Yamaha CP33 Owner’s Manual

Yamaha CP33 Owner’s Manual

MODE D’EMPLOI

STAGE PIANO

FR

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER

A TOUTE MANIPULATION

* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

AVERTISSEMENT

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :

Alimentation/adaptateur secteur CA

Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.

Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.

Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.

Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.

Ne pas ouvrir

N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.

Avertissement en cas de présence d'eau

Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

Avertissement en cas de feu

Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

En cas d'anomalie

Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.

(3)-9 1/2

2 CP33 Mode d'emploi

ATTENTION

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :

Alimentation/adaptateur secteur CA

 

Connections

Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.

Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre).

N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.

Emplacement

N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.

N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.

N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.

Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.

Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.

Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.

Entretien

Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

Précautions d'utilisation

N'introduisez pas les doigts ou la main dans les interstices de l'appareil.

N'insérez jamais et ne laissez jamais tomber d'objets en papier, métalliques ou autres dans les interstices du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.

Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.

Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.

Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

(3)-9 2/2

CP33 Mode d'emploi

3

Introduction

Introduction

Nous vous remercions d'avoir choisi le piano de scène Yamaha CP33.

Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles du CP33. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.

A propos du mode d'emploi

Ce manuel est divisé en trois grandes sections : Introduction, Référence et Annexe.

Introduction

Veuillez lire cette section en premier.

Référence (page 12)

Cette section explique dans les détails les fonctions de base et leur utilisation.

Reportez-vous à ce chapitre lorsque vous jouez sur le CP33.

Annexe (page 46)

Cette section présente toute une série d'informations détaillées importantes sur l'instrument.

Les illustrations et les écrans LCD, tels qu'ils sont présentés ici, sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil.

La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. Si vous souhaitez utiliser ces données autrement que pour votre usage personnel, consultez un spécialiste en matière de droit d'auteur.

Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.

Marques déposées

Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.

Apple et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc.

Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées de leur propriétaire respectif.

4 CP33 Mode d'emploi

Accessoires fournis

Adaptateur secteur Yamaha PA-3C*

Pédale (FC3)

Mode d'emploi

* Peut ne pas être fourni en fonction de la région où vous résidez. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.

Principales caractéristiques

Le CP33 vous offre un son de piano à queue acoustique sans égal – grâce à l'échantillonnage dynamique en trois étapes, qui offre la possibilité de changer le son à l'aide de la pédale de maintien, et à l'ajout d'un son de relâchement subtil et authentique lorsque vous retirez vos doigts des touches.

Parmi les fonctionnalités avancées, on retrouve :

Un clavier « Graded Hammer » (Marteaux gradués) de 88 touches dont le fonctionnement est quasiment indifférenciable d'un véritable piano acoustique.

Un système de synthèse AWM et de génération de sons élaboré, offrant une polyphonie maximale de

64 notes. Grâce à l'AWM, le CP33 possède 28 voix d'origine – au nombre desquelles figurent une série de voix de piano et d'autres claviers extrêmement réalistes et une kyrielle de sons authentiques représentant presque tous les types d'instruments.

Une réverbération et des effets hors du commun, ainsi qu'une grande variété d'autres effets qui confèrent une profondeur et une expression extraordinaires à votre son.

Des fonctions MIDI complètes en vue d'une utilisation avec d'autres périphériques et dans des systèmes de production de musique plus importants.

Un mode Master, qui vous permet de contrôler en toute indépendance deux générateurs de sons externes.

Introduction

CP33 Mode d'emploi

5

Introduction

Table des matières

 

Introduction .........................................................................................................................

4

Index des applications .......................................................................................................................................

7

Avant d'utiliser le CP33 ..........................................................................................................

8

Connexions électriques .....................................................................................................................................

8

Connexion des haut-parleurs ou du casque .......................................................................................................

9

Mise sous tension .............................................................................................................................................

9

Réglage du son ...............................................................................................................................................

10

Utilisation des pédales ....................................................................................................................................

11

Référence ..........................................................................................................................

12

Noms des commandes et fonctions .......................................................................................

12

Panneau avant ................................................................................................................................................

12

Panneau arrière ...............................................................................................................................................

14

Ecoute des morceaux de démonstration ................................................................................

15

Reproduction des voix ..........................................................................................................

16

Sélection d'une voix ........................................................................................................................................

16

Application d'effets de variation au son – [VARIATION]/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT] ..............

16

Sensibilité au toucher – [TOUCH] ................................................................................................................

18

Combinaison de voix – Dual (Duo) ...............................................................................................................

19

Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – Split (Partage) ................................

21

Variation des notes – molette de variation de ton ...........................................................................................

22

Ajout d'un effet de vibrato au son – molette de modulation ...........................................................................

22

Utilisation du son de clic ................................................................................................................................

23

Transposition des notes ..................................................................................................................................

23

Fonction Panel Lock (Verrouillage panneau) ..................................................................................................

24

Modification du volume de chaque zone (Zone Control) ...............................................................................

25

Utilisation du mode Master ..................................................................................................

26

Réglages Master – Master Edit ..............................................................................................

27

Master Edit – Principe d'utilisation ................................................................................................................

27

Paramètres Master Edit ...................................................................................................................................

28

Enregistrement des réglages du mode Master ..................................................................................................

30

Rappel du mode Master ..................................................................................................................................

30

Réglages détaillés ..................................................................................................................

31

Réglages détaillés – [FUNCTION] ................................................................................................................

31

Réglages du mode Function – Principe d'utilisation .......................................................................................

32

Description des différentes fonctions ..............................................................................................................

34

Connexion à un ordinateur et à d'autres périphériques MIDI .............................................

42

Connexion à un équipement audio externe .....................................................................................................

42

Connexion à un équipement MIDI externe ....................................................................................................

42

Connexion à un ordinateur .............................................................................................................................

44

Annexe ...............................................................................................................................

46

Résolution des problèmes .....................................................................................................

46

Liste des voix prédéfinies ......................................................................................................

47

Liste des réglages ...................................................................................................................

48

Réglages des fonctions ..........................................................................................................

49

Mode Master .........................................................................................................................

50

Liste des messages .................................................................................................................

50

Format des données MIDI ....................................................................................................

51

MIDI Implementation Chart (Voice) ...................................................................................

55

MIDI Implementation Chart (Master) .................................................................................

56

Caractéristiques techniques ...................................................................................................

57

Index .....................................................................................................................................

58

6 CP33 Mode d'emploi

Index des applications

Ecoute

• Ecoute de morceaux de démonstration avec différentes voix

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 15

Reproduction

• Sélection et reproduction de voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Sélection d'une voix » à la page 16

• Utilisation des différentes pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Utilisation des pédales » à la page 11

• Utilisation de deux générateurs de sons MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Utilisation du mode Master » à la page 26

• Reproduction sur un tempo précis et constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Utilisation du son de clic » à la page 23

Modification des voix

• Affichage de la liste de voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Liste des voix prédéfinies » à la page 47

• Combinaison de voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Combinaison de voix – Dual (Duo) » à la page 19

• Reproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite

. . . . . . . . . . « Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – Split (Partage) » à la page 21

• Application d'effets de variation au son . . . . . . . . . « Variation des notes – molette de variation de ton » à la page 22

«Ajout d'un effet de vibrato au son – molette de modulation » à la page 22

«Application d'effets de variation au son [VARIATION]/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT] » à la page 16

Réglages

• Réglages détaillés de l'ensemble du CP33 . . . . . . . . . . . . . . . . . « Réglages détaillés – [FUNCTION] » à la page 31

• Réglages pour la fonction Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Réglages Master – Master Edit » à la page 27

Connexion du CP33 à d'autres périphériques

• Qu'est-ce que la norme MIDI ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .« A propos de la norme MIDI » à la page 42

• Connexion à plusieurs périphériques MIDI . . . . . . . . . . « Connexion à un équipement MIDI externe » à la page 42

• Augmentation du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Connexion à un équipement audio externe » à la page 42

• Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Connexion à un ordinateur » à la page 44

Solutions rapides

• Réinitialisation des réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Liste des réglages » à la page 48

• A propos des messages à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .« Liste des messages » à la page 50

• Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « Résolution des problèmes » à la page 46

Introduction

CP33 Mode d'emploi

7

Introduction

Avant d'utiliser le CP33

Avant d'utiliser le CP33

Connexions électriques

1 Vérifiez que le commutateur [STANDBY/ON] (Veille/Marche) situé sur le panneau arrière est réglé sur STANDBY.

HONES

 

STANDBY

 

 

ON

USB

FOOT PEDAL

 

SUSTAIN

AUX

2 Branchez le câble CC de l'adaptateur secteur PA-3C sur la prise DC IN (Entrée CC)

(page 14) située sur le panneau arrière de l'instrument.

3 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise secteur. Assurezvous que votre CP33 répond aux normes d'alimentation du pays ou de la région dans lequel/laquelle vous l'utilisez.

AVERTISSEMENT

Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3C (ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et le CP33.

ATTENTION

Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le CP33 ou par temps d'orage.

8 CP33 Mode d'emploi

Avant d'utiliser le CP33

Connexion des haut-parleurs ou du casque

Dans la mesure où le CP33 ne possède pas de haut-parleurs intégrés, vous devez écouter le son de l'instrument via un équipement externe. Il vous suffit de brancher un casque, des haut-parleurs ou un autre type d'équipement de reproduction, selon vos besoins.

Haut-parleurs

Haut-parleurs

(gauche)

(droite)

Casque

 

OUTPUT L/MONO

OUTPUT R

PHONES

CP33

ATTENTION

N'utilisez pas le CP33 à un volume élevé pendant une période prolongée afin d'éviter d'endommager votre ouïe.

Mise sous tension

Assurez-vous que le volume du CP33 et des périphériques externes est réglé sur le niveau minimum.

Introduction

MINMAX

MASTER VOLUME

Mettez l'instrument sous tension en enfonçant le commutateur [STANDBY/ON] situé sur le panneau arrière du CP33, puis allumez les amplificateurs. L'écran situé au centre du panneau avant s'allume.

 

OUTPUT

PHONES

 

STANDBY

 

 

 

 

ON

R

L/MONO

 

 

 

MIDI

USB

FOOT PEDAL

IN

 

OUT

SUSTAIN

AUX

 

 

 

Indique généralement le tempo.

Si vous souhaitez éteindre l'instrument, enfoncez à nouveau le commutateur [STANDBY/ON].

ATTENTION

Même lorsque l'instrument est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le CP33 pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

CP33 Mode d'emploi

9

Introduction

Avant d'utiliser le CP33

Connexion de périphériques MIDI ou d'une console de mixage

Vérifiez que toutes les commandes de volume sont réglées sur le niveau minimum. Mettez ensuite tous les appareils sous tension, dans l'ordre suivant : appareils MIDI maîtres (contrôleurs), appareils MIDI esclaves (récepteurs), puis l'équipement audio (consoles de mixage, amplificateurs, haut-parleurs, etc.).

Lorsque vous mettez l'installation hors tension, coupez le volume de chaque appareil audio, puis éteignez chaque appareil dans l'ordre inverse (d'abord l'équipement audio, puis les périphériques MIDI).

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CP33 (maître MIDI)

Esclave MIDI

 

Equipement audio (d'abord la console

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de mixage, puis l'amplificateur)

Réglage du son

Réglez le niveau du volume du CP33 et du système d'amplificateurs/haut-parleurs branché. Lorsque vous commencez à jouer, réglez le cadran [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus approprié.

Diminue

Augmente

le niveau.

le niveau.

MIN

MAX

MASTER VOLUME

nLe cadran [MASTER VOLUME] contrôle également le niveau sonore du casque.

nLorsque vous êtes prêt à mettre le CP33 hors tension, prenez soin de couper l'alimentation du périphérique externe (ou de diminuer son volume) avant d'éteindre le CP33.

Terminologie

Volume principal : Niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier.

10 CP33 Mode d'emploi

Avant d'utiliser le CP33

Utilisation des pédales

 

FOOT PEDAL

FC3

SUSTAIN

AUX

ATTENTION

Vérifiez que l'alimentation est coupée lorsque vous connectez ou déconnectez une pédale.

Pédale de maintien (prise Sustain Pedal)

Cette prise est utilisée pour brancher la pédale FC3 fournie. Cette pédale fonctionne de la même manière que la pédale forte d'un piano acoustique. Branchez la pédale fournie (FC3) sur cette prise et appuyez dessus pour maintenir le son.

Si vous sélectionnez les voix GRAND PIANO 1 (y compris Variation) et MONO PIANO (à l'exclusion de Variatio) et que vous appuyez sur la pédale FC3, vous activez les échantillons de maintien spéciaux de l'instrument qui permettent de restituer avec précision la résonance unique de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à queue acoustique. La pédale FC3 peut également être utilisée pour contrôler l'effet de pédale à mi-course de ces voix, afin de recréer l'étouffement partiel des cordes proposé par les véritables pianos. Il est en outre possible de connecter un commutateur au pied FC4/FC5 en option à cette prise. Ces commutateurs ne peuvent cependant pas être utilisés pour contrôler l'effet de pédale à mi-course.

nIl est possible d'ajuster la profondeur de l'effet créé par les échantillons de maintien grâce aux fonctions Pedal (Pédale) (page 38) du mode Function (Fonction).

Pédale AUX (prise AUX Pedal)

Cette prise permet de brancher un commutateur au pied FC4/FC5 ou un contrôleur au pied FC7, tous deux en option. Il est possible d'attribuer toute une série de fonctions à cette prise, parmi lesquelles Soft Pedal (Pédale douce). Pour obtenir des instructions sur l'affectation de la pédale, reportez-vous à la page 38.

nLe contrôleur au pied FC7 peut être utilisé pour contrôler l'expression (page 38).

Introduction

CP33 Mode d'emploi 11

Référence

Référence

Noms des commandes et fonctions

Panneau avant

 

DC-IN

FOOT PEDAL

USB

MIDI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX

SUSTAIN

 

OUT

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY

PHONES

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

L/MONO

R

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

3

4

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

ZONE 1

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

5

MASTER

8

TEMPO

CLICK

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER EDIT7

FUNCTION

 

 

 

 

 

MIN

MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

ZONE CONTROL

TRANSPOSE

MASTER

 

DEMO

 

TEMPO/FUNCTION

9

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3

1 Molette de variation de ton

(page 22)

Contrôle l'effet de variation de ton.

 

2 Molette de modulation

(page 22)

Contrôle l'effet de modulation.

 

3 Cadran [MASTER VOLUME]

(page 10)

Règle le volume général.

 

4 Curseurs [ZONE CONTROL]

(page 25)

Ces deux curseurs règlent le niveau de sortie des différentes parties d'une couche (jusqu'à deux). Pour changer la fonction attribuée aux curseurs [ZONE CONTROL], activez la touche [MASTER].

5 Touche [TRANSPOSE]

(page 23)

La fonction Transpose permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier afin de l'adapter au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.

6 Touche [MASTER]

(page 26)

Activez la touche [MASTER] pour utiliser le CP33 en tant que clavier principal.

7 Touche [MASTER EDIT]

(page 27)

Permet de sélectionner les réglages du mode Master.

8 Touche [DEMO]

(page 15)

Permet de reproduire les morceaux de démonstration.

9 Touche TEMPO/FUNCTION [–][+] (page 32)

Modifie le tempo (vitesse) du son de clic et sélectionne les réglages des fonctions.

) Touche [CLICK]

(page 23)

Active ou désactive la fonction de clic.

! Touches [NO/–], [YES/+]

(page 23)

Permettent de régler les valeurs ou d'effectuer des opérations au niveau des fichiers.

Lorsque vous appuyez simultanément sur les deux touches pour certains réglages (Transpose (Transposition), Tempo, etc.), la valeur par défaut est restaurée.

@ Touches de groupes de voix

(page 16)

Vous permettent de choisir parmi 28 sons internes, parmi lesquels le piano à queue.

Vous pouvez également enregistrer les réglages Master sur chaque touche lorsque la touche [MASTER] est activée.

12 CP33 Mode d'emploi

Noms des commandes et fonctions

Référence

 

 

 

 

 

@

 

 

 

# % ^ & *

 

 

 

GRAND

GRAND

MONO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

E. CLAVI-

VIBRA-

VARIATION

 

 

 

 

 

 

!

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

CHORD

PHONE

 

ROOM

CHORUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

 

 

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

 

 

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

 

WOOD

 

SPLIT

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

 

 

NO

YES

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

GUITAR

BASS

E. BASS

 

 

TEMPO/OTHER VALUE

 

8

9

10

11

12

13

14

$ BRILLIANCE

 

 

 

PANEL

 

TION

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

REVERB

EFFECT

TOUCH

LOCK

STAGE PIANO CP33

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

# Touche [VARIATION/MEMORY]

(page 16)

 

* Touche [PANEL LOCK]

(page 24)

 

Permet de sélectionner une autre voix ou des réglages de voix

 

Active ou désactive le verrouillage du panneau. Activez la

alternatifs.

 

 

touche pour désactiver les opérations sur le panneau.

Permet de sélectionner les réglages Master, tels que

 

 

 

l'enregistrement des réglages si la touche [MASTER] est

 

 

 

activée.

 

 

 

 

$ Touche [SPLIT]

(page 21)

 

 

 

Vous permet de jouer des voix différentes dans les parties à

 

 

 

main droite et gauche du clavier.

 

 

 

 

% Touche [BRILLIANCE]

(page 17)

 

 

 

Règle la clarté de la voix sélectionnée pour votre performance

 

 

 

au clavier.

 

 

 

 

^ Touche [REVERB],

(page 17)

 

 

 

Touche [EFFECT]

(page 18)

 

 

 

Ajoute des effets de réverbération et de chœur à la voix

 

 

 

sélectionnée pour votre performance au clavier.

 

 

 

 

& Touche [TOUCH]

(page 18)

 

 

 

Sélectionne la réponse au toucher.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CP33 Mode d'emploi 13

Référence

Noms des commandes et fonctions

Panneau arrière

1

 

OUTPUT

R

L/MONO

 

MIDI

IN OUT

2

35

 

 

 

DC-IN

PHONES

 

STANDBY

 

 

 

ON

 

USB

FOOT PEDAL

 

 

SUSTAIN

AUX

 

4

6 7

8

1 Prises OUTPUT [L/MONO][R]

(page 42)

Ces prises envoient des signaux audio stéréo (prise casque mono 1/4"). Pour la sortie monophonique, utilisez uniquement la prise L/MONO.

2 Connecteurs MIDI [IN][OUT]

(page 42)

Permettent de connecter des périphériques MIDI externes afin d'utiliser différentes fonctions MIDI.

3 Prise [PHONES]

(page

9)

Permet de connecter un casque stéréo.

 

 

4 Connecteur [USB]

(page 44)

Permet de connecter le CP33 à un ordinateur.

 

 

5 Commutateur [STANDBY/ON]

(pages 8,

9)

Met l'instrument sous ou hors tension. L'instrument est allumé lorsque la touche est réglée dans cette position : (). Il est éteint si la touche est dans cette position : ().

6 Prise [SUSTAIN PEDAL]

(page 11)

Sert à connecter la pédale fournie (FC3) ou un commutateur

au pied FC4/5 en option.

 

7 Prise [AUX PEDAL]

(page 11)

Sert à connecter la pédale fournie (FC3), un commutateur au pied FC4/5 en option ou un contrôleur au pied FC7.

8 Prise [DC IN] (page 8)

Permet de connecter l'adaptateur secteur fourni (PA-3C).

14 CP33 Mode d'emploi

Ecoute des morceaux de démonstration

Des morceaux de démonstration représentant chacune des voix du CP33 vous sont proposés.

nAssurez-vous que le CP33 est prêt pour la reproduction. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Avant d'utiliser le CP33 » à la page 8.

 

 

ZONE 1

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

GRAND

GRAND

MONO

 

 

E. CLAVI-

VIBRA-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

CHORD

PHONE

VARIATION

 

ROOM

CHORUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

 

 

 

 

 

 

TEMPO

CLICK

 

 

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION

 

NO

YES

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

SPLIT

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

 

 

 

 

 

 

 

 

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

 

MIN

MAX

 

 

 

MASTER EDIT

 

 

TEMPO/OTHER VALUE

 

8

9

10

11

12

13

14

 

 

 

 

 

PANEL

MASTER VOLUME

ZONE CONTROL

TRANSPOSE

MASTER

DEMO

TEMPO/FUNCTION

 

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

BRILLIANCE

REVERB

EFFECT

TOUCH

LOCK

1, 3 2

1 Appuyez sur la touche [DEMO].

Les voyants des touches de voix clignotent en séquence, puis le morceau de démonstration GRAND PIANO 1 démarre. Les morceaux de démonstration fournis pour chaque voix sont reproduits en séquence jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche [DEMO].

DEMO

2 Appuyez sur la touche de voix correspondant au morceau que vous voulez écouter.

Le voyant de la touche de voix en question s'allume et la reproduction commence.

GRAND

GRAND

MONO

 

 

E. CLAVI-

VIBRA-

VARIATION

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

CHORD

PHONE

 

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

 

WOOD

 

SPLIT

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

GUITAR

BASS

E. BASS

 

8

9

10

11

12

13

14

 

VOICE/MASTER

3 Appuyez sur la touche [DEMO] pour arrêter la démonstration de la voix.

DEMO

nLes données des morceaux de démonstration ne sont pas transmises via les bornes MIDI.

nVous ne pouvez pas ajuster le tempo des morceaux de démonstration.

Référence

CP33 Mode d'emploi 15

Référence

Reproduction des voix

Reproduction des voix

Sélection d'une voix

 

 

ZONE 1

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

GRAND

GRAND

MONO

 

 

E. CLAVI-

VIBRA-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

CHORD

PHONE

VARIATION

 

ROOM

CHORUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

 

 

 

 

 

 

TEMPO

CLICK

 

 

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION

 

NO

YES

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

SPLIT

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

 

 

 

 

 

 

 

 

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

 

MIN

MAX

 

 

 

MASTER EDIT

 

 

TEMPO/OTHER VALUE

 

8

9

10

11

12

13

14

 

 

 

 

 

PANEL

MASTER VOLUME

ZONE CONTROL

TRANSPOSE

MASTER

DEMO

TEMPO/FUNCTION

 

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

BRILLIANCE

REVERB

EFFECT

TOUCH

LOCK

2 1

1 Sélectionnez la voix souhaitée en enfonçant une des touches de voix.

Le voyant correspondant à la voix sélectionnée s'allume.

nVérifiez que la touche [MASTER] (Principal) est désactivée. Pour plus de détails sur le mode Master, reportez-vous à la page 26.

2 Réajustez le cadran [MASTER VOLUME] pour obtenir le niveau d'écoute le plus agréable possible.

Diminue

Augmente

le niveau.

le niveau.

MIN

MAX

MASTER VOLUME

nPour plus d'informations sur les caractéristiques des différentes voix prédéfinies, reportez-vous à la « Liste des voix prédéfinies » à la page 47.

nVous pouvez contrôler le volume sonore d'une voix en modulant la force de votre jeu au clavier, même si le son de certains instruments de musique n'est que peu, voire pas du tout, sensible au style du musicien (à son toucher). Reportez-vous à la « Liste des voix prédéfinies » à la page 47.

Application d'effets de variation au son – [VARIATION]/ [BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]

Touche [VARIATION]

 

 

ZONE 1

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

GRAND

GRAND

MONO

 

 

E. CLAVI-

VIBRA-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

CHORD

PHONE

VARIATION

 

ROOM

CHORUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

 

 

 

 

 

 

TEMPO

CLICK

 

 

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION

 

NO

YES

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

SPLIT

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

 

 

 

 

 

 

 

 

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

 

MIN

MAX

 

 

 

MASTER EDIT

 

 

TEMPO/OTHER VALUE

 

8

9

10

11

12

13

14

 

 

 

 

 

PANEL

MASTER VOLUME

ZONE CONTROL

TRANSPOSE

MASTER

DEMO

TEMPO/FUNCTION

 

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

BRILLIANCE

REVERB

EFFECT

TOUCH

LOCK

Touche [BRILLIANCE]

Touche [REVERB]

Touche [EFFECT]

[VARIATION]

Cette touche vous permet de sélectionner une autre voix ou des réglages de voix alternatifs.

Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque variation, reportez-vous à la « Liste des voix prédéfinies » à la page 47.

Appuyez sur la touche [VARIATION] ou sur la touche de la voix sélectionnée pour activer et désactiver la variation, tour à tour.

Le voyant s'allume (ON) chaque fois que vous appuyez sur la touche [VARIATION].

• Réglage par défaut : Off

16 CP33 Mode d'emploi

Reproduction des voix

[BRILLIANCE] (Clarté)

Cette touche vous permet de modifier la clarté de la voix sélectionnée pour votre performance au clavier. Vous avec le choix entre les trois types suivants :

 

ROOM

CHORUS

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

BRILLIANCE REVERB

EFFECT

TOUCH

PANEL

LOCK

BRIGHT (Vif) . . . . . . . . . . . Ton vif

NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . Ton normal

MELLOW (Harmonieux) . . . Ton doux et harmonieux

Pour modifier le réglage, appuyez plusieurs fois sur la touche [BRILLIANCE] jusqu'à ce que le voyant correspondant au type souhaité s'allume (les voyants s'allument les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche [BRILLIANCE]). Vous avez le choix entre trois types de clarté.

• Réglage par défaut : Normal

[REVERB] (Réverbération)

Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numérique qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son et créent une atmosphère acoustique réaliste.

 

ROOM

CHORUS

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

BRILLIANCE REVERB

EFFECT

TOUCH

PANEL

LOCK

OFF. . . . . . . . . . Lorsque aucun effet de réverbération n'est sélectionné, aucun voyant REVERB n'est allumé.

ROOM . . . . . . Ce réglage ajoute un effet de réverbération continu au son, semblable à la réverbération

acoustique d'une pièce.

• HALL 1 . . . . . . Pour un son de réverbération « plus ample », utilisez le réglage HALL 1. Cet effet simule la réverbération naturelle d'une petite salle de concert.

• HALL 2 . . . . . . Pour un son de réverbération très spacieux, utilisez le réglage HALL 2. Cet effet simule la réverbération naturelle d'une grande salle de concert.

• STAGE . . . . . . Cet effet simule la réverbération d'une scène.

Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB], vous activez et désactivez tour à tour la réverbération.

Les voyants s'allument les uns à la suite des autres chaque fois que vous enfoncez la touche [REVERB]. Lorsque tous les voyants sont éteints, aucun effet n'est produit.

• Réglages par défaut : Les réglages par défaut du type de réverbération (y compris OFF) et de la profondeur sont différents pour chaque voix.

Réglage de la profondeur de réverbération

Ajustez la profondeur de réverbération de la voix sélectionnée en utilisant les touches [NO/–] et [YES/+] tout en maintenant la touche [REVERB] enfoncée. Les réglages de profondeur par défaut varient d'une voix à l'autre.

La plage de profondeur est comprise entre 0 (pas d'effet) et 20 (profondeur de réverbération maximale). Le réglage actuel de la profondeur apparaît à l'écran lorsque vous maintenez la touche [REVERB] enfoncée.

nPour modifier le type de réverbération, relâchez la touche [REVERB]. Si vous maintenez la touche [REVERB] enfoncée pour modifier la profondeur, le type de réverbération ne changera pas.

Référence

CP33 Mode d'emploi 17

Reproduction des voix

[EFFECT] (Effet)

La touche [EFFECT] vous permet de sélectionner un effet afin de conférer plus de profondeur et d'animation à votre son.

 

ROOM

CHORUS

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

BRILLIANCE REVERB

EFFECT

TOUCH

PANEL

LOCK

 

• OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lorsque aucun effet n'est sélectionné, aucun voyant EFFECT n'est allumé.

Référence

• CHORUS (Chœur) . . . . . . . .

Ajoute de la profondeur et de la richesse au son.

• PHASER

 

 

 

 

(Synchroniseur de phases) . . .

Confère un effet de balayage au son.

 

• TREMOLO . . . . . . . . . . . . . .

Ajoute un effet vibrant et animé au son.

 

• ROTARY SP

 

 

(Haut-parleur tournant). . . . .

Ajoute l'effet de vibrato d'un haut-parleur tournant.

Pour sélectionner un type d'effet, appuyez plusieurs fois sur la touche [EFFECT] jusqu'à ce que le voyant correspondant au type souhaité s'allume (les voyants s'allument les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche [EFFECT]). Aucun effet n'est produit lorsque tous les voyants sont éteints.

• Réglages par défaut : Les réglages par défaut du type (y compris OFF) et de la profondeur de l'effet sont différents pour chaque voix.

Réglage de la profondeur de l'effet

Vous pouvez régler la profondeur de réverbération de la voix sélectionnée en utilisant les touches [NO/–] et [YES/+] tout en maintenant la touche [EFFECT] enfoncée.

Les réglages de profondeur par défaut varient d'une voix à l'autre. La plage de profondeur est comprise entre 0 (pas d'effet) et 20 (profondeur d'effet maximale). Le réglage actuel de la profondeur apparaît à l'écran lorsque vous maintenez la touche [EFFECT] enfoncée.

nPour modifier le type d'effet, relâchez la touche [EFFECT]. Si vous maintenez la touche [EFFECT] enfoncée pour modifier la profondeur, le type d'effet ne changera pas.

Sensibilité au toucher – [TOUCH]

Vous pouvez sélectionner quatre types différents de sensibilité au toucher du clavier – HARD (Elevée), MEDIUM (Moyenne), SOFT (Légère) ou FIXED (Fixe) – en fonction de votre style de jeu et de vos préférences.

• HARD . . . . . . . . . .Exige d'appuyer sur les touches avec une certaine force pour produire un volume maximal.

MEDIUM . . . . . . .Produit une réponse plus ou moins « standard » du clavier.

SOFT. . . . . . . . . . .Permet d'obtenir un niveau sonore maximal en exerçant une pression relativement faible

sur les touches.

• FIXED . . . . . . . . . .Le volume de toutes les notes est le même, quelle que soit la force du jeu au clavier. (Aucun voyant n'est allumé.) Vous pouvez modifier le volume fixe.

nCe réglage ne modifie pas le poids du clavier.

Pour sélectionner un type de sensibilité au toucher, appuyez plusieurs fois sur la touche [TOUCH] jusqu'à ce que le voyant correspondant au type souhaité s'allume (les voyants s'allument les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche [TOUCH]). Aucun voyant ne s'allume lorsque vous sélectionnez

« FIXED ».

 

ROOM

CHORUS

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

BRILLIANCE REVERB

EFFECT

TOUCH

PANEL

LOCK

• Réglage par défaut : MEDIUM

18 CP33 Mode d'emploi

Reproduction des voix

nLe type de sensibilité au toucher choisi sera appliqué à toutes les voix. Cependant, les réglages de sensibilité au toucher peuvent n'avoir que très peu d'effet, voire aucun, dans le cas de certaines voix qui, normalement, ne sont pas sensibles à la dynamique du clavier. (Reportez-vous à la « Liste des voix prédéfinies » à la page 47.)

Modification du volume lorsque FIXED est sélectionné

Lorsque vous sélectionnez FIXED, vous pouvez régler le volume des notes jouées en mode FIXED à l'aide des touches [NO/–] et [YES/+] tout en maintenant la touche [TOUCH] enfoncée. Le niveau actuel du volume apparaît à l'écran. La plage du volume est comprise entre 1 (volume minimum) et 127 (volume maximum).

 

ROOM

CHORUS

 

 

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

 

 

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

 

 

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

NO

YES

 

 

 

 

BRILLIANCE REVERB

EFFECT

TOUCH

PANEL

LOCK

Plage du volume

• Réglage par défaut : 64

nLe volume du toucher défini dans le mode FIXED est appliqué à toutes les voix. Pour modifier le type de toucher, relâchez la touche [TOUCH]. Si vous modifiez le volume en maintenant la touche [TOUCH] enfoncée, le fait de la relâcher ne modifiera pas le type de sensibilité au toucher. (FIXED reste sélectionné.)

Combinaison de voix – Dual (Duo)

Vous pouvez jouer des voix simultanément sur l'ensemble du clavier. Cela vous permet de combiner des voix similaires pour créer un son plus épais.

 

 

ZONE 1

ZONE 2

 

 

 

 

 

 

GRAND

GRAND

MONO

 

 

E. CLAVI-

VIBRA-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

CHORD

PHONE

VARIATION

 

ROOM

CHORUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRIGHT

HALL 1

PHASER

HARD

 

 

 

 

 

 

TEMPO

CLICK

 

 

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

NORMAL

HALL 2

TREMOLO

MEDIUM

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION

 

NO

YES

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

SPLIT

MELLOW

STAGE

ROTARY SP

SOFT

 

 

 

 

 

 

 

 

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

 

MIN

MAX

 

 

 

MASTER EDIT

 

 

TEMPO/OTHER VALUE

 

8

9

10

11

12

13

14

 

 

 

 

 

PANEL

ZONE CONTROL

TRANSPOSE

MASTER

DEMO

TEMPO/FUNCTION

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

BRILLIANCE

REVERB

EFFECT

TOUCH

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

LOCK

1, 2

nVérifiez que la touche [MASTER] est désactivée. Pour plus de détails sur le mode Master, reportez-vous à la page 26.

1 Appuyez sur deux touches de voix en même temps (ou appuyez sur une touche de voix tout en maintenant une autre enfoncée) pour activer le mode Dual.

Les voyants des deux voix sélectionnées s'allument lorsque le mode Dual est actif. Jouez au clavier.

GRAND

GRAND

MONO

 

 

E. CLAVI-

VIBRA-

VARIATION

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

CHORD

PHONE

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

 

WOOD

 

SPLIT

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

GUITAR

BASS

E. BASS

 

8

9

10

11

12

13

14

 

VOICE/MASTER

Le mode Function du CP33 permet d'accéder à de nombreuses autres fonctions du mode Dual, telles que le réglage des octaves ou de la profondeur de l'effet (page 36). Si vous ne paramétrez pas les fonctions du mode Dual, la valeur par défaut de chaque réglage est utilisée pour chacune des voix.

2 Appuyez sur n'importe quelle touche de voix pour revenir au mode de reproduction d'une seule voix.

Référence

CP33 Mode d'emploi 19

Référence

Reproduction des voix

[VARIATION] en mode Dual

Le voyant de la touche [VARIATION] s'allume en cas d'activation de la variation pour une des voix (ou les deux) du mode Dual. Lorsque le mode Dual est activé, vous pouvez utiliser la touche [VARIATION] pour activer ou désactiver la variation des deux voix.

Pour l'activer ou la désactiver pour une seule des voix, maintenez la touche de l'autre voix enfoncée et appuyez sur la touche de la voix dont vous souhaitez modifier la variation.

Exemple : Activation/désactivation de la variation de la voix WOOD BASS uniquement. (En mode Dual, la variation est activée pour les voix HARPSICHORD et WOOD BASS.)

GRAND

GRAND

MONO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

E. CLAVI-

VIBRA-

GRAND

GRAND

MONO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

E. CLAVI-

VIBRA-

GRAND

GRAND

MONO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

E. CLAVI-

VIBRA-

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

CHORD

PHONE

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

CHORD

PHONE

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

CHORD

PHONE

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

8

9

10

11

12

13

14

8

9

10

11

12

13

14

8

9

10

11

12

13

14

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

Appuyez sur deux touches de voix en même temps

Relâchez la touche [WOOD BASS].

Appuyez à nouveau sur la touche [WOOD BASS].

(ou appuyez sur une touche de voix tout en

 

 

 

 

 

 

La variation de la voix WOOD BASS est désactivée.

maintenant une autre enfoncée)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour désactiver la variation

 

 

 

Pour activer la variation

GRAND

GRAND

MONO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

E. CLAVI-

VIBRA-

GRAND

GRAND

MONO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

E. CLAVI-

VIBRA-

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

CHORD

PHONE

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

CHORD

PHONE

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

GUITAR

WOOD

E. BASS

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

BASS

8

9

10

11

12

13

14

8

9

10

11

12

13

14

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

Appuyez à nouveau sur la touche [WOOD BASS].

 

Relâchez la touche [WOOD BASS].

La variation de la voix WOOD BASS est activée.

 

 

 

 

 

 

 

[REVERB] en mode Dual

Le type de réverbération attribué à la voix 1 est prioritaire sur l'autre. (S'il est réglé sur OFF, le type de réverbération de la voix 2 est activé.) Le réglage de la profondeur de réverbération (obtenu en appuyant sur la touche [NO/–] ou [YES/+] tout en maintenant la touche [REVERB] enfoncée – reportez-vous à la page 17) est appliqué aux voix 1 et 2. Lorsque vous quittez le mode Dual, le réglage modifié de la profondeur de réverbération est uniquement appliqué à la voix 1.

En fonction de la priorité de numérotation des voix présentée dans le schéma ci-dessous, le numéro de voix le plus petit correspond à la voix 1 (et l'autre à la voix 2).

 

Priorité de numérotation des voix

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

GRAND

GRAND

MONO

E. PIANO 1

E. PIANO 2

E. CLAVI-

VIBRA-

VARIATION

PIANO 1

PIANO 2

PIANO

CHORD

PHONE

 

1

2

3

4

5

6

7

MEMORY

CHURCH

JAZZ

HARPSI-

STRINGS/

 

WOOD

 

SPLIT

ORGAN

ORGAN

CHORD

CHOIR

GUITAR

BASS

E. BASS

 

8

9

10

11

12

13

14

 

 

 

 

VOICE/MASTER

 

 

 

8

9

10

11

12

13

14

 

[EFFECT] en mode Dual

Dans certaines conditions, un type d'effet peut devenir prioritaire sur l'autre. La profondeur sera fonction de la valeur par défaut de la profondeur de la combinaison de voix.

La fonction F3 (page 36) vous permet toutefois d'ajuster à votre guise la valeur de la profondeur de chaque voix. Le réglage de la profondeur de l'effet à l'aide des commandes du panneau (obtenu en appuyant sur la touche [NO/–] ou [YES/+] tout en maintenant la touche [EFFECT] enfoncée – reportez-vous à la page 18) est appliqué aux voix 1 et 2. Lorsque vous quittez le mode Dual, le réglage modifié de la profondeur de l'effet est uniquement appliqué à la voix 1.

nIl est impossible d'activer les modes Dual et Split (page 18) en même temps.

20 CP33 Mode d'emploi

Loading...
+ 44 hidden pages