Julkaisija:
Yamaha
Kaikki oikeudet pidätetään.
Käyttöohjeen tiedot perustuvat sen tekohekellä oleviin tuotetietoihin.
Ominaisuus- tai varustemuutokset ovat mahdollisia. Emme vastaa
muutoksista.
Page 2
VAROITUS! LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
1 Lue tämä käyttöohje tarkkaan. Niin opit käyttämään
laitteen hienoimpiakin toimintoja. Säilytä käyttöohje
tulevaa tarvetta varten.
2 Sijoita laite hyvin ilmastoituun, viileään, kuivaan ja
puhtaaseen paikkaan. Suojaa laite auringonpaisteelta,
kuumuudelta, tärinältä, pölyltä, kosteudelta ja kylmältä.
Riittävän ilmanvaihdon ja ilman kiertämisen
turvaamiseksi laitteen joka puolelle on jätettävä tilaa
vähintään seuraavasti:
Päälle: 10 cm
Taakse: 10 cm
Sivuille: 10 cm
3 Älä sijoita laitetta lähelle muita sähkölaitteita,
moottoreita tai muuntajia. Ne aiheuttavat hurinaa.
4 Älä altista laitetta äkilliselle lämpötilan vaihtumiselle
(kylmästä kuumaan). Älä sijoita laitetta kosteaan tilaan
(esim. huoneeseen, jossa on ilmankostutin). Kosteus
kondensoituu laitteen sisälle ja voi aiheuttaa sähköiskun
tai tulipalon tai vahingoittaa laitetta tai sen käyttäjää.
5 Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa sen päälle voi pudota
jokin esine, tippuvettä tai roiskevettä. Älä sijoita laitteen
päälle:
– muita laitteita, koska ne voivat vahingoittaa ja värjätä
laitteen pintaa
– palavia esineitä (esim. kynttilöitä), koska ne voivat
aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laitetta tai sen
käyttäjää
– astioita joissa on nestettä, koska ne voivat aiheuttaa
sähköiskun laitteen käyttäjälle tai vahingoittaa laitetta.
6 Älä peitä laitetta paperilla, kankaalla, verholla tms. Se
estää lämmön poistumisen laitteesta. Jos lämpötila
laitteen sisällä kohoaa liikaa, seurauksena voi olla
tulipalo tai vahinko laitteelle tai sen käyttäjälle.
7 Älä kytke laitetta pistorasiaan, ennen kuin olet tehnyt
kaikki kytkennät.
8 Älä käännä käytössä olevaa laitetta ylösalaisin. Laite voi
ylikuumentua ja seurauksena voi olla laitevaurio.
9 Käsittele kytkimiä, säätimiä ja johtoja varovaisesti.
10 Kun irrotat verkkojohdon pistorasiasta, vedä
pistotulpasta, älä vedä johdosta.
11 Älä puhdista laitetta kemiallisilla puhdistusaineilla. Ne
voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Puhdista laite
puhtaalla, kuivalla liinalla.
12 Käytä vain tähän laitteeseen merkittyä jännitettä.
Suuremman jännitteen syöttäminen on vaarallista ja voi
aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laitetta tai sen
käyttäjää. YAMAHA ei ole vastuussa vahingoista, jotka
aiheutuvat muun kuin sallitun jännitteen käyttämisestä.
13 Estä salamoista aiheutuvat vahingot: irrota verkkojohto ja
ulkoantennit pistorasiasta tai laitteesta ukkosen ajaksi.
14 Älä yritä muuttaa tai korjata laitetta. Jos laite tarvitsee
huoltoa, ota yhteys valtuutettuun YAMAHA-huoltoon.
Älä avaa laitteen suojakuorta missään tapauksessa.
15 Irrota verkkojohto pistorasiasta, jos laitetta ei aiota
käyttää pitkään aikaan (esim. loman ajaksi).
16 Lue vianmääritysohjeet käyttöohjeen lopusta, ennen kuin
toteat laitteen vialliseksi.
17 Ennen kuin siirrät laitetta, kytke laite valmiustilaan
painamalla -painiketta. Irrota sitten verkkojohto
pistorasiasta.
18 Soittimeen tiivistyy kosteutta, jos ympäristön lämpötila
muuttuu nopeasti. Irrota verkkojohto pistorasiasta ja anna
laitteen kuivua itsekseen.
19 Pitkän käytön aikana laite voi lämmetä. Sammuta virta ja
anna laitteen jäähtyä.
20 Sijoita laite lähelle pistorasiaa niin, että verkkojohto
voidaan irrottaa helposti.
21 Suojaa paristot kuumuudelta, kuten auringonpaisteelta ja
tulelta.
– Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Suuhun
laitettu paristo voi olla vaarallinen.
– Kun paristot alkavat olla tyhjät, kauko-ohjaimen
toimintaetäisyys lyhenee huomattavasti. Vaihda
silloin molemmat paristot uusiin mahdollisimman
pian.
– Paristotilassa ei saa olla samaan aikaan sekä
käytettyjä että uusia paristoja.
– Älä käytä erityyppisiä paristoja yhdessä (esim. alkali-
ja mangaanipareja). Lue paristopakkauksen tiedot
tarkkaan. Samanväriset ja -muotoiset paristot voivat
olla ominaisuuksiltaan erilaiset.
– Tyhjät paristot saattavat vuotaa. Hävitä vuotaneet
paristot heti. Jos paristot ovat vuotaneet, älä koske
aineeseen äläkä tahri siihen esimerkiksi vaatteitasi.
Puhdista paristotila huolellisesti, ennen kuin laitat
sinne uudet paristot.
– Jos et aio käyttää tätä laitetta pitkään aikaan, poista
paristot laitteesta. Muuten paristot tyhjenevät ja voivat
sen jälkeen vuotaa nestettä, joka saattaa vaurioittaa
laitetta.
22 Liiallinen äänenpaine kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon
menetyksen.
Kun verkkojohto on kytkettynä pistorasiaan, laite on kytkettynä
sähköverkkoon, vaikka laite olisi kytketty pois toimintatilasta painikkeella. Laite on silloin valmiustilassa. Tässä toi mi ntatilassa
laite kuluttaa vähän sähköä.
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
Sähköisku- ja tulipalovaaran vähentämiseksi laite ei saa altistua
sateelle eikä kosteudelle.
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
ÄLÄ KOSKE LAITETTA, JOS ÄÄNENVOIMAKKUUS ON
OLLUT PITKÄÄN VOIMAKAS, KOSKA SILLOIN LAITTEEN
POHJA SAATTAA KUUMETA. SEURAUKSENA VOI OLLA
PALOVAMMA TMS.
i Fi
Page 3
SISÄLTÖ
Tietoja käyttöohjeesta
• Huomautuksissa on tärkeää tietoa turvallisuudesta ja käyttöohjeista. ! tarkoittaa vinkkiä.
• Tässä laitteessa kuvattu “iPod” voi viitata myös “iPhone”- ja "iPad"-laitteeseen.
KÄYTTÖÖNOTTO
MITÄ LAITTEELLA VOI TEHDÄ ........................... 1
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ ....................... 2
MUKANA TOIMITETUT TARVIKKEET ................ 4
KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO............... . 4
LAITTEEN RAKENNE ................................................ 5
Toistokelpoiset mediat ja laitteet ..................................... 31
Toistokelpoiset levyt ja tiedostoformaatit........................ 32
TEKNISET TIEDOT ..................... ..............................33
(käyttöohjeen lopussa)
Tietoja ohjelmistosta..........................................i
suomi
3 Fi
Page 4
KÄYTTÖÖNOTTO
Vahvistin
Tämä laite (CD-N500)
Internet
Modeemi
Laajakaistareititin *
PC
NAS
Mobiililaite *Kauko-ohjain
CD
iPod/USB-laite
MITÄ LAITTEELLA VOI TEHDÄ
Tämä laite on verkkoon kytkettävä CD-soitin. Sen kautta voit kuunnella mediapalvelimeen (PC tai NAS) tallennettuja
musiikkitiedostoja sekä audiosisältöä internetistä, CD-levyiltä, iPodista ja USB-laitteista. Liitä vain CD-soitin ja
audiolähde samaan kotiverkkoon (DLNA).
!
Lisätietoja: DLNA ja NAS: “LISÄTIETOA” (☞ s.30).
1
4
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
2
PURE DIRECTSOURCE
5V
2.1A
KÄYTTÖÖNOTTO
5
3
* Tarvitset erikseen myytävän WiFi-laajakaistareitittimen, jos käytät mobiililaitetta.
A
B
* Lähteet, joita voi toistaa tämän laitteen kautta
1 Audiosisällön toisto internetistä (☞ s. 16)
2 Tietokoneeseen tallennettujen
Osoita kauko-ohjaimella suoraan tässä laitteessa olevaa
kauko-ohjainsignaalien vastaanotinta.
Huom!
• Vaihda kaikki paristot, jos kauko-ohjaimen toimintaetäisyys
lyhenee.
• Puhdista paristotila hyvin, ennen kuin laitat uudet paristot
kauko-ohjaimeen.
5V
30 30
OPEN/CLOSE
DISPLAY
SOURCE
PURE DIRECT
123
456
7089
CLEAR
PROGRAM
A/BSHUFFLE
REPEAT
ENTER
RETURN
HOME
NOW PLAYING
MODE
SETUP
FOLDER
AMP
VOLUMEINPUT
MUTE
PURE DIRECTSOURCE
2.1A
4 Fi
Page 7
Etulevy
LAITTEEN RAKENNE
KÄYTTÖÖNOTTO
18
PURE DIRECTSOURCE
5V
2.1A
2354609ABCD
1 Virran merkkivalo
• Palaa:
Tämä laite on sellaisessa tilassa, että voit kytkeä sen
toimintatilaan tai valmiustilaan kaukosäätimellä tai
mobiililaitteella (jos verkon valmiustilatoiminto on
käytössä), tai tämä laite on toimintatilassa.
• Palaa himmeänä:
Tämä laite on sellaisessa tilassa, että voit käynnistää sen
kaukosäätimellä (jos verkon valmiustilatoiminto on pois
käytöstä).
• Ei pala:
Tämä laite on sammutettu. Voit kytkeä sen toimintatilaan
vain laitteen etulevyssä olevalla virtakytkimellä.
!
Voit muuttaa verkon valmiustilatoiminnon asetusta (on/off)
SETUP-valikossa (☞ s. 24).
2 Virtakytkin (☞ s. 10)
Tämä laite toimintatilaan tai pois toimintatilasta.
: On : Off
3 Kauko-ohjaussignaalien vastaanotin (☞ s. 4)
Vastaanottaa kauko-ohjaimesta tulevat infrapunasignaalit.
4 USB-liitin (☞ s. 20)
iPod/USB-laitteiden kytkentä.
5 SOURCE (☞ s. 14, 16, 18, 20, 22)
Valitsee audiolähteen. Jokainen painallus muuttaa
audiolähdettä seuraavasti:
CD > USB > SERVER > NET RADIO > takaisin CD
6 PURE DIRECT
PURE DIRECT-toimintatila käyttöön tai pois käytöstä.
Äänenlaatu paranee, kun asetuksena on PURE DIRECT - on.
!
PURE DIRECT-merkkivalo palaa, kun PURE DIRECTtoiminto on käytössä (ON).
7
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
7 Levykelkka
Levyn paikka soittimessa.
8 (avaa / sulje)
Avaa tai sulkee levykelkan.
9 Etulevyn näyttö
Näyttää valikkokohdat, toistotiedot, jne.
!
Lisätietoja näytön viesteistä, ks. “Etulevyn näytön viestit”
(☞ s.29).
Hyppää edellisen/nykyisen raidan tai seuraavan raidan
alkuun. Pikahaku taaksepäin/eteenpäin.
Toiminnot ovat audiolähdekohtaisia.
C SELECT/ENTER (pyörösäädin) (☞ s. 14, 16, 18, 21,
22, 24)
Valitse kohde pyörittämällä säädintä, vahvista valinta
painamalla säädintä.
D RETURN (☞ s. 14, 16, 21, 22)
Näyttää etulevyn näytössä ylemmän tason valikon.
5 Fi
suomi
Page 8
DISPLAY
OPEN/CLOSE
SOURCE
123
456
7
0
89
PURE DIRECT
PROGRAM
REPEAT
ENTER
HOME
SETUP
FOLDER
AMP
VOLUMEINPUT
MUTE
NOW PLAYING
RETURN
MODE
A/BSHUFFLE
CLEAR
1
2
3
8
9
5
4
D
E
C
0
A
B
I
H
G
F
J
K
7
6
LAITTEEN RAKENNE
Kauko-ohjain
1 Kauko-ohjaussignaalien lähetin
Antaa tälle laitteelle infrapunasignaaleja.
2 OPEN/CLOSE
Avaa tai sulkee levykelkan.
3 SOURCE (☞ s. 14, 16, 18, 20, 22)
Valitsee audiolähteen. Jokainen painallus muuttaa
audiolähdettä seuraavasti:
CD > USB > SERVER > NET RADIO > alusta: CD
4 PURE DIRECT
PURE DIRECT-toimintatila käyttöön tai pois käytöstä.
Äänenlaatu paranee, kun asetuksena on “PURE DIRECTon”.
5 Numerot (☞ s. 18)
Valitse haluamasi raita levyltä tai valittuna olevasta
kansiosta.
6 SHUFFLE (☞ s. 15, 18, 21, 22)
Satunnaistoiston valinta.
7 REPEAT (☞ s. 15, 18, 21, 22)
Uusintatoiston valinta.
8 Toistopainikkeet (☞ s. 14, 16, 18, 21, 22, 23)
(Toisto)
Käynnistää toiston.
(Toiston lopetus)
Lopettaa toiston.
(Tauko)
Keskeyttää toiston taukotilaan (pause).
(Hyppy taakse)
Hyppy taakse.
(Hyppy eteen)
Hyppy eteen.
/// (nuolipainikkeet) / ENTER
Valitse kohta nuolipainikkeilla ja vahvista valinta painamalla
ENTER.
9 HOME (☞ s. 14, 16, 21, 22)
Näyttää etulevyn näytössä ylimmän tason valikon.
0 NOW PLAYING (☞ s. 15, 17, 21, 22)
Näyttää etulevyn näytössä toistoon liittyviä tietoja.
A SETUP (☞ s. 23)
Näyttää etulevyn näytössä SETUP-valikon.
B FOLDER ( / ) (☞ s. 18)
Vaihtaa toistettavan kansion, kun toistat musiikkia data-CDlevyltä.
C O (Virta) (☞ s. 10)
Tämä laite toimintatilaan tai valmiustilaan.
!
Lisätietoja etulevyn näytön viesteistä, katso ☞ s. 5.
D DISPLAY (☞ s. 15, 17, 18, 21, 22)
Valitsee etulevyn näytön tietueen, esimerkiksi toistotiedot.
6 Fi
Page 9
E CLEA R (☞ s. 19)
Poistaa viimeksi ohjelmoidun raidan audio-CD-levyltä (ei
kuitenkaan data-CD-levyltä) soitto-ohjelman editoinnin
aikana.
F PROGRAM
Kytkee soitto-ohjelman käyttöön tai pois käytöstä. Soittoohjelma mahdollistaa audio-CD-levyn raitojen toiston
ohjelmoidussa järjestyksessä (ei kuitenkaan data-CDlevyiltä). Lisätietoja, ks. “Soitto-ohjelma” (☞ s.19).
G A/B
Uusintatoistaa valitun alueen raidalta audio-CD-levyn toiston
aikana (ei data-CD-levyltä). Määritä alku- ja loppukohta (A
ja B) painamalla A/B-painiketta kahdesti toiston aikana.
Poista välin A-B uusintatoisto käytöstä painamalla uudestaan
A/B.
!
• Data-CD-levy on levy, jolle on tallennettu MP3- tai WMAtiedostoja.
• Välin A-B on oltava samassa raidassa.
• Et voi käyttää välin A-B uusintatoistoa data-CD-levyn ja
USB-laitteen toiston aikana.
• Välin A-B uusintatoisto kytkeytyy pois käytöstä, kun
painat (stop).
• Et voi käyttää välin A-B uusintatoistoa, jos käyttöön on
valittu PURE DIRECT-toistotapa.
• Et voi ottaa käyttöön välin A-B uusintatoistoa, jos tämän
laitteen etulevyn näytössä on näkyvissä raidan tai levyn
jäljellä oleva toistoaika.
H (haku taakse) () (haku eteen) (☞ s. 18, 21)
Pikahakee raitaa taaksepäin/eteenpäin niin kauan, kun
painike on painettuna toiston aikana.
I RETURN (☞ s. 14, 16, 21, 22)
Näyttää etulevyn näytössä ylemmän tason valikon.
J MODE (☞ s. 21)
Valitsee iPodin toistotavaksi perustilan (STANDARD) tai
laajennetun tilan (EXTENDED).
K Vahvistimen ohjauspainikkeet
Ohjaa Yamaha-vahvistimen vastaavia toimintoja.
O (Power - Virta)
Kytkee vahvistimen toimintatilaan tai pois toimintatilasta
!
Nämä painikkeet eivät ehkä ohjaa kaikkia Yamahavahvisitnmalleja.
suomi
7 Fi
Page 10
LAITTEEN RAKENNE
Takalevy
ANALOG OUT
RL
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
24531
1 ANALOG OUT -liittimet (☞ s. 9)
Antavat eteenpäin analogista audiosignaalia (L/R-kanavat).
Kytke vahvistin tai audiojärjestelmä RCA-stereokaapeleilla
(mukana).
2 DIGITAL OUT -liitin (C OAXIAL) (☞ s. 9)
Antaa eteenpäin digitaalista audiosignaalia. Kytke vahvisitn
tai audiojärjestelmä koaksiaalisella digitaaliaudiokaapelilla
(myydään erikseen).
3 DIGITAL OUT -liitin (OPTICAL) (☞ s. 9)
Antaa eteenpäin digitaalista audiosignaalia. Kytke vahvisitn
tai audiojärjestelmä optisella digitaaliaudiokaapelilla
(myydään erikseen).
4 NETWORK -liittimet (☞ s. 10)
Verkkokytkentäliitin. Tee kytkentä verkkokaapelilla
(myydään erikseen).
5 AC IN-liitin (☞ s. 9)
Kytke laite pistorasiaan AC-virtajohdolla (mukana).
NETWORK
AC IN
8 Fi
Page 11
KYTKENNÄT
RL
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
NETWORK
AC IN
ANALOG OUT
RL
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUTANALOG OUT
213
2
1
Virtajohto
(mukana)
Pistorasiaan
Tämä laite (CD-N500)
Vahvistin
Vahvistin
DAC
(DA-muunnin)
* Digitaalilähtöliitin on pois käytöstä, kun tämä laite on
PURE DIRECT-toimintatilassa.
Tässä luvussa kuvataan kytkennät, jotka on tehtävä ennen kuin tällä laitteella voi toistaa ohjelmaa.
Huom!
• Kytke tämän laitteen verkkojohto vasta, kun olet tehnyt kaikki kytkennät.
• Sinun täytyy kytkeä tämä laite vahvistimeen ja kaiuttimiin, ennen kuin voit toistaa ohjelmaa.
• Tämä laite toistaa digitaalista signaalia, joka on tyypiltään enintään 192 kHz/24-bittistä lineaarista PCM-signaalia.
• Kytketty laite ja asetukset voivat estää ohjelman toiston kunnolla. Tarkista kytkemäsi toistolaitteen asetukset ja tekniset
omninaisuudet.
Kytkentä vahvistimeen
KÄYTTÖÖNOTTO
1 Kytke tämä laite vahvistimeen yhdellä
seuraavista kytkentätavoista.
2 Kytke mukana toimitettu virtajohto AC
1 RCA-stereokaapeli (mukana)
2 Koaksiaalinen digitaaliaudiokaapel i
(myydään erikseen)
3 Optinen digitaaliaudiokaapeli
(myydään erikseen)
!
Lisätietoja kaiutinkytkennöistä on vahvistimen tai kaiuttimien
käyttöohjeessa.
Huom!
Kun käytössä on digitaalinen kytkentä, audiosignaalin toisto
saattaa keskeytyä raidan alussa joidenkin audiojärjestelmien
(vahvistin tms.) käytön aikana.
IN-liittimeen. Kytke se sitten ACpistorasiaan.
suomi
9 Fi
Page 12
KYTKENNÄT
RL
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
NETWORK
AC IN
ANALOG OUT
LAN
WAN
Verkkokaapeli
Tämä laite (CD-N500)
PC
NAS
Laajakaistareititin
Internet
Modeemi
Kytke tämä laite toimintatilaan painamalla virtapainiketta.
Kun olet kytketyt tämän laitteen verkkoon, voit toistaa musiikkitiedostoja, jotka on tallennettu PC-tietokoneelle tai NASpalvelimeen, sekä musiikkia suoraan internetistä.
Tee kytkentä erikseen myytävällä STP (shielded twisted pair) -verkkokaapelilla (CAT-5 tai tunnusluvultaan suurempi
suora kaapeli).
Huom!
• Kaikki muut laitteet paitsi tämä laite myydään erikseen.
• Sinun täytyy määrittää PC- ja NAS-laitteen asetukset yhteydenmuodostuksen jälkeen. Lisätietoja asetuksista, “ASETUKSET: PC/
NAS/MOBIILILAITE” (☞ s.11).
• Johdollista kytkentää suositellaan jokaiselle laiteelle, koska se tukee hyvää äänenlaatua.
Virran kytkeminen laitteeseen
Kun olet kytkenyt kaikki kapelit, kytke tämä laite ja muut järjestelmään kuuluvat laitteet toimintatilaan.
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
2.1A
PURE DIRECTSOURCE
5V
!
• Kun virtapainike on kytkettynä, voit kytkeä tämän laitteen toimintatilaan tai valmiustilaan painamalla kaukosäätimen virtapainiketta
(☞ s. 6).
• Lisätietoja etulevyn näytön viesteistä, katso ☞ s. 5.
10 Fi
Page 13
KÄYTTÖ
ASETUKSET: PC/NAS/MOBIILILAITE
Määritä verkkoon kytketyn PC-tietokoneen tai NAS-palvelimen asetukset toistaaksesi niiltä musiikkitiedostoja. Määritä
mobiililaitteesi tämän laitteen kaukosäätimeksi.
!
Lisätietoja internetyhteydestä saat verkkolaitteiden omista käyttöohjeista.
Tee seuraavat asetukset päästäksesi NAS-palvelimeen.
• Tee median jakamisasetukset NAS-palvelimesta.
• Salli NAS-palvelimen DHCP-asetukset.*
Asetus tehdään eri tavoin eri NAS-palvelimissa. Lisätietoja
NAS-käyttöohjeessa.
* Jos käytössä on DHCP, annat laitteiston hakea automaattisesti tarvittavat verkkotiedot, kuten IP-osoitteen. Jos haluat määrittää
verkkoasetukset itse, varmista, että käytät vain tämän laitteen käytössä olevaa IP-osoitetta.
❚ Mobiililaitteen asetukset
Mitä haluat tehdäKäyttöönottoSivu
Ohjata tätä laitetta mobiililaittee lla.
Sinun täytyy ladata tähän käyttöön suunniteltu sovellus ja
asentaa se.
• Salli mobiililaittee n DHCP-asetukse t.*
—
13
* Jos käytössä on DHCP, annat laitteiston hakea automaattisesti tarvittavat verkkotiedot, kuten IP-osoitteen. Jos haluat määrittää
verkkoasetukset itse, varmista, että käytät vain tämän laitteen käytössä olevaa IP-osoitetta.
suomi
11 Fi
Page 14
ASETUKSET: PC/NAS/MOBIILILAITE
Tietokoneeseen tallennettujen
musiikkitiedostojen jako
Jos haluat selata tietokoneen kansioita (hakemistoja)
tämän laitteen kautta, sinun täytyy muuttaa Windows
Media Player 12 - tai Windows Media Player 11-ohjelman
medianjakoasetuksia siten, että kyseisiin kansioihin
pääsee tästä laitteesta. Lisätietoja Windows Media Playerohjelmasta: katso Windows Media Player-ohjelmiston
ohjetiedosto.
!
Voit kytkeä tähän laiteeseen enintään 16 mediapalvelinta.
❚ Jos käytössä on Windows Media
Player 12 (Windows 7)
1 Käynnistä Windows Media Player 12
tietokoneesta.
2 Valitse "Stream". Valitse "Turn on media
streaming".
4 Valitse “Allowed” pudotusvalikosta,
joka on kohdan “CD-N500” vieressä.
5 Valitse vasetaavalla tavalla niiden
laitteiden kuvakkeet, joita haluat käyt tä ä
ulkoisina median hallintalaitteina (muita
tietokoneita tai mobiililaitteita).
Napasuta sitten “Allowed”.
6 Poistu napsauttamalla “OK”.
Tietokoneen ohjausikkuna tulee näkyviin.
3 Napsauta “Turn on media streaming”.
12 Fi
Page 15
❚ Jos haluat käyttää Windows Media
Player 11 -ohjelmaa
1 Käynnistä Windows Media Player 11
tietokoneesta.
2 Valitse "Library". Valitse "Media
Sharing".
3 Vali ts e ko h ta “S hare my media to”.
Valitse “CD-N500” -kuvake ja napsauta
“Allow”.
4 Vali ts e va se ta a va lla tavalla niiden
laitteiden kuvakkeet, joita haluat käyttää
ulkoisina median hallintalaitteina (muita
tietokoneita tai mobiililaitteita).
Napasuta sitten “Allow”.
5 Pois tu na psa u tt ama ll a “OK ”.
Käyttö matkapuhelimen kautta
ASETUKSET: PC/NAS/MOBIILILAITE
KÄYTTÖ
Voit ohjata tätä laitetta mobiililaitteesi näytön kautt a.
❚ Käyttö sovelluksen kautta
Voit ohjata seuraavia toimintoja mobiililaitteesta
käyttämällä tarkoitukseen laadittua sovellusta (ilmainen
sovellus).
• Voit valita ja toistaa musiikkitiedostoja, jotka on
tallennettu tietokoneeseen tai NAS-palvelimeen.
• Voit valita internetradioasemia.
• Voit ohjata CD-levy ja USB-laitteita.
!
PC:n ja NAS-palvelimen asetukset, katso “ASETUKSET: PC/
NAS/MOBIILILAITE” (☞ s.11).
❚ Tietoja sovelluksesta
Lataa ja asenna sovellus mobiililaitteeseen.
Lisätietoja Yamahan verkkosivulta:
13 Fi
suomi
Page 16
MUSIIKKITIEDOSTOJEN TOISTO TIETOKONEELTA /
SOURCE
SOURCE
Source
SERVER
SELECT/ENTER RETURN
RETURN
////
ENTER
HOME
NAS-PALVELIMELTA
Tässä luvussa kuvataan, miten voit ohjata toistoa etulevyn
painikkeilla tai kaukosäätimellä.
Toimintojen ohjaus keskusyksiköstä tai kauko-ohjaimella
!
Lisätietoja keskusyksikön ja kauko-ohjaimen painikkeista, katso
“LAITTEEN RAKENNE” (☞ s.5).
1 Valitse audiolähteeksi SERVER
painelemalla SOURCE-painike tt a.
2 Valitse seuraavilla ohjaimilla
valikkokohta, kunnes olet löytänyt
haluamasi musiikkitiedoston.
Keskusyksikkö
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
Keskusyksikkö/kauko-ohjain
PURE DIRECTSOURCE
5V
2.1A
Etulevyn näyttö
OPEN/CLOSE
DISPLAY
PURE DIRECTSOURCE
123
456
SELECT/ENTER (monivalintasäädin)
Valitse valikkokohta pyörittämällä säädintä, vahvista
valinta painamalla säädintä.
RETURNedellisen valikkotason
Näyttää etulevyn näytössä edellisen valikkotason.
Kauko-ohjain
ENTER
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
/// (nuolipainikkeet)/ENTER
Valitse valikkokohta /-painikkeilla (tai paina /
, niin näkyviin tulee ilmaisin, joka näyttää valittuna
olevan sisällön kohdan). Vahvista valintasi
painamalla ENTER.
Pyöritä toiston aikana, jos haluat hypätä seuraavaan /
edelliseen raitaan tai parhaillaan toistuvan raidan
alkuun.
Toistopainikkeet
Näillä painikkeilla voit ohjata audiosisältöä (☞ s. 5,
6).
DISPLAY
Jos painat painiketta kappaleen toiston ollessa kesken
tai toiston ollessa taukotilassa (pause), etulevyn
näytössä näkyvä tietue vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä.
KÄYTTÖ
Kauko-ohjain
ENTER
SHUFFLE
Satunnaistoisto vaihtuu seuraavassa järjestyksessä.
REPEAT
Uusintatoisto vaihtuu seuraavassa järjestyksessä.
NOW PLAYING
Näyttää etulevyn näytössä parhaillaan toistuvaan
kappaleeseen liittyviä tietoja.
!
• Jos lopetat levyn toiston, parhaillaan toistuva raita alkaa soida
uudestaan alusta, kun käynnistät toiston seuraavan kerran.
• Lisätietoja toistokelpoisista tiedostoista, katso
“TOISTOKELPOISET LEVYT JA
TIEDOSTOFORMAATIT” (☞ s.31).
suomi
15 Fi
Page 18
AUDIO-OHJELMAN TOISTO INTERNETISTÄ
SOURCE
SOURCE
Source
NET RADIO
SELECT/ENTERRETURN
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
ENTER
RETURN
////
ENTER
HOME
Internetradion kuuntelu
❚ Toimintojen ohjaus keskusyksiköstä
tai kauko-ohjaimella
1 Valitse audiolähteeksi NET RADIO
painelemalla SOURCE-painike tt a.
Keskusyksikkö/kauko-ohjain
OPEN/CLOSE
DISPLAY
PURE DIRECTSOURCE
123
456
5V
2.1A
Etulevyn näyttö
PURE DIRECTSOURCE
2 Valitse seuraavilla ohjaimilla
valikkokohta, kunnes olet löytänyt
haluamasi internetradioasema.
Keskusyksikkö
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
SELECT/ENTER (monivalintasäädin)
Valitse valikkokohta pyörittämällä säädintä, vahvista
valinta painamalla säädintä.
RETURN
Näyttää etulevyn näytössä edellisen valikkotason.
Kauko-ohjain
16 Fi
/// (nuolipainikkeet)/ENTER
Valitse valikkokohta /-painikkeilla (tai paina /
, niin näkyviin tulee ilmaisin, joka näyttää valittuna
olevan sisällön kohdan). Vahvista valintasi
painamalla ENTER.
RETURN
Näyttää etulevyn näytössä edellisen valikkotason.
HOME
Näyttää etulevyn näytössä ylimmän valikkotason.
Page 19
3 Kun toisto alkaa, valitse haluamasi
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
/
REPEAT
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
A/BSHUFFLE
DISPLAY
OPEN/CLOSE
SOURCE
123
PURE DIRECT
DISPLAY
NOW PLAYING
StationTimeSource
toiminto seuraavilla ohjaimilla.
Keskusyksikkö
AUDIO-OHJELMAN TOISTO INTERNETISTÄ
/ (toisto/tauko) tai (toisto)
Käynnistää toiston.
(Toiston lopetus)
Lopettaa toiston.
DISPLAY
Jos painat painiketta kappaleen toiston ollessa kesken
tai toiston ollessa taukotilassa (pause), etulevyn
näytössä näkyvä tietue vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä.
Kauko-ohjain
ENTER
NOW PLAYING
Näyttää etulevyn näytössä parhaillaan toistuvaan
kappaleeseen liittyviä tietoja.
!
Voit rekisteröidä ja kirjanmerkitä suosikki internetradioasemasi
“vTuner Radio Guide”-verkkosivulta. Tätä toimintoa
käyttääksesi tarvitset tämän laitteen MAC-osoitteen (☞ s. 24)
sekä mediasoittimesi ID-numeron ja sähköpostiosoitteen oman
tilin luomista varten.
Lisätietoja oheiselta verkkosivulta:
http://yradio.vtuner.com/
KÄYTTÖ
suomi
17 Fi
Page 20
CD-LEVYJEN TOISTO
SOURCE
SOURCE
Source
CD
Toistopainikkeet
SELECT/ENTER
0
PROGRAMCLEAR
DISPLAY
OPEN/CLOSE
SOURCE
123
456
789
PURE DIRECT
REPEAT
HOME
SETUP
FOLDER
NOW PLAYING
RETURN
MODE
A/BSHUFFLE
ENTER
Toisto-
painikkeet
DISPLAY
REPEAT
A/B
FOLDER
Numerot
/
SHUFFLE
CD-levyn toisto
1 Valitse audiolähteeksi CD painelemalla
SOURCE-painiketta.
Keskusyksikkö/kauko-ohjain
OPEN/CLOSE
DISPLAY
PURE DIRECTSOURCE
123
Kauko-ohjain
PURE DIRECTSOURCE
5V
2.1A
456
Etulevyn näyttö
2 Avaa levykelkka painamalla
keskusyksikössä olevaa -painiketta
(open/close). Laita CD-levy laitteeseen.
3 Sulje levykelkka painamalla uudestaan
.
Toisto alkaa automaattisesti
4 Kun toisto alkaa, valitse haluam as i
toiminto seuraavilla ohjaimilla.
Keskusyksikkö
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
SELECT/ENTER (monivalintasäädin)
Pyöritä toiston aikana, jos haluat hypätä seuraavaan /
edelliseen raitaan tai parhaillaan toistuvan raidan
alkuun.
Toistopainikkeet
Näillä painikkeilla voit ohjata audiosisältöä (☞ s. 5,
6).
Numeropainikkeet (vain audio-CD)
Valitsee raidan suoraan CD-levyltä.
(haku taakse)/ () (haku eteen)
Haku taakse-/eteenpäin.
FOLDER ( / ) (vain data-CD-levy)
Valitse kansio.
18 Fi
Page 21
DISPLAY
Time(Song)(Artist)(Album)Source
TimeSongArtistAlbumSource
AllOff
FolderAllOff
OneAllOff
OneFolderAllOff
0
PROGRAMCLEAR
123
456
789
REPEATA/BSHUFFLE
CLEAR
PROGRAM
Jos painat painiketta kappaleen toiston ollessa kesken
tai toiston ollessa taukotilassa (pause), etulevyn
näytössä näkyvä tietue vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä.
Audio CD:
!
• “Time” vaihtaa valintaa (kolme vaihtoehtoa) jokaisella
painalluksella.
– Raidan numero ja toistoon kulunut aika.
– Raidan numero ja raidan jäljellä oleva toistoaika.
– Levyn jäljellä oleva toistoaika.
• “Song”, “Artist” ja “Album” näkyvät vain, jos levyllä on
tekstietoa.
Tämä laite kytkeytyy soitto-ohjelman laatimistilaan.
KÄYTTÖ
SHUFFLE
Satunnaistoisto vaihtuu seuraavassa järjestyksessä
“Folder”, “All” ja “Off”.
Audio CD:
Data CD:
A/B (vain audio-CD)
Toistaa valitun alueen raidalta audio-CD-levyn
toiston aikana (ei data-CD-levyltä) (☞ s. 7).
REPEAT
Uusintatoisto vaihtuu seuraavassa järjestyksessä.
Audio CD:
Data CD:
!
• Jos lopetat levyn toiston, parhaillaan toistuva raita alkaa soida
uudestaan alusta, kun käynnistät toiston seuraavan kerran.
• Jos painat (stop) sen jälkeen, kun olet lopettanut toiston
(stop), seuraavalla toistokerralla toisto alkaa kuuntelemasi CDlevyn ensimmäisestä raidasta.
• Lisätietoja toistokelpoisista levyistä ja tiedostoista, katso sivu
“TOISTOKELPOISET LEVYT JA
TIEDOSTOFORMAATIT” (☞ s.31).
2 Valitse raita numeroilla ja vahvista
ENTER-painikkeella.
3 Ohjelmoi seuraava raita toistamalla
vaihe 2.
Voit tallentaa soitto-ohjelmaan 50 raitaa.
!
Poista raita ohjelmasta painamalla CLEAR editointitilan ollessa
päällä. Viimeksi ohjelmoitu raita häviää.
4 Paina keskusyksikön / (play/pause)
-painiketta tai kaukosäätimen (play) painiketta.
Toisto alkaa ohjelman alusta.
!
• Jos haluat poistaa kaikki raidat ohjelmasta, paina CLEAR, kun
toisto ei ole käynnissä (stop).
• Data-CD-levyä varten ei voi laatia soitto-ohjelmaa.
Huom!
Soitto-ohjelma häviää muistista, kun levy otetaan pois tai tämä
laite sammutetaan.
suomi
19 Fi
Page 22
iPod/USB-LAITTEEN TOISTO
!
• Kytke iPod käyttämällä iPodin mukana toimitettua USB-kaapelia.
• Irrota USB-laite toiston lopettamisen jälkeen.
• Älä käytä USB-keskitintä. Tämä laite ei tunnista USB-laitetta, jos USB-laite on kytketty USB-keskittimeen.
DISPLAY
OPEN/CLOSE
123
456
PURE DIRECTSOURCE
SOURCE
SOURCE
Source
USB
iPod/USB-laitteen kytkentä
PURE DIRECTSOURCE
5V
2.1A
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
Ohjelman toisto iPodista
1 Valitse audiolähteeksi USB painelemalla
SOURCE-painiketta.
Keskusyksikkö/kauko-ohjain
PURE DIRECTSOURCE
5V
2.1A
Etulevyn näyttö
2 Kytke iPod-l aite tämän laitteen USB-
liittimeen.
3 Käynnistä toisto iPodista.
Käytä iPodia, kun käynnistät toiston, valitset raidan,
keskeytät toiston (pause) ja lopetat toiston (stop)
(STANDARD-toistotila).
!
• Voit ohjata toimintoja (toisto, tauko, seis, hyppy eteen/taakse,
haku eteen/taakse) keskusyksikön ja kaukosäätimen toiston
ohjauspainikkeilla STANDARD-toistotilan aikana.
Keskusyksikkö:
/, , / , /
Kauko-ohjain:
, , , , , ,
• Et voi ohjata satunnais- ja uusintatoistoa iPodilla ja
kaukosäätimellä STANDARD-toistotilan aikana.
Huom!
iPod ei välttämättä toimi kunnolla tämän laitteen kanssa, ellei
iPodin ohjelmistoa ole päivitetty. Käytä aina uusinta saatavilla
olevaa iPod-ohjelmistoversiota.
Lisätietoja tuetuista iPodeista, katso “Tuetut iPodit USB-liittimen
kautta” (☞ s.31).
20 Fi
Page 23
EXTENDED-toimintatila: iPod
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
MODE
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
Toistopainikkeet
SELECT/ENTER
RETURN
0
PROGRAM
REPEAT
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
A/BSHUFFLE
CLEAR
DISPLAY
OPEN/CLOSE
SOURCE
123
PURE DIRECT
Toisto-
painikkeet
DISPLAY
REPEAT
RETURN
HOME
NOW PLAYING
/
SHUFFLE
SongArtistAlbumTimeSource
SongsAlbumsOff
OneAllOff
Voit ohjata iPodia keskusyksiköstä tai kaukosäätimellä
EXTENDED-toimintatilassa.
1 Paina kauko-ohjaimen MODE-painiketta,
kun olet lopettanut iPodin toiston (stop).
Valitsee EXTENDED-toimintatilan.
2 Valitse haluamasi toiminto seuraavilla
ohjaimilla.
Keskusyksikkö
iPod/USB-LAITTEEN TOISTO
SELECT/ENTER (monivalintasäädin)
Pyöritä toiston aikana, jos haluat hypätä seuraavaan /
edelliseen raitaan tai parhaillaan toistuvan raidan
alkuun.
Toistopainikkeet*
Näillä painikkeilla voit ohjata audiosisältöä (☞ s. 5,
6).
RETURN
Näyttää etulevyn näytössä edellisen valikkotason.
(haku taakse)/ (haku eteen)*
Haku taakse-/eteenpäin.
HOME
Näyttää etulevyn näytössä ylimmän valikkotason.
DISPLAY
Jos painat painiketta kappaleen toiston ollessa kesken
tai toiston ollessa taukotilassa (pause), etulevyn
näytössä näkyvä tietue vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä.
SHUFFLE*
Valitsee iPodin satunnaistoiston.
KÄYTTÖ
Kauko-ohjain
REPEAT*
Uusintatoisto vaihtuu seuraavassa järjestyksessä.
NOW PLAYING
Näyttää etulevyn näytössä parhaillaan toistuvaan
kappaleeseen liittyviä tietoja.
* Asetus tehdään eri tavoin eri iPodeissa.
!
iPodin versio vaikuttaa siihen, mitkä tiedostoformaatit ovat
toistokelpoisia iPodin kautta.
ENTER
suomi
21 Fi
Page 24
iPod/USB-LAITTEEN TOISTO
Toistopainikkeet
SELECT/ENTER
RETURN
0
PROGRAM
REPEAT
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
A/BSHUFFLE
CLEAR
ENTER
DISPLAY
OPEN/CLOSE
SOURCE
123
PURE DIRECT
Toisto-
painikkeet
DISPLAY
REPEAT
RETURN
HOME
NOW PLAYING
SHUFFLE
SongArtistAlbumTimeSource
OnOff
OneAllOff
Ohjelman toisto USB-laitteesta
1 Paina keskusyksikön tai kaukosäätimen
SOURCE-painiketta, jos haluat vaihtaa
audiolähteeksi “USB” (☞ s. 20).
2 Kytke USB-laite keskusyksikön USB-
porttiin.
Tiedoston nimi näkyy etulevyn näytössä, toisto
käynnistyy automaattisesti ja tapahtuu tiedostojen
luomispäivän ja -ajan mukaisessa järjesteksessä,
mikäli USB-laitteessa on toistokelpoisia tiedostoja.
3 Kun toisto alkaa, valitse haluam as i
toiminto seuraavilla ohjaimilla.
Keskusyksikkö
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
SELECT/ENTER (monivalintasäädin)
Pyöritä toiston aikana, jos haluat hypätä seuraavaan /
edelliseen raitaan tai parhaillaan toistuvan raidan
alkuun.
Toistopainikkeet
Näillä painikkeilla voit ohjata audiosisältöä (☞ s. 5,
6).
RETURN
Näyttää etulevyn näytössä edellisen
valikkotasonylimmän valikkotason.
HOME
Näyttää etulevyn näytössä ylimmän valikkotason.
DISPLAY
Jos painat painiketta kappaleen toiston ollessa kesken
tai toiston ollessa taukotilassa (pause), etulevyn
näytössä näkyvä tietue vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä.
SHUFFLE
Satunnaistoisto vaihtuu seuraavassa järjestyksessä.
Kauko-ohjain
REPEAT
Uusintatoisto vaihtuu seuraavassa järjestyksessä.
NOW PLAYING
Näyttää etulevyn näytössä parhaillaan toistuvaan
kappaleeseen liittyviä tietoja.
!
• Jos lopetat levyn toiston, parhaillaan toistuva raita alkaa soida
uudestaan alusta, kun käynnistät toiston seuraavan kerran.
• Lisätietoja toistokelpoisista tiedostoista, katso
“TOISTOKELPOISET LEVYT JA
TIEDOSTOFORMAATIT” (☞ s.31).
22 Fi
Page 25
SETUP-valikko
0
PROGRAMCLEAR
123
456
789
REPEAT
HOME
SETUP
NOW PLAYING
RETURN
MODE
A/BSHUFFLE
ENTER
SETUP
////
ENTER
Numerot
RETURN
Network Configuration
1
DHCP
1–1
Voit muuttaa laitteen toimintaan vaikuttavia asetuksia
Setup-valikosta.
SETUP-valikon käyttö
❚ Kauko-ohjaimella
!
Lisätietoja keskusyksikön ja kauko-ohjaimen painikkeista, katso
“LAITTEEN RAKENNE” (☞ s.5).
1 Paina SETUP-painiketta, niin SETUP-
valikko avautuu (☞ s. 24).
Jos haluat valita ADVANCED-valikon
asetuksia (☞ s. 25), paina SETUP
samalla, kun pidät RETURN-painikkeen
painettuna (keskusyksikössä).
Kauko-ohjain
2 Valitse / -painikkeella haluamasi
asetuskohta. Paina ENTER.
Joissakin asetuskohdissa pitää toistaa vaihe 2, jotta
alavalikko tulee valituksi.
3 Valitse / -painikkeella asetus. Paina
sitten ENTER.
!
Joissakin valikkokohdissa valinta täytyy tehdä numeroilla. Siinä
tapauksessa siirrä valitsin /-painikkeilla ja valitse numero
/-painikkeilla, tai käytä numeropainikkeita. Vahvista
painamalla ENTER.
KÄYTTÖ
Keskusyksikkö
Etulevyn näyttö
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
suomi
23 Fi
Page 26
SETUP-valikko
Setup-valikon asetukset
ValikkoAlavalikko
DHCPOn, Off
IP AddressMääritä IP-osoite, jos asetuksena on “DHCP” - “Off”.
Network
Configuration
Subnet MaskMääritä verkon aliverkon peite, jos asetuksena on "DHCP" - "Off".
Default
Gateway
DNS Server
(P)
DNS Server
(S)
Asetukset
(Liha-
voitu:
perus-
asetus)
Toiminto
Valitse "On" jos haluat DHCP-palvelimen tekevän tämän laitteen
verkkoasetukset automaattisesti. Valitse "Off", jos haluat määrittää
asetukset itse.
*1
*1
Määritä oletusyhdyskäytävä, jos asetuksena on “DHCP” - “Off”.
*1
Määritä ensisijainen DNS-palvelin, jos asetuksena on “DHCP” -
*1
“Off”.
Määritä toissijainen DNS-palvelin, jos asetuksena on “DHCP” - “Off”.
*1
Network
Information
MAC
Address
Status
Tämän laitteen MAC-osoite näkyy. MAC-osoitetta käytetään myös
vTuner ID-tunnuksena.
Tämän laitteen verkkotila näkyy. ("Connected" (kytketty) tai "Not
connected" (ei kytketty)).
System IDJärjestelmän ID-numero näkyy.
Network StandbyOn, Off
4 Hours,
Auto Power Down
8Hours
12 Hours,
Off
Dimmer–3 - 0
Valitse “On”, jos haluat sallia verkon valmiustilatoiminnon.
Tämä laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, jos se on valitun
,
ajan toimintatilassa eikä sinä aikana ole käytetty toistotoimintoa eikä
mitään muita toimintoja.
Etulevyn näytön kirkkaus.
Firmware VersionTämän laitteen laiteohjelmiston versio näkyy.
Päivitä tämän laitteen laiteohjelmisto sen jälkeen, kun olet valinnut
"Network" (verkosta) tai "USB" (USB-laitteesta).
Kun näkyviin tuleen "Press ENTER to start" (Aloita painamalla
Firmware Update
Network
USB
,
ENTER), käynnistä laiteohjelmiston päivitys painamalla ENTERpainiketta. Älä käytä tätä laitetta, ennen kuin näkyviin tulee "UPDATE
SUCCESS" (Päivitys onnistui). Sammuta sen jälkeen virta hetkeksi
laitteesta ja kytke se sitten toimintatilaan.
*1: Jos asetuksena on “DHCP” - “On”, voit tarkastaa DHCP-palvelimen käyttöön ottamat asetukset (IP-osoite jne.).
24 Fi
Page 27
SETUP-valikko
Advanced Setup -valikko
Seuraavat asetukset ovat valittavissa vain, jos avaat asetusvalikon painamalla SETUP-painiketta (kaukosäätimestä)
samalla, kun pidät painettuna RETURN-painikkeen (keskusyksiköstä).
Ase-
tukset
Valikko
MAC Address FilterOn, Off
Gapless PlaybackOn
(Liha-
voitu:
perus-
asetus)
, Off
Toiminto
Valitse "On", jos haluat määrittää niiden laitteiden (enint. 5) MACosoitteet, joille sallitaan pääsy tähän laitteeseen verkon välityksellä
("Address1" - "Address5"). Valitse "Off", jos haluat MAC-osoitteen
suodatuksen pois käytöstä.
Valitse “On”, jos haluat ohittaa hiljaisen hetken raitojen välissä ja
sallia saumattoman toiston. Valitse "Off", jos et halua käyttää
saumatonta toistoa. Tämä toiminto vaikuttaa vain “SERVER”audiosisältöön.
!
Kun asetuksena on
“Gapless Playback” - “On”, tämä laite alkaa lukea
seuraavan raidan dataa heti edellisen raidan loputtua. Osa
toistotoiminnoista (hyppy, uusintatoisto jne.) vaikuttaa vain seuraavaan
raitaan tämän toiminnon aikana.
KÄYTTÖ
vTuner Account ResetYes, No
InitializeYes, No
Jos haluat palauttaa perustilaan vTuner-tilin, valitse “Yes” ja paina
kauko-ohjaimen ENTER-painiketta.
!
• Jos palautat vTuner-tilisi perustilaan, käyttäjänimi, salasana ja kirjanmerkit
palautuvat perustilaan.
• Jos haluat luoda uuden tilin, käy seuraavalla verkkosivustolla.
http://yradio.vtuner.com/
Tarvitset tämän laitteen MAC-osoitteen, mediasoittimen ID-tunnuksen ja
sähköpostiosoitteen.
Valitse "Yes", jos haluat palauttaa käyttöön tehdasasetukset. Uudet
asetukset ovat käytössä, kun kytket tämän laitteen seuraavan kerran
toimintatilaan.
25 Fi
suomi
Page 28
LISÄTIETOJA
VIANMÄÄRITYS
Lue taulukko, ellei laite toimi kunnolla. Mikäli vikaa ei ole mainittu luettelossa tai ohjeista ei ole apua, sammuta tämä
laite, irrota sen verkkojohto pistorasiasta ja ota yhteys lähimpään valtuutettuun Yamaha-huoltoon.
❚ Yleistä
OngelmaSyyToimenpideSivu
Virtajohtoa ei ole kytketty
Laite ei kytkeydy
toimintatilaan.
tämän laitteen AC IN-liittimeen
tai pistorasiaan.
Laite on altistunut voimakkaalle
ulkoiselle sähköiskulle (esim.
salama tai voimakas staattinen
sähköisyys).
Kytke verkkojohto kunnolla.9
Sammuta vahvistimesta virta.
Irrota verkkojohto pistorasiasta
ja kytke se takaisin 30 sekunnin
kuluttua. Laitteen pitäisi nyt
toimia normaalisti.
—
Laitteen suojapiiri on
aktivoitunut kolme kertaa.
Mikäli laite on tässä tilassa,
laitteessa oleva virran ilmaisin
vilkkuu, kun yrität käynnistää
laitteen.
Virran ilmaisin vilkkuu
etulevyssä.
Laite sammuu yhtäkkiä.Laite kytkeytyy valmiustilaan.
Ei ääntä.
Kuuluu kohinaa.
Ongelma tämän laitteen
sisältämässä piirissä.
Vika on tämän laitteen ja
vahvistimen välisessä
audiokytkennässä.
Vahvistimen tuloasetus on
väärin.
Vahvistin ei pysty käsittelemään
digitaalisignaalia.
Laite on liian lähellä digitaalitai radiotaajuuslaitetta.
Tämän laitteen ja
mediapalvelimen välinen
audiokaapeli on viallinen.
Virrankytkentä on estetty
turvallisuussyistä. Ota yhteys
lähimpään Yamahajälleenmyyjään tai -huoltoon ja
toimita laite huoltoon.
Sammuta tämä laite, irrota
verkkojohto ja ota yhteys
lähimpään valtuutettuun
Yamaha-jälleenmyyjään tai
huoltokeskukseen.
Laite kytkeytyy valmiustilaan,
kun SETUP-asetuskohdassa
“Auto Power Down” määritetty
aika on kulunut.
Kytke audiokaapeli hyvin. Jos
ongelma ei häviä, käytä toista
audiokaapelia.
Valitse vahvistimesta oikea
tulolähde ja -signaali (tämän
laitteen mukainen).
Tee analoginen kytkentä.9
Siirrä tämä laite kauemmas
siitä.
Kytke audiokaapeli hyvin. Jos
ongelma ei häviä, käytä toista
audiokaapelia.
—
—
24
9
—
—
—
26 Fi
Page 29
OngelmaSyyToimenpideSivu
Kauko-ohjain ei toimi
(kunnolla).
Väärä käyttöetäisyys tai -kulma.
Suora auringonvalo tai muu
valo osuu tämän laitteen kaukoohjaussignaalien
vastaanottimeen.
Kauko-ohjain toimii enintään 6
metrin päässä laitteesta ja
enintään 30 asteen kulmassa
etulevystä.
Muuta valaistusta tai käännä
tätä laitetta.
VIANMÄÄRITYS
4
—
Kauko-ohjaimen
ohjauspainikkeet, joiden pitäisi
ohjata vahvistinta, eivät ohjaa
vahvistinta.
❚ Verkko
OngelmaSyyToimenpideSivu
Verkkotoiminnot eivät toimi.
Tämä laite ei tunnista
digitaalista mediapalvelinta
(PC).
Paristot ovat tyhjät.
Vahvistin ei ole Yamahavahvistin. (Nämä painikkeet
eivät ehkä ohjaa kaikkia
Yamaha-vahvistinmalleja).
Verkkoasetusten (IP-osoite)
haku ei toimi kunnolla.
Median jakamisasetuksissa on
virhe.
Tietokoneeseen asennettu
tietoturvaohjelmisto estää tämän
laitteen yhteyden
tietokoneeseen.
Tämä laite ja tietokone eivät ole
samassa verkossa.
Tarkista, onko pääsyä tähän
laitteeseen rajoitettu MACosoitteen suodatintoiminnolla.
Reitittimiä on verkkolaitteiden
käytössä enemmän kuin kaksi.
Vaihda silloin molemmat
paristot uusiin.
Käytä vahvistimen kaukoohjainta.
Salli reitittimesi DHCPpalvelintoiminto. Valitse tä män
laitteen Setup-valikossa asetus
"DHCP" - "On". Jos haluat
määrittää verkkoasetukset itse,
varmista, että käytät vain tämän
laitteen käytössä olevaa IPosoitetta.
Käytä tiedostoformaattia, jota
tämä laite ja mediapalvelin
tukevat. Lisätietoja
laiteyhteensopivista
tiedostoformaateista, katso
“TOISTOKELPOISET LEVYT
JA TIEDOSTOFORMAATIT”.
Et voi toistaa DRM-suojattua
audiotiedostoa, joka on ostettu
iTunes Storesta.
Radioasemassa on verkkohäiriö,
tai palvelu on lakkautettu. Yritä
kuunnella asemaa uudelleen
myöhemmin tai valitse toinen
asema.
Jotkin internet-radiot eivät
lähetä ohjelmaa ympäri
vuorokauden. Yritä kuunnella
asemaa uudelleen myöhemmin
tai valitse toinen asema.
Tarkasta verkkolaitteistosi
palomuuriasetukset. Internetradio kuuluu vain, kun se kulkee
radioaseman määräämän portin
kautta. Porttinumeroon vaikuttaa
internetradioasema.
32
32
—
—
—
❚ CD
OngelmaSyyToimenpideSivu
Levykelkka ei sulkeudu
kokonaan.
Levyn toisto ei käynnisty.
28 Fi
Vierasesine estää kelkan
sulkeutumisen.
Levy on viallinen.
Laser-lukupäässä on kosteutta.
Levy voi olla väärin päin.
Levy on likainen.
MP3/WMA-tiedoston formaatti
ei sovi tähän laitteeseen.
Tarkasta levykelkka ja poista
vierasesineet.
Tarkasta levy ja vaihda se
tarvittaessa.
Kytke soitin toimintatilaan,
mutta odota sitten 20-30
minuuttia, ennen kuin yrität
käynnistää levyn toiston.
Laita levyn etikettipuoli
ylöspäin.
Puhdista levy.
Toista vain soittimen
tunnistamia levytyyppejä.
—
—
—
—
33
32
Page 31
OngelmaSyyToimenpideSivu
Levyn toisto ei käynnisty.
Toiston aloittaminen kestää
kauan tai toisto alkaa väärästä
kohdasta.
CD-RW on koostettu
(tallennettu) väärin.
Soitin ei tunnista levytyyppiä.
Levy on naarmuinen tai
vaurioitunut.
Toista vain soittimen
tunnistamia levytyyppejä.
Toista vain soittimen
tunnistamia levytyyppejä.
Tarkasta levy ja vaihda se
tarvittaessa.
VIANMÄÄRITYS
32
32
33
Levykelkan sisältä kuuluu
häiriöääniä.
❚ iPod/USB
OngelmaSyyToimenpideSivu
iPod-toisto ei käynnisty, vaikka
iPod on kytkettynä.
USB-laitteen ohjelman toisto ei
käynnisty.
Etulevyn näytön viestit
ViestiToimintatila
Levy on vääntynyt.
Tämä laite ei pysty käyttämään
kyseistä iPodia.
USB-laite ei ole kytketty
kunnolla.
MP3/WMA-tiedoston formaatti
ei sovi tähän laitteeseen.
Tämän laitteen audiolähde on
muu kuin “USB”.
Laite ei voi lukea USB-laitetta.
Vaihda levy.
Kytke iPod, jota tämä laite tukee.
Kytke USB-laite uudelleen.
Korvaa tiedosto tiedostolla, joka
on tallennettu sellaisella tavalla,
jonka tämä laite tunnista.
Paina keskusyksikön tai
kaukosäätimen SOURCEpainiketta, jos haluat vaihtaa
"
audiolähteeksi
USB".
—
32
20
32
22
LISÄTIETOJA
Access error
Laitteella ei saa yhteyttä iPodiin.
Tämä laite ei tue kyseistä iPodia.
Tämän laitteen ja verkon välisellä signaalitiellä on ongelma.
Unable to playTämä laite ei pysty toistamaan tiettyä sisältöä.
List updatedMediapalvelimen sisältölista on päivitetty.
No contentTämä laite ei löydä mitään sisältöä.
Not availableValitsemaasi toimintoa ei voi käyttää.
Searching…Tämä laite etsii sisältöä.
No discLevykelkassa ei ole CD-levyä
Connect errorYhteys iPodiin tai USB-laitteeseen epäonnistui.
No deviceiPod tai USB-laite ei ole kytkettynä.
USB overloadedKytketyn USB-laitteen läpi kulkee ylivirta.
Loading…Valittua sisältöä ladataan.
Unknown iPodKytketty iPod ei ole yhteensopiva.
suomi
29 Fi
Page 32
LISÄTIETOA
PURE DIRECTSOURCE
SELECT
ENTER
PUSH
RETURN
5V
2.1A
Modeemi
Laajakaista-
reititin
NAS
(digitaalinen mediapalvelin, DMS)
Internet
Tämä laite (CD-N500)
(digitaalinen mediatoistin eli median
hahmontaja DMR)
Mobiililaite
(digitaalinen mediaohjain, DMC)
DLNA
PC
(digitaalinen mediapalvelin, DMS)
Tässä luvussa on lisätietoja DLNA:sta (Digital Living Network Alliance) ja NAS-palvelimesta (Network Attached
Storage).
❚ DLNA
“DLNA” on lyhenne sanoista Digital Living Network Alliance. DLNA-ohjeisto edistää kotiverkkoon liitettävien
laitteiden kuten digitaalisten kulutuselektroniikkalaitteiden välistä yhteydenmuodostusta.
DLNA-laitteet jaetaan neljään luokkaan: Digitaalinen mediapalvelin, (Digital Media Server, DMS), digitaalinen
mediatoistin eli -hahmontaja (Digital Media Renderer, DMR), digitaalinen mediasoitin (Digital Media Player, DMP) ja
digitaalinen mediaohjain (Digital Media Controller, DM C).
“Digital Media Server (DMS)” on laite, jolla tallennetaan tai jaetaan digitaalista sisältöä, kuten musiikkitiedostoja. Tätä
Yamaha-laitetta käyttävässä järjestelmässä tietokoneet ja NAS-palvelimet ovat “DMS-laitteita (mediapalvelimia)”.
“Digital Media Controller (DMC)” on laite, jolla hallitaan digitaalista sisältöä. Tätä Yamaha-laitetta käytt ävässä
järjestelmässä “DMC-laitetta” vastaa nimenomaisesti tähän tarkoitukseen laadittu mobiililaitesovellus.
“Digital Media Renderer (DMR)” on laite, joka vastaanottaa ohjeit a DMC-laitteesta ja toistaa digitaalista sisält öä,
esimerkiksi tämä Yamaha-laite.
“Digital Media Player (DMP)” on laite, joka pystyy toistamaan digitaalista sisältöä, joka on tal lennet tu DMS-lait teesee n
(“Digital Media Server”).
❚ NAS
“NAS” on lyhenne sanoista Network Attached Storage. Jos kytket NAS-palvelimen kaapelilla suoraan kotiverkkoon,
NAS-palvelin voi olla tallennuslaite, kuten kiintolevy. Jos NAS-palvelin on DLNA-yhteensopiva, voit jakaa musiikkia,
kuvia ja elokuvia digitaalisen mediapalvelimen kotiverkossa.
30 Fi
Page 33
TOISTOKELPOISET LEVYT JA TIEDOSTOFORMAATIT
Huom!
Huom!
Toistokelpoiset mediat ja laitteet
❚ Tuetut tietokoneet
PC, jossa Windows Media Player 11 tai Windows Media
Player 12.
❚ Tuetut NAS-palvelimet
NAS, joka on yhteensopiva DLNA-versioon 1.5.
❚ Yhteensopivat USB-laitteet
Laite
USBmuistilaite
Luokka/
protokolla
MSC
(massamuisti-
luokka)
MSC
USBaudiosoitin
(massamuisti-
luokka)
Huom!
• Jotkin laitteet eivät välttämättä toimi, vaikka ne täyttäisivät
tekniset vaatimukset.
• Tämä laite ei tue salattuja USB-muistilaitteita.
• Älä kytke laitteeseen muita kuin USB-massamuistilaitteita:
USB-latureita, USB-keskittimiä, tietokoneita, ulkoisia
kovalevyjä tms.
• Jos laitat tämän laitteen USB-liittimeen kytkettyyn
kortinlukijaan kaksi muistikorttia tai useapmia, laitteisto
tunnistaa vain yhden muistikortin.
• Yamaha ja sen jälleenmyyjät eivät ole vastuussa datasta, joka
on kadonnut tähän laitteeseen kytketystä USB-laitteesta.
Suosittelemme, että teet tiedostoista varmuuskopiot.
• Kaikkien USB-laitteiden käyttö ja virransyöttö ei ole taattua.
• iPod on lisensoitu sillä ehdolla, että käyttäjä yksityisessä
käytössään kopioi ja toistaa tekijänoikeuslain suojaamatonta
materiaalia tai materiaalia, jonka kopioiminen ja toistaminen on
laillista. Tekijänoikeuden loukkaaminen on lailla kiellettyä.
• Yamaha ja sen jälleenmyyjät eivät ole vastuussa datasta, joka
on kadonnut tähän laitteeseen kytketystä iPodista.
Suosittelemme, että teet tiedostoista varmuuskopiot.
❚ Yhteensopivat mobiililaitteet
Lisätietoja Yamahan verkkosivulta:
❚ Levyt, joita voi toistaa
Käytä CD-levyjä, joissa on jokin seuraavista merkeistä.
MerkkiYksityiskohdat
CD (digital audio)
CD-R, CD-RW (digital audio)
• CD-R- tai CD-RW-levyt, joissa on
yksi seuraavista merkeistä.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Vain viimeistelty CD-R- tai CD-RWlevy.
Tämä laite ei välttämättä pysty toistamaan
CD-R/CD-RW-levyä eikä levyä, jonka
tallennusvaiheessa on tapahtunut virhe.
CD-TEXT
Levyn nimi, esittäjän nimi ja raidan nimi
näkyvät aikatietueen ohella, kun laite
toistaa CD TEXT -tietoja sisältävää CDlevyä.
8 cm:n CD-levyn toisto
Laita levy kelkan sisempään syvennykseen. Älä laita
tavallista 12 cm (5") levyä 8 cm:n (3") levyn päälle.
• Älä laita soittimeen erikoismuotoiltua
levyä (esim. sydämenmuotoista). Se voi
vaurioittaa laitetta.
• Älä laita soittimeen levyä, jonka
pinnassa on teippiä, tarraa tai liimaa.
Levy voi jäädä kiinni soittimeen ja
rikkoa sen.
LISÄTIETOJA
suomi
31 Fi
Page 34
TOISTOKELPOISET LEVYT JA TIEDOSTOFORMAATIT
❚ Levyjen käsittely
• Käsittele levyä aina varovaisesti niin, ettei toistopuoli
naarmuunnu. Älä väännä levyä.
• Puhdista toistopinta pyyhkimällä sitä puhtaalla, kuivalla
liinalla. Älä puhdista levyä millään levynpuhdistusaineella, sumutteella tai muulla kemikaalilla.
• Pyyhkäise keskeltä suoraan kohti reunaa. Älä hankaa
pyörivin liikkein.
• Kirjoita levyn etikettipuolelle pehmeäkärkisellä
kynällä.
• Poista levy käytön jälkeen soittim esta ja laita se
levykoteloon.
• Levy on suojattava pitkäaikaiselta altistumiselta
suoralle auringonpaisteelle, kuumuudelle ja
kosteudelle.
Huom!
Älä puhdista linssinpuhdistimella, koska ne voivat aiheuttaa
toimintahäiriön.
Toistokelpoiset levyt ja
tiedostoformaatit
❚ DLNA/USB
For-
maatit
*1
WAV
*2
MP3
*3
WMA
AAC
FLAC
ALAC
*1 Vain lineaarisen PCM-formaatin mukaiset tiedostot ovat
toistokelpoisia.
*2 MP3 PRO -tiedostot eivät ole tuettuja.
*3 WMA PRO- ja Lossless-tiedostot eivät ole tuettuja.
*4 ALAC on lyhenne sanoista Apple Lossless Audio Codec.
!
• iPodin versio vaikuttaa siihen, mitkä tiedostoformaatit ovat
toistokelpoisia iPodin kautta.
• Tiedostot, joihin on tallennettu monta kanavaa, eivät ole
tuettuja.
• USB-toisto alkaa luomispäivän ja -ajan mukaisessa
järjestyksessä.
*4
Näytetaajuus
(kHz)
8 - 19216/24
8 - 4816
8 - 4816
8 - 4816
8 - 19216/24
44,1 - 4816
Kvantisointi
❚ Levyt
Formaatit
MP3
WMA
Huom!
• MP3- ja WMA-tiedostojen toisto alkaa aakkosjärjestyksessä.
• Kopiosuojattu WMA-tiedosto (DRM) ei soi tässä laitteessa.
• Levyn on oltava ISO 9660-yhteensopiva.
• Toistoon kulunut aika ei välttämättä näy oikein silloin, kun laite
• Virrankulutus..........................................................................28 W
• Virrankulutus valmiustilassa, kun verkon valmiustilatoiminto on
sallittu (referenssidata)...........................................................3.5 W
• Virrankulutus valmiustilassa, kun verkon valmiustilatoiminto ei
ole sallittu (referenssidata)...................................................0,35 W
•Mitat (l × k × s) ......................................... 435 × 96 × 313,3 mm
(17-1/8 × 3-3/4 × 12-1/3 in)
• Paino....................................................................................5.25 kg
* Teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
iPod, iPhone, iPad
iPad, iPhone, iPod, iPod nano ja iPod touch ovat Apple
Inc.:n tavaramerkkejä, rekisteröity Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
“Made for iPod“, “Made for iPhone” ja “Made for
iPad” tarkoittavat, että elektroniikkalaite on suunniteltu
kytkettäväksi iPodiin, iPhoneen tai iPadiin merkinnän
mukaisesti ja että valmistaja on sertifioinut laitteen
täyttämään Applen suoritusstandardit. Apple ei ole
vastuussa tämän laitteen käytöstä eikä sen
yhteensopivuudesta turvallisuus- ja muihin
standardeihin. Huomaathan, että tämän laitteen käyttö
iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa saattaa vaikuttaa
langattomaan suorituskykyyn.
Android™ on Google Inc:n tavaramerkki.
Windows™
Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows
Media Audio, ja Windows Media Player ovat
Microsoftin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
DLNA™ ja DLNA CERTIFIED™ ovat Digital Living
Network Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään. Luvaton
käyttö on ehdottomasti kielletty.
LISÄTIETOJA
MPEG Layer-3 -audiokoodaustekniikkaan on
Fraunhofer IIS:n ja Thomsonin lisenssi.
suomi
33 Fi
Page 36
❚ Tietoja ohjelmistosta
❚ Information sur le logiciel
❚ Information uber Software
❚ Information om programvara
❚ Informazioni su l software
❚ Información sobre el software
❚ Informatie over software
❚ Информация о программном обеспечении
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat ilmaiset ohjelmistot.
Ohjelmistokohtaiset tiedot (tekijänoikeus jne.) ovat oheisissa alkuperäisteksteissä.
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with
respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitn ess for a particular
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as
to its quality and accuracy.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or
portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README
file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and
any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must
state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full
responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO
LIABILITY for damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just
to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s name or company name in
advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This
software may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of
commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your
particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk
of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.
For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the
following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group
42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors
and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or
portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as
being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered
source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and
encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format
in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is
not required but would be appreciated.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment
in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. Neither the name of CITEL Technologies Ltd nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY CITEL TECHNOLOGIES AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL CITEL TECHNOLOGIES OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this
file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the
License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under
the License.
Notice for Windows Media DRM
Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without
a license from Microsoft.
Content owners use Windows Media digital rights management technology
(WMDRM) to protect their intellectual property, including copyrights. This
device uses WMDRM software to access WMDRM protected content. If the
WMDRM software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft
to revoke the software’s ability to use WMDRM to play or copy protected content.
Revocation does not affect unprotected content. When you download licenses for
protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the
licenses. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their
content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that
requires the upgrade.
Käyttäjä ei saa purkaa, dekompiloida tai tutkia ohjelmaa käänteistekniikalla
Yamaha AV-tuotteessa olevaa ohhelmistoa.
ii
Page 38
suomi
Tietoa kuluttajalle - Kerääminen ja hävitys: vanhat laitteet
ja käytetyt paristot
Nämä merkit tuotteessa, pakkausmateriaalissa ja/tai dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyä sähkö- ja
elektroniikkalaitetta sekä paristoja/akkuja ei saisi hävittää sekajätteenä.
Vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsitellään, kerätään ja kierrätetään oikein, jos toimitat ne tähän
tarkoitukseen suunniteltuun keräyspisteeseen niin kuin on säädetty kansallisessa laissa ja direktiiveissä
2002/96/EC ja 2006/66/EC.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään
ihmisten terveydelle ja ympäristölle mahdollisesti haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely
voi aiheuttaa.
Lisätietoa vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä saat paikallisviranomaisilta,
paikallisesta jätehuoltoyhdistyksestä ja tämän laitteen myyjältä.
EU:n ulkopuolella
Nämä merkit ovat käytössä vain EU:ssa. Kysy oikea jätteenhävitystapa viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Huomautus paristossa olevasta merkistä (kaksi alinta esimerkkiä):
Tämä symboli saattaa olla kemiallisen merkin yhteydessä. Siinä tapauksessa se vastaa kyseiseen aineeseen
liittyvän direktiivin vaatimuksia.
Français
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques
ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
iii
Page 39
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/
EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder
die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Svenska
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemp len):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
iv
Page 40
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/
66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli al tri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego
contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è
conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
Español
Información para usuarios sobre recolección y disposición de
equipamiento viejo y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por
favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas
2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la par te inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece
a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
v
Page 41
Nederlands
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude
apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte
batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving
en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de
artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan
alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van
verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de
eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
Русский
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные
электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек, пожалуйста
сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законодательству и директив
2002/96/EC и 2006/66/EC.
При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и
предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду,
которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек, пожалуйста обращайтесь в
вашу локальную администрацию, в ваш при¸мный пункт или в магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите избавиться от этих
предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и спросите о правильном
способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании химикалий. В этом случае это
удовлетворяет требованиям установленными Директивой по использованию химикалий.
vi
Page 42
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
The laser component in this product is capa ble of emitting ra diation
exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les
limites de la classe 1.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung
abgeben, die den Grenzwe r t der Klasse 1 übersteigt.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
El componente láser de este producto es capaz d e emitir radiación
que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
De laser component in dit product is in staat stralen te produceren
die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию, превышающую
ограниченный уровень радиации для Класса 1.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение настроек или
выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может
отразиться на выделении опасной радиации.
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a
qualified service person should remove the cover or attempt to
service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct
eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall
outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray
and other openings to look into inside.
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil
devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien
qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil
est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de
l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour
regarder à l’intérieur.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni
agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve
aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare
l’esposizione agli occhi diretta al raggio laser. Quando
quest’unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli
occhi all’apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per
guardare all’interno.
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se
produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del
aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por
un técnico cualificado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite
la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este
aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura
de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen
zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten
einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie
darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses
Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in
die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera apparaten.
Fara!
Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av
skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten,
medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
TipoLáser semiconductor GaAs/GaAlAs
Longitud de onda790 nm
Potencia de salida10 mW
VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER
Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te
voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het
uitvoeren van reparaties aan deze inrichting uitsluitend door
een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren.
GEVAAR
Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse
blootstelling aan de laserstraal. Als dit toestel is aangesloten op
een stopcontact, houdt u uw ogen niet dicht bij de opening van
de disclade en andere openingen om naar binnen te kijken.
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз,
снимать крышку или обслуживать данное устройство должен только
сертифицированный обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые лазерные
лучи. Не допускайте непосредственного воздействия лазерных лучей
на глаза. Когда данное устройство подключено к розетке, не
приближайте глаза к отверстию лотка диска и другим отверстиям,
и не смотрите внутрь аппарата.
ЛАЗЕР
Тип
Длина волны790 нм
Выходная мощность
полупроводниковый лазер GaAs/GaAlAs
10 мВт
viii
Page 44
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder
ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter
inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
ix
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.