* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort,
causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données
cidessous n'est pas exhaustive :
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée
sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyezla.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles
que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et pliez excessivement le
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se
prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise
à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre
présente un risque de décharge électrique.
• N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments
internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments
internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument
donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors
tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne déposez pas dessus des récipients
contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez
immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne
qualifiée du service technique de Yamaha.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceuxci pourraient tomber et provoquer un incendie.
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un
technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures
corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Veillez à toujours brancher la prise tripolaire à une source d'alimentation
correctement mise à la terre. (Pour plus d'informations sur l'alimentation
secteur, voir page 10.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est
commode mais finit par l'endommager.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque l'on n'utilise plus l'instrument ou en
cas d'orage.
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou
éventuellement de faire chauffer la prise.
4CP1 Mode d'emploi
• N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N'installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous
utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement,
coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le
produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez
à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
(1)-12 1/2
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
Connexions
Entretien
Précautions d'utilisation
Sauvegarde des données
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veiller à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement
le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Lors de changements importants de la température ou de l'humidité, de la
condensation peut se former et de l'eau s'accumuler sur la surface de l'instrument.
Si cette eau est laissée, les parties en bois risquent de l'absorber et de
s'endommager. Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement à l'aide d'un tissu doux.
• De vous glisser les doigts ou la main dans les fentes du de l'instrument.
• N'insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du du
panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• Ne déposer pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et
connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des
volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous
constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez
un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
• Les données stockées dans la mémoire tampon d'édition de l'instrument (voir
page 39) sont perdues lors de la mise hors tension de l'instrument. Si vous
souhaitez conserver dans la mémoire tampon d'édition les réglages réalisés
afin de les réutiliser ultérieurement, veillez à les stocker dans la mémoire
utilisateur (voir page 39) ou enregistrez-les sur un périphérique USB de
mémoire flash, un ordinateur ou tout autre support de stockage de même type.
Notez que les données stockées dans la mémoire utilisateur risquent
également d'être perdues si l'unité CP1 est endommagée ou utilisée
incorrectement. Il est donc recommandé de copier les données importantes
sur un périphérique de stockage externe.
• N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension pendant que vous
enregistrez des données dans la mémoire flash ROM (lorsque le message
« Executing… » apparaît à l'écran). La mise hors tension de l'appareil entraîne
la perte de toutes les données utilisateur et peut bloquer le système (à cause
de la corruption des données dans la mémoire flash ROM). Cela signifie que
l'instrument risque de ne pas démarrer correctement, notamment lors de sa
prochaine mise sous tension.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus
qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
A propos de la dernière version du microprogramme
Yamaha met de temps à autre à jour le microprogramme du produit et le logiciel l'autre logiciel associé sans préavis. Nous vous conseillons de consulter notre site
Web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme de l'unité CP1 ou du logiciel l'autre logiciel associé.
http://www.yamahasynth.com/
Notez que les explications fournies dans ce mode d'emploi s'appliquent à la version du microprogramme en vigueur à la publication du présent manuel. Pour toute
information sur les nouvelles fonctions introduites dans les versions ultérieures, consultez le site Web susmentionné.
(1)-12 2/2
CP1 Mode d'emploi5
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir choisi le piano de scène Yamaha CP1. Ce piano de scène comprend une large gamme de voix
de piano, de simulateurs d'amplificateur et de boîtes à effets qui reproduisent fidèlement les caractéristiques des instruments
classiques. En associant ces blocs de construction selon vos besoins, vous pouvez créer facilement avec ce seul instrument
de nombreux sons de piano, du plus classique au plus personnalisé. Utilisée sur scène ou en studio, l'unité CP1 ouvre un
univers complet de possibilités.
Pour bénéficier pleinement des fonctions avancées et très pratiques que propose l'instrument, nous vous conseillons de lire
attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout
moment si nécessaire.
Contenu du carton
• Cordon d'alimentation
• Pédalier
• Illustrated Guide to the CP1
• Mode d'emploi (le présent document)
• Liste des données
• DVD du logiciel*
*: Pour plus de détails concernant le DVD fourni, reportez-vous à la page 68.
Matériaux de référence
Composition
Les documents suivants sont destinés à vous aider à vous familiariser avec votre nouveau piano de scène.
Illustrated Guide to the CP1
Vous trouverez dans le Illustrated Guide to the CP1 des descriptions détaillées des voix de piano, des simulateurs
d'amplificateur et des boîtes à effets utilisés avec ce piano de scène et qui permettent de produire des sons d'excellente
qualité. Si vous souhaitez en savoir plus sur les secrets de l'unité CP1, ce guide répondra à toutes vos questions.
Mode d'emploi (le présent document)
Ce manuel décrit en détail les fonctions de base de l'unité CP1, indique comment installer et utiliser l'instrument, et présente
également les différents paramètres qui peuvent être modifiés.
Liste des données
La Liste des données répertorie tous les préréglages (ou performances) de l'unité CP1. Elle présente également les différents
types de voix de piano, les éléments de modulation, les simulateurs d'amplificateur et les compresseurs utilisés pour définir
ces préréglages et créer des sons originaux. Elle répertorie également les paramètres utilisés pour configurer chacun de ces
éléments, ainsi que le matériel de référence MIDI.
REMARQUES PARTICULIERES
• Le contenu de ce mode d'emploi et les droits d'auteur correspondants sont la propriété exclusive de Yamaha Corporation.
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles
de votre instrument.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence
d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers
de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
• Cet instrument est à même d'utiliser différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur
utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement comme le compositeur ou l'auteur l'aurait voulu au départ.
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement
interdite, sauf pour un usage personnel.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
• Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
®
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
6CP1 Mode d'emploi
Fonctionnalités principales de l'unité CP1
Des sons de piano acoustique d'une qualité sans égale
Forts des dizaines d'années d'expérience de Yamaha dans la production de pianos de scène, nous avons réglé avec
précision le son de chaque touche, établi la balance parfaite sur toute la longueur du clavier et même reproduit l'action
harmonique des cordes et des tables d'harmonie des pianos acoustiques authentiques en réponse à l'utilisation de la pédale.
Grâce à cette expérience et à ces compétences, l'unité CP1 peut émettre à la fois des sons de piano très riches pour les
solos et des sons parfaitement adaptés aux ensembles.
Des sons de piano électronique d'une précision à couper le souffle
En utilisant les dernières technologies pour analyser le mécanisme de production des sons des pianos électriques classiques, nous
avons pu obtenir une réponse extrêmement douce du clavier de l'unité CP1. Quant à notre modélisation minutieuse, elle concerne
les préamplificateurs, les amplificateurs de puissance et haut-parleurs d'origine, sans oublier les boîtes d'effets externes qui
proposent de nombreux sons indispensables à la production de sons de qualité. Elle permet également de reproduire fidèlement de
nombreux sons de piano électrique considérés aujourd'hui comme étant des classiques.
Un clavier en bois étalonné avec surface supérieure des touches en ivoire synthétique
Avec son actionnement pondéré des marteaux et ses touches à la surface supérieure en ivoire synthétique, le clavier en bois
à 88 touches de l'unité CP1 reproduit la sensation des pianos acoustiques et électriques classiques.
La personnalisation des fonctions pour des sons de piano totalement originaux (voir page 19)
La fonction de personnalisation de l'unité CP1 vous permet d'élaborer vos propres pianos acoustiques et électriques à partir
d'un large choix de types de pianos, d'amplificateurs et de boîtes à effets. Elle facilite la recréation des réglages vintage
standard ou la réalisation de sons de piano uniques et originaux. Une fois les instruments assemblés, vous pouvez régler
différents paramètres afin d'obtenir une gamme encore plus étendue de sons de piano de grande qualité.
Une fonction pratique de clavier principal (voir page 52)
Spécialement créée pour l'utilisation sur scène, la fonction de clavier principal de l'unité CP1 permet de régler jusqu'à quatre zones
virtuelles sur le clavier et d'attribuer quatre générateurs de sons distincts, notamment d'autres instruments MIDI.
1 Vérifiez que le commutateur [P] (d'alimentation) situé sur le panneau arrière est réglé sur OFF.
2 Branchez l'extrémité côté appareil du cordon d'alimentation (fourni) sur la prise [AC IN] située également sur le panneau
arrière.
3 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise secteur murale à usage domestique.
Assurez-vous que votre CP1 répond aux normes électriques de la région ou du pays dans lequel vous l'utilisez.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'unité CP1. L'utilisation d'un cordon de remplacement inadéquat
risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution !
Assurez-vous que votre CP1 répond aux normes électriques de la région ou du pays dans lequel vous l'utilisez. Le cordon d'alimentation
comporte une broche de mise à la terre qui évite les chocs électriques et les dommages sur le matériel. Lorsque vous effectuez le
branchement sur une prise, connectez le fil de mise à la terre de l'adaptateur à la vis de mise à la terre. Si vous n'êtes pas sûr de vous,
contactez votre revendeur ou le centre de réparation Yamaha (page 79).
Même lorsque l'interrupteur est en position OFF, une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'unité. Si vous
prévoyez de ne pas utiliser l'unité CP1 pendant une longue période, débranchez son adaptateur secteur de la prise murale.
10CP1 Mode d'emploi
Connexion de l'équipement audio
ATTEN TION
ATTEN TION
Prise UNBALANCED [L/MONO]Prise BALANCED [R]
CP1
Casque d'écoute
Prise casque
Haut-parleur amplifié (gauche)
Haut-parleur amplifié (droite)
Prise BALANCED [L]Prise BALANCED [R]
CP1
Casque d'écoute
Prise casque
Haut-parleur
(gauche)
Haut-parleur
(droit)
Console de mixage
OUTPUT L
OUTPUT R
Amplificateur
Connexion de l'équipement audio
L'unité CP1 est livrée sans haut-parleurs intégrés. Pour entendre la musique que vous jouez, vous devez par conséquent
connecter l'unité à un système stéréo ou à un amplificateur et des haut-parleurs. Vous pouvez également brancher un casque
sur la prise adéquate pour contrôler le son directement. L'équipement audio externe peut être connecté selon les différentes
méthodes décrites ci-dessous. En vous aidant des différents diagrammes, choisissez le type de connexion qui correspond le
mieux à votre installation.
Pour éviter toute perte de l'acuité auditive, évitez d'utiliser le casque pendant de longues durées à des volumes élevés.
Vérifiez qu'aucun des autres équipements utilisés avec l'unité CP1 n'est sous tension tant que vous n'avez pas réalisé toutes les connexions nécessaires.
Contrôle avec amplificateurs ou haut-parleurs amplifiés
Une paire d'amplificateurs de clavier ou de haut-parleurs amplifiés peut reproduire fidèlement les sons les plus riches de
l'instrument, notamment le panoramique et les autres effets d'élargissement. Dans ce type de situation, les connexions aux
amplificateurs ou haut-parleurs doivent être réalisées par l'intermédiaire des prises de sortie non symétriques [L/MONO] et [R]
situées sur le panneau arrière. Si vous préférez contrôler la reproduction des sons à l'aide d'un seul amplificateur de clavier ou
d'un haut-parleur amplifié, utilisez la prise de sortie non symétrique [L/MONO].
Installation
Ecoute à l'aide d'une console de mixage
Aujourd'hui, les consoles de mixage sont généralement connectées aux pianos de scène utilisés pour l'enregistrement et
les performances live. Outre les prises non symétriques mentionnées ci-dessus, l'unité CP1 comporte également deux
connecteurs XLR symétriques de qualité professionnelle qui évitent l'entrée de bruits indésirables dans les signaux. Lors
de la connexion à une console de mixage, il est recommandé d'utiliser ces connecteurs de sortie [L] et [R] symétriques.
NOTE • La sortie audio par le casque est identique à la sortie par les prises de sortie [L/MONO] et [R] non symétriques ou par les connecteurs de sortie [L] et
[R] symétriques. Par ailleurs, vous pouvez utiliser le cadran [MASTER VOLUME] du panneau de configuration de l'unité CP1 pour régler le volume de
l'équipement audio externe ou du casque.
• Le branchement ou le débranchement d'un casque n'a aucun effet sur le son qui passe par les prises de sorties [L/MONO] et [R] non symétriques et
les connecteurs de sortie [L] et [R] symétriques.
CP1 Mode d'emploi
11
Installation
ATTEN TION
ATTEN TION
Prise gris clair
Prise gris foncé
Prise noire
Connexion des pédales
Connexion des pédales
Le pédalier fourni avec l'unité CP1 doit être connecté aux prises de commutateur au pied [SUSTAIN], [SOSTENUTO] et [SOFT] situées
sur le panneau arrière. Les trois prises de l'unité sont codées par couleur : la prise gris clair est connectée à la pédale de maintien
(à droite), la prise gris foncé à la pédale de sostenuto (au milieu) et la prise noire à la pédale douce (à gauche). Par conséquent, la prise
gris clair doit être branchée sur la prise de commutateur au pied [SUSTAIN], la prise gris foncé sur la prise de commutateur au pied
[SOSTENUTO] et la prise noire sur la prise de commutateur au pied [SOFT] (les différentes prises de commutateur au pied ont le même
codage couleur).
Pour contrôler de manière intuitive les différents paramètres de l'unité CP1, un commutateur au pied FC4 ou FC5 en option peut
également être connecté par l'intermédiaire de la prise de commutateur au pied [ASSIGNABLE] ; des contrôleurs au pied FC7 ou
FC9 en option peuvent également être connectés aux prises de contrôleur au pied [1] et [2]. Pour plus d'informations sur l'attribution
de paramètres à ces commutateurs et contrôleurs au pied, reportez-vous à la description relative à la quatrième page de l'écran
Common Settings (page 54 ci-dessous).
NOTE La prise de commutateur au pied [SUSTAIN] permet également de connecter un contrôleur au pied FC3 ou FC4 en option, une pédale ou un
commutateur au pied FC5, tandis que les prises de commutateur au pied [SOSTENUTO] et [SOFT] permettent de connecter des commutateurs au pied
FC4 et FC5.
Lorsque vous déconnectez les pédales de l'unité CP1, veillez à tirer sur les prises, mais pas sur les câbles.
Si l'unité CP1 est installée sur une surface plane telle qu'un bureau et que les prises de pédale sont orientées verticalement, avec le
fil vers le bas comme l'indique l'illustration ci-dessous, la base de chaque prise subit une contrainte importante en raison du manque
d'espace. Cette contrainte peut rompre les câbles. Dans ce cas, veillez à ne pas placer les prises à la verticale ; inclinez-les ou
prenez toute autre mesure permettant d'éviter cette contrainte.
12CP1 Mode d'emploi
Mise sous tension de l'unité CP1
12
MISE
SOUS
TENSION !
Mise sous tension de l'unité CP1
1 Après avoir effectué tous les branchements nécessaires indiqués ci-dessus, veillez à ce que le cadran [MASTER
VOLUME] situé dans la partie gauche du panneau de configuration de l'unité CP1, ainsi que le volume des amplificateurs
de clavier ou haut-parleurs amplifiés connectés soient totalement désactivés (réglés sur MIN ou 0). Vérifiez également que
tous les équipements sont désactivés.
2 Appuyez sur l'interrupteur [P] (alimentation) situé sur le panneau arrière du piano de scène.
3 Mettez sous tension les amplificateurs de clavier ou les haut-parleurs amplifiés connectés à l'unité CP1.
Installation
Lorsque vous mettez le piano de scène hors tension, commencez par tourner le cadran [MASTER VOLUME] sur le niveau
minimum, ainsi que le volume des amplificateurs de clavier ou haut-parleurs amplifiés connectés (MIN ou 0) ; mettez ensuite les
amplificateurs ou les haut-parleurs hors tension, puis appuyez sur l'interrupteur [P] (alimentation) sur le panneau arrière.
ASTUCE
Si l'unité CP1 est mise sous tension alors qu'un périphérique USB de mémoire flash est branché, elle crée une mémoire de
performance externe sur le périphérique (voir page 22) ou lit les données de performance externe déjà présentes sur le périphérique
dans la mémoire DRAM de l'instrument (voir page 39) avant d'afficher l'écran principal Performance. Pour plus de détails, voir page 19
de la section Conception interne de l'unité CP1.
CP1 Mode d'emploi
13
Ajustement de la luminosité de l'écran
ATTEN TION
123
Bouton 1Bouton 2Bouton 3Bouton 4Bouton 5Bouton 6
Plus fortMoins fort
Ajustement de la luminosité de l'écran
Vous trouverez ci-dessous la méthode permettant de régler la luminosité de l'écran intégré de l'unité CP1.
1 Appuyez sur la touche [UTILITY] située dans la partie droite du panneau de configuration de l'unité CP1 pour afficher
l'écran Utility (Utilitaire).
Installation
2 Utilisez la touche [PAGE R] située également dans la partie droite du panneau de configuration pour accéder
àlacinquième page de cet écran.
3 Réglez la luminosité de l'écran en tournant le bouton 1 et en modifiant la valeur du paramètre Brightns (Clarté).
Le réglage le plus foncé a la valeur 1 et le plus clair, la valeur 15.
BrightnsStartUFctrySet5
12PREA - 0P1[PUSH]
NOTE La luminosité de l'écran peut également être réglée directement à l'aide de la touche [UTILITY] et du bouton [L PAGE] ou [PAGE R]. Plus précisément,
vous pouvez réduire la luminosité en maintenant la touche [UTILITY] enfoncée et en appuyant sur la touche [L PAGE]. Vous pouvez l'augmenter en
maintenant la touche [UTILITY] enfoncée et en appuyant sur la touche [PAGE R].
Réglage du volume
Le volume de sortie de l'unité CP1 est réglé à l'aide du cadran [MASTER VOLUME] situé à gauche du panneau de configuration.
Lorsque vous effectuez des réglages avec ce cadran, il est conseillé de tester le volume en jouant des notes au clavier.
NOTE Le cadran [MASTER VOLUME] contrôle également le niveau sonore du casque.
Lorsque vous effectuez des réglages à l'aide du cadran [MASTER VOLUME], vous définissez simultanément le niveau du son en sortie
par l'intermédiaire de la prise casque, des prises de sortie [L/MONO] et [R] non symétriques et des connecteurs de sortie [L] et [R]
symétriques. Il est très important de prendre cette information en compte si vous effectuez le contrôle par l'intermédiaire du casque
lorsque les amplificateurs de clavier ou les haut-parleurs amplifiés sont également connectés car ils peuvent donner un son très fort.
14CP1 Mode d'emploi
Reproduction de morceaux
1:Demo Song 10[PUSH][PUSH]
DEMO>Song
yal
PExit
Bouton 1Bouton 2Bouton 3Bouton 4Bouton 5Bouton 6
de démonstration
Votre piano de scène est livré avec un certain nombre de morceaux de démonstration spécialement préparés. Suivez
la procédure ci-dessous pour reproduire ces morceaux à l'aide de la gamme des différents sons de l'unité CP1.
1 Maintenez la touche [UTILITY] enfoncée et appuyez sur la touche [FILE] pour ouvrir l'écran Demo Song (Morceau
de démonstration).
NOTE Cette représentation de l'écran Demo Song n'est proposée qu'à des fins d'illustration et peut différer de l'écran affiché sur votre unité CP1.
2 Sélectionnez le morceau de démonstration que vous souhaitez écouter à l'aide du bouton 2.
NOTE Si un morceau de démonstration est déjà en cours de lecture, vous devez l'arrêter avant de sélectionner un nouveau morceau.
Reproduction de morceaux de démonstration
3 Appuyez sur le bouton 5 (Lecture) pour lancer le morceau de démonstration sélectionné.
4 Pour arrêter le morceau de démonstration, appuyez sur le bouton 5 (Arrêt).
5 Pour revenir à l'écran Performance, vous pouvez appuyer sur le bouton 6 (Quitter) ou sur la touche [EXIT].
Utilisez ce contrôleur pour décaler temporairement la hauteur
des notes vers le haut ou vers le bas.
2 Prise casque (voir page 11)
Utilisez cette prise audio standard pour connecter un casque
stéréo.
3 Cadran [MASTER VOLUME] (voir page 14)
Utilisez ce cadran pour régler le volume global de l'instrument.
4 Touches [PIANO 1] et [PIANO 2] (voir page 43)
5 Touches [PRE-AMPLIFIER 1]
et [PRE-AMPLIFIER 2] (voir page 45)
6 Touches [MODULATION EFFECT 1] et
[MODULATION EFFECT 2] (voir page 46)
7 Touches [POWER-AMPLIFIER/
COMPRESSOR 1] et [POWER-AMPLIFIER/
COMPRESSOR 2] (voir page 48)
8 Touche [REVERB] (voir page 50)
9 Touche [MASTER EQUALIZER] (voir page 55)
En appuyant sur les touches ci-dessus, vous pouvez activer
ou désactiver les pianos, les préamplificateurs, les effets
de modulation, les amplificateurs de puissance ou les
compresseurs, ainsi que les effets de réverbération qui
constituent la performance, ou encore l'égaliseur principal
de l'instrument dans sa globalité (voir page 19). Lorsque
vous appuyez sur une touche ou la relâchez, elle s'allume ou
s'éteint. Par ailleurs, lorsque vous appuyez sur cette touche et
la maintenez enfoncée (pendant au moins une seconde), vous
pouvez afficher l'écran de réglage correspondant et la touche
se met à clignoter. Même lorsqu'un écran de réglage des
paramètres est affiché de cette manière, vous pouvez toujours
activer ou désactiver le bloc en appuyant sur la touche
correspondante. Veuillez noter que la touche du bloc
sélectionné clignote différemment pour indiquer que le bloc
est activé ou désactivé : la touche reste allumée pendant une
longue période lorsque le bloc est activé et pendant une courte
période lorsqu'il est désactivé.
) Touche [COMMON] (voir page 51)
Lorsque vous appuyez sur cette touche et qu'elle s'allume,
vous pouvez afficher un écran de paramètres concernant les
deux parties de performance.
! Ecran (voir page 14)
Cet écran permet de confirmer les messages système, de définir
des paramètres et d'effectuer de nombreuses autres tâches.
@ Boutons 1 à 6 (voir page 28)
Vous pouvez tourner ces boutons, numérotés de 1 à 6, de
gauche à droite, pour régler les paramètres correspondants.
Dans les différents écrans de réglage, des ensembles différents
de paramètres ou de tâches sont attribués à ces boutons.
Lorsque vous tournez ces boutons ou appuyez dessus, vous
réglez des paramètres ou exécutez des tâches.
Lorsqu'un écran de réglage se compose de plusieurs pages,
ces touches gauche et droite permettent de passer d'une page
à l'autre.
$ Touche [EXIT/passer à l'écran de modification]
(voir pages 26 et 33)
Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran de réglage en cours de
l'unité ou du bloc sélectionné (voir page 19), l'écran Utility ou File, puis
retourner à l'écran Performance. Vous pouvez également accéder
directement à l'écran de réglage des paramètres propres à un bloc
depuis l'écran en cours en appuyant sur la touche [EXIT/passer à
l'écran de modification] et en la maintenant enfoncée pendant que
vous appuyez sur la touche [PIANO 1], [PIANO 2], [PRE-AMPLIFIER
1], [PRE-AMPLIFIER 2], [MODULATION EFFECT 1], [MODULATION
EFFECT 2], [POWER-AMPLIFIER/COMPRESSOR 1], [POWERAMPLIFIER/COMPRESSOR 2], [REVERB] ou [MASTER
EQUALIZER].
% Touche [ENTER/EXECUTE]
Appuyez sur cette touche pour enregistrer les réglages et
effectuer de nombreuses autres tâches.
^ Touche [UTILITY] (voir page 56)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran Utility.
& Touche [FILE] (voir page 60)
Appuyez sur cette touche pour appeler l'écran File.
* Touche [STORE/ASSIGN] (voir pages 29 et 40)
Cette touche appelle un écran permettant de stocker les réglages
de performance, d'égaliseur principal ou d'utilitaire. Par ailleurs,
lorsque vous appuyez sur la touche [STORE/ASSIGN] et la
maintenez enfoncée (pendant au moins une seconde) dans
l'écran Performance ou dans un écran de réglage (d'un bloc
différent de l'égaliseur principal), vous pouvez appeler un écran
permettant d'attribuer chacun des boutons 1 à 6 aux paramètres
de bloc.
( Touches numérotées (voir page 27)
Les touches numérotées [1] à [16] permettent de sélectionner des
performances différentes dans la banque de mémoire
sélectionnée.
A Touches Memory (voir page 27)
Appuyez sur la touche [PRESET], [USER] ou [EXTERNAL] pour
sélectionner respectivement la mémoire de performance
prédéfinie, la mémoire de performance utilisateur ou une
mémoire de performance externe.
B Touches Bank (voir pages 21 et 27)
Appuyez sur la touche [A], [B] ou [C] pour sélectionner la
banque correspondante de la mémoire de performance en
cours.
C Port [USB TO DEVICE] (voir page 23)
Les périphériques USB de mémoire flash peuvent être
branchés sur l'unité CP1 par l'intermédiaire de ce port.
CP1 Mode d'emploi
17
Face arrière
123789546
Face arrière
1 Interrupteur [P] (alimentation) (voir page 13)
Cette touche permet de mettre l'unité CP1 sous tension et
hors tension.
2 Prise [AC IN] (voir page 10)
Cette prise permet de brancher le cordon d'alimentation. Notez
que vous ne devez utiliser que le cordon d'alimentation fourni
avec l'unité CP1.
3 Connecteurs MIDI [IN], [OUT] et [THRU]
(voir page 35)
Les trois connecteurs MIDI permettent de relier l'unité CP1
à d'autres appareils MIDI.
Noms et fonctions des composants
4 Port [USB TO HOST] (voir page 36)
Ce port permet de relier l'unité CP1 à un ordinateur à l'aide
d'un câble USB.
5 Prises de contrôleur au pied [SUSTAIN],
9 Connecteurs de sortie symétrique [L] et [R]
(voir page 11)
Ces connecteurs XLR permettent d'émettre des signaux
stéréo symétriques sur les consoles de mixage et d'autres
équipements de ce type. Extrêmement résistant, ce type
de connecteur protège les signaux des interférences.
Il comporte également un mécanisme de verrouillage qui évite
la déconnexion accidentelle des câbles. Ces connecteurs XLR
sont par conséquent utilisés dans les environnements
professionnels exigeant un niveau élevé de fiabilité. Le niveau
nominal du signal de chaque connecteur est de +4 dB.
) Commutateur [LIGHT]
Ce commutateur permet d'activer ou de désactiver la lampe
du logo Yamaha et d'en régler la luminosité. Lorsque le
commutateur est à l'extrême gauche, la lampe est éteinte ;
lorsqu'il est à droite, le commutateur s'enclenche et la lampe
s'allume. En déplaçant le commutateur vers la droite, vous
pouvez sélectionner trois niveaux de luminosité.
[SOSTENUTO] et [SOFT] (voir page 30)
Ces prises permettent de brancher le pédalier livré avec
l'unité CP1. Il est également possible de brancher un contrôleur
au pied FC3, FC4 ou FC5 en option, ou encore une pédale sur la
prise [SUSTAIN], et d'utiliser cet équipement en tant que pédale
de maintien spéciale. Vous pouvez également brancher des
commutateurs au pied FC4 et FC5 en option sur les prises
[SOSTENUTO] et [SOFT] afin d'effectuer différentes fonctions
que vous pouvez attribuer librement.
)
6 Prise de contrôleur au pied [ASSIGNABLE]
(voir page 12)
Cette prise permet de brancher un commutateur au pied FC4
ou FC5 en option pour effectuer différentes fonctions que vous
pouvez attribuer librement.
7 Prises de contrôleur au pied [1] et [2]
(voir page 12)
Ces deux prises permettent de brancher des contrôleurs au
pied FC7 et FC9 en option pour effectuer différentes fonctions
que vous pouvez attribuer librement.
8 Prises de sortie non symétriques [L/MONO]
et [R] (voir page 11)
Ces deux prises de casque monophoniques de 6 mm permettent
de d'émettre des signaux stéréo non symétriques. Si vous avez
besoin d'une sortie monophonique, vous pouvez brancher
uniquement la prise [L/MONO]. Le niveau nominal du signal
de chaque prise est de +4 dB.
18CP1 Mode d'emploi
Composants principaux
USB, MIDIUSB, MIDI
Générateur de sons
Performance
Section du contrôleur
Clavier
Périphériques d'entrée
(boutons, molette de variation de ton, pédales, etc.)
Sortie MIDIEntrée MIDI
Performances
Partie 1
Bloc de piano
Unité
de type piano
Unité de
préamplificateur
Bloc d'effets
de modulation
Amplificateur de
puissance/Bloc
de compresseur
Bloc de
réverbération
Bloc de l'égaliseur
principal
Partie 2
Bloc de piano
Unité de type
piano
Unité de
préamplificateur
Bloc d'effets
de modulation
Amplificateur de
puissance/Bloc
de compresseur
Conception interne de l'unité CP1
Composants principaux
L'unité CP1 se compose principalement d'un générateur de sons et d'une section de contrôleur.
Générateur de sons
Le générateur de sons de l'unité CP1 produit des sons en fonction des données de performance que vous créez en jouant
sur le clavier et en utilisant différents contrôleurs. Le type de son de piano produit est défini par la performance et l'égaliseur
principal sélectionnés ; chaque performance se compose de deux différentes parties de piano et d'un bloc de réverbération.
L'illustration ci-dessous présente la circulation des signaux entre ces composants.
Chaque partie de performance est divisée en trois blocs distincts : le bloc de piano, le bloc d'effets de modulation et le bloc
d'amplificateur de puissance/de compresseur. Ces blocs permettent de reproduire fidèlement les caractéristiques des pianos
acoustiques et des pianos électriques classiques en simulant une large gamme de types de pianos, d'amplificateurs, de
boîtes d'effets et d'autres éléments essentiels. La fonction de personnalisation du piano permet d'assembler ces blocs
comme vous le souhaitez : vous pouvez non seulement répliquer les réglages vintage standard, mais également créer des
combinaisons matérielles qui seraient impossibles avec un vrai piano.
Par ailleurs, chaque performance permet d'associer deux parties différentes pour produire des sons de piano et les envoyer
à un bloc de réverbération pour les finitions. Les performances contiennent également une zone Common Settings (Réglages
communs) qui permet de configurer le nom, le mode clavier, les contrôleurs, les réglages de panoramique, ainsi qu'un hôte
pour les autres paramètres de chaque élément. Ces réglages communs permettent d'effectuer les derniers ajustements
sur les différentes performances que vous créez. L'unité CP1 comprend également une sélection impressionnante de
performances prédéfinies, créées spécialement par la combinaison des blocs mentionnés précédemment pour produire
exactement le son attendu.
Le bloc d'égaliseur principal mentionné ci-dessus permet de définir les paramètres d'égalisation qui ont une incidence sur
toutes les performances. De cette manière, vous pouvez régler le son de l'unité CP1 en fonction de l'endroit dans lequel vous
l'avez installée, de manière à ce que le son soit toujours de la meilleure qualité, quelle que soit la performance sélectionnée.
CP1 Mode d'emploi
Conception interne de l'unité CP1
19
Générateur de sons
Rôle des blocs et paramètres du générateur de sons
La section ci-dessous décrit le rôle de chacun des blocs et de la zone Common Settings qui constituent les performances
de l'unité CP1.
Bloc de piano
Chaque bloc de piano se compose de deux unités fonctionnelles : l'unité de type de piano et l'unité de préamplificateur.
L'unité de type piano reproduit fidèlement les sons de différents pianos acoustiques et pianos électriques classiques à l'aide
de moteurs de synthèse acoustique accordés avec la plus grande précision ; quant à l'unité de préamplificateur, elle recrée les
caractéristiques et les nuances des différents types de préamplificateurs généralement utilisés avec chaque type de piano
dans les réglages réels. Lorsque vous choisissez un moteur de synthèse acoustique sous la forme d'une unité de type piano,
l'unité CP1 sélectionne automatiquement le préamplificateur le mieux adapté à ce type. Pour régler plus finement le son, vous
disposez de nombreux paramètres que vous pouvez régler pour le type de piano et le préamplificateur sélectionnés. Pour plus
de détails sur les types de pianos et de préamplificateurs, ainsi que sur les paramètres correspondants, reportez-vous à la
partie Piano de la section Référence (page 43).
Bloc d'effets de modulation
Vous trouverez dans chaque bloc d'effets de modulation une collection variée d'effets de type modulation qui sont
indispensables à la conception de sons de piano pour la scène et l'enregistrement. Placé immédiatement après le bloc de
piano de la partie correspondante, ce bloc applique son effet de modulation au son brut du piano. Vous pouvez sélectionner
un type d'effet de modulation différent pour la partie 1 et la partie 2, puis régler indépendamment les différents paramètres de
chaque partie. Pour plus de détails sur les types d'effets de modulation disponibles et sur les paramètres correspondants,
reportez-vous à la partie Effet de modulation de la section Référence (page 46).
Conception interne de l'unité CP1
Bloc d'amplificateur de puissance/de compresseur
Chaque bloc d'amplificateur de puissance/de compresseur peut modéliser toute une gamme d'amplificateurs de puissance, de
haut-parleurs et de compresseurs avec un niveau de précision remarquable. Ces blocs vous permettent de sélectionner une
combinaison amplificateur de puissance/haut-parleur ou un compresseur pour modeler le son de la partie correspondante du piano.
Placé immédiatement après le bloc d'effets de modulation, ce bloc permet d'ajuster le son global avec plus de précision. Vous
pouvez également sélectionner une combinaison amplificateur de puissance/haut-parleur différente pour la partie 1 et la partie 2, puis
régler indépendamment les différents paramètres de chaque partie. Pour plus de détails sur les types d'amplificateurs de puissance,
de haut-parleurs et de compresseurs disponibles et sur les paramètres correspondants, reportez-vous à la partie Amplificateur de puissance/Compresseur de la section Référence (page 48).
Bloc de réverbération
Depuis le bloc de réverbération, vous accédez à un ensemble d'algorithmes de réverbération de grande qualité qui ont été
développés par Yamaha pour être utilisés dans les applications audio professionnelles. Ce bloc permet de sélectionner un
seul type de réverbération et de l'appliquer aux parties 1 et 2. Chaque type comporte un certain nombre de paramètres que
vous pouvez configurer librement. Pour plus de détails sur les types d'effets de réverbération disponibles et sur les paramètres
correspondants, reportez-vous à la partie Réverbération de la section Référence (page 50).
Zone Common Settings (Paramètres communs)
La zone Common Settings permet de définir un nom, un mode clavier et des contrôleurs pour chaque performance, outre les
paramètres de balayage, de hauteur et de vélocité pour les parties 1 et 2. Si vous souhaitez utiliser votre unité CP1 en tant
que clavier principal qui contrôle d'autres périphériques MIDI, vous effectuez les réglages nécessaires dans cette zone. Pour
plus de détails sur les paramètres définis dans la zone Common Settings, reportez-vous à la partie Common Settings (Paramètres communs) de la section Référence (page 51).
Bloc de l'égaliseur principal
La dernière étape de réglage du son de l'instrument consiste à régler l'égaliseur principal dans le bloc correspondant. Ces
réglages ont une incidence sur toutes les performances. Pour plus de détails sur les paramètres que vous pouvez définir dans
le bloc de l'égaliseur principal, reportez-vous à la partie Master Equalizer (Egaliseur principal) de la section Référence
(page 55).
20CP1 Mode d'emploi
Générateur de sons
ATTEN TION
Mémoire de performance prédéfinie
Banque PRE A
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Banque PRE B
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Banque PRE C
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Mémoire de performance utilisateur
Banque USR A
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Banque USR B
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Banque USR C
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Mémoire de performance externe
Banque EXT A
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Banque EXT B
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Banque EXT C
Performances 1 à 16
Partie 1
Partie 2
Composition de la mémoire de performance
L'unité CP1 peut stocker les performances dans trois zones de mémoire principales : la mémoire de performance prédéfinie,
la mémoire de performance utilisateur et la mémoire de performance externe. Vous trouverez ci-dessous les rôles spécifiques
de chacune de ces zones de mémoire.
Mémoire de performance prédéfinie
Accessible par l'intermédiaire de la touche [PRESET], la mémoire de performance prédéfinie permet de conserver les préréglages
de performance livrés avec l'unité CP1. Cette zone de mémoire comporte trois banques de mémoire : Preset A (PRE A), Preset B
(PRE B) et Preset C (PRE C). Chaque banque contient 16 performances prédéfinies. Pour qu'elles restent toujours disponibles, les
performances prédéfinies ne peuvent pas être remplacées par d'autres performances que vous avez modifiées ou créées. Par
conséquent, la mémoire de performance prédéfinie est en lecture seule.
NOTE Pour obtenir la liste des performances prédéfinies, reportez-vous à la Liste des données.
Mémoire de performance utilisateur
Accessible par l'intermédiaire de la touche [USER], la mémoire de performance utilisateur permet de stocker les performances
d'origine que vous avez créées. Cette zone de mémoire comporte trois banques de mémoire : User A (USR A), User B (USR B),
et User C (USR C). Chaque banque contient 16 performances utilisateur. Dans l'état d'origine de l'instrument, la mémoire de
performance utilisateur contient exactement le même contenu que la mémoire de performance prédéfinie.
Si vous écrasez une performance de la mémoire de performance utilisateur, elle est supprimée de manière permanente. Par conséquent,
vous devez procéder avec prudence lorsque vous sélectionnez l'emplacement de stockage des performances créées afin d'éviter de
perdre des données indispensables.
Mémoire de performance externe
Accessibles par l'intermédiaire de la touche [EXTERNAL], les mémoires de performance externes sont stockées sur des
périphériques USB de mémoire flash. Comme la mémoire de performance utilisateur, chaque mémoire de performance
externe peut être utilisée pour enregistrer les performances d'origine que vous avez créées. Cette zone de mémoire comporte
trois banques de mémoire : External A (EXT A), External B (EXT B) et External C (EXT C). Chaque banque contient
16 performances. Lorsqu'un périphérique USB de mémoire flash contenant une mémoire de performance externe est
branché sur l'unité CP1, l'intégralité de la mémoire est chargée dans la mémoire DRAM de l'instrument afin de permettre la
lecture et l'édition des différentes performances.
Conception interne de l'unité CP1
CP1 Mode d'emploi
21
Générateur de sons
ATTEN TION
--@@@@----40%
Making external memory...
--@@@@----40%
Loading...(EXT performance)
E(Load?XT perf)YES/NO
[PUSH][PUSH]
ASTUCE
Utilisation des mémoires de performance externes
Pour que vous puissiez stocker vos données de performance dans une mémoire de performance externe ou utiliser une mémoire de
performance externe déjà enregistrée sur un périphérique USB de mémoire flash, ce périphérique doit être branché sur l'unité CP1.
L'instrument a alors des comportements différents selon qu'il dispose d'une mémoire de performance externe ou non, et également en
fonction du moment où il a été branché pour la première fois. Ces actions sont décrites ci-dessous.
Le répertoire racine ne contient pas de mémoire de performance externe :
Dès que vous branchez un périphérique USB de mémoire flash, l'unité CP1 recherche une mémoire de performance externe dans son
répertoire racine. Si aucune mémoire n'existe, l'instrument en crée une sous la forme d'un fichier intitulé EXTBANK.C1E.
<<>>
<<>>
Le répertoire racine contient une mémoire de performance externe :
Si le répertoire racine du périphérique USB de mémoire flash contient déjà une mémoire de performance externe, l'action entreprise par
l'unité CP1 est variable (comme indiqué ci-dessous) selon que le périphérique a déjà été branché et débranché après la mise sous
tension de l'instrument ou non.
• Le périphérique est branché pour la première fois après la mise sous tension de l'unité CP1 :
Lorsque le périphérique USB de mémoire flash est branché pour la première fois après la mise sous tension de l'unité CP1, les données
de la mémoire de performance externe sont chargées automatiquement dans la mémoire DRAM de l'instrument.
Conception interne de l'unité CP1
<<>>
<<>>
NOTE
Si un autre périphérique USB de mémoire flash a déjà été branché et débranché après la mise sous tension de l'unité CP1, l'instrument a un comportement
conforme à la description de la section Le périphérique a déjà été branché après la mise sous tension de l'unité CP1 ci-dessous.
Lorsqu'une mémoire de performance externe est chargée depuis un périphérique USB de mémoire flash dans l'unité CP1, toutes
les données de performance externe contenues dans la mémoire DRAM de l'instrument (voir page 39) et la performance stockée
dans la mémoire tampon d'édition sont écrasées. Avant de brancher un périphérique USB de mémoire flash, vous devez par
conséquent vous assurer d'avoir stocké toutes les performances externes importantes et indispensables contenues dans la
mémoire DRAM interne ou dans la mémoire tampon d'édition.
• Le périphérique a déjà été branché après la mise sous tension de l'unité CP1 :
Lorsque vous branchez un périphérique USB de mémoire flash qui a déjà été branché et débranché au moins une fois après la mise
sous tension de l'unité CP1, le système vous demande si sa mémoire de performance externe doit être chargée dans la mémoire
tampon d'édition. Si la mémoire de performance externe chargée dans l'unité CP1 a été modifiée et qu'elle contient des performances
indispensables avec des modifications non enregistrées, veillez à appuyer sur la touche 5 (NO [PUSH]) à ce moment-là.
<<>>
<<>>
22CP1 Mode d'emploi
Section du contrôleur
ATTEN TION
ATTEN TION
ASTUCE
Branchement d'un périphérique USB de mémoire flash
Utilisez le port [USB TO DEVICE] situé à l'extrême droite du panneau de configuration
pour brancher les périphériques USB de mémoire flash. Avant de brancher un
périphérique de mémoire flash, veillez à ce que son connecteur soit mis en
correspondance avec le port et qu'ils soient orientés dans la même direction.
NOTE
Le connecteur de l'unité CP1 est compatible avec la norme USB 1.1, mais vous pouvez
connecter et utiliser des périphériques de mémoire flash USB 2.0. Dans ce cas, les
données seront néanmoins transférées à la vitesse USB 1.1 uniquement.
Précautions à prendre en cas d'utilisation d'un port [USB TO DEVICE]
Lorsque vous branchez un périphérique USB de mémoire flash dans le port intégré [USB TO DEVICE] de l'unité CP1, veillez à le
manipuler avec soin et suivez les précautions importantes ci-dessous.
NOTE
Pour plus de détails sur l'utilisation de votre périphérique USB de mémoire flash, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec cet appareil.
Périphériques de mémoire USB pris en charge
Seuls les périphériques de mémoire USB de type mémoire flash peuvent être utilisés avec l'unité CP1. Par ailleurs, cet instrument ne
prend pas nécessairement en charge tous les périphériques USB de mémoire flash du commerce. Yamaha ne garantit pas un
fonctionnement normal avec tous les périphériques disponibles sur le marché. Avant tout achat de périphérique USB de mémoire flash
que vous souhaitez utiliser avec l'unité CP1, consultez la page Web suivante afin de vérifier s'il est pris en charge :
http://www.yamahasynth.com/
Utilisation de périphériques USB de mémoire flash
Lorsqu'un périphérique USB de mémoire flash est branché sur l'unité CP1, vous pouvez l'utiliser pour enregistrer les performances que
vous avez créées et pour recharger dans l'instrument les performances enregistrées précédemment.
Formatage d'un périphérique USB de mémoire flash
Certains types de périphériques USB de mémoire flash doivent être formatés avant d'être utilisés avec l'unité CP1. Lorsque vous
branchez ce type de périphérique sur le port [USB TO DEVICE], un message apparaît, vous invitant à le formater. Pour ce faire, suivez
les instructions présentées page 62.
Lorsqu'un périphérique USB de mémoire flash est formaté, toutes les données enregistrées sur ce périphérique sont effacées de manière
permanente. Avant de formater un périphérique mémoire, vérifiez par conséquent qu'il ne contient pas de données indispensables.
Protection en écriture
Certains types de périphériques USB de mémoire flash peuvent être protégés en écriture avant d'éviter l'effacement accidentel des
données qu'ils contiennent. Si votre mémoire USB contient des données indispensables, nous vous suggérerons d'utiliser la protection
en écriture pour prévenir tout effacement accidentel. Toutefois, si vous avez besoin d'enregistrer des données sur un périphérique USB
de mémoire flash, veillez à désactiver la protection en écriture.
Retrait de périphériques USB de mémoire flash
Avant de retirer un périphérique USB de mémoire flash du port [USB TO DEVICE], vérifiez que l'unité CP1 n'y accède pas pour
enregistrer ou charger des données.
Evitez de brancher et débrancher trop fréquemment les périphériques USB de mémoire flash. Si vous ne respectez pas cette
précaution, l'unité CP1 peut se bloquer et ne plus fonctionner. Par ailleurs, un périphérique USB de mémoire flash ne doit jamais
être retiré avant d'avoir été entièrement monté ou lorsque l'unité CP1 y accède pour enregistrer ou charger des données. Les
données du périphérique de mémoire flash ou stockées sur l'instrument proprement dit peuvent être endommagée par une telle
action et le périphérique USB de mémoire flash risque également d'être endommagé de manière permanente.
Conception interne de l'unité CP1
Section du contrôleur
La section du contrôleur de l'unité CP1 se compose du clavier, de la molette de variation de ton, des pédales et d'autres
périphériques d'entrée utilisés lorsque vous jouez. Il est important de noter que le clavier en tant que tel ne génère aucun son;
en revanche, il envoie une note, une vélocité, ainsi que d'autres signaux liés à la performance, à la section du générateur de sons
intégré qui produit le son en réponse. De la même manière, les autres périphériques de la section du contrôleur envoient également
des données au générateur de sons lorsqu'ils sont utilisés ou réglés. Plus précisément, les signaux produits et envoyés par le clavier
et d'autres contrôleurs sont des messages MIDI ; par conséquent, ils peuvent également être envoyés à d'autres périphériques
MIDI ou à un ordinateur par l'intermédiaire du connecteur MIDI [OUT] ou du port [USB TO HOST].
CP1 Mode d'emploi
23
Fonctions de base CP1
Numéro de page
42-42+6363LR
E2
2.71-2.71+
D
etu
ONoteShf TNoteShf One
D
etu
TneOPanTPan
Bouton 1Bouton 2Bouton 3Bouton 4Bouton 5Bouton 6
Fonctions de base CP1
Cette section décrit les deux méthodes de base permettant d'utiliser l'unité CP1 et le contenu de l'écran.
Changement de pages
Les écrans suivants présentés sur l'écran de l'unité CP1 sont organisés sur plusieurs pages.
• Ecran Performance (Performance)
• Ecran Common Settings (Paramètres communs)
• Ecran Zone Edit (Modification de zone)
• Ecran Master Equalizer (Egaliseur principal)
• Ecran Utility (Utilitaire)
• Ecran File (Fichier)
Lorsque l'un de ces écrans apparaît, vous pouvez parcourir les différentes pages à l'aide des touches [L PAGE] et [PAGE R].
Ces écrans, à l'exception des écrans Performance et Zone Edit indiquent le numéro de la page dans l'angle supérieur droit.
Conception interne de l'unité CP1
ONoteShf TNoteShf One
etu
00D0.
TneOPanTPan2
D
etu
0CR1
0.
0
Modification et réglage des valeurs des paramètres
Vous pouvez tourner chacun des six boutons (et également appuyer sur ces boutons) situés au-dessous de l'écran de
l'unité CP1 afin de modifier et de régler les paramètres qui leur sont attribués dans l'écran affiché. Vous pouvez tourner un
bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la diminuer.
24CP1 Mode d'emploi
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.