме
того, можно удерживать нажатой кнопку [UTILITY]
и нажать кноку [FILE] (или наоборот), чтобы открыть экран
демонстрационной композиции.
E Кнопка [FILE] (стр. 52)
Нажимайте эту кнопку для вызова экрана файла.
F Цифровые кнопки от [1] до [10]
Нажимайте цифровые кнопки, чтобы открывать различные
композиции из выбранного в настоящий момент банка
памяти. Номер выбранной композиции можно понять,
посмотрев на горящий световой индикатор вверху слева от
соответствующей кнопки. Когда этот световой индикатор
мигает, это является признаком того, что начат процесс
ыбора новой композиции, однако он ещё не завершён.
Кроме того, если выводится экран настроек, состоящий
из ескольких различных страниц, цифровые кнопки также
можно использовать для перехода сразу к соответствующей
странице. При этом обозначение выбранной страницы
можно понять, посмотрев на мигающий световой индикатр
вверху слева от соответствующей кнопки.
G Кнопки банка
Нажимайте кнопку [PRE], [USER] или [EXT], чтобы выбрать
область встроенной памяти воспроизведения, область
пользовательской памяти или область внешней памяти
воспроизведения соответственно. Каждая из этих областей
состит из трёх отдельных банков памяти, например PRE1,
PRE2 и PRE3 в случае с областью встроенной памяти
воспроизведения. Эти банки можно выбирать, нажимая
соответствующую кнопку ([PRE], [USER] или [EXT]) нужное
количество раз. Кроме того, можно перейти непосредственно
к первому банку в выбранной области (а именно, к банку
PRE1, USR1 или EXT1), нажав и удерживая кнопку [EXIT]
и нажав кнопку соответствующего банка. Когда световой
индикатор, расположенный вверху и слева от кнопки банка,
мигает, это является признаком того, что начат процесс
выбора новой композици, однако он ещё не завершён.
H Кнопки групп от [A] до [D]
Нажимайте кнопку [A], [B], [C] или [D], чтобы выбрать
соответствующую группу в текущем банке памяти
воспроизведения. Когда световой индикатор, расположенный
вверху слева от кнопки группы, мигает, это является
признаком того, что начат процесс выбора новой композиции,
однако он ещё не завершён. Кроме того, если выводится
экран астроек, состоящий из нескольких различных страниц,
кнопки групп также можно использовать для перехода сразу
к соответствующей странице. При этом обозначение
выбранной страницы можно понять, посмотрев на мигающй
световой индикатор вверху слева от соответствующей кнопки.
I Кнопка [TRANSPOSE] (стр. 30)
Нажимайте эту кнопку для вызова экрана транспонирования.
Световой индикатор, расположенный вверху слева от
кнопки, загорается, когда отображается этот экран.
J Кнопка [MASTER COMPRESSOR]
(страницы 30, 31, 36)
Нажимайте эту кнопку для включения и выключения
главного компрессора. Световой индикатор, расположенный
вверху слева от кнопки, загорается, когда этот блок
активирован. Кроме того, при нажатии и удерживании этой
кнопки (в течение не менее одной секунды) будет выведен
экран настроек главного компрессора, а световой индикатор
начнёт мигать. Даже если открыт этот экран настроек,
сам главный компрессор по-прежнему можно включаь
и выключать нажатием данной кнопки. Следует заметить, что
световой индикатор кнопки [MASTER COMPRESSOR] будет
мигать одним из двух возможных способов, показывая,
включен блок или выключен. В частности, световой
индикатор горит дольше, если блок включен. Если же блок
выключен, он гаснет на более длительное время.
K Регуляторы [MASTER EQUALIZER] (стр. 30)
Эти регуляторы следует поворачивать для регулировки тона
всего звука, выводимого инструментом CP5 или CP50. У CP5
имеется пять регуляторов для настройки усиления
в отдельных частотных полосах – регуляторы [LOW], [LOW
MID], [MID], [HIGH MID] и [HIGH]. В то же время у CP50 таких
регуляторов три: [LOW], [MID] и [HIGH]. Такие же настройки
можно выполнить с помощью соответствующих параметров,
выбираемых на экране установок. (Дополнительные сведения
см. в документ в формате PDF «Справочное руководство».)
L Порт USB TO DEVICE (стр. 25)
Через этот порт к CP5 можно подключать устройство
флэш-памяти USB.
только CP5
12Руководство пользователя CP5/CP50
Задняя панель
123)64 5978
6 741!@5
8
3
только CP5
только CP5
CP5
CP50
Задняя панель
Названия и функции компонентов
1 Выключатель P (стр. 16)
На инструменте CP5 эта кнопка называется выключателем
питания и используется для включения (O) и выключения
(N) сценического фортепиано. На инструменте CP50 она
называется переключателем Standby/On и используется
для включния (O) сценического фортепиано или перевода
его в ждущий режим (N).
2 Гнездо [AC IN] (стр. 14)
Используйте это гнездо для подключения шнура питания.
Имейте в виду, что для подачи электропитания следует
использовать только шнур питания из комплекта поставки
CP5.
3 MIDI-разъёмы [IN], [OUT] и [THRU] (стр. 45)
Используйте эти три MIDI-разъёма для подключения
к вашему инструменту CP5 или CP50 других MIDIустройств.
4 Порт [USB TO HOST] (стр. 46)
Используйте этот порт для подключения CP5 или CP50
к компьютеру с помощью USB-кабеля.
5 Разъём для ножного переключателя
[SUSTAIN] (страницы 16, 29)
Через разъём для ножного переключателя [SUSTAIN]
можно подключить дополнительную ножную педаль FC3
или дополниельный ножной переключатель FC4 или FC5
в качестве специальной выделенной педали сустейна.
6 Разъём для ножного переключателя
[ASSIGNABLE] (страницы 16, 29)
Используйте этот разъём для подключения дополнительных
ножных переключателей FC4 или FC5, которые будут
выполнять ряд закреплённых за ними функций.
7 Разъём(ы) для ножных контроллеров
(стр. 16)
Используйте разъём(ы) для ножных контроллеров для
подключения дополнительного ножного контроллера FC7 или
FC9, который будет выполнять ряд произвольно закреплённых
за ним функций. Обратите внимание на то, что у инстумента
CP5 присутствует пара разъёмов для ножных контроллеров,
обозначенных [1] и [2], тогда как у CP50 такой разём один,
обозначен он надписью [FOOT CONTROLLER].
8 Несимметричные звуковые выходы
[L/MONO] и [R] (стр. 15)
Эти два 1/4-дюймовых штекерных моноразъёма
используются для вывода несимметричных стерео
сигналов. В иных случаях, если требуется монофонический
выход, следует использовать для подключения только
разъём [L/MONO]. Номнальный уровень выходного
сигнала в каждом разъёме равен +4 dBu.
9 Симметричные выходные разъёмы [L] и [R]
(стр. 15)
Эти разъёмы типа XLR используются для вывода стерео
сигналов на микшеры и другие аналогичные устройства.
Этт тип разъёмов защищает сигналы от помех и имеет
прочную конструкцию. Он также имеет блокирующий
механизм, чтобы предотвратить случайное отсоединение
кабелей. Поэтому XLR разъёмы постоянно используются
профессиоалами в условиях, когда требуется высокая
надёжность. Номинальный уровень выходного сигнала
в каждом разъёме равен +4 dBu.
) Разъём [MIC INPUT] (стр. 40)
Используйте этот комбинированный разъём* для ввода
аудиосигнала на CP5. Если в этот разъём включен
микрофон, вы можете использовать партию MIC INPUT
(стр. 22) из выбранной в настоящий момент композиции
для обработки вокала. (*: В комбинированные разъёмы
можно подключать и штекеры для наушников XLR,
и четвертьдюймовые штекеры.)
! Порт [USB TO DEVICE] (стр. 25)
Через этот порт к CP50 можно подключать устройства
флэш-памяти USB.
@ Разъём DC IN (стр. 14)
Используйте этот разъём для подключения входящего
в комплект поставки CP50 адаптера переменного тока.
только CP50
только CP5
только CP50
Руководство пользователя CP5/CP50
13
Подключение питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Гнездо [AC IN]
Разъем DC IN
Подключение
Подключение питания
Сценическое фортепиано CP5:
1 Удостоверьтесь, что переключатель [P] (сеть) на задней панели находится в положении OFF.
2 Вставьте конец прилагаемого шнура питания в гнездо [AC IN], также на задней панели.
Подключение
3 Другой конец шнура питания включите в бытовую розетку электропитания.
ПРИМЕЧАНИЕ При отсоединении шнура питания выполните эту же процедуру в обратном порядке.
Используйте только шнур питания из комплекта поставки CP5. Использование неподходящего кабеля может привести
к пожару и поражению электрическим током!
Убедитесь в том, что инструмент CP5 отвечает требованиям к электрическому напряжению для страны или региона, где оно
будет использоваться. Шнур питания имеет заземляющие контакты для предотвращения поражения элекрическим током
и повреждения оборудования. При включении в розетку подсоедините заземляющий провод адаптера к винту заземления.
Если вы не знаете, как его подсоединять, обратитесь к дилеру или в сервисный центр Yamaha (стр. 65).
Даже когда выключатель находится в положении OFF, небольшое количество электричества все равно поступает в устройство.
На время длительных перерывов в работе с CP5 обязательно выключайте адаптер переменного тока из розетки электросети.
Сценическое фортепиано CP50:
Ниже описано, как подключить адаптер питания, поставляемый вместе с CP50. Перед подключением проверьте,
что переключатель P (ожидание/вкл.) находится в режиме ожидания.
1 Вставьте штекер адаптера питания в гнездо DC IN на задней панели CP50.
2 Вставьте адаптер питания в подходящую розетку переменного тока.
ПРИМЕЧАНИЕ При отсоединении адаптера питания выполните эту же процедуру в обратном порядке.
Используйте на CP50 только указанный адаптер (стр. 62). Использование неправильного адаптера может привести к повреждению или
перегреву инструмента.
Убедитесь в том, что ваш инструмент CP50 рассчитан на напряжение, применяемое в регионе, где он будет использваться (как показано
на задней панели). Подключение инструмента к неподходящему источнику питания может срьезно повредить его электросхемы и даже
привести к поражению электрическим током!
Даже в тех случаях, когда переключатель «ожидание/вкл.» находится в положении режима ожидания, инструмент родолжает
в минимальных количествах потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется в течени длительного времени,
отсоедините кабель питания от электросети.
14Руководство пользователя CP5/CP50
Подключение звуковой аппаратуры
ВНИМАНИЕ
Выходной разъем [L/MONO]Выходной разъем [R]
CP5
Наушники
Гнездо для наушников
Усилитель клавиатуры (левый)
Усилитель клавиатуры (правый)
Выходной разъем [L]Выходной разъем [R]
CP5
Наушники
Гнездо для
наушников
Левый динамик
Правый динамик
Микшер
Правый выход
Левый выход
Усилитель
Сценическое фортепиано CP5:
Подключение звуковой аппаратуры
В CP5 (CP50) отсутствуют встроенные динамики. Поэтому, чтобы слышать то, что вы играете, вам необходимо подключить
стереосистему или усилитель с колонками. Можно также подключить наушники через соответствующее гнездо и напрямую
следить за звуком. Ниже описываются различные способы подключения внешней звуковой аппаратуры. Основываясь на
представленных схемах, выберите способ подключения, наиболее подходящий к вашим настройкам.
Чтобы избежать ухудшения слуха, не включайте наушники на большую громкость на долгое время.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Каждый раз при подключении внешней звуковой аппаратуры необходимо удостовериться, что громкость на всех устройствах
полностью отключена.
Выход через усилитель или колонки со встроенным усилителем
Используя пару усилителей клавиатуры или колонки со встроенным усилителем, можно добиться точного
воспрозведения насыщенного звука CP5 (CP50), включая панорамирование и другие расширяющие эффекты.
В подобных случах усилители или колонки должны быть подключены через несимметричные выходы [L/MONO] и [R]
на задней панели. Есл вы предпочитаете следить за своим исполнением, пользуясь одним усилителем клавиатуры
или одной колонкой со встроенным усилителем, нужно использовать несимметричный выход [L/MONO].
Подключение
Выход через микшер
Подключение микшеров к сценическим фортепиано, использующимся для записи и живых выступлений, является
обычной практикой. Вдобавок к несимметричным выходам, упомянутым выше, в CP5 имеется также пара симметричных
XLR-разъемов для профессионального применения, которые предотвращают нежелательный шум выходных
сигналов. При подключении микшера рекомендуется использовать эти симметричные выходные разъемы [L] и [R].
Поскольку в CP50 отсутствует возможность использования симметричных выходных разъемов, в этом случае
используются несиметричные выходные разъемы [L/MONO] и [R].
ПРИМЕЧАНИЕ • Вывод звука через наушники идентичен выводу через несимметричные звуковые выходы [L/MONO] и [R] или симметричне
выходные разъемы [L] и [R]. Соответственно для регулировки громкости внешней звуковой аппаратуры или наушников можно
использовать регулятор громкости [MASTER VOLUME] на панели управления сценического фортепиано.
• Подключение или отключение наушников не влияет на звук, который выводится через несимметричные звуковые выходы [L/MONO]
и [R] и симметричные выходные разъемы [L] и [R].
Руководство пользователя CP5/CP50
15
Подключение педалей
12
CP5
Подключение педалей
Педаль FC3, поставляемая вместе с CP5 (CP50), подключается через разъем ножного переключателя [SUSTAIN],
расположеннго на задней панели. Кроме того, для интуитивного контроля за рядом параметров можно подключить
дополнитеьный ножной переключатель FC4 или FC5 через разъем для ножного переключателя [ASSIGNABLE] или
дополнительный ножнй контроллер FC7 или FC9 через разъемы для ножных контроллеров [1] и [2] (или в случае
CP50 — через разъем [FOOT CONTROLLER]). Дополнительную информацию о том, как правильно назначать параметры
данным ножным переключателям и контоллерам, см. в описании экрана общих параметров. (За более подробной
информацией обратитесь к справочному руководству в формате pdf).
Подключение
ПРИМЕЧАНИЕ Разъем для ножного переключателя [SUSTAIN] также используется для подключения дополнительного ножного переключателя FC4 или FC5.
Включение сценического фортепиано
1 Подключив все необходимые устройства, как описано выше, к выключенному или находящемуся в режиме
ожидания (N) CP5 (CP50), убедитесь в том, что сведены на ноль регулятор громкости [MASTER VOLUME] слева
на панели управления сценичского фортепиано, а также громкость всех других подключенных усилителей
клавиатуры или колонок со встроеным усилителем.
2 Нажмите кнопку P на задней панели.
3 Включите усилители клавиатуры или колонки со встроенным усилителем, подключенные к сценическому фортепиано.
Перед выключением сценического фортепиано или при возврате в режим ожидания необходимо свести на ноль регулятор
громкости [MASTER VOLUME] на панели управления, а также громкость всех подключенных усилителей или колоно со
встроенным усилителем. Затем выключите усилители или колонки и нажмите кнопку [P] на задней панели.
СОВЕТ
Если при включении сценического фортепиано к нему уже подключено устройство флэш-памяти USB, то перед тем, кк
появится экран воспроизведения, на этом устройстве будет создана внешняя память воспроизведения (см. стр. 23), или же
инструмент считает данные внешней памяти, уже имеющиеся на устройстве, в динамическое ОЗУ (DRAM). Боле подробную
информацию см. в справочном руководстве вформате pdf.
16Руководство пользователя CP5/CP50
Настройка яркости дисплея
BrightAutoLoad
3off
213
Регулятор 1Регулятор 2Регулятор 3
CP5
+
-
CP5
Настройка яркости дисплея
1 Откройте экран установок с помощью кнопки [UTILITY] справа на панели управления.
2 Нажав кнопку [A] справа на панели управления, перейдите на страницу 11 (A) этого экрана.
3 Настройте яркость дисплея, поворачивая регулятор 1 и изменяя значение параметра Bright (яркость).
Самое низкое значение яркости — 1, самое высокое — 4.
Подключение
ПРИМЕЧАНИЕ Помимо описанного выше способа яркость дисплея можно также регулировать непосредственно с помощью кнопки [UTILITY]
и кнопок [L PAGE] и [PAGE R]. В частности, яркость можно уменьшать, удерживая кнопку [UTILITY] и нажимая кнопку [L PAGE].
Увеличивать яркость можно, удерживая кнопку [UTILITY] и нажимая кнопку [PAGE R].
Настройка громкости
Выходная громкость сценического фортепиано настраивается с помощью регулятора [MASTER VOLUME],
расположенного слева на панели управления. При осуществлении настроек с помощью этого регулятора
рекомендуется ориентироаться на уровень громкости исполняемой в данный момент композиции.
ПРИМЕЧАНИЕ Регулятор [MASTER VOLUME] также управляет громкостью в наушниках.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При осуществлении настроек с помощью регулятора [MASTER VOLUME] одновременно устанавливается уровень звука,
вывдящийся на разъем для наушников, несимметричные звуковые выходы [L/MONO] и [R] и, в случае CP5, симметричные
выходные разъемы [L] и [R]. Важно помнить об этом при слежении за звуком с помощью наушников, в то время как параллельно
подключены усилители клавиатуры или колонки со встроенным усилителем, так как они могут звучать очень громко.
В CP5 (CP50) изначально загружен ряд специально подготовленных демонстрационных композиций. Ниже
приведены инструкции по воспроизведению этих композиций с использованием различных звуков сценического
фортепиано.
1 Для вызова экрана демонстрационной композиции удерживайте нажатой кнопку [UTILITY] и нажмите кнопку [FILE],
или наоборот.
ПРИМЕЧАНИЕ Изображение экрана демонстрационной композиции приведено сугубо для наглядности и может отличаться от экрана,
отображаемого на модели CP5 (CP50).
2 С помощью регулятора 2 выберите демонстрационную композицию для прослушивания.
ПРИМЕЧАНИЕ Если звучит демонстрационная композиция, ее нужно остановить перед тем, как выбирать новую композицию.
В этом разделе приведено описание основных методов работы с CP5 или CP50 и выводимой на экран информации.
Перемещение по страницам
Большинство экранов настроек параметров сценического фортепиано состоят из нескольких различных страниц.
Для перемещения по этим экранам нужно либо нажимать кнопку [L PAGE] или [PAGE R] для перемещения на одну
страницу в соответствующем направлении, либо кнопку с обозначением, соответствующим странице, которую вы
хотите открыть (от [1] до [10], от [A] до [D]). Максимальное количество страниц на любом экане составляет 13,
а обозначения им присваиваются в следующем порядке.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, A, B, C
Основные операции
Выбор параметров
Можно поворачивать и нажимать каждый из трёх регуляторов, расположенных под дисплеем сценического
фортепано, чтобы настраивать параметры, закреплённые за ними на текущей странице. В частности, чтобы
увеличить зачение, нужно поворачивать регулятор по часовой стрелке, а чтобы уменьшить значение, нужно
поворачивать ео против часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ Значение любого параметра, которое не относится к выбранному в тот момент тембру, отображается как «---», и изменить его
Каждой композиции, созданной или изменённой вами на инструменте CP5 или CP50, можно присвоить любое имя.
Более того, можно также давать имена файлам, сохраняемым со сценического фортепиано на устройство флэшпамяти USB. Для этого используйте регулятор, отвечающий за параметр Курсор на конкретной странице, чтобы
передвигать курсор по полю имени, а затем используйте регулятор, отвечающий за параметр Данные для изменения
символа, на котором установлен курсор.
Основные операции
Ввод номеров нот
В то время как любой параметр, требующий настройки ноты, можно изменить обычным способом, поворачивая
соотетствующий регулятор, вы можете также выбрать ноту, нажав и удерживая этот регулятор и нажав соответствуюую
клавишу на клавиатуре.
Каждый раз при изменении параметров инструмента CP5 или CP50 в верхнем левом углу дисплея будет появляться
иникатор редактирования (
изменения будут потеряны при выклюении сценического фортепиано или при выборе новой композиции.
Правильный способ сохранения настроек описан на стр. 50.
), напоминающий вам о необходимости сохранить изменения. Несохранённые
Находясь на любом уровне иерархии экранов сценического фортепиано, можно нажать кнопку [EXIT], чтобы поднятья
на экран одним уровнем выше или вернуться к экрану воспроизведения.
Основные операции
Руководство пользователя CP5/CP50
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.