The above warning is located on the rear of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You
should record the model number, serial number, and the date of
purchase in the spaces provided below and retain this manual
as a permanent record of your purchase.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des
Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten
diese Seriennummer an der unten vorge-sehenen Stelle eintragen
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation
zu erleichtern.
Modell Nr.
(UL60065_03)
Model
Serial No.
Purchase Date
2
CP300 Bedienungsanleitung
Seriennr.
(rear_de_01)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave.,
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Stage Piano
Model Name : CP300
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Buena Park, Calif. 90620
(FCC DoC)
CP300 Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar
tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor
übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab.
Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
•
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt
•
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker
•
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat
.
Öffnen verboten!
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, die internen Bauteile auseinanderzubauen oder zu verändern.
Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb
und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
prüfen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
.
.
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
•Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen
Netzanschluss/NetzkabelAufstellort
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
•
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder
während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose
4
CP300 Bedienungsanleitung
.
DMI-5 1/2
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
•Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer
zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das
Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich
oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst
beschädigen.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
•Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen
verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es
zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt
ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für
längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der
Netzsteckdose ziehen.
:
VerbindungenVorsicht bei der Handhabung
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen,
Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen
verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige
Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
•Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des
Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum
auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das
Instrument, ein Fernsehgerät oder ein Radio gegenseitige
Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit
einer App auf Ihrem iPad, iPhone oder iPod touch verwenden,
empfehlen wir Ihnen, bei jenem Gerät den „Flugzeugmodus“
einzuschalten, um für die Kommunikation erzeugte Signale zu
unterdrücken.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche
Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten
Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder
Tastatur verfärbt werden könnten.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches,
trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung,
Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Bei extremen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen
kann es zu Kondensation kommen, und auf der Oberfläche
des Instruments kann sich Wasser sammeln. Falls dort Wasser
verbleibt, können die Holzteile das Wasser absorbieren und
beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches
Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
Sichern von Daten
• Die aktuellen Daten im Arbeitsspeicher (siehe Seite 82) gehen
verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten. Speichern Sie
die Daten im Storage Memory (siehe Seite 82) bzw. auf einem
externen Gerät wie einem Computer.
Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder
durch falsche Bedienung verlorengehen. Speichern Sie
wichtige Daten auf einem externen Gerät wie einem Computer.
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten
(einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten
Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und
Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder
für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich
geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne
Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien,
MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und
Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von
solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen
Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden
Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts
wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN,
WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN
KOPIEN IST VERBOTEN.
Informationen über die Funktionen/
Daten, die in diesem Instrument
enthalten sind
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate
verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige
Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert.
Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät
möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom
Komponisten/Autor beabsichtigt.
Über diese Anleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem
Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können
von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone und iPad touch sind in
den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple
Inc. eingetragen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
®
Corporation.
DMI-5 2/2
CP300 Bedienungsanleitung
5
Einleitung
Einführung
Vielen Dank für den Kauf des Stage Piano CP300 von Yamaha. Das CP300 bietet einen qualitativ
außergewöhnlich hochwertigen Sound, umfangreiche Funktionen und eine Vielzahl von Bearbeitungsfunktionen
– wodurch es für viele Anwendungen einschließlich Live-Auftritten und Aufnahme geeignet ist.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die weiterentwickelten und praktischen
Funktionen des CP300 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem
sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in vier Hauptabschnitte eingeteilt. „Einführung“, „Grundlagen der Bedienung“,
„Referenz“ und „Anhang“.
Einführung (Seite 6)
Lesen Sie diesen Abschnitt bitte zuerst.
Grundlagen der Bedienung (Seite 20)
In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen im Einzelnen beschrieben.
Schlagen Sie in diesem Kapitel nach, während Sie auf dem CP300 spielen.
Referenz (Seite 53)
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der verschiedenen Funktionen des CP300
vorgenommen werden. Schlagen Sie bei Bedarf in diesem Kapitel nach.
Anhang (Seite 94)
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Nachschlagen, einschließlich der Voice- und Drum-KitListen sowie verschiedenen, detaillierten Tabellen.
• Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich Anwendungszwecken und können
vom tatsächlichen Erscheinungsbild auf Ihrem Instrument abweichen.
Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/
oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. Wenn Sie die Daten für andere
Anlässe außer dem persönlichen Gebrauch verwenden möchten, beraten Sie sich mit einem Experten im Urheberrecht.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind
oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDIDateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist nach geltenden Gesetzen nicht gestattet.
Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER
VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN. Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert.
Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/
Autor beabsichtigt.
6
CP300 Bedienungsanleitung
Warenzeichen
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
• Apple und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Namen von Firmen und Produkten sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
®
Corporation.
Mitgeliefertes Zubehör
• Netzkabel
• Pedal (FC3)
• Bedienungsanleitung
Die wichtigsten Leistungsmerkmale
Das CP300 bietet Ihnen den ultimativen Klang eines akustischen Flügels – und zwar dank des dreistufigen
Dynamic Sampling, mit dem sich der Klang einerseits durch Betätigung des Haltepedals ändert, und
schließlich noch ein subtiler, echter Loslass-Klang erzeugt wird, wenn Sie die Finger von der Taste heben.
Die fortschrittlichen Funktionen sind unter anderen:
• „Graded Hammer“-Tastatur mit 88 Tasten und einem Anschlag, der sich praktisch nicht von dem eines
echten akustischen Flügels unterscheidet.
• Ein ausgefeiltes System aus AWM-Synthese und Tonerzeugung, mit einer maximalen Polyphonie von 128
Noten. Mit AWM verfügt das CP300 über 50 eigene Voices – einschließlich einer Vielzahl von of ultrarealistischen Klavier- und anderen Keyboard-Voices, sowie viele authentische Sounds praktisch aller
Instrumentengattungen.
Einleitung
• Hochwertiger Fünf-Band-Master EQ, über den Sie den Klang mit Schiebereglern auf den Bedienfeld intuitiv
regeln können.
• Voll klingende Hall- und Chorus-Effekte, sowie eine enorme Auswahl anderer Effekte, die Ihrem Sound eine
außerordentliche Tiefe, Klangfülle und Ausdrucksfähigkeit verleihen.
• Umfassende MIDI-Funktionen für den Einsatz mit anderen Geräten und in größeren
Musikproduktionssystemen.
• Vier Pedalanschlüsse für maximale Ausdrucksmöglichkeiten – besonders für das Live-Spiel – und eingebaute,
hochwertige Stereolautsprecher.
• Eine leistungsfähige und vielseitige Performance-Funktion, mit der Sie Ihre eigenen CP300-Einstellungen
speichern und sofort wieder abrufen können, einschließlich Dual/Split-Konfigurationen, Voice- und
Effektparametern, Werte der MIDI-Sende- und Empfangskanäle und Master-Edit-Einstellungen.
• Eingebauter 16-Spur-Sequenzer für Aufnahme und Wiedergabe Ihres Spiels, sowie zur Erstellung komplexer
Arrangements und Songs mit mehreren Instrumenten, d. h. bis zu 16 Parts.
• Master-Modus, mit dem Sie bis zu vier externe Klangerzeuger unabhängig steuern können.
• Umfangreiche Auswahl an Ein- und Ausgängen sowie Schnittstellen – einschließlich zwei separater StereoAusgangspaare, Stereo-Eingängen, MIDI-Buchsen und einem USB-Anschluss.
1 Vergewissern Sie sich, dass der [POWER]-Schalter an der Rückseite in der Stellung
OFF steht.
GER T
AUS!!
2 Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die [AC INLET]-Buchse (Seite 22) an der
Rückseite des Instruments.
3 Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose. Vergewissern
Sie sich, dass das CP300 für die Versorgungsspannung des Landes oder der Region
geeignet ist, in der Sie es verwenden.
Einleitung
Benutzung der Pedale
Schließen Sie das mitgelieferte Pedal (FC3) an der Buchse [1 SUSTAIN] an.
Ein optionales Fußpedal (FC3, FC4 oder FC5) oder ein Fußregler FC7 können ebenfalls an dieser Buchse
angeschlossen werden. Weiterhin kann an der Buchse [4 AUX] ein optionales Fußpedal FC3/FC4/FC5 oder
ein Fußregler FC7 angeschlossen werden, denen die Steuerung einer Vielzahl von Instrumentenparametern
zugewiesen werden kann (Seite 33).
AC INLET
ASSIGNABLE FOOT PEDAL
1
SUSTAIN
SOSTENUTO
Netzeingangsbuchse
AC INLET
Netzkabel
(im Lieferumfang)
ASSIGNABLE FOOT PEDAL
MIDI
USB
3
1
2
4
SOFT
SUSTAIN
SOSTENUTO
AUX
2
OUTPUT OUTPUT INPUT
OUT
IN
THRU
R L R L/MONO R L/MONO
3
4
SOFT
AUX
FC3/FC4/FC5
FC7
CP300 Bedienungsanleitung
11
Vor Benutzung des CP300
POWER
ON
OFF
Einleitung
Verwenden eines Kopfhörers
Wenn Sie Kopfhörer verwenden möchten, schließen Sie sie einfach an die [PHONES]-Buchse an.
PHONES-Buchse
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Ihr Gehör könnte dadurch Schaden
erleiden.
HINWEIS
Wenn die LED der [SPEAKER]-Taste leuchtet, ertönen die eingebauten Lautsprecher normal, auch dann,
wenn Sie Kopfhörer anschließen.
Einschalten des Instruments
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am CP300 und an den externen Geräten auf Minimum eingestellt
ist.
Drücken Sie den [POWER]-Schalter, um das Instrument einzuschalten.
MINMAX
MASTER VOLUME
GER T
AUS!!
Das Display in der Mitte des Bedienfeldes leuchtet auf.
A
****** PleaseWait ******
B
NOYES
****** YAMAHA ******
C
D
12
CP300 Bedienungsanleitung
A
Grand Piano 1
C
Drücken Sie zum Ausschalten des CP300 den [POWER]-Schalter noch einmal.
Das Display erlischt.
B
NOYES
D
Einstellen der Display-Helligkeit
Sie können den Kontrast des Displays über den Drehregler [CONTRAST] einstellen, der sich rechts neben
dem Display befindet.
A
Vor Benutzung des CP300
B
CONTRAST
Einleitung
Grand Piano 1
C
Einstellen der Lautstärke
Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke das [MASTER VOLUME]-Drehrad links auf dem Bedienfeld.
Nach Beginn der Wiedergabe können Sie mit dem [MASTER VOLUME]-Drehrad die gewünschte Lautstärke
einstellen.
Geringere
Lautstärke.
NOYES
EXIT
D
Höhere
Lautstärke.
MINMAX
MASTER VOLUME
Terminologie
Master Volume: Die Gesamtlautstärke aller Klänge vom Instrument.
HINWEIS
Das Drehrad [MASTER VOLUME] regelt auch die Lautstärke der Kopfhörer.
CP300 Bedienungsanleitung
13
Einleitung
Auf der Tastatur spielen
Spielen der Sounds
Versuchen Sie nun, auf der Tastatur einige der realistischen und dynamischen Sounds des CP300 zu spielen.
Wenn Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen unter „Anschlüsse für die Stromversorgung“ (Seiten 11
und 12) einschalten, erscheint das folgende Display.
A
B
Grand Piano 1
NOYES
C
In diesem Zustand können Sie auf der Tastatur spielen und den Klang der Voice „Grand Piano 1“ hören.
Um die Voice umzuschalten, drücken Sie eine der Voice-Gruppen-Tasten rechts auf dem Bedienfeld.
GRAND
GRAND
PIANO 2
MONO
PIANO
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
VOICE/PERFORMANCE
PIANO 1
12345678
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
910111213141516
GUITAR
CLAVI.
BASS
Voice-Gruppentasten
Spielen Sie auf der Tastatur, und hören Sie sich den Klang an.
D
VIBES
XG
14
CP300 Bedienungsanleitung
Grundsätzliche Bedienung
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die wichtigsten Funktionen des CP300 bedienen können – den Einsatz der
Bedienungselemente am Bedienfeld, und wie Sie das CP300 auf die Werksvoreinstellungen zurückstellen können.
Display-Einstellungen – Allgemeine Bedienung
Jede Funktion kann viele Einträge oder Parameter zeigen, aus denen Sie auswählen können. Um einen Eintrag
oder Parameter auszuwählen, drücken Sie eine der [–][+]-Tasten A – D.
Jeder Parameter im Display gehört zu der jeweiligen [–][+]-Tasten A – D direkt daneben.
Einleitung
A
GrandPiano1 Choir
B
NOYES
Strings E.Bass
C
Wenn Sie Parameterwerte oder Einstellungen verändert haben, möchten Sie diese vielleicht wieder in den
Grundzustand zurückversetzen. Drücken Sie dazu einfach nur gleichzeitig die [–]- und die [+]-Taste.
A
ClickVolume
D
B
NOYES
100
C
HINWEIS
Die TEMPO-Tasten [DOWN][UP] haben die gleiche Form wie die [–][+]-Tasten A–D. Parameter, die zu den
Tastenpaaren dieser Form gehören, können sehr einfach auf die Ursprungswerte gebracht werden, indem beide
Tasten gleichzeitig gedrückt werden.
Drücken Sie zum Ausführen des Vorgangs die [+ (YES)]-Taste B. Sie können den Vorgang abbrechen, indem
Sie die [– (NO)]-Taste B drücken.
Wenn oben im Display eine Eingabeaufforderung erscheint, können Sie im Allgemeinen die zugehörige
[– (NO)][+ (YES)]-Taste B drücken, um den Vorgang auszuführen oder abzubrechen.
D
A
SaveToMemory Execute?-->
M-001:NewSong.MID
C
Mit der Taste [EXIT] verlassen Sie eine beliebige Funktion.
A
Main Set?-->
Octave 0
C
NO: Abbrechen
YES: Ausführen
B
NOYES
D
B
NOYES
D
CP300 Bedienungsanleitung
CONTRAST
EXIT
15
Grundsätzliche Bedienung
HINWEIS
Einleitung
Wiederherstellen der werksseitig programmierten
Einstellungen des CP300
Das CP300 hat eine Funktion namens Factory Set (Werkseinstellungen) zur Wiederherstellung des
Speicherinhalts Ihres CP300 auf die Einstellungen, die bei Auslieferung vorlagen.
Hiermit können Sie die werksseitigen Voices und Performances sowie die System- und anderen Einstellungen
des CP300 wiederherstellen.
Lesen Sie hierzu „Liste der Werkseinstellungen“ auf Seite 101.
Es gibt zwei Methoden, um das CP300 auf die Werksvoreinstellungen zurücksetzen: 1) Einstellen des
Parameters „Factory Set“ im Other-Settings-Menü, oder 2) Ausschalten des Geräts, und erneutes Einschalten
bei gehaltener Taste C7 (die äußerste rechte Taste der Tastatur).
Methode 1
1 Drücken Sie die [OTHER SETTING]-Taste, um das Other-Settings-Menü aufzurufen.
OTHER SETTING
2 Drücken Sie die Taste [OTHER SETTING] mehrmals, oder verwenden Sie die
[–][+]-Tasten A, um „Factory Set“ im Display aufzurufen.
A
FactorySet Execute?-->
B
NOYES
MemoryFileExcluded
C
D
3 Verwenden Sie die [–][+]-Tasten D, um „Memory File Excluded“ oder „Memory File
Included“ auszuwählen.
Auswahl für das Storage Memory:
Memory File Excluded.......................Dateien im Storage Memory bleiben erhalten.
Memory File Included .......................Dateien im Storage Memory werden gelöscht.
A
FactorySet Execute?-->
MemoryFileExcluded
C
Zeigt an, dass die Dateien im Speicher erhalten bleiben.
A
FactorySet Execute?-->
MemoryFileIncluded
C
Zeigt an, dass die Dateien im Speicher gelöscht werden.
B
NOYES
D
B
NOYES
D
16
CP300 Bedienungsanleitung
Die Einstellung des Parameters „Character Code“ im Song-File-Menü wird nicht verändert (Seite 84).
Grundsätzliche Bedienung
POWER
ON
OFF
POWER
ON
OFF
4 Drücken Sie die [+ (YES)]-Taste B, um den Job auszuführen.
Sobald der Job ausgeführt wurde, erscheint im Display die Meldung „Completed“ (Abgeschlossen), und
das vorherige Display wird wieder angezeigt.
VORSICHT
Bei Factory-Set-Vorgängen, deren Verarbeitung länger dauert, wird während des Vorgangs die Nachricht
„Executing“ („Ausführen“) angezeigt. Schalten Sie das Gerät nicht aus, solange diese Meldung im Display
angezeigt wird. Das Ausschalten des Instruments in diesem Zustand kann zu Beschädigung/Hängenbleiben des
Systems führen.
Terminologie
Datei: Eine Datei enthält eine Gruppe von Daten. Eine Datei enthält sowohl Performance- als auch Song-Daten
(Seiten 73, 81).
Methode 2
Halten Sie die weiße Taste am rechten Ende der Klaviatur (C7) gedrückt, und drücken Sie den [POWER]Schalter, um das CP300 einzuschalten.
In diesem Fall werden die im Storage Memory gespeicherten Dateien nicht gelöscht.
C7
Einleitung
Wenn Sie die Storage-Memory-Dateien ebenfalls löschen möchten, dann halten Sie rechte weiße Taste (C7)
und die schwarze Taste darunter (Bb6) gedrückt, und betätigen Sie dann den [POWER]-Schalter zum
Einschalten des CP300.
C7
Bb6
Terminologie
Storage Memory: In diesem Speicherbereich können Sie Performance-Dateien und aufgenommene Songs speichern.
CP300 Bedienungsanleitung
17
Einleitung
Grundsätzliche Anweisungen
Einschalten des Instruments
Schalten Sie das Gerät zunächst ein
und richten die Tastatur ein, bevor
Sie beginnen zu spielen.
• Vor Benutzung des CP300
(Seiten 11 und 12)
GERÄT
EIN!!
OFF
ON
Auswählen und Spielen einer Voice
Das CP300 verfügt über eine außergewöhnliche Vielzahl von
Preset-Voices zum Spielen in praktisch jedem Musikstil.
Durchsuchen Sie die Voices, um Ihre Lieblings-Sounds zu finden.
• Auswählen einer Voice (Seite 25)
Terminologie
Preset: Voreingestellte Daten, die vor der Auslieferung des CP300 im
internen Speicher abgelegt wurden.
GRAND
GRAND
PIANO 2
MONO
PIANO
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
VOICE/PERFORMANCE
PIANO 1
12345678
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
910111213141516
GUITAR
CLAVI.
BASS
VIBES
XG
Kombinieren von Voices und Spielen auf der
Tastatur
Beim CP300 können Sie mehrere verschiedene Voices als „Layer“
(einander überlagert) spielen, oder Sie spielen eine Voice mit der
linken Hand, während Sie mit der rechten Hand eine andere
Voice (oder sogar zwei einander überlagerte Voices!) spielen.
Probieren Sie einige der Varianten aus, und experimentieren Sie
dann mit Ihren eigenen Voice-Kombinationen.
• Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen (Seite 27)
• Kombinieren zweir Voices – Dual (Seite 29)
• Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linken Hand –
Split (Seite 31)
18
CP300 Bedienungsanleitung
Erzeugen Ihrer eigenen Voices
Sobald Sie Ihre Lieblings-Voices gefunden haben und sich ein
wenig damit auskennen, versuchen Sie, diese mit den
Bearbeitungsfunktionen zu verändern und Ihre eigenen Voices zu
erzeugen.
• Einzelne Einstellungen für die Voices – Voice Edit (Seite 56)
Anschließen von Computer und MIDI-Geräten
• Anschließen externer Audiogeräte (Seite 88)
• Anschließen externer MIDI-Geräte (Seite 90)
• Anschließen an einen Computer (Seite 92)
R
E
Z
I
S
E
H
T
N
Y
S
N
O
I
T
C
U
D
O
R
P
C
I
S
U
M
Grundsätzliche Anweisungen
Aufnahme und Wiedergabe Ihres Spiels
Aufnahme und Wiedergabe Ihres eigenen Spiels ist sehr einfach. Beim
CP-300 können Sie bis zu 16 unabhängige Parts aufnehmen, Sie können
also die linke und rechte Hand unabhängig voneinander aufnehmen – und
einen komplexen Song mit mehreren Instrumenten aufbauen, indem Sie
diese nacheinander aufzeichnen.
• Aufzeichnen Ihres Spiels (Seite 42)
• Andere Aufnahmeverfahren (Seite 46)
• Umgang mit Songdateien (Seite 81)
• Wiedergabe eines Songs (Seite 49)
Terminologie
Beim CP300 werden Spieldaten als „Song“ bezeichnet. Das gilt auch für die
Demo-Songs und voreingestellten Klavierstücke (Piano Songs).
TRACK
12
STOP
REC
3-16
PLAY/PAUSE
SYNCHRO START
Verwenden der Performance-Funktionen
Mit den praktischen Performance-Funktionen können Sie alle
Einstellungen des CP300 speichern und abrufen. Dazu gehören Dual/
Split-Einstellungen, Voice- und Effektparameter, Einstellungen der MIDISende- und Empfangskanäle und Master-Edit-Einstellungen. Wenn Sie
eigene Voices erstellt haben sollten, können Sie diese ebenfalls als Teil einer
Performance speichern.
• Einsatz der Performance-Funktionen (Seite 73)
• Auswählen einer Performance (Seite 40)
• Performance-Parameter (Seite 74)
• Umgang mit Performance-Dateien (Seite 76)
Einleitung
GRAND
GRAND
MONO
PIANO 1
PIANO 2
PIANO
12345678
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
910111213141516
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
CLAVI.
VIBES
XG
BASS
GUITAR
Einsatz als Masterkeyboard
Im Master-Modus dieses Instruments können Sie bis zu vier externe Klangerzeuger
(oder vier einzelne Instrumenten-Parts eines multitimbralen Klangerzeugers) ansteuern.
Dadurch können Sie praktisch vier MIDI-Instrumente gleichzeitig spielen. Nachdem
Sie Ihre eigenen Master-Einstellungen erstellt haben, können Sie diese ebenfalls
innerhalb einer Performance speichern.
Diese Buchse dient dem Anschluss von Stereo-Kopfhörern.
4 Netzschalter [POWER](Seite 12)
Schaltet das Gerät ein oder aus. Das Instrument ist
eingeschaltet, wenn der Schalter sich in dieser Stellung
befindet: . Das Instrument ist ausgeschaltet, wenn der
Schalter sich in dieser Stellung befindet: .
5 Drehrad [MASTER VOLUME](Seite 13)
Stellt die Gesamtlautstärke ein.
6 Regler [SONG VOLUME](Seite 47)
Einstellen der Lautstärke der Song-Wiedergabe.
MASTER
TRANSPOSE
12
PERFORMANCE
PERFORM.FILE
SONG SELECT
NEW SONG
MASTER EDIT
!# % ^ *¡
3-16
STOP
PLAY/PAUSE
REC
SYNCHRO START
SONG
SONG SETTING
MIDI OUT PANEL LOCK
DOWN UP
A
TEMPO
C
TRACK
SONG FILE
7 [ZONE CONTROL]-Schieberegler
(Seiten 28, 39)
Diese vier Schieberegler stellen den Ausgangspegel für die
Parts jeder Ebene (Layer) ein (bis zu vier). Einschalten der
[MASTER]-Taste schaltet die den Schiebereglern [ZONE
CONTROL] zugewiesene Funktion ein.
8 [MASTER]-Taste(Seite 39)
Einschalten der [MASTER]-Taste schaltet das CP300 in den
Zustand für den Einsatz als Masterkeyboard um.
9 [MASTER EDIT]-Taste(Seite 53)
Ermöglicht die Auswahl von Einstellungen des Master-Modus’.
) [PERFORMANCE]-Taste(Seite 40)
Schaltet die Performance ein- und aus.
! [PERFORM.FILE]-Taste(Seite 76)
Ermöglicht die Auswahl von Einstellungen für die
Performance-Datei, wie Speichern und Löschen der
Performance-Daten, sowie andere Einstellungen für
Performance-Dateien.
Mit Hilfe der Transponierungsfunktion können Sie die Tonhöhe
der gesamten Tastatur nach oben oder unten verschieben, um z.
& [SONG FILE]-Taste(Seite 81)
Hiermit speichern Sie aufgenommene Songs und andere
Einstellungen für Song-Dateien.
B. die Tonhöhe der Tastatur an den Tonumfang eines Sängers
oder anderer Instrumente anzupassen.
* [SONG SETTING]-Taste(Seite 85)
Ermöglicht die Auswahl von Einstellungen für Wiedergabe
# SONG SELECT-Tasten [][]
und Aufnahme von Songs.
(Seiten 42, 49)
Wählt einen Preset Song oder einen Ihrer aufgenommenen
Songs aus.
( [MIDI OUT]-Tasten(Seite 51)
Schaltet die MIDI-Übertragung ein oder aus.
$ TRACK-Tasten [1], [2], und [3-16] (Seite 50)
Zum Ein- oder Ausschalten der angegebene Spur können Sie
den Part der entsprechenden (ausgeschalteten) Spur auf der
Tastatur üben.
% SONG-Taste [REC](Seite 42)
Dient zum Aufzeichnen Ihres Spiels auf der Tastatur.
^ SONG-Tasten [PLAY/PAUSE], [STOP]
(Seite 49)
Spielt Preset Songs oder Ihre aufgenommenen Songs ab.
º [PANEL LOCK]-Taste(Seite 51)
Schaltet die Bedienfeld-Sperre (Panel Lock) ein oder aus.
Durch Einschalten der Taste werden die Bedienfeld-
Operationen deaktiviert.
¡ TEMPO-Tasten [UP]/[DOWN](Seite 38)
Stellen das Tempo ein.
CP300 Bedienungsanleitung
21
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente
der Bedienung
Grundlagen
™ [–][+]-Tasten A bis D(Seite 15)
Hiermit können Sie Parameter auswählen und seinen Wert
ändern, während Sie diesen im Display ablesen können.
£ Display(Seite 15)
Hier werden verschiedene Meldungen und bestimmte
Einstellungen des Instruments angezeigt.
¢ [CONTRAST]-Regler(Seite 13)
Dient zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
∞ [EXIT]-Taste(Seite 15)
Kehrt zurück zur Anfangsanzeige (die gleich nach dem
Einschalten angezeigt wird).
§ Tasten für die Voice-Gruppen(Seiten 25, 40)
Hiermit können Sie aus 16 verschiedenen Voice-Gruppen
auswählen, einschließlich der Flügel-Voice. Sie können auch
eine Performance auswählen, wenn die [PERFORMANCE]Taste eingeschaltet ist.
¶ [VOICE EDIT]-Taste(Seite 56)
Ermöglicht die Auswahl von Einstellungen für Sounds und
Effekte.
• [SPLIT]-Taste(Seite 31)
Sie können in den Tastaturbereichen für die linke und rechte
Hand verschiedene Voices spielen.
ª VARIATION-Tasten [▼][▲](Seite 25)
Ermöglicht die Auswahl alternativer Voices der gewählten
Voice-Gruppe.
‚ Tasten [REVERB], [CHORUS](Seite 35)
Diese fügen dem Klang Hall (Reverb) und Fülle (Chorus)
hinzu. Mit einem einzigen Tastendruck können Sie die
entsprechenden Effekte ein- oder ausschalten.
⁄ MASTER-EQ-EDIT-Tasten [▼][▲](Seite 72)
Ermöglicht die Auswahl von Einstellungen für den Master
Equalizer (Gesamtklangregelung).
¤ [SPEAKER]-Taste(Seite 52)
Hier können Sie die eingebauten Lautsprecher ein- oder
ausschalten.
‹ [CLICK]-Taste(Seite 38)
Schaltet die Click-Funktion ein oder aus.
› [MIDI SETTING]-Taste(Seite 64)
Ermöglicht die Auswahl einzelner MIDI-Einstellungen.
fi [OTHER SETTING]-Taste(Seite 67)
Hier können Sie einzelne Einstellungen wie
Anschlagempfindlichkeit der Tastatur oder die Feineinstellung
der Tonhöhenskala vornehmen.
fl [MASTER EQUALIZER]-Schieberegler
(Seite 36)
Diese fünf Schieberegler stellen den Klang jedes Bandes ein:
LOW (Tiefen) bis HIGH (Höhen).
Rückseite
AC INLET
1234567
1 [AC INLET]-Buchse(Seite 11)
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. Verwenden
Sie nur das mit dem CP300 mitgelieferte Netzkabel.
2 Buchse [ASSIGNABLE FOOT PEDAL]
Für den Anschluss des mitgelieferten Pedals (FC3), eines
optionalen Fußschalters FC4 oder FC5 oder des Fußreglers
FC7.
3 MIDI-Anschlüsse [IN][OUT][THRU] (Seite 90)
Dienen zum Anschluss externer MIDI-Geräte für den Einsatz
vieler verschiedener MIDI-Funktionen.
4 [USB]-Buchse(Seite 92)
Für den Anschluss des CP300 an einem Computer.
ASSIGNABLE FOOT PEDAL
3
1
2
4
SOFT
SUSTAIN
SOSTENUTO
AUX
(Seiten 11, 33)
MIDI
OUT
IN
USB
THRU
OUTPUTOUTPUTINPUT
RLR L/MONO R L/MONO
5 OUTPUT-Buchsen [L][R](Seite 88)
Diese Buchsen geben symmetrische Audiosignale aus und
eignen sich für den Anschluss externer Geräte wie Mischpult
usw.
6 OUTPUT-Buchsen [L/MONO][R](Seite 88)
Diese Buchsen geben Stereo-Audiosignale aus (monaurale
6,3-mm-Klinkenstecker). Für eine monophone Ausgabe
verwenden Sie nur die Buchse L/MONO.
7 INPUT-Buchsen [L/MONO][R](Seite 89)
Externe Audiosignale können an diesen Klinkenbuchsen
(6,3-mm-Mono-Klinkenstecker) zugeführt werden. Der
Klang eines externen Instruments kann über die Lautsprecher
des CP300 ausgegeben werden. Verwenden Sie monaurale
6,3-mm-Klinkenstecker Für die Stereoeingabe von einem
Audiogerät schließen Sie beide Buchsen L/MONO und R an.
22
CP300 Bedienungsanleitung
Quick Guide
Anhören der Demo-Songs
Das CP300 verfügt über eine Auswahl speziell aufgenommener Demo-Songs, die jede der Voice-Gruppen des
Instruments wirkungsvoll vorführt. Hören Sie sich jetzt einige der Demo-Songs an und verschaffen Sie sich
einen Überblick über die Fähigkeiten des CP300.
HINWEIS
Machen Sie das CP300 bereit für die Wiedergabe. Näheres finden Sie im Abschnitt „Vor Benutzung des CP300“ auf
Seite 11.
MASTER EDIT
TRACK
SONG FILE
TRANSPOSE
MASTER
PERFORMANCE
PERFORM.FILE
SONG SELECT
NEW SONG
12
STOP
PLAY/PAUSE
REC
SYNCHRO START
SONGVOICE/PERFORMANCE
MIDI OUT PANEL LOCK
3-16
SONG SETTING
DOWN UP
A
TEMPO
C
B
NO YES
D
GRAND
GRAND
CONTRAST
EXIT
MONO
PIANO 1
PIANO 2
PIANO
12345678
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
910111213141516
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
SPLIT
VOICE EDIT
CLAVI.
VIBES
VARIATION
XG
BASS
GUITAR
3412
1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [MIDI SETTING] und [OTHER SETTING].
Die LEDs der Voice-Gruppen-Tasten blinken der Reihe nach auf.
Sie sehen die Meldung „Voice Demo“ im Display.
A
VoiceDemo
B
NOYES
SelectVoiceButton
DC
2 Drücken Sie eine der Voice-Gruppen-Tasten, um sich die Demo-Songs anzuhören.
Die LED der betreffenden Voice-Taste leuchtet auf, und die Wiedergabe beginnt. Die Demo-Songs der
einzelnen Voice-Gruppen werden nacheinander abgespielt, bis Sie die [STOP]-Taste drücken.
Einstellen der Lautstärke
Mit einem der Drehräder [MASTER VOLUME] oder [SONG VOLUME] können Sie die Lautstärke der
Demo-Songs einstellen.
CHORUS SPEAKER M IDI SETTING
REVERB
MASTER EQ EDIT
DEMO
OTHER SETTING
CLICK
Grundlagen
der Bedienung
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
HINWEIS
MINMAX
MASTER VOLUME
Achten Sie darauf, dass der Schieberegler [SONG VOLUME] richtig eingestellt ist. Wenn der
SONG
VOLUME
ZONE CONTROL
Schieberegler [SONG VOLUME] auf Minimum eingestellt ist, ist kein Signal zu hören.
3 Drücken Sie die Taste der momentan gespielten Voice-Gruppe oder die [PLAY/
PAUSE]-Taste, um das Voice-Demo zu stoppen.
4 Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um das Display für die Demo-Auswahl zu verlassen.
CP300 Bedienungsanleitung
23
Quick Guide
Anhören der Piano-Demo-Songs
1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [MIDI SETTING] und [OTHER SETTING].
2 Verwenden Sie zur Auswahl der Piano-Demo-Songs die [–][+]-Tasten A.
Sie sehen die Meldung „Piano Demo“ im Display.
der Bedienung
Grundlagen
A
PianoDemo
B
NOYES
SelectVoiceButton
DC
3 Drücken Sie eine der Voice-Gruppen-Tasten, um sich den entsprechenden Piano-
Demo-Song anzuhören.
GRAND
GRAND
PIANO 2
MONO
PIANO
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
VOICE/PERFORMANCE
PIANO 1
12345678
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
910111213141516
Die Piano-Demo-Songs sind den Voice-Tasten wie folgt zugeordnet:
Name der VoicePiano-Demo-SongBeschreibung
1GRAND PIANO 1 Stereo SamplingSong in Stereo aufgenommen.
2GRAND PIANO 2 Mono Sampling Song mit einem in Mono gesampelten Klang.
3MONO PIANO Dynamic Sampling mezzopiano Führt das Dynamic Sampling vor, das für die
4E. PIANO 1 Dynamic Sampling mezzoforte
5E. PIANO 2 Dynamic Sampling forte
6E. PIANO 3 Mit Sustain Sampling
7CLAVI. Ohne Sustain Sampling
8VIBES Mit Key-off SamplingFührt die Key-off-Samples vor, die den kleinen
9ORGAN 1 Ohne Key-off Sampling
10ORGAN 2 Mit SaitenresonanzFührt „String Resonance“ vor; das Mitschwingen
11HARPSI. Keine Saitenresonanz
CLAVI.
VIBES
XG
BASS
GUITAR
Zuweisung von Samples mit unterschiedlicher
Anschlagstärke sorgt, um die dynamischen
Klangänderungen bei einem akustischen
Instrument genau zu simulieren.
Führt das Sustain Sampling vor, das den Klang
des Resonanzbodens und der mitschwingenden
Saiten eines echten akustischen Flügels
simuliert, der entsteht, wenn das Dämpferpedal
(Haltepedal, Fortepedal) gedrückt wird.
Klang wiedergeben, der bei einem Klavier/
Flügel entsteht, wenn die Tasten losgelassen
werden.
der Saiten bei einem echten Klavier/Flügel.
24
CP300 Bedienungsanleitung
Voices spielen
HINWEIS
HINWEIS
Auswählen einer Voice
Voice-Gruppentasten
12
Quick Guide
MASTER EDIT
TRACK
SONG FILE
TRANSPOSE
MASTER
PERFORMANCE
PERFORM.FILE
SONG SELECT
NEW SONG
12
STOP
PLAY/PAUSE
REC
SYNCHRO START
SONGVOICE/PERFORMANCE
MIDI OUT PANEL LOCK
3-16
SONG SETTING
DOWN UP
A
TEMPO
C
B
NO YES
D
GRAND
GRAND
CONTRAST
EXIT
MONO
PIANO 1
PIANO 2
PIANO
12345678
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
910111213141516
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
SPLIT
VOICE EDIT
CLAVI.
VIBES
VARIATION
XG
BASS
GUITAR
2
1 Wählen Sie die gewünschte Voice-Gruppe aus, indem Sie eine der Voice-Gruppen-
Tasten drücken.
Drücken Sie in diesem Schritt die Taste [GRAND PIANO 1].
Achten Sie darauf, dass die [PERFORMANCE]-Taste ausgeschaltet ist. Näheres zu den Performances finden
Sie auf Seite 73.
Weitere Informationen zu den Eigenschaften der voreingestellten Voices finden Sie in der „Voice-Liste“ auf
Seite 103.
2 Wählen Sie die gewünschte Voice mit den VARIATION-Tasten [▼][▲] oder den
[–][+]-Tasten A aus.
Wenn Sie auf der Tastatur spielen, erklingt die momentan ausgewählte Voice.
Zeigt die momentan ausgewählte Voice an
A
Mellow Piano 1
B
NOYES
DC
CHORUS SPEAKER M IDI SETTING
REVERB
MASTER EQ EDIT
DEMO
OTHER SETTING
CLICK
Grundlagen
der Bedienung
Voice-GruppeName der VoiceVoice-GruppeName der Voice
GrandPiano1Grand Piano 1Organ1Jazz Organ
Mellow Piano 1Theater Organ
Rock PianoRock Organ
Honky Tonk PianoDraw Organ
GrandPiano2Grand Piano 2Organ2Pipe Organ Principal
Mellow Piano 2Pipe Organ Tutti
MonoPianoMono Piano 1Pipe Organ Flute
Mono Piano 2HarpsichordHarpsichord 8'
Comp. Piano 1Harpsichord 8'+4'
Comp. Piano 2StringsStrings
E.Piano1Chorus E.PianoSynth Strings
Phaser E.PianoSlow Strings
AutoPan E.PianoChoir/PadChoir
Standard E.PianoSlow Choir
Die XG-Voices sind nach Kategorien geordnet und in entsprechenden Ordnern gespeichert. Wählen Sie
zunächst die XG-Voice-Gruppe aus, und wählen Sie dann die gewünschte Voice aus.
2-1 Drücken Sie die [XG]-Taste.
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
MONO
PIANO
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
CLAVI.
VIBES
der Bedienung
Grundlagen
12345678
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
910111213141516
VOICE/PERFORMANCE
GUITAR
BASS
XG
2-2 Drücken Sie gleichzeitig die [–][+]-Tasten neben der Namensanzeige der XG-Voices,
um die Anzeige aufzurufen, in der Sie XG-Voices auswählen können.
Drücken Sie in diesem Fall die beiden [–][+]-Tasten A gleichzeitig, um die Anzeige für die XG-VoiceAuswahl aufzurufen.
Name der Voice-Gruppe
A
PIANO XG
Zeigt an, dass eine XG-Voice ausgewählt ist
B
NOYES
00:GrandPiano
C
Voice-Name
Die Anzeige für die XG-Voice-Auswahl kann nach Drücken der [XG]-Taste auch durch gleichzeitiges
Drücken beider VARIATION-Tasten [▼][▲] erfolgen.
D
2-3 Verwenden Sie zur Auswahl einer Voice-Gruppe die [–][+]-Tasten A.
2-4 Verwenden Sie zur Auswahl einer bestimmten Voice die [–][+]-Tasten C.
3 Spielen Sie auf der Tastatur.
26
CP300 Bedienungsanleitung
Gleichzeitig unterschiedliche Voices spielen
Mit den fortschrittlichen Funktionen des CP300 können Sie viele Dinge tun, die auf einem akustischen
Instrument nicht möglich wären. Sie können zum Beispiel verschiedene Voices als „Layer“ (einander
überlagert) spielen, oder Sie spielen eine Voice (oder sogar zwei einander überlagerte Voices) mit der linken
Hand, während Sie mit der rechten Hand eine andere Voice (oder zwei) spielen.
Für jede einzelne Voice und jede Voice-Kombination können Sie im Dual- oder Split-Modus einzelne
Einstellungen vornehmen. Lesen Sie „Einzelne Einstellungen für die Voices – Voice Edit“ auf Seite 56.
Kombinationen von Tastatur-Parts
Beim CP300 können Sie die Tastatur in vier unabhängige Bereiche, genannt „Parts“, unterteilen: „Main“,
„Layer“, „Left“ und „Left Layer“ (Haupt-Part, Layer-Part, Linker Part und linker Layer-Part). Darüber hinaus
kann jedem Part eine andere Voice zugewiesen werden.
■ Eine einzelne Voice spielen (Main Part) (Seite 25)
Sie können im gesamten Tastaturbereich eine einzige Voice spielen. Dies wird für die normale Wiedergabe
verwendet.
Main Part
Quick Guide
Grundlagen
der Bedienung
■ Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual) (Seite 29)
Hier können Sie eine Melodie unisono auf zwei verschiedenen Instrumenten spielen, oder zwei einander
ähnliche, sich ergänzende Voices miteinander kombinieren, um einen satteren Sound zu erzielen.
Layer Part
Main Part
■ Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen (Split) (Seite 31)
Hier können Sie mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen. Sie können zum
Beispiel einen Bass-Part mit einer der Voices Wood Bass oder Electric Bass mit der linken Hand spielen und
eine Melodie mit der rechten Hand.
Left PartMain Part
■ Mit der linken und der rechten Hand drei verschiedene Voices spielen (Split, und Dual
für die Main Parts) (Seiten 29, 31)
Left Part
Layer Part
Main Part
■ Mit der linken und der rechten Hand drei verschiedene Voices spielen (Split, und Dual
für die Left Parts) (Seite 31)
Left Layer Part
Left Part
Main Part
■ Mit der linken und der rechten Hand vier verschiedene Voices spielen (Split und Dual)
(Seite 30)
Layer Part
Main Part
CP300 Bedienungsanleitung
HINWEIS
Left Layer Part
Left Part
Die Lautstärke jedes Voice-Parts kann unabhängig eingestellt werden. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 28.
27
Quick Guide
Ändern der Lautstärke für die einzelnen Parts
(Zone Control)
Die praktischen [ZONE CONTROL]-Schieberegler ermöglichen die unabhängige Einstellung der PartLautstärken während des Spiels. Wenn Sie einen Schieberegler nach oben bewegen, erhöht sich die Lautstärke,
Herunterziehen des Reglers verringert die Lautstärke.
der Bedienung
Grundlagen
Layer Part
Main Part
HINWEIS
Left Layer Part
Left Part
ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4
SONG
VOLUME
ZONE 1: Main Part
ZONE 2: Left Part
ZONE 3: Layer Part
ZONE 4: Left Layer Part
ZONE CONTROL
Wenn Sie eine einzelne Voice spielen (im Main Part), können Sie die Lautstärke mit dem Schieregler [ZONE 1]
einstellen. In diesem Fall haben die Schieberegler [ZONE 2], [ZONE 3] und [ZONE 4] keine Auswirkung auf die
Lautstärke.
Wenn Sie die [MASTER]-Taste einschalten, werden die den [ZONE CONTROL]-Schiebereglern
zugewiesenen Funktionen umgeschaltet. Lesen Sie dazu „Verwenden des Master-Modus’“ auf Seite 39.
MASTER
PERFORMANCE
MASTER EDIT
PERFORM.FILE
28
CP300 Bedienungsanleitung
Kombinieren zweier Voices – Dual
HINWEIS
Verwenden von Voices aus verschiedenen Voice-Gruppen – Dual
Quick Guide
MASTER EDIT
2
TRACK
SONG FILE
TRANSPOSE
MASTER
PERFORMANCE
PERFORM.FILE
SONG SELECT
NEW SONG
HINWEIS
12
STOP
PLAY/PAUSE
REC
SYNCHRO START
SONGVOICE/PERFORMANCE
Achten Sie darauf, dass die [PERFORMANCE]-Taste ausgeschaltet ist. Näheres zu den Performances finden Sie auf
MIDI OUT PANEL LOCK
3-16
SONG SETTING
DOWN UP
A
TEMPO
C
2
NO YES
B
CONTRAST
PIANO 1
ORGAN 1 ORGAN 2 HARPSI. STRINGS CHOIR/PAD
EXIT
D
1, 3
Voice-Gruppen-Tasten
GRAND
GRAND
MONO
PIANO 2
PIANO
E. PIANO 1 E. PIANO 2 E. PIANO 3
12345678
910111213141516
CLAVI.
BASS
GUITAR
SPLIT
VOICE EDIT
VIBES
VARIATION
XG
Seite 73.
1 Drücken Sie zwei Voice-Gruppen-Tasten gleichzeitig (oder drücken Sie eine Voice-
Gruppen-Taste, während Sie eine andere gedrückt halten), um den Dual-Modus
aufzurufen.
Drücken Sie in diesem Schritt die Taste [GRAND PIANO 1] und die Taste [CHOIR/PAD].
Die Tasten [GRAND PIANO 1] und [CHOIR/PAD] leuchten. Der Name der momentan ausgewählten
Voice erscheint im Display.
Main PartLayer Part
A
GrandPiano1 Choir
B
NOYES
DC
CHORUS SPEAKER M IDI SETTING
REVERB
MASTER EQ EDIT
Dual
DEMO
OTHER SETTING
CLICK
Grundlagen
der Bedienung
2 Wählen Sie die Voices für die einzelnen Parts mit den [–][+]-Tasten A und den
[– (NO)][+ (YES)]-Tasten B aus.
Mithilfe der VARIATION-Tasten [▼][▲] können Sie die Voice für den Main Part auswählen.
Es können auch XG-Voices ausgewählt werden. Weitere Informationen finden Sie unter „Über die XG-Voices“
auf Seite 26.
Wählen Sie die Voice „Honky Tonk Piano“ aus mit den [–][+]-Tasten A, und wählen Sie die Voice „Scat“
mit den [– (NO)][+ (YES)]-Tasten B aus.
Main PartLayer Part
A
HonkyTonkPiano Scat
Zur gleichzeitigen Auswahl von drei Parts – Main, Layer und Left – halten Sie die [SPLIT]-Taste
gedrückt und drücken Sie die gewünschte Voice-Gruppen-Taste.
Main PartLayer Part
A
GrandPiano1 Choir
Strings
Left Part
B
NOYES
DC
B
NOYES
DC
Split + Dual für die Main Parts
CP300 Bedienungsanleitung
29
Quick Guide
HINWEIS
Zur gleichzeitigen Auswahl von vier Parts – Main, Layer, Left und Left Layer – halten Sie die [SPLIT]Taste gedrückt und drücken Sie zwei Voice-Gruppen-Tasten.
Main PartLayer Part
A
GrandPiano1 Choir
B
NOYES
Split + Dual
Strings E.Bass
DC
Left Part
Left Layer Part
der Bedienung
Grundlagen
Sie können andere Voices auswählen mit den Buchstabentasten A – D (A [–][+] bis D [–][+]).
Weitere Informationen zur Split-Funktion finden Sie auf Seite 31.
3 Um den Dual-Modus zu verlassen und zum normalen Spielmodus zurückzukehren,
drücken Sie eine der Voice-Gruppen-Tasten.
Verwenden von Voices aus der gleichen Voice-Gruppe – Dual
Dual kann auch verwendet werden, um Voices der gleichen Voice-Gruppe auszuwählen und zu spielen.
1 Drücken Sie eine der Voice-Gruppen-Tasten.
2 Verwenden Sie zur Auswahl der gewünschten Voice die [–][+]-Tasten A.
Mithilfe der VARIATION-Tasten [▼][▲] können Sie auch die Voice für den Main Part auswählen.
3 Um eine andere Voice aus derselben Voice-Gruppe auszuwählen, drücken Sie die
[–][+]-Taste B.
Um identische Voices zu verwenden, drücken Sie einmal die [– (NO)][+ (YES)]-Tasten B.
Um verschiedene Voices innerhalb der gleichen Voice-Gruppe auszuwählen, drücken Sie mehrfach die
[– (NO)][+ (YES)]-Tasten B.
30
CP300 Bedienungsanleitung
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.