ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte
die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens
10 cm an der Oberseite, 10 cm an der linken und rechten Seite,
sowie 10 cm an der Rückseite des CDC-697, entfernt von
direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub
und Feuchtigkeit.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B.
in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen kann.
5Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können.
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
-Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung
des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen
können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die
Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu
elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu
Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen
Ve rletzungen kommen.
7Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen
Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für
Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte
an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals
selbst geöffnet werden.
14 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
15 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „FEHLERSUCHE“ durch,
um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
16
Vor dem Transport dieses Geräts drücken Sie POWER ON/OFF
zum Ausrasten in OFF-Stellung zum Ausschalten des Geräts und
ziehen dann den Netzstecker von der Netzsteckdose ab.
17 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur
plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab,
und lassen Sie das Gerät ruhen.
18 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich
das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und
lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
19 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass
der Netzstecker gut zugänglich ist.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete)
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf
Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den
Netzstecker an die Netzdose anstecken. Die folgenden Netzspannungen
werden verwendet 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz.
Vorsichtshinweise zum Transport des Gerätes
• Nehmen Sie alle Discs aus der Disc-Auflage, bevor Sie dieses an
einen anderen Ort befördern. und drücken Sie dann die Taste
OPEN/CLOSE, um die CD-Auflage zu schließen. Schalten Sie
die Stromversorgung des Gerätes dann aus, nachdem Sie sich
davon überzeugt haben, dass auf dem Frontplatten-Display die
folgende Anzeige erscheint.
2345
Wenn die Netztaste ausgeschaltet wird, bevor die obenstehende
Anzeige erscheint, wird der Gerätemechanismus nicht verriegelt
und das Gerät kann beim Transport beschädigt werden.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
GEFAHR
Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken
Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere
Öffnungen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung
abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
i
De
03_Ge_01_cau_CDC-697_G.p657/5/06, 23:282
ZUR BEACHTUNG
DEUTSCH
Einleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, daß Sie sich für ein Produkt von YAMAHA entschieden haben. Wir
sind sicher, daß dieses Produkt jahrelangen und störungsfreien Betrieb gewährleisten wird. Um optimales Leistungsvermögen
sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Sie führt Sie durch die Bedienungsvorgänge Ihres
YAMAHA Produkts.
Besonderheiten
● Karussell-Wechsler für 5 CDs
● Sich voll öffnende CD-Lade zum einfachen Einlegenund Hertsausnehmen von allen 5 CDs
● PLAYXCHANGE-Funktion; Wechseln einer CD während einer CD-Wiedergabe
•Verwenden Sie diesen CD-Spieler ausschließlich für die
Wiedergabe von CDs, die mit den folgenden
Markierungen bezeichnet sind. Legen Sie niemals eine
andere Platte ein. Mit diesem Gerät können auch 8 cm
CD-Singles abgespielt werden.
Hinweise
•
Es ist möglich, daß sich gewisse CD-R/CD-RWs oder andere
CDs, die nicht richtig aufgezeichnet wurden, nicht mit diesem
CD-Spieler wiedergeben lassen.
• Dieses Gerät ist nicht mit einer CD-R/CD-RW-Disc
kompatibel, die im Format MP3 oder WMA bespielt wurde.
• CDs sind während der Wiedergabe keinem Verschleiß
ausgesetzt; bei falscher Handhabung der CDs kann
jedoch die Oberfläche beschädigt werden, wodurch auch
die Wiedergabe der Disk nachteilig beeinflußt wird.
•Verwenden Sie keine Reinigungs-Disks oder verformte
Disks. Anderenfalls kann es zu Beschädigung des
Gerätes kommen.
Vermeidung von Fehlbetrieb dieses Gerätes
•Verwenden Sie niemals CDs, die von der normalen Form
abweichen (herzförmig usw.), da sonst das Gerät
beschädigt werden kann.
• CDs werden von kleinen Staubpartikeln und
Fingerabdrücken auf ihren Wiedergabeflächen nicht
beeinträchtigt, sollten aber trotzddem sauber gehalten
werden. Wischen Sie die CDs ggf. mit einem reinigen,
trockenen Tuch ab. Wischen Sie dabei niemals mit
kreisförmigen Bewegungen, sondern immer von der
Mitte nach außen.
•Versuchen Sie niemals eine Reinigung der Oberfläche
der CDs unter Verwendung von Diskreiniger,
Plattensprays, Antistatiksprays oder -flüssigkeiten bzw.
anderer chemischen Flüssigkeiten, da solche Substanzen
die Oberfläche der Disk permanent beschädigen können.
• Setzen Sie die CDs keinem direkten Sonnenlicht, hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit für längere
Zeit aus, da sonst die Disk verformt oder sonstwie
beschädigt werden kann.
Nein!
•Verwenden Sie keine CDs, an welchen Aufkleber,
Etiketten usw. angebracht sind, da sonst das Gerät
beschädigt werden kann.
2
De
03_Ge_02_star_CDC-697_G.p657/5/06, 23:282
Mitgeliefertes Zubehör
VORBEREITUNGEN
ZUR BEACHTUNG
FernbedienungBaatterien (AA, R6, UM-3) x 2
STANDBY/ON
OPEN/
SYNCHRO
DIMMER
CLOSE
TEXT/
PEAK
TIME
PROGCLEARTAPE
321
654
987
INDEX+100
OUTPUT LEVEL
MODE
+
-
DISC SCAN
DISC SKIP
REPEAT
RANDOM
CDC8
WH26170
Audio-Cinch-Kabel
Fernbedienung
■ Einsetzen der Batterien
1
3
2
(Modelle für USA, Kanada, Australien,
Netzkabel
Großbritannien und Europa)
Die Form des Steckers kann je nach Kaufgebiet
unterschiedlich sein.
■ Betriebsbereich der Fernbedienung
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDC-697
POWER
ON OFF
STANDBY
12345
/ON
DISC
PLAYXCHANGE
■ Austauschen der Batterien
Falls die Fernbedienung näher an dem Hauptgerät
verwendet werden muß, dann sind die Batterien schwach.
Tauschen Sie beide Batterien gegen neue aus.
Hinweise
•Verwenden Sie nur Mignon-Batterien (AA, R6, UM-3) für
das Austauschen.
• Achten Sie auf richtige Polarität der Batterien. (Siehe die
Abbildung an der Innenseite des Batteriefaches.)
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für
längere Zeit nicht verwendet wird.
•Falls Flüssigkeit aus den Batterien austritt, diese sofort
entsorgen. Berühren Sie die ausgetretene Batterieflüssigkeit
nicht mit Ihren Fingern und vermeiden Sie Kontakt mit Ihrer
Bekleidung usw. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich,
bevor Sie neue Batterien einsetzen.
Fernbedienungssensor
Innerhalb von ca. 6 m
30°
30°
Hinweise
• Es sollten sich keine großen Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Hauptgerät befinden.
•Falls der Fernbedienungssensor von einer starken Lichtquelle
(besonders von einer Inverter-Leuchtstofflampe usw.) direkt
beleuchtet wird, dann kann die Fernbedienung vielleicht nicht
richtig arbeiten. In einem solchen Fall sollte das Hauptgerät
an einer anderen Stelle aufgestellt werden, um direkte
Beleuchtung zu vermeiden.
Deutsch
03_Ge_02_star_CDC-697_G.p657/5/06, 23:283
3
De
VORBEREITUNGEN
Anschluss eines Verstärkers
Niemals dieses Gerät und andere Komponenten anstecken, bis alle Anschlüsse ausgeführt sind.
Für den Anschluß müssen dieses Gerät und alle daran angeschlossenen Komponenten, wie der Verstärker, ausgeschaltet werden.
•
• Die Anschlüsse am Verstärker bzw. an den anderen Komponenten müssen richtig gemacht werden.
•Falls beim Betrieb anderer Komponenten, wie z.B. des Tuners, Störgeräusche entstehen, müssen die Geräte weiter
voneinander entfernt aufgestellt werden.
OPTICAL
1 Audio-Cinch-Kabel
(mitgeliefert)
L
LINE OUT
RL
DIGITAL AUDIO OUT
LINE OUT
R L
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
RS-232C Schnittstelle
2 Lichtleiterkabel
(nicht mitgeliefert)
REMOTE CONTROL
RS-232C
OUTIN
REMOTE CONTROL IN/OUT Schnittstelle
(Allgemeine Gebiete)
VOLTAGE SELECTOR
230240V
R
CD
ANALOG IN
OPTICAL
DIGITAL IN
Verstärker
Wählen Sie die für Ihren Verstärker geeignete Anschlußart.
■ Bei Verwendung der analogen LINE OUT-Buchsen (1)
•Kontrollieren Sie, ob die Ausgangsbuchsen LINE OUT des linken (L) und rechten (R) Kanals richtig mit den
entsprechenden Buchsen des Verstärkers bzw. der anderen Komponenten verbunden sind.
• Die Buchsen LINE OUT mit den Buchsen CD (oder AUX) des Verstärkers verbinden. Zusätzliche Hinweise zum
Anschließen finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Verstärkers.
■ Bei Verwendung der DIGITAL AUDIO OUT-Buchse (OPTICAL) (2)
• Ziehen Sie vor dem Benutzen der Buchse die Abdeckung von der Buchse ab.
•Verbinden Sie diese Buchse mit der Lichtleiter-Eingangsbuchse des Verstärkers. Verwenden Sie dazu ein im Fachhandel
erhältliches Lichtleiterkabel.
*Verwenden Sie nur ein hochwertiges Lichtleiterkabel. Bei der Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
• Bringen Sie stets die Buchsenabdeckung an, wenn die Buchse nicht benutzt wird, um sie vor Staub zu schützen.
• Stellen Sie den Signalpegel zum Verstärker mit den OUTPUT LEVEL –/+ auf den Maximalwert ein.
Für benutzerangepasste Installation
■ REMOTE CONTROL IN/OUT Schnittstelle
Diese Klemmen werden für das benutzerangepasste Installationssystem verwendet. Wenn dieses Gerät an die Komponenten
für das benutzerangepasste Installationssystem angeschlossen ist, können Sie es mit der System-Fernbedienung steuern.
Verbinden Sie die Buchse REMOTE CONTROL IN dieses Geräts mit der Ausgangsbuchse der Zentral-Fernbedienung
für das benutzerangepasste Installationssystem.
Durch Verbinden der Buchse REMOTE CONTROL OUT dieses Geräts mit der Buchse REMOTE CONTROL IN
der anderen Komponente können Sie es auch mit der System-Fernbedienung steuern. Auf diese Weise lassen sich bis
zu 6 Komponenten in Serie anschließen.
■ RS-232C Schnittstelle
Diese Buchse unterstützt nicht normale externe Komponentenverbindung. Dies ist eine Erweiterungsbuchse, die nur
für werkseitige Verwendung gedacht ist.
4
De
03_Ge_02_star_CDC-697_G.p657/5/06, 23:284
VORBEREITUNGEN
Anschluss des Netzkabels
Nach der Herstellung aller Verbindungen schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts an die Netzsteckdose an.
• Modelle für China, Asien und allgemeine Gebiete
Zur Netzsteckdose
■ VOLTAGE SELECTOR (Nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete)
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden,
BEVOR Sie den Netzstecker an die Netzdose anstecken. Die folgenden Netzspannungen werden verwendet 110/120/220/
230–240 V, 50/60 Hz.
VOLTAGE SELECTOR
• Andere Modelle
AC IN
Zur Netzsteckdose
Dann stecken Sie das Netzkabel in die Netzbuchse AC IN
und stecken den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
ZUR BEACHTUNG
230240V
Deutsch
03_Ge_02_star_CDC-697_G.p657/5/06, 23:285
5
De
Fronttafel
231
456789
0qw
POWER
ON OFF
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDC-697
STANDBY
12345
/ON
DISC
1 POWER...................................................... Seite 9
2 CD-Lade...................................................... Seite 9
3 v (Öffnungs/Schließtaste) .......................... Seite 9
4 STANDBY/ON .......................................... Seite 9
5 DISC (CD-Wahltasten) ............................. Seite 10
6 Anzeigefeld ................................................. Seite 8
PLAYXCHANGE
7 Fernbedienungssensor................................. Seite 3
8 t/e (Überspring/Suchlauftaste) .......... Seite 11
9 r/y (Überspring/Suchlauftaste) .......... Seite 11
0 w/d (Wiedergabe/Pausentaste) ................. Seite 10
q a (Stopptaste) ........................................... Seite 10
w PLAYXCHANGE .................................... Seite 10
6
De
03_Ge_02_star_CDC-697_G.p657/5/06, 23:286
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.