Yamaha CBX-K2 User Manual [it]

Page 1
Manuale di Istruzioni
Page 2
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
Questo prodotto utilizza batterie o un alimentatore esterno (adattatore). NON collegatelo ad un alimentatore o adattatore diverso da quello descritto nel manuale o raccomandato da Yamaha.
Questo prodotto deve essere usato solo con gli accessori in dotazione o raccomandati da Yamaha. Se usate degli accessori opzionali, osservate attentamente tutte le istruzioni riportate nei relativi manuali d’uso.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento senza obbligo di aggiornare le unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in abbinamento ad amplificatori e cuffie o altoparlanti, é in grado di produrre livelli di suono talmente elevati da causare la perdita dell’udito. NON usatelo a lungo ad un livello di volume elevato. Se avvertite problemi all’udito consultate subito uno specialista. IMPORTANTE: Più elevato é il livello del suono, prima potrebbe verificarsi un danno all’udito.
NOTA:
I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata conoscenza del funzionamento del prodotto (quando l’unità funziona correttamente) non sono coperti da garanzia e sono quindi sotto la responsabilità dell’utente. Leggete attentamente questo manuale e consultate il vostro rivenditore prima di richiedere un intervento di assistenza tecnica.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha si preoccupa di produrre unità che siano sicure per l’utente ed in armonia con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con tale filosofia di salvaguardia. In questo senso, desideriamo sottolineare i seguenti punti:
Note circa la batteria:
Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile. La durata media di questo tipo di batteria é di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, vi invitiamo a contattare un tecnico specializzato.
Questo prodotto potrebbe anche usare batterie di tipo “domestico”. Alcune di queste potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la batteria usata sia di tipo ricaricabile e che il caricatore sia adatto per la batteria che desiderate caricare.
Quando installate le batterie, non mischiate batterie vecchie con batterie nuove o batterie di tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamente o possono causare surriscaldamento e danni allo strumento.
Avvertenza:
Non cercate di smontare o bruciare le batterie. Tenetele fuori dalla portata dei bambini e, quando esaurite, disfatevene secondo le leggi del vostro Paese.
Nota:
Se questo strumento dovesse danneggiarsi in modo irreparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, batterie, plastica, etc.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione é posizionata sotto al prodotto. Il numero di modello, il numero di serie, l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del vostro strumento nello spazio sottostante e conservate sempre questo manuale di istruzioni.
Modello CBX-K2 Nr.di serie Data di acquisto
CONSERVATE QUESTO MANUALE
2
Page 3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di modificarle in alcun modo. Questo strumento non contiene parti la cui manutenzione può essere eseguita dall’utente. Se dovesse verificarsi un malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale specializzato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi: potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se un
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
odore particolare o del fumo si manifestassero, disattivate subito l’unità, scollegate il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
• Usate solo l’adattatore specificato (PA-1D o equivalente, consigliato da Yamaha). L’uso di un adattatore non idoneo può danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento, rimuovete sempre il cavo di alimentazione dalla presa. Non inserite né rimuovete mai un cavo con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi di sporco o polvere che si fossero accumulati.
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non deve essere utilizzato per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Assicuratevi sempre che tutte le batterie siano inserite rispettando la corretta polarità +/-. Diversamente potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie.
• Sostituite sempre tutte le pile nello stesso momento. Non usate batterie nuove con batterie vecchie e non mischiate tipi di batterie o batterie di marca diversa; potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.
• Non bruciate le batterie.
• Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Se lo strumento non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per prevenire la possibilità di fuoriuscita del liquido.
• Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature elettroniche, disattivate tutte le unità. Prima di attivare o di disattivare tutte le unità, impostate i livelli di volume al minimo.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso) per evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione, radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il corretto funzionamento di tali apparecchiature.
• Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata da cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno soffice ed asciutto. Non usate solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile o plastica perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui suoi tasti, interruttori o connettori.
• Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume eccessivo, può causare la perdita dell’udito. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito un medico.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall’uso improprio o dalle modifiche apportate sullo strumento né per la perdita di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate. Assicuratevi di disfarvi delle batterie scariche in conformità alle leggi.
* Il display LED e le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo
informativo e potrebbero differire da quelli visualizzati sul vostro strumento.
3
Page 4
Benvenuti nel mondo della CBX-K2
Congratulazioni e grazie per avere acquistato la tastiera MIDI Yamaha CBX-K2!
La CBX-K2 é un sofisticato ma compatto controller MIDI a tastiera da utilizzare in abbinamento a computer e in sistemi musicali MIDI. Vi consente di suonare generatori sonori collegati e rhythm machines e di inserire dati di performance in sequencer e computer. E’ dotata di una sofisticata tastiera sensibile al tocco regolabile per coprire l’estensione MIDI totale di 128 note. E’ dotata inoltre di
controlli MIDI che vi consentono di inviare virtualmente qualsiasi messaggio MIDI, direttamente dalla tastiera. La CBX-K2, inoltre, incorpora tre controller
assegnabili: Assignable Wheel, Assignable Slider e Assignable Footswitch. La rotella (wheel) Assignable e lo slider Assignable possono essere impostati per controllare in tempo reale qualsiasi parametro sul generatore sonoro o sul sequencer collegati, mentre l’interruttore a pedale (footswitch) Assignable può essere usato per il sustain o per determinati controlli sequencer oppure come alternativa al pulsante SHIFT. Grazie alle sue dimensioni compatte, all’alimentazione a batterie/ a
corrente, alla compatibilità General MIDI (GM) e XG, e alle potenti funzioni di controllo MIDI, la CBX-K2 é uno strumento estremamente prezioso per tutti i
musicisti MIDI.
IMPORTANTE ■ La CBX-K2 non contiene un generatore sonoro. Per suonare dalla CBX-K2 dovrete collegare un generatore sonoro come i generatori Yamaha serie MU o TG .
NOTA
cui dispone la CBX-K2. Consultate il manuale di istruzioni della vostra apparecchiatura MIDI quando desiderate abbinarla alla CBX-K2.
E’ possibile che la vostra unità MIDI non supporti tutte le funzioni MIDI di
4
Page 5
Sommario
CBX-K2 — Cos’é e cosa può fare ........................... 6
Cos’é .................................................................... 6
Cosa può fare........................................................6
Come usare questo Manuale .................................. 7
Controlli a pannello e Connessioni ........................ 8
Estensione di CBX-K2 (con Octave Shift )............9
Impostazioni default di CBX-K2 ......................... 10
Tour Guidato
Alimentazione ........................................................ 12
Utilizzo di un adattatore..................................... 12
Utilizzo delle batterie......................................... 12
Quando sostituire le batterie ............................. 12
Impostazione della CBX-K2 .................................. 13
Di cosa avrete bisogno ........................................ 13
Esempi di Setup .................................................. 13
Con un Computer o Generatore Sonoro ............ 13
Con un Sequencer............................................ 14
Con un Generatore Sonoro ............................... 14
Con Tastiera principale e Generatore Sonoro..... 15
Effettuare i collegamenti....................................... 15
Rotella & Slider Assignable — Elenco numeri di controller
............................. 30
Circa il MIDI ........................................................... 31
Messaggi MIDI trasmessi dalla CBX-K2................ 31
MESSAGGI CHANNEL ...........................................31
MESSAGGI SYSTEM..............................................33
Formato Dati MIDI ................................................. 34
Ricezione MIDI .................................................... 34
Trasmissione MIDI ............................................... 34
MIDI Implementation Chart .................................. 36
Malfunzionamenti.................................................. 37
Messaggi di Errore ................................................ 38
Specifiche Tecniche............................................... 39
Circa RPN e NRPN................................................... 39
Indice...................................................................... 40
Suonare ed utilizzare la CBX-K2........................... 16
Selezionare e Suonare le Voci.............................. 16
Modifica dei Banchi Voce (Voice Bank) ................. 17
Modifica dell’estensione di ottava (Octave Range).17 Usare le rotelle Pitch Bend, Assignable e lo Slider Assignable
Ri-assegnare la Rotella e lo Slider Assignable ...... 18
Modifica della sensibilità al tocco della tastiera...... 19
.......................................................... 18
Riferimenti
Utilizzo delle funzioni relative a SHIFT................ 20
Operazioni Base .................................................. 21
Selezione delle funzioni del Gruppo A o B ......... 21
Inserimento di V alori ......................................... 21
Value Entry — Esempi ed Anomalie .................. 21
Impostazione delle Funzioni................................. 22
Operazioni del Gruppo A ...................................... 22
Operazioni del Gruppo B...................................... 24
Funzioni del Gruppo A — Elenco.......................... 26
Funzioni del Gruppo B — Elenco.......................... 28
5
Page 6
CBX-K2 — Cos’é e cosa può fare
Cos’é
CBX-K2 é una tastiera MIDI compatta, assolutamente portatile, a 49 tasti, progettata specificatamente per l’utilizzo con computer e sistemi musicali MIDI. CBX-K2 non genera direttamente il suono ma può essere usata come tastiera di controllo per riprodurre suoni di un generatore sonoro o di una rhythm machine ad essa collegati. E’ ideale inoltre per registrare su sequencer e computer. La tastiera é sensibile al tocco ed é possibile modificare l’estensione di ottava per coprire tutta l’estensione delle 128 note MIDI.
La potenzialità e la flessibilità della CBX-K2 sono racchiuse nei suoi controlli MIDI. CBX-K2 consente infatti di inviare virtualmente qualsiasi tipo di messaggio MIDI ad altre unità MIDI collegate. Grazie a comandi pre-programmati, é possibile controllare molto facilmente funzioni base di sequencer/ rhythm machine, come Start, Stop, Tempo e Song Select. I comandi di program change, vi permettono invece di selezionare in modo semplice e veloce banchi programmi e voci.
CBX-K2 é dotata inoltre di Assignable Wheel e Slider (rotella e slider assegnabili) impostabili per controllare qualsiasi numero di controller. Ciò significa che é possibile usare l’Assignable Wheel per controllare vari parametri sul generatore sonoro collegato — come Volume, Pan, Brightness e Depth per vari effetti — assolutamente in tempo reale. Ciò vi garantisce il totale controllo espressivo su diversi aspetti del suono in un’esecuzione dal vivo.
CBX-K2 é inoltre il più recente strumento della linea Yamaha a supportare il formato XG, un’aggiunta al formato General MIDI standard. In breve, l’XG dispone di più suoni strumentali e variazioni e di un maggiore controllo espressivo su voci ed effetti. Usando la rotella o lo slider Assignable della CBX-K2, potrete avere un controllo diretto in tempo reale su tutte le nuove funzioni e parametri XG.
Cosa può fare
Ecco alcune idee circa l’utilizzo di CBX-K2. L’elenco qui riportato non é completo ma costituisce una guida generale alle possibilità di questo strumento e rappresenta un punto di partenza per realizzare tutte le vostre idee creative.
Uso con un Generatore Sonoro MIDI
In uno dei setup base, é possibile suonare dalla CBX­K2 un generatore sonoro ad essa collegato. Essendo estremamente compatta, potrete usare la CBX-K2 anche come tastiera portatile per esecuzioni dal vivo.
Uso come seconda tastiera o Controller
MIDI dedicato
CBX-K2 é sufficientemente compatta per trovare posto accanto a qualsiasi tastiera ed essere così una seconda tastiera ideale. Essendo dotata di MIDI IN, potete collegarla tra la vostra tastiera principale ed il generatore sonoro e sfruttarne le potenzialità MIDI per ottenere un controllo espressivo totale durante la vostra esecuzione.
Uso in un Sistema musicale MIDI
In abbinamento ad un computer laptop e ad un generatore sonoro compatto (es. Yamaha MU100R compatibile General MIDI/ XG), la CBX-K2 vi consente di registrare, comporre, arrangiare, editare ed esercitarvi usando un sistema compatto e facilmente trasportabile. La CBX-K2, inoltre, può essere inserita anche in un sistema MIDI più complesso in quanto la sua flessibilità e le sue capacità di controllo MIDI sono equiparabili a quelle di qualsiasi altro controller a tastiera. Usatela accanto alla vostra tastiera MIDI e sfruttatela per inviare messaggi MIDI, lavorare con i controller in tempo reale o per editare tracce sequencer già registrate.
Multimediale
Essendo portatile e compatibile con i formati General MIDI e XG, la CBX-K2 é ideale per applicazioni multimediali. Grazie alla sua semplicità di utilizzo e alla varietà di funzioni di cui dispone, é l’unica tastiera che vi occorrerà per registrare ed editare i dati MIDI delle vostre creazioni multimediali.
6
Page 7
Come usare questo Manuale
In linea di massima la CBX-K2 é molto semplice da utilizzare. Tuttavia, vi consigliamo di leggere il presente manuale di istruzioni, specialmente prima di eseguire le più sofisticate funzioni MIDI. Leggete tutto il manuale, partendo dalle prime sezioni fino ad arrivare al “Tour Guidato” per impostare la CBX-K2, imparare come usare le sue funzioni e provare alcuni esempi applicativi per ottenere una maggiore familiarità con l’operatività di questa tastiera. Nella sezione “Riferimenti”, troverete tutte le informazioni ed i dettagli più importanti relativi alle funzioni della CBX-K2.
In questo manuale sono utilizzate le seguenti convenzioni:
* I pulsanti di pannello ed i controlli sono indicati esattamente come riportati sullo strumento. Ad esempio,
C e M.
* Le funzioni assegnate alla tastiera sono visualizzate nel seguente modo: T e {. * Se non specificato diversamente, L si riferisce ai pulsanti ENTER, J o K.
Quando desiderate inserire un valore decimale, assicuratevi di premere K. Identicamente, quando
desiderate inserire un numero esadecimale, premete J. * I messaggi di dati MIDI (esadecimali) sono così indicati: <<FE>> e <<En 00 40>>, etc. * I vari stadi delle procedure operative sono indicati come segue:
Esempio Operazione
C + E Tenendo premuto il pulsante C, premete E (D1). C + U L Tenendo premuto il pulsante C, premete prima U (Fm1) e
poi premete L (J o K).
7
Page 8
Controlli a pannello e Connessioni
Pannello Frontale
r t u y
TIME SIGNATURE
VOICE
SONG
SELECT
B
SEQUENCER
STOP
POLY/
RESET
MAP
MONO
MEASURETOP BOTTOM
CONTROL
PROGRAM
BANK
PROGRAM
SELECT
CHANGE
START TEMPOCONTINUE
SOUND OFF
ALL CH
RESET
SOUND
DEVICE
CHANNEL
TOUCH
TG300B
MERGE
NUMBER
SENSITIVITY
RESET
OFFXGONGMON
RPN NRPN
SYSTEM
FIXED
MIDICHMERGE
VELOCITY
ON/OFF
RPN NRPN
CONTROLLER
WHEEL ASSIGN
CONTROLLER
MSB 1ST/
FOOT SW
DATA
DENSITY
LSB 1ST
ASSIGN
TRANSPOSE
DRUM
RPN NRPN
NUMBER
CONTROLLER
w e q
q Tastiera
La CBX-K2 é dotata di tastiera a 49 tasti, 4 ottave (da DO1 a DO5), con sensibilità al tocco initial (dinamica). Tutti i dati di nota on, nota off e dinamica vengono trasmessi dalla presa MIDI OUT. Quando é usata con il pulsante C, i tasti sono utilizzati per modificare varie impostazioni ed inviare speciali messaggi MIDI (pag.20).
Circa le funzioni di CBX-K2: Le funzioni sono
suddivise in due gruppi: Gruppo A e Gruppo B. Queste funzioni sono visualizzate sul pannello, sopra la sezione sinistra della tastiera. E’ possibile usare più funzioni premendo solo il tasto corrispondente; in altre parole, non é necessario premere L. Queste funzioni, come Stop e Start del Sequencer, sono visualizzate sul pannello senza sottolineatura.
SLIDER ASSIGN
i o
CONTROLLER
CONTROL CHANGE
NUMBER LIST
1 MODULATION
11 EXPRESSION
2 BREATH
64 HOLD1(DAMPER)
5 PORTA TIME
65 PORTAMENTO
6 DATA ENTRY
71 HARMONIC
7 VOLUME
DATA
DENSITYPBDENSITY
DRUM
NUMBER
72 RELEASE TIME 73 ATTACK TIME
10 PANPOT
74 BRIGHTNESS 84 PORTA CTRL
123456 7 8 9ABCDEF0
B
La sezione destra della tastiera funziona per l’inserimento di valori ed é usata per quelle funzioni i cui nomi sul pannello sono sottolineati e che richiedono l’inserimento di un valore, come ad esempio Program Change e Tempo.
SONG
SELECT
STOP
Queste funzioni sottolineate richiedono l’inserimento di un valore e che sia premuto L.
Le funzioni i cui nomi sul pannello sono sottolineati con una linea tratteggiata (ad esempio, GM ON e XG ON) richiedono che sia premuto L.
NRPN
123 VIBRATO RATE
91 REVERB
124 VIBRATO DEPTH
93 CHORUS
125 VIBRATO DELAY
94 VARIATION
126 LP FILTER CUTOFF
RPN
127 LP FILTER RESONANCE 128 HP FILTER CUTOFF
120 PB SENSITIVITY
129 EQ LO GAIN
121 FINE TUNE
130 EQ HI GAIN
122 COARSE TUNE
TIME SIGNATURE
SEQUENCER
START TEMPOCONTINUE
131 EQ LO FREQUENCY 132 EQ HI FREQUENCY 133 EG ATTACK TIME 134 EG DECAY TIME 135 EG RELEASE TIME 136 DRUM LP FILTER CUTOFF 137 DRUM LP FILTER RESONANCE 138 DRUM EG ATTACK RATE
MEASURETOP BOTTOM
139 DRUM EG DECAY RATE 140 DRUM PITCH COARSE 141 DRUM PITCH FINE 142 DRUM LEVEL 143 DRUM PAN 144 DRUM REVERB 145 DRUM CHORUS 146 DRUM VARIATION
147 DRUM HP FILTER CUTOFF 148 DRUM EQ LO GAIN 149 DRUM EQ HI GAIN 150 DRUM EQ LO FREQUENCY 151 DRUM EQ HI FREQUENCY
DECIMAL
HEXA
OTHERS
152 CH PRESSURE 153 KEY PRESSURE 154 MASTER VOLUME 156 MASTER TUNING 157 VELOCITY 158 TEMPO
ENTER
DECIMAL
SONG
SELECT
STOP
TIME SIGNATURE
SEQUENCER
START TEMPOCONTINUE
SOUND OFF
RESET
CONTROL
MEASURETOP BOTTOM
GM ON
ALL CH
RESET
SOUND
OFFXGON
TG300B
RESET
Queste funzioni con sottolineatura tratteggiata non richiedono l’inserimento di
Queste funzioni non sottolineate,
possono essere usate senza premere
un valore ma richiedono che sia premuto
L.
L.
L’inserimento di un valore con la CBX-K2 può essere effettuato in due modi: Decimale ed Esadecimale. I pulsanti da A a F sono riservati all’inserimento di valori esadecimali.
NOTA
■ L’estensione di dinamica normale (default) della CBX-K2 va da 1 a 127. L’estensione varia a seconda dell’impostazione di Touch Sensitivity (pagg. 19, 28).
8
Page 9
Controlli a pannello e Connessioni
w Pitch Bend Wheel (Pitch Bend)
Questa rotella controlla il Pitch Bend. (Pag. 18.)
e Assignable Wheel (rotella assegnabile)
Quando viene attivata la CBX-K2, questa rotella (auto centrante) si imposta per controllare la profondità di modulazione (Modulation Depth) dell’unità MIDI collegata. Può essere impostata anche per controllare altre funzioni (vedi pagg.18 e 26). Ruotando la manopola, sul display LED viene visualizzato per qualche istante il numero di controller assegnato.
r Assignable Slider (slider assegnabile)
Quando viene attivata la CBX-K2, questo slider é impostato per controllare l’ingresso dati dell’unità MIDI collegata. Può essere impostato anche per controllare altre funzioni (vedi pagg.18 e 26). Spostando lo slider, sul display LED viene visualizzato per qualche istante il numero di controller assegnato.
t Pulsante C
Questo pulsante é usato per accedere alle funzioni “nascoste” della CBX-K2. Usato in abbinamento ai pulsanti N / M (quando il display LED é impostato su Program Change, Bank MSB o Bank LSB), vi consente di scorrere tra i numeri di program (pag. 16.)
Quando é attivato, il numero di program é impostato su
001. Usato in abbinamento ai tasti della tastiera, vi consente di accedere a sofisticati controlli MIDI (pag.
20.)
y Pulsanti N /
M
Questi pulsanti sono usati per cambiare l’estensione di ottava della tastiera e permettervi di suonare su tutta l’estensione di note MIDI (DO-2~SOL8). Quando viene modificata l’impostazione di ottava, questa é visualizzata per qualche istante sul display LED (pag.17). Premete entrambi questi pulsanti insieme per ritornare alla normale impostazione di ottava (DO1~DO5).
u SpieN / M
Queste spie offrono varie indicazioni:
• In condizioni normali (insieme al display LED) indicano l’impostazione di ottava della tastiera: up (M) o down (N). Quando é impostato il modo normale sono illuminate entrambe le spie. Quando si modifica l’impostazione di ottava, lampeggiano ad indicare il numero di ottave, verso l’alto (up) o il basso (down). Vedi pag. 17.
• Quando si usano delle funzioni “nascoste”, lampeggiano durante la trasmissione di un messaggio MIDI o l’esecuzione di qualche funzione.
Estensione di CBX-K2 (con Octave Shift)
DO Centrale
(DO3 o numero di nota MIDI 60)
C-2
(0)
C-1 (12)
C0
(24)
3 ottave sotto
C1
(36)
2 ottave sotto
C2
(48)
1 ottava sotto
Normale estensione ottava
(default: all’attivazione)
C3
(60)
C4
(72)
1 ottava sopra
C5
(84)
2 ottave sopra
C6
(96)
3 ottave sopra
C7
(108)
4 ottave sopra
Questa sezione é al di là dell’estensione MIDI consentita e suona le note da SOLm7 (116) a DO8 (120).
(120)G8(127)
C8
9
Page 10
Controlli a pannello e Connessioni
• La spia a destra lampeggia velocemente quando si verifica un errore MIDI. La spia lampeggia finché non premete un tasto qualsiasi sul pannello.
i Display LED
In condizioni normali, questo display visualizza il numero di programma selezionato (quando Y é selezionato in ·; vedi pag.
22).
Muovendo la rotella o lo slider Assignable, il display lampeggia indicando il numero di Controller attivo. (Quando é assegnato a RPN o NRPN, il display non lampeggia). Per quanto riguarda la rotella, il valore di default é 001 - Modulation; per lo slider, il default é 006 ­Data Entry. Quando modificate l’impostazione di ottava, il display indica il numero di ottave, verso l’alto o verso il basso, rispetto alla normale impostazione. L’estensione va da -3 (3 ottave sotto) a 0 (normale) fino a 4 (4 ottave sopra). Il display indica inoltre lo stato delle operazioni di controllo MIDI. A seconda dell’operazione eseguita, il display può:
• Lampeggiare rapidamente indicando che il segnale MIDI specificato é stato inviato. (Es.: Quando premete C + Q.)
• Visualizzare il valore o la condizione attuali. (Es.: Quando premete C + R.) Visualizza inoltre il valore inserito quando si modifica l’impostazione di una funzione.
o ELENCO NUMERI DI CONTROLLER
Si tratta di un elenco contenente alcuni dei principali numeri di controller (e relativi nomi) utilizzabili con la rotella e lo slider assegnabile. (Per l’elenco completo, fate riferimento a pag.30).
Impostazioni default di CBX-K2
La CBX-K2 non é dotata di memoria interna di backup e quindi, alla disattivazione, tutte le impostazioni tornano ai loro valori di default. Le impostazioni base di default sono elencate qui di seguito.
• Merge: on
• Canale di trasmissione MIDI: 1
• Estensione di ottava: DO1 – DO5
• Trasposizione: normale (no trasposizione)
• Dinamica fissa: off (tastiera sensibile alla dinamica)
• Rotella Assignable: Modulation
• Slider Assignable: Data entry MSB
10
Default configurabili dall’utente:
E’ possibile modificare alcune impostazioni di default all’attivazione della CBX-K2, tra cui: * Invertire l’ordine MSB, LSB. Tenete premuto
N e attivate la tastiera. (Vedi pagg. 28, 29.)
Page 11
Pannello Posteriore
Controlli a pannello e Connessioni
!0 !1 !2 !3 !4
!0 Interruttore POWER
Premete questo interruttore per attivare l’unità. Ogni volta che viene attivata, la CBX-K2 torna ai valori di default. (Vedi box pag.10).
!1 Presa DC IN
Utilizzata per il collegamento ad un adattatore AC PA­1D o altro adattatore consigliato da Yamaha.
!2 Presa MIDI IN
Utilizzata per il collegamento alla presa MIDI OUT di un’altra unità MIDI (come una tastiera MIDI, un sequencer o un computer dotato di interfaccia MIDI) per l’inserimento dei dati di tale unità. Usando la funzione MIDI Merge, é possibile combinare i dati ricevuti con quelli generati dalla CBX-K2 e trasmetterli in uscita dalla presa MIDI OUT.
!3 Presa MIDI OUT
Utilizzata per il collegamento alla presa MIDI IN di un’altra unità MIDI (come un generatore sonoro MIDI, un sequencer o un computer dotato di interfaccia MIDI) per l’invio di messaggi MIDI a tale unità.
!4 Presa FOOT SWITCH (cuffia 1/4”)
Utilizzata per il collegamento di un interruttore a pedale (come Yamaha FC4 o FC5 opzionali). Il controllo di default per Footswitch é on/off del sustain (Controller #64) ma é possibile impostare il controllo su altre funzioni; per maggiori informazioni, vedi pag.28.
NOTA
■ Prima di attivare lo strumento, assicuratevi che la presa dell’interruttore a pedale sia collegata correttamente all’ingresso FOOT SWITCH.
Non premete l’interruttore a pedale durante l’attivazione. In questo modo modifichereste la polarità riconosciuta e causereste errori operativi nell’interruttore a pedale.
11
Page 12
Tour Guidato
Tour Guidato
Impostazione della CBX-K2 in un sistema musicale
Qualsiasi sistema musicale utilizziate, seguite le istruzioni riportate qui di seguito, quando impostate la CBX-K2. Seguite gli esempi qui illustrati per effettuare i collegamenti con il vostro sistema.
Alimentazione
La CBX-K2 funziona con l’adattatore PA-1D in dotazione o con uno equivalente. E’ possibile usare anche delle batterie (vedi sotto). In ogni caso é raccomandato l’uso dell’adattatore.
NOTA
■ Prima di effettuare qualsiasi collegamento assicuratevi che tutte le unità collegate siano disattivate.
Utilizzo di un adattatore
Collegate un capo dell’adattatore (PA-1D) alla presa DC IN del pannello posteriore e l’altro capo ad una presa a muro.
ATTENZIONE!
adattatore diverso da PA-1D (o un altro indicato da Yamaha). L’uso di un adattatore non compatibile può danneggiare irreparabilmente la CBX-K2 e causare shock elettrici.
Assicuratevi di scollegare l’adattatore dalla
presa a muro quando non usate la CBX-K2.
■ Non cercate di usare un
Utilizzo delle batterie
Per usare la CBX-K2 con le batterie, rimuovete il coperchio dell’alloggiamento batterie (come illustrato in figura) e inserite sei pile 1.5V AA (SUM-3, R-6 o equivalenti) nell’apposito alloggiamento. Seguite attentamente le indicazioni di polarità qui di seguito indicate.
Coperchio alloggiamento batterie
Dopo l’installazione, riposizionate il coperchio sull’alloggiamento ed assicuratevi che sia ben chiuso.
12
DC IN
STANDBY (?)
Adattatore
Quando sostituire le batterie
Quando l’alimentazione a batterie non é più sufficiente perché la CBX-K2 funzioni correttamente, sul display LED appare un messaggio “E1”. In tal caso, sostituite le batterie con sei batterie nuove dello stesso tipo.
ATTENZIONE!
vecchie e nuove o tipi diversi di batterie! Per evitare danni all’alloggiamento, rimuovete inoltre le batterie dallo strumento se non prevedete di utilizzarlo per molto tempo.
■ Non mischiate MAI batterie
Page 13
Impostazione della CBX-K2
Tutte le unità devono essere disattivate prima di effettuare i collegamenti.
In questa sezione introduttiva, illustreremo come impostare la CBX-K2 per l’utilizzo in un sistema musicale. Illustreremo vari setup: cercate quello più simile al vostro.
Di cosa avrete bisogno
Poiché la CBX-K2 é strettamente un controller MIDI e non genera suoni direttamente, avrete bisogno di altre apparecchiature che ricevano dati e producano suoni. In sostanza, avrete bisogno di:
* La CBX-K2 e l’adattatore PA-1D AC (o un set di
batterie).
* Un’unità MIDI (come un generatore sonoro, una
tastiera o un computer) in grado di ricevere e riprodurre dati MIDI e almeno un cavo MIDI.
* (Optional) Un sistema di amplificazione,
preferibilmente stereo, con i cavi appropriati al collegamento audio. In alternativa potrete usare delle cuffie.
Con un Computer o un Generatore Sonoro
Nel piccolo sistema MIDI seguente, la CBX-K2 é collegata ad un computer e ad un singolo generatore sonoro. Con il software sequencing per computer adeguato, potrete usare la CBX-K2 sia per registrare dati di performance sul computer che per suonare i timbri del generatore sonoro collegato nonché per avviare/ fermare il sequencer.
Per generatori sonori che incorporano interfaccia MIDI (es. Y amaha MU100R)
CBX-K2
MIDI OUT
Esempi di Setup
NOTA
■ Prima di effettuare i collegamenti dovrete disattivare tutte le unità.
I seguenti esempi di setup illustrano solo i collegamenti MIDI. I collegamenti audio variano a seconda delle apparecchiature che utilizzerete. Consultate il manuale di istruzioni delle apparecchiature audio per informazioni circa i collegamenti audio.
Quando collegate questo strumento ad altre unità MIDI, assicuratevi di usare solo cavi MIDI di alta qualità ed evitate cavi di lunghezza superiore ai 15 metri: i cavi troppo lunghi possono causare errori nei dati.
Generatore sonoro
MU100R
L’interruttore HOST SELECT dell’ MU100R vi consente di adattarvi al tipo di computer usato in caso di collegamento diretto.
Collegate il MIDI OUTdella CBX-K2 al MIDI IN dell’MU100R. L’MU100R deve essere collegato alla porta appropriata sul computer. (Per maggiori informazioni circa i collegamenti, fate riferimento alle istruzioni del generatore sonoro utilizzato).
MIDI IN
TO HOST
Porta seriale
Computer
13
Page 14
Impostazione della CBX-K2
Per generatori sonori con interfaccia MIDI incorporata
CBX-K2
Generatore sonoro
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI
Porta seriale
Con un sequencer
La CBX-K2 può essere utilizzata in abbinamento ad un sequencer per registrare ed editare dati di performance.
CBX-K2
MIDI OUT
MIDI IN
Sequencer
Computer
Collegate il MIDI OUT della CBX-K2 al MIDI IN dell’interfaccia MIDI del computer. Il generatore sonoro deve essere collegato al MIDI OUT dell’interfaccia.
NOTA
■ Regolate l’impostazione MIDI Thru
(o Echo Back) del software sequencer su ON.
Per informazioni circa le impostazioni MIDI necessarie per il computer ed il software sequencer, fate riferimento ai rispettivi manuali di istruzioni.
Collegate il MIDI OUT della CBX-K2 al MIDI IN del sequencer.
Con un generatore sonoro
Nel sistema sotto illustrato, la CBX-K2 é usata per suonare le voci del generatore sonoro MU100R. Questo setup può essere adottato anche per esecuzioni dal vivo, usando la CBX-K2 come tastiera di controllo portatile.
CBX-K2
MIDI OUT
MIDI IN
Generatore sonoro
MU100R
14
Collegate il MIDI OUT della CBX-K2 al MIDI IN dell’MU100R.
Page 15
Impostazione della CBX-K2
Con tastiera principale e generatore sonoro
In questo sistema, la CBX-K2 funziona come seconda tastiera. La tastiera principale (in questo caso il Clavinova), é usata per suonare sia i propri suoni interni sia i suoni del generatore multitimbrico collegato su un canale, mentre la CBX-K2 é usata per suonare i timbri del generatore sonoro su un altro canale. In questo modo potrete suonare due timbri simultaneamente dal Clavinova e suonare un terzo timbro dalla CBX-K2.
MIDI IN
MIDI OUT
Tastiera MIDI
CBX-K2
MIDI OUT
MIDI IN
Generatore sonoro
MU100R
Effettuare i collegamenti
ATTENZIONE!
collegate siano spente e con i volumi al minimo, prima di effettuare i collegamenti.
Procedura
Collegate il MIDI OUT della CBX-K2 al MIDI IN
1.
del generatore sonoro, sequencer o interfaccia MIDI del computer (vedi figure sopra).
Effettuate i collegamenti audio necessari e
2.
assicuratevi che tutti i livelli di controllo delle unità siano regolate al minimo. (Consultate i manuali di istruzioni delle varie unità per maggiori informazioni circa i collegamenti).
Attivate le apparecchiature nel seguente ordine:
3.
1) CBX-K2
2) Computer
3) Generatore/i sonoro
4) Unità audio (mixer, amplificatore, etc.) Per la disattivazione, invertite semplicemente l’ordine sopra indicato e disattivate per ultima la CBX-K2.
■ Assicuratevi che tutte le unità
Collegate il MIDI OUT della tastiera principale al MIDI IN della CBX-K2 e il MIDI OUT della CBX-K2 al MIDI IN del generatore sonoro.
Per variare il setup sopra illustrato, impostate il Clavinova e la CBX-K2 in modo che trasmettano sullo stesso canale ed attivate la funzione MIDI Merge della CBX-K2. In questo modo potrete suonare il generatore sonoro da entrambe le tastiere e usare le versatili funzioni MIDI della CBX-K2 per controllare il generatore sonoro — ad esempio, potrete modificare in tempo reale la brillantezza del suono, usando la rotella Assignable .
NOTA
■ Quando alla CBX-K2 é collegata un’unità MIDI esterna, il display LED potrebbe visualizzare un errore MIDI. Ciò é dovuto probabilmente ad un intervallo più lungo del normale tra due messaggi active sensing ricevuti dall’unità o potrebbe essere causato da errori di collegamento. In tal caso, la CBX-K2 si resetta automaticamente su Merge Off (pagg. 26, 34). Prima di proseguire, controllate i collegamenti.
15
Page 16
Suonare ed utilizzare la CBX-K2
Questa sezione del manuale vi guiderà attraverso le funzioni base della CBX-K2 e fornirà alcuni esempi di operazioni avanzate per dimostrarvi ciò che potrete ottenere da questo strumento e come usarlo al meglio. Quando avrete appreso quanto illustrato in questa sezione e avrete acquisito confidenza nell’uso delle più avanzate funzioni, passate alla sezione Riferimenti.
Selezionare e Suonare le Voci
La CBX-K2 vi consente di selezionare le voci (o i numeri di programma) sull’unità MIDI collegata, in due modi: scorrendo tra i numeri di programma o selezionando direttamente uno specifico numero di programma.
Per scorrere tra i numeri di programma: Prima assicuratevi che il numero di programma sia visualizzato a display (vedi funzione Display Program Change, pag.26). Poi, tenendo premuto C, premete M (per avanzare di un numero di programma) oppure premete N (per tornare indietro di un numero).
In questa sezione imparerete come:
Trasmettere messaggi di program change e suonare la tastiera.
Selezionare un banco voci.
Modificare l’impostazione di ottava della tastiera.
Usare le rotelle Pitch Bend e Assignable.
Ri-assegnare i controller per la rotella e lo slider Assignable.
Modificare la sensibilità al tocco della tastiera.
Quando attivate la CBX-K2, il punto iniziale per i program change é 001. Quindi, quando tenete premuto C e premete per la prima volta M, verrà selezionato il numero di programma 002.
IMPORTANTE!
suonare la tastiera della CBX-K2. Tenendo premuto C si accede al gruppo secondario A o B o ad altre funzioni e, suonando la tastiera tenendo premuto C, potreste inavvertitamente eseguire una di queste funzioni.
NOTA
■ Questa funzione non si “riavvolge”. In altre parole, non potete tornare al numero di programma 128 quando siete al numero 001 né avanzare al numero 001 quando siete al 128.
Rilasciate sempre C prima di
Il numero di programma nel display a LED cambia di conseguenza e OCTAVE SHIFT lampeggia velocemente. Rilasciate C e suonate la tastiera per sentire la nuova voce selezionata.
Per spostarvi rapidamente tra i numeri di programma, continuate a tenere premuto C e il pulsante OCTAVE SHIFT appropriato.
16
Per cambiare numero di programma: Tenendo premuto C, premete il pulsante corrispondente a Y (F1), poi i pulsanti corrispondenti al numero desiderato e per ultimo il pulsante corrispondente a K.
Per esempio, per selezionare il numero di programma 017, tenendo premuto C, premete Y, 1, 7 e poi K. Rilasciate C e suonate la tastiera per sentire la nuova voce selezionata.
Page 17
Suonare ed utilizzare la CBX-K2
Modifica dei Banchi Voce (Voice Bank)
Molti generatori sonori sono dotati di più banchi voci. La CBX-K2 può essere usata per selezionare in modo semplice e veloce questi banchi addizionali. Alcuni banchi non sono disponibili su determinati generatori sonori. Per informazioni, consultate il manuale di istruzioni del generatore sonoro che utilizzate.
Procedura
Tenendo premuto C, premete T.
1.
Il display LED indica l’attuale impostazione Bank lampeggiando alternativamente tra i valori MSB e LSB. (In questo caso, l’impostazione di default di entrambi i valori é 000.)
Valore MSB Valore LSB
Il display visualizza alternativamente i valori MSB e LSB.
Tenendo premutoC, inserite il numero 64
2.
(premete 6, poi 4) e premete K.
In questo modo il banco viene impostato su 064 (valore LSB). Il display LED visualizza alternativamente i valori MSB e LSB, 000 e 064.
Valore MSB Valore LSB
Per tornare al banco originale (o selezionare altri banchi), tenete premuto C, premeteT, 0 (o un altro numero per un banco diverso), e premete K.
Modifica dell’estensione di ottava (Octave Range)
L’estensione della tastiera a 4 ottave può essere facilmente trasposta verso l’alto o verso il basso per coprire l’estensione di 10 ottave 1/2 (128 note) delle note MIDI (Per informazioni, vedi pag.9).
Procedura
Per trasporre la tastiera di un’ottava sopra, premete M. Per trasporre la tastiera di un’ottava sotto, premete N.
Quando modificate l’estensione di ottava, il display LED visualizza per qualche istante la nuova impostazione. Inoltre OCTAVE SHIFT lampeggia rapidamente una o più volte a seconda dell’estensione selezionata. Per esempio, quando modificate l’estensione di due ottave sotto il normale, la spia sinistra lampeggia due volte.
E’ possibile reimpostare all’istante la normale estensione di ottava, premendo simultaneamente entrambi i pulsanti N/M .
NOTA
■ All’impostazione di ottava più alta, i tasti al di fuori dell’estensione MIDI consentita, torneranno all’ottava precedente.
17
Page 18
Suonare ed utilizzare la CBX-K2
Usare le rotelle Pitch Bend, Assignable e lo Slider Assignable
Queste due rotelle e lo slider, consentono di controllare diversi aspetti del suono in tempo reale, mentre suonate. Questi controlli influenzano l’unità MIDI collegata.
Muovete la rotella Pitch Bend mentre suonate per cambiare l’intonazione del suono. Spostandola in
Ri-assegnare la Rotella e lo Slider Assignable
Come sopra accennato, la rotella e lo slider Assignable possono essere usati per controllare varie funzioni diverse. L’impostazione di default per la rotella é Modulation (Controller MIDI #1) mentre quella per lo slider é data entry (Controller MIDI #6). Tuttavia, é possibile impostare la rotella o lo slider per controllare volume, posizione di pan, coarse o fine tuning, profondità di riverbero o di chorus e altri Controllers. (Per un elenco completo dei controller disponibili e dei relativi numeri, fate riferimento a pag. 30.)
Rotella Assignable / Procedura
Tenete premuto C e premete S
1.
nella sezione .
Il display LED visualizza l’attuale numero di controller della rotella Assignable.
Continuando a tenere premuto C, inserite il
2.
numero 10 (premete 1, e poi 0) e premete poi K.
In questo modo la rotella Assignable viene impostata sul numero di Controller 10 (Pan). Suonate la tastiera e muovete la rotella mentre suonate per sentire in che modo il suono si sposta da sinistra a destra nello spettro stereo mentre muovete la rotella. Durante lo spostamento, il numero di Controller attualmente
direzione opposta a voi, l’intonazione sale. Questa rotella é progettata per tornare in posizione centrale (intonazione normale).
Muovete la rotella Assignable mentre suonate per variare la modulazione del suono (MIDI Controller #1). Spostandola in direzione opposta a voi, la modulazione aumenta. Muovendo lo slider Assignable, si cambia il valore di Data Entry (Controller MIDI #6). (“006” lampeggia sul display ad indicare che sono in trasmissione i dati per il Controller #6). La rotella e lo slider Assignable possono anche essere impostati per controllare altre funzioni: vedi sezione seguente. A seconda dell’unità collegata e della voce selezionata, il suono potrebbe variare o non venire prodotto. Per maggiori informazioni consultate il manuale dell’unità.
assegnato, é visualizzato nel display LED. La rotella Assignable, essendo auto centrante, é molto adatta ai numeri di control #10 (Pan) e #73 (Attack Time).
Provate ad inserire altri numeri di Controller ripetendo i punti 1 e 2. (Un breve elenco dei Controller é riportato sul pannello. Provate ad inserirne qualcuno; molti, ma non tutti, avranno un effetto evidente sul suono mentre muovete la rotella).
Slider Assignable / Procedura
Tenete premuto C e premete S
1.
nella sezione .
Il display LED visualizza l’attuale numero di Controller dello slider Assignable.
Continuando a tenere premuto C, inserite il
2.
numero di controller desiderato (es. “7” per controllo volume MIDI) e premete poi K.
Mentre suonate la tastiera muovete lo slider Assignable e sentite come cambia il volume del suono (se state usando il Controller #7).
* Allo slider o alla rotella Assignable, é anche
possibile assegnare numeri RPN e NRPN. (Pagg. 26 e 30.)
18
Page 19
Suonare ed utilizzare la CBX-K2
Modifica della sensibilità al tocco della tastiera
La funzione Touch Sensitivity (sensibilità al tocco) vi consente di modificare il modo in cui le Voci rispondono alla forza con cui suonate la tastiera.
NOTA
Touch Sensitivity é una funzione del “Gruppo B”. Le funzioni del “Gruppo A” (come Program Change, Bank Select e Controller, precedentemente illustrate) sono visualizzate sul pannello ed illustrate alle pagine 26 – 27. Le funzioni del Gruppo B (elencate ed illustrate alle pagine 28 – 29) sono anch’esse visualizzate sul pannello ma accessibili in modo diverso dalle funzioni del Gruppo A.
Procedura
Tenete premuto C, premete ç e poi
1.
premete ˙.
Premendo prima ç (prima di altri pulsanti funzione) si richiamano le funzioni del Gruppo B. Il display LED visualizza l’attuale valore di Touch Sensitivity.
Continuando a tenere premuto C, inserite il
2.
numero 1 e premete K.
Ciò imposta Touch Sensitivity su 1 (easy-facile). Ora, quando suonate la tastiera, anche suonando in modo lieve produrrete un suono potente.
Provate ad inserire altri valori (da 1 a 10) e sentite come cambia la risposta al tocco sulla tastiera. Il valore di default é 10 e può essere reimpostato semplicemente disattivando e riattivando la CBX-K2.
NOTA
■ Quando Fixed Velocity é impostata su un valore diverso da 0 (off), l’impostazione di Touch Sensitivity non ha effetto.
Per maggiori informazioni circa Touch Sensitivity, vedi nota #5 a pag. 28.
Si conclude qui il tour base delle più importanti funzioni della CBX-K2. Per maggiori informazioni circa l’uso della CBX-K2, consultate la sezione Riferimenti e provate alcune delle funzioni e delle operazioni che più vi interessano.
19
Page 20
Riferimenti
Riferimenti
Utilizzo delle funzioni relative a SHIFT
La grande flessibilità e la potenza della CBX-K2 stanno nelle sue funzioni “nascoste”, ovvero legate a SHIFT, che vi consentono di inviare virtualmente qualsiasi tipo di messaggio MIDI direttamente dalla tastiera o di usare la rotella/ lo slider Assignable per eseguire control change in tempo reale.
Visualizza il valore o l’impostazione attuale.
TIME SIGNATURE
VOICE
SONG
SELECT
B
SEQUENCER
STOP
POLY/
RESET
MAP
MONO
MEASURETOP BOTTOM
CONTROL
PROGRAM
BANK
PROGRAM
SELECT
CHANGE
START TEMPOCONTINUE
Funzioni MIDI (Gruppo A e Gruppo B)
SOUND OFF
DEVICE
CHANNEL
TOUCH
TG300B
MERGE
NUMBER
SENSITIVITY
ALL CH
RESET
SYSTEM
RESET
SOUND
FIXED
MIDICHMERGE
VELOCITY
ON/OFF
OFFXGONGMON
RPN NRPN
CONTROLLER
WHEEL ASSIGN
RPN NRPN
CONTROLLER
DATA
MSB 1ST/
FOOT SW
DENSITY
LSB 1ST
ASSIGN
TRANSPOSE
DRUM
NUMBER
SLIDER ASSIGN
RPN NRPN
CONTROLLER
Molte delle funzioni possono essere eseguite premendo una o due volte il pulsante, mentre altre richiedono l’inserimento di un valore numerico e la pressione dei pulsanti L. Tutte le funzioni sono accessibili ed eseguibili seguendo una delle procedure qui descritte.
CONTROLLER
CONTROL CHANGE
NUMBER LIST
1 MODULATION
11 EXPRESSION
2 BREATH
64 HOLD1(DAMPER)
5 PORTA TIME
65 PORTAMENTO
6 DATA ENTRY
71 HARMONIC
7 VOLUME
DATA DENSITYPBDENSITY
DRUM NUMBER
72 RELEASE TIME 73 ATTACK TIME
10 PANPOT
74 BRIGHTNESS 84 PORTA CTRL
123456 7 8 9ABCDEF0
B
Display
Pulsante ç
NRPN
123 VIBRATO RATE
131 EQ LO FREQUENCY
91 REVERB 93 CHORUS 94 VARIATION
RPN
120 PB SENSITIVITY 121 FINE TUNE 122 COARSE TUNE
124 VIBRATO DEPTH 125 VIBRATO DELAY 126 LP FILTER CUTOFF 127 LP FILTER RESONANCE 128 HP FILTER CUTOFF 129 EQ LO GAIN 130 EQ HI GAIN
132 EQ HI FREQUENCY 133 EG ATTACK TIME 134 EG DECAY TIME 135 EG RELEASE TIME 136 DRUM LP FILTER CUTOFF 137 DRUM LP FILTER RESONANCE 138 DRUM EG ATTACK RATE
139 DRUM EG DECAY RATE 140 DRUM PITCH COARSE 141 DRUM PITCH FINE 142 DRUM LEVEL 143 DRUM PAN 144 DRUM REVERB 145 DRUM CHORUS 146 DRUM VARIATION
Inserimento valore (Decimale ed Esadecimale)
147 DRUM HP FILTER CUTOFF 148 DRUM EQ LO GAIN 149 DRUM EQ HI GAIN 150 DRUM EQ LO FREQUENCY 151 DRUM EQ HI FREQUENCY
DECIMAL
OTHERS
152 CH PRESSURE 153 KEY PRESSURE 154 MASTER VOLUME 156 MASTER TUNING 157 VELOCITY 158 TEMPO
ENTER
HEXA
DECIMAL
Pulsanti
L
Le funzioni MIDI possono essere a grandi linee suddivise in tre gruppi principali.
Tenendo premutoC, premete il pulsante
1)
funzione. Per queste funzioni, come Start e Stop del Sequencer, non é necessario premere L. Queste funzioni sono visualizzate sul pannello senza sottolineatura.
Tenendo premutoC, premete il pulsante
2)
funzione e poi L. Queste funzioni sono visualizzate sul pannello con una sottolineatura tratteggiata (ad esempio GM ON e XG ON) e richiedono che venga premuto L per l’esecuzione.
Tenendo premutoC, premete il pulsante
3)
funzione, inserite un valore e poi premete L.
Queste funzioni sono visualizzate a pannello con una sottolineatura (per esempio, PROGRAM CHANGE e TEMPO) e richiedono l’inserimento di un valore (Decimale o Esadecimale). Quando si cambia una funzione, il display LED visualizza lo stato on/off o il valore della funzione.
Usando le funzioni legate a SHIFT, ricordate:
Tenete premuto C fino al termine dell’operazione. Se C viene rilasciato
durante l’operazione, dovrete ripeterla da capo.
Nelle istruzioni che seguono, “L” si riferisce sia ai pulsanti ENTER, che J o K. In altre parole, é possibile usare uno qualsiasi di questi pulsanti, se non diversamente specificato.
NOTA
■ Entrambe le spie N / M lampeggiano per qualche istante
quando viene eseguita una funzione. Il display LED lampeggia per qualche istante quando viene trasmesso un messaggio MIDI .
20
Page 21
Utilizzo delle funzioni relative a SHIFT
Operazioni Base
Selezione delle Funzioni del Gruppo A o Gruppo B
Selezione delle Funzioni del Gruppo A:
Tenete premuto C e premete il pulsante appropriato (Vedi pagg.26–27 per informazioni circa le funzioni del Gruppo A e come utilizzarle).
Selezione delle Funzioni del Gruppo B:
Tenete premuto C e premete ç. Le funzioni del Gruppo B sono disponibili finché tenete premuto C. (Vedi pagg.28–29 per informazioni circa le funzioni del Gruppo B e come utilizzarle.)
Inserimento di Valori
L’inserimento di valori sulla CBX-K2 può essere eseguito in due modi: Decimale ed Esadecimale. I pulsanti da A a F sono dedicati all’inserimento esadecimale
.
Inserimento di un valore decimale:
Tenendo premuto C, premete il pulsante funzione appropriato, inserite il valore desiderato in formato decimale e poi premete K.
* 1 0 0 3 K: risulta un valore di
MSB = 001, LSB = 003.
*
0 1 0 0 3 K: risulta un
valore di MSB = 001, LSB = 003.
Inserire valori MSB/LSB con J (2 byte
per MSB, 2 byte per LSB; messaggio di un totale di 4 byte). Per messaggi che cominciano con zero, i primi zeri possono essere omessi.
Esempi:
* 3 J: risulta un valore di MSB = 00, LSB =
03.
*
0 3 J: risulta un valore di MSB = 00,
LSB = 03.
*
1 0 3 J: risulta un valore di
MSB = 01, LSB = 03.
*
0 1 0 3 J: risulta un
valore di MSB = 01, LSB = 03.
Quando inserite valori MSB e LSB, il display LED visualizza alternativamente il valore MSB e LSB in forma esadecimale o decimale.
Inserimento di un valore esadecimale:
Tenendo premuto C, premete il pulsante funzione appropriato, inserite il valore desiderato in formato esadecimale e poi premete J.
Impostare il Canale di Trasmissione MIDI su 12:
Decimale:
C + { 1 2 K
Esadecimale:
C + { c J
* Vedi anche Tabella di conversione Decimale-
Esadecimale a pag. 33.
Value Entry (Inserimento valori)
Esempi ed anomalie
Inserire valori MSB/LSB con K (3 byte per
MSB, 3 byte per LSB; per un messaggio di un totale di 6 byte). Per messaggi che cominciano per zero, i primi zeri possono essere omessi.
Esempi:
* 3 K * 0 3 K: risulta un valore di MSB = 000,
LSB = 003.
: risulta un valore di MSB = 000, LSB = 003.
Il display alterna tra MSB e LSB
Un puntino in questa posizione indica MSB.
NOTA
■ E’ possibile invertire l’ordine di
Un puntino in questa posizione indica LSB.
inserimento di MSB e LSB (Vedi MSB 1ST/LSB 1ST a pag.28.)
NOTE CIRCA LE OPERAZIONI BASE
Se premete inavvertitamente due o più pulsanti funzione mentre eseguite una funzione, l’ultimo pulsante premuto ha la priorità.
Se, dopo aver inserito un valore, premete un altro pulsante funzione prima di premere L, il valore verrà annullato.
Se inserite un valore al di fuori dell’estensione di una funzione, quel valore sarà ignorato. I messaggi corretti possono essere di 1 byte (un valore da 0–
255) tranne per il valore di Tempo e per Measure Number.
21
Page 22
Impostazione delle Funzioni
Questa sezione riporta esempi di operazioni relative alle funzioni base.
* Se non specificato diversamente, L si riferisce
ai pulsanti ENTER, J o K.
Operazioni del Gruppo A
I nomi delle funzioni del Gruppo A sono indicati sul pannello sopra i pulsanti corrispondenti. Per maggiori informazioni circa le funzioni del Gruppo A, fate riferimento alle pagg. 26 – 27.
SELECT
TIME SIGNATURE
SONG
SEQUENCER
STOP
VOICE
POLY/
SOUND OFF
RESET
MAP
MONO
MEASURETOP BOTTOM
PROGRAM
BANK
SELECT
START TEMPOCONTINUE
PROGRAM
CHANGE
CONTROL
ALL CH
RESET
SOUND
GM
OFFXGON
ON
TG300B RESET
CHANNEL
MERGE
ON/OFF
DEVICE NUMBER
SYSTEM
MIDICHMERGE
TOUCH
SENSITIVITY
FIXED
VELOCITY
CONTROLLER
RPN NRPN
WHEEL ASSIGN
RPN NRPN
CONTROLLER
DATA
DENSITY
DRUM
NUMBER
MSB 1ST/
LSB 1ST
Quando però desiderate inserire un valore decimale, premete K mentre quando desiderate inserire un valore esadecimale, premete J.
I numeri nella figura, corrispondono ai numeri della procedura sotto indicata.
TRANSPOSE
FOOT SW
ASSIGN
DENSITY
SLIDER ASSIGN
RPN NRPN
CONTROLLER
PB
DATA
DENSITY
DRUM
NUMBER
PROGRAM
CHANGE
DISPLAY
BANK
BANK
MSB
LSB
12345
B
Invio di un comando
Procedura: C + Pulsante funzione
1
Funzioni principali: Stop/Continue/Start del Sequencer;
Sound Off
Esempio:
Invio di un comando di Start ad un sequencer o ad una
rhythm machine
C + E
Potete usare i pulsanti Q e W allo stesso modo, per fermare il sequencer o continuare la riproduzione dal punto in cui si é fermata.
Impostare un semplice comando (on/off)
2
Procedura: C + Pulsante funzione Funzioni principali: Merge On/Off
Esempio:
Attivazione o disattivazione della funzione MIDI Merge
sulla CBX-K2
C + P
Impostare un comando con L
3
Procedura: C + Pulsante funzione L Funzioni principali: GM Mode On; XG System On; Display
Esempio:
Impostare il generatore sonoro sul modo XG
C + O L
NOTA
■ E’ possibile usare un pulsante L
qualsiasi per questi comandi.
Impostare un valore specifico per una funzione
Procedura: C+ Pulsante funzione Valore L
4
Funzioni principali: Tempo; Program Change; MIDI
Channel; Fixed Velocity; Controller; Drum Number; Transpose Down/Up
Esempio:
Modifica del valore di tempo su un sequencer o una
rhythm machine
C + R 1 4 0 → K
22
Page 23
Impostazione delle Funzioni
Impostare un valore specifico per una funzione (MSB, LSB)
5
Procedura: C + Pulsante funzione valore MSB
valore LSB L
Funzioni principali: Bank Select; RPN; NRPN
Esempio:
NOTA
cifre ognuno (6 cifre totali); i valori esadecimali sono di 2 cifre l’uno. Gli zeri devono essere inseriti, a meno che non siano all’inizio del valore. Per esempio, per il valore decimale di 001 (MSB) 012 (LSB), i primi due zeri devono essere omessi ma il terzo deve essere inserito. Il valore deve quindi essere inserito come 1
Questo esempio illustra come usare la funzione Bank Select per selezionare banchi diversi e come usare le funzioni che richiedono l’inserimento di due valori: MSB e LSB.
Inseriamo un valore di 012 (MSB) 034 (LSB)
C + T 0 1 2 0
4 K
3
+ T 0 c 2 2
C
J
■ I valori decimali di MSB e LSB sono di 3
012.
Impostare un valore specifico per un Controller specifico
Procedura: C + Pulsante funzione Numero
Controller
7
Funzioni principali: RPN*; Controller; NRPN*
Le funzioni contrassegnate con un asterisco (*) richiedono l’inserimento di due valori: un MSB (Most Significant Byte) e un LSB (Least Significant Byte). (Vedi procedura
Esempio:
Modifica di Portamento Time su 25.
C + S 5 (Portamento Time) L
{2 5 L}
I punti della procedura indicati tra parentesi ({}) possono essere ripetuti o reinseriti finché é premuto C.
NOTA
■ Questa operazione assegna un numero di
Controller alla rotella o allo slider Assignable e trasmette un valore specifico per quel numero di controller. E’ possibile inviare un valore specifico per il controller (nelle funzioni del Gruppo B) senza alterare le assegnazioni dei controller.
L → {Valore/i → L}
, in questa pagina.)
Impostazione Transpose (trasposizione)
6
Procedura: C + G / H
Per trasporre di un semitono verso l’alto, usate il pulsante H (F2). Per trasporre di un semitono verso il basso, usate G (E2). Ogni volta che premere il pulsante, tenendo premuto C l’intonazione verrà trasposta di un altro semitono. Per reimpostare la trasposizione di default, tenete premuto C e premete simultaneamente i pulsanti G / H.
NOTA
■ Potete anche inserire direttamente i valori di Transpose, usando la procedura descritta.
sopra
Selezione di un Numero Drum (quando si edita un numero drum specifico con
8
i numeri di controller 136 – 151)
Potete usare la procedura sopra descritta per impostare un numero drum per l’editing di un numero drum specifico, usando i numeri di controller 136–151. La seguente procedura vi consente comunque di impostare il numero Drum suonandolo sulla tastiera. In questo modo potrete sentire il suono drum che state editando, poiché l’ultima nota suonata sulla tastiera determina il suono drum da modificare.
Senza premere C, trovate il numero drum desiderato suonando i tasti della tastiera. Poi, tenendo premuto C, premete F e poi L. In questo modo si imposta il numero drum sull’ultimo tasto premuto. Poi, per impostare il numero di controller per quel suono drum, tenete premuto C e premete S e inserite il numero di controller (da 136 a 151). In questo modo imposterete il numero di Controller per il parametro Drum che desiderate controllare con la rotella o lo slider Assignable.
23
Page 24
Impostazione delle Funzioni
* Se non diversamente specificato, L si riferisce
ai pulsanti ENTER, J o K. Tuttavia, quando desiderate inserire un valore decimale, premete K.
Operazioni del Gruppo B
I nomi delle funzioni del Gruppo B sono indicate sul pannello sopra quelli del Gruppo A. Per maggiori informazioni circa le funzioni del Gruppo B, fate riferimento alle pagg.28 – 29.
SELECT
TIME SIGNATURE
SONG
SEQUENCER
STOP
VOICE
POLY/
SOUND OFF
RESET
MAP
MONO
MEASURETOP BOTTOM
PROGRAM
BANK SELECT
START TEMPOCONTINUE
PROGRAM
CHANGE
CONTROL
GM ON
ALL CH
RESET
SOUND
OFFXGON
TG300B
DEVICE
CHANNEL
TOUCH
MERGE
NUMBER
ON/OFF
SYSTEM
SENSITIVITY
CONTROLLER
RPN NRPN
WHEEL ASSIGN
FIXED
MIDICHMERGE
VELOCITY
RPN NRPN
CONTROLLER
RESET
DATA
DENSITY
DRUM
NUMBER
MSB 1ST/ LSB 1ST
TRANSPOSE
Allo stesso modo, quando desiderate inserire un valore esadecimale, premete J.
I numeri indicati in figura, corrispondono ai numeri delle procedure sotto illustrate.
FOOT SW
ASSIGN
DENSITY
SLIDER ASSIGN
RPN NRPN
CONTROLLER
PB
DATA
DENSITY
DRUM
NUMBER
PROGRAM
CHANGE
DISPLAY
BANK
BANK
MSB
LSB
12345
B
Invio di un semplice comando
Procedura: C + ç Pulsante funzione Funzioni principali: Time Signature Top*; Time Signature
9
Esempio:
sequencer o generatore sonoro
C + ç å
24
Bottom*; Poly/Mono; Reset Controll; Sound Off (tutti i canali); MSB/LSB Invert; Footswitch Assign* * Premete ripetutamente il pulsante funzione per
selezonare valori/impostazioni per queste funzioni.
Invio di un comando di Reset All Controllers ad un
Impostare un comando (on/off)
10
CBX-K2 per il canale MIDI 12
I pulsanti 1f e 0 corrispondono rispettivamente ai canali MIDI 1–15 e 16. Premendo ogni pulsante si alterna tra lo stato di on/off per ogni canale.
Procedura: C + ç Pulsante funzione
Valore
Funzioni principali: Merge On/Off (ogni canale)
Esempio:
Attivare/disattivare la funzione MIDI Merge della
C + ç ƒ c (esadecimale
per il canale MIDI 12)
Page 25
Invio di un comando usando L
11
Procedura: C+ç Pulsante funzione
L
Funzioni principali: TG300B Reset
Esempio:
Invio delle attuali impostazioni della CBX-K2 ad un’unità di storaggio dati MIDI o ad un sequencer usando la funzione Bulk Dump Out
C + ç L
Impostazione delle Funzioni
NOTA
■ I valori decimali di MSB e LSB sono di tre cifre ognuno (totale 6 cifre); i valori esadecimali sono di due cifre ognuno. Gli zeri devono essere inseriti, a meno che non si trovino all’inizio del valore. Esempio: per MSB = 012, LSB = 034 il primo zero deve essere omesso ma il secondo deve essere inserito. Quindi il valore può essere così
inserito: 1 K.
2 → 0 → 3 → 4
Impostare un valore per una funzione
Procedura: C + ç Pulsante funzione
12
Esempio:
C + ç ˙ 1 0
K
Valore L
Funzioni principali: Song Select; Voice Map; Device
Number; Touch Sensitivity; Data Density (Wheel); PB Density; Data Density (Slider); Measure Number
Modificare a 10 la sensibilità al tocco della CBX-K2
Impostare un valore per un Controller
Procedura: C + ç → Pulsante funzione
→ Numero Controller → L → {Valore/i→
}
L
13
Funzioni principali: RPN Direct Data Send*; Controller
Direct Data Send; NRPN Direct Data Send* Le funzioni contrassegnate con un asterisco (*) richiedono l’inserimento di due valori: un MSB (Most Significant Byte) e un LSB (Least Significant Byte). (Vedi pag.21 e procedura
, pag. 23.)
Invio di un messaggio dati Single-Byte
Questa funzione vi consente di inviare in modo semplice e veloce un messaggio MIDI non
14
I punti della procedura indicati tra parentesi ({}) possono essere ripetuti o reinseriti finché é premuto C.
standard di un solo byte. L’estensione reale di questa funzione é di 0–255; i valori al di là di tale estensione saranno ignorati.
Procedura: C + ç {Valore L}
Esempio:
Invio di un valore (decimale) di 252
C + ç → {2 → 5 → 2 → K}
Esempio:
Modifica di Portamento Time su 25 per la voce del
generatore sonoro.
C + ç S 5 (Portamento
Time)
K → {2 → 5K}
I punti della procedura riportati tra parentesi ({}) possono essere ripetuti o reinseriti finché é tenuto premuto C.
NOTA
■ Questa operazione trasmette un valore per il numero di controller specificato SENZA alterare l’attuale assegnazione di controller per la rotella o lo slider Assignable.
25
Page 26
Funzioni del Gruppo A — Elenco
Tasto Nome a Pannello Nome Funzione Procedura (premete e tenete premuto [SHIFT]) *1 Esempi operativi
DO1 SEQUENCER STOP Stop C + Q DO#1 CONTINUE Continue C + W RE1 START Start C + E RE#1 TEMPO Tempo C + R (valore tempo) L
MI1 PROGRAM BANK SELECT Bank Select C + T (MSB) (LSB) L
FA1 PROGRAM CHANGE Program Change C + Y
FA#1 RESET GM ON GM System On C + U L
SOL1 ALL SOUND OFF All Sound Off C + I
SOL#1 XG ON XG System On C + O L
LA1 SYSTEM MERGE ON/OFF Merge On/Off(all channel) C + P
LA#1 MIDI CH MIDI Transmit channel C + { (numero di canale) L
SI1 FIXED VELOCITY Fixed Velocity C + } (valore dinamica) L
DO2 WHEEL ASSIGN RPN Wheel Assign (RPN) C + A (MSB) (LSB) L
DO#2 CONTROLLER Wheel Assign C + S (numero controller) L
RE2 NRPN Wheel Assign (NRPN) C + D (MSB) (LSB) L
RE#2 DRUM NUMBER Drum Number (Wheel) Selezionate il suono drum desiderato sulla tastiera (pag. 23)
MI2 TRANSPOSE Q Transpose Down C + G {G}
FA2
FA#2 SLIDER ASSIGN RPN Slider Assign (RPN)
W Transpose Up C + H → {H}
(current channel)
(controller number)
(numero di program change) L
e premete C + F L
....(premere ripetutamente)
....(premere ripetutamente)
C + A → (MSB) → (LSB) → L
SOL2 CONTROLLER Slider Assign C + S (numero di controller) L
SOL#2 NRPN Slider Assign (NRPN) C + D (MSB) (LSB) L
LA2 DRUM NUMBER Drum Number (Slider) Selezionate il suono drum desiderato sulla tastiera (pag. 23)
RE#3 DISPLAY PROGRAM CHANGE Display Program Change C + Y L
MI3 BANK MSB Display Bank Select MSB C + ¢ L FA3 BANK LSB Display Bank Select LSB C + L
Note
*1 I punti delle procedure, indicati tra parentesi ({}) possono essere
ripetuti o reinseriti finché é premuto C.
*2 A seconda del messaggio selezionato o dell’unità collegata alla
CBX-K2, potrebbe non verificarsi alcuna risposta. Consultate il manuale dell’unità per maggiori informazioni.
*3 Attenzione a non premere l’interruttore a pedale collegato quando
footswitch é assegnato a “SUS”; l’operazione potrebbe non venire eseguita mentre il pedale é premuto.
*4 Quando Tempo é assegnato allo slider o manopola Assignable,
questa impostazione viene ignorata. Quando lo slider o la manopola Assignable sono assegnati a funzioni diverse da Tempo,
(controller number)
e premete C + F L
il valore attuale ha effetto. L’estensione per questa funzione é 20 – 300 bpm; quando la rotella o lo slider sono impostati su Tempo, l’estensione é leggermente inferiore: 28 – 282 bpm. Quando il valore é regolato su 0, a display viene visualizzato “oFF”.
*5 L’ordine di inserimento dei valori MSB e LSB può essere
modificato usando MSB 1ST/LSB 1ST nel Gruppo B. Il numero di program change trasmesso dalla CBX-K2 é il numero
*6
visualizzato, meno uno. Per esempio, il numero di program change 001 sul display viene trasmesso in realtà come 000.
*7 Il valore può essere aumentato o diminuito. Prima assicuratevi
che il display sia impostato correttamente (su Program Change o Bank Select MSB/LSB; vedi Funzioni del Gruppo A). Poi, tenete
26
Page 27
Spiegazione
Comando di Stop per sequencer/rhythm machine. Comando di Continue per sequencer/rhythm machine. Comando di Start per sequencer/rhythm machine. Inserimento Tempo per sequencer/rhythm machine. L’impostazione 0 disabilita la trasmissione
del Clock MIDI. Non attivo quando la rotella o lo slider Assignable é impostato su Tempo (158) Consente la selezione di banchi voci su generatori sonori che supportano più banchi. Questo
messaggio deve includere entrambi i valori MSB e LSB. Trasmette il numero di program change selezionato. E’ possibile scorrere tra i numeri di
program anche tenendo premuto
M (pag.16).
Resetta su GM il generatore sonoro collegato. Attenzione quando lo utilizzate perché cambia automaticamente qualsiasi impostazione da voi effettuata sul generatore sonoro. (A questo messaggio rispondono solo i generatori compatibili GM)
Disattiva tutti i suoni sugli attuali canali MIDI. Per disattivare i suoni su tutti i canali MIDI, usate All Sounds Off nel Gruppo B.
Resetta su XG il generatore sonoro collegato. Attenzione quando lo utilizzate perché cambia automaticamente qualsiasi impostazione da voi effettuata sul generatore sonoro. (A questo messaggio rispondono solo i generatori compatibili XG)
Quando é regolato su ON, miscela tutti i dati ricevuti al MIDI IN con i dati generati dalla CBX­K2. Merge é impostabile indipendentemente per ogni canale nel Gruppo B. (Per informazioni circa MIDI Merge, fate riferimento a pag.34.)
Determina il canale di trasmissione MIDI della CBX-K2. Deve essere impostato in modo da corrispondere al canale di ricezione dell’unità MIDI collegata.
Imposta un valore di dinamica fissa per la tastiera; in altre parole, suonando la tastiera con qualsiasi pressione, si ottiene un determinato valore di dinamica. Quando é impostato su 0 o “oFF”(initial touch on), Touch sensitivity (sensibilità al tocco) é impostabile nel Gruppo B . Non é attivo quando la rotella o lo slider Assignable é regolato su Velocity (157).
Determina il controller RPN (Registered Parameter Number) per la rotella Assignable. Il messaggio deve includere entrambi i valori MSB e LSB.
Determina il numero di Controller per la rotella Assignable. Benché non siano tutti elencati sul pannello, é possibile assegnare qualsiasi numero di Control Change (0 - 119). (Per un elenco completo dei controller disponibili e dei relativi numeri, fate riferimento a pag.30.)
Determina il controller per la rotella Assignable usando l’NRPN ( Non-Registered Parameter Number). Consultate l’elenco Controller a pag. 30. Questo messaggio deve includere entrambi i valori MSB e LSB.
Determina il numero drum da usare con la rotella ed il numero di control assegnato a drum (136 - 151). E’ possibile usare anche la seguente procedura: [numero di nota (del suono drum desiderato)] L
Abbassa la trasposizione della quantità specificata (in semitoni).
C e usando i pulsanti N/
C + F
Funzioni del Gruppo A — Elenco
Estensione (esadec. Impostaz. tra parentesi ) di default Codice MIDI Note
- - <<FC>> *2
- - <<FB>> *2
- - <<FA>> *2 0, 20-300(0, 14-12C) 0(oFF) <<F8>> *2, *4
.
MSB:000-127(00-7F) MSB:000 <<Bn 00 msb, Bn 20 LSB, Cn pp>> *5, *7 LSB:000-127(00-7F) LSB:000
1-128(1-80) 1 <<Cn pp>> *6, *7
- - <<F0 7E 7F 09 01 F7>> *8
- - <<Bn 78 00>>
- - <<F0 43 1s 4C 00 00 7E 00 F7>> *8
on, oFF on -*9
1-16(1-10) 1 - *3
0, 1-127(0, 1-7F) 0(oFF)-
MSB:000-127(00-7F) - <<Bn 64 LSB, Bn 65 MSB, Bn 06 vv>> *5, *10 LSB:000-127(00-7F) Consultate l’elenco Controller a pag.30.
0-158(0-9E) 1 <<Bn gg vv>>etc.. *10
MSB:000-127(00-7F) - <<Bn 62 LSB, Bn 63 MSB, Bn 06 vv>> *5, *10 LSB:000-127(00-7F) Consultate l’elenco Controller a pag.30.
0-127(00-7F) 0 -
0-12(0-C) 0 - *11
Consultate l’elenco Controller a pag.30.
Alza la trasposizione della quantità specificata (in semitoni).
Determina il controller RPN (Registered Parameter Number) per lo slider Assignable. Il messaggio deve includere entrambi i valori MSB e LSB.
Determina il numero di Controller per la rotella Assignable. Benché non siano tutti elencati sul pannello, é possibile assegnare qualsiasi numero di Control Change (0 - 119). (Per un elenco completo dei controller disponibili e dei relativi numeri, fate riferimento a pag.30.)
Determina il controller NRPN (Non-Registered Parameter Number) per lo slider Assignable. Il messaggio deve includere entrambi i valori MSB e LSB. (Fate riferimento all’elenco Controller a pag.30.)
Determina il numero drum da usare con lo Slider e il numero di control drum assegnato (136 -
151). E’ possibile seguire anche la seguente procedura : di nota (del suono drum desiderato)]
Cambia il display LED per visualizzare il numero di programma attualmente selezionato.
Cambia il display LED per visualizzare il valore di Bank Select MSB attualmente selezionato. Cambia il display LED per visualizzare il valore di Bank Select LSB attualmente selezionato.
L
C + F [numero
premuto C e premete No M. (Tenete premuto il pulsante desiderato per modificare il valore in modo continuo). Per modificare direttamente il valore (decimale o esadecimale) per la funzione visualizzata, tenete premuto C,
inserite il valore e premete L. *8 L’unità collegata si inizializza alla ricezione di questo messaggio. *9 Quando si verifica un errore MIDI, MIDI Merge si imposta
automaticamente su OFF. *10 • Quando é assegnato RPN o NRPN, la rotella o lo slider si
impostano automaticamente per controllare Data Entry e modificano il parametro indicato sull’unità collegata.
• Per inviare un valore specifico per l’attuale assegnazione di controllo della rotella o dello slider, tenete premuto C,
0-12(0-C) 0 - *11
MSB:000-127(00-7F) - <<Bn 64 lsb, Bn 65 msb, Bn 06 vv>> *5, *10 LSB:000-127(00-7F) Consultate l’elenco Controller a pag.30.
0-158(0-9E) 6 <<Bn gg vv>>etc.. *10
MSB:000-127(00-7F) - <<Bn 62 lsb, Bn 63 msb, Bn 06 vv>> *5, *10 LSB:000-127(00-7F) Consultate l’elenco Controller a pag.30.
0-127(00-7F) 0 -
Alterna tra le tre ­impostazioni.
When power
All’attivazione
is turned on
é selezionato
Program
Program
Change is
Change.
selected.
Consultate l’elenco Controller a pag.30.
-
-
inserite il valore desiderato e premete L. Questa procedura non può essere eseguita con i seguenti numeri di controller: 153 (Key Pressure), 157 (Velocity), 158 (Tempo).
• I valori MSB e LSB assegnati sono visualizzati alternativamente sul display LED. Quando non é stato assegnato alcun valore, il display visualizza “---”.
*11 La trasposizione può essere eseguita in due modi: premendo
ripetutamente G o H o inserendo direttamente il valore di trasposizione dopo aver premuto G o H. Per disinserire la trasposizione, tenete premuto C e premete simultaneamente entrambi i pulsanti .
27
Page 28
Funzioni del Gruppo B — Elenco
Tasto Nome a Pannello Nome Funzione Procedura (premete e tenete premuto [SHIFT] ) Esempi operativi
DO1 SEQUENCER SONG SELECT Song Select C + ç œ
DO#1 TIME SIGNATURE TOP Unità di tempo C + ç {¡}...(premere ripetutamente)
(numeratore)
(numero di song) L
RE1 TIME SIGNATURE BOTTOM Unità di tempo C + ç {®}...(premere ripetutamente)
RE#1 MEASURE Measure Number C + ç
MI1 - VOICE MAP Voice Map C + ç ¥
FA1 - POLY/MONO Poly/Mono C + ç ø FA#1 RESET RESET CONTROL Reset All Controllers C + ç å
SOL1 SOUND OFF ALL CH All Sound Off (all channels) C + ç ß
SOL#1 TG300B TG300B Reset C + ç L LA1 SYSTEM CHANNEL MERGE Merge On /Off C + ç ƒ
LA#1 DEVICE NUMBER Device Number C + ç ©
SI1 TOUCH SENSITIVITY Touch Sensitivity C + ç ˙
DO2 - RPN Controller Direct Data Send C + ç A (MSB) (LSB) L
DO#2 - CONTROLLER Controller Direct data Send
RE2 - NRPN Controller Direct Data Send
RE#2 WHEEL ASSIGN DATA DENSITY Data Density (Wheel)
(denominatore)
(numero di misura) L
(numero Map) L
(each channel) (numero di canale)
(numero di device) L
(valore) L
(RPN) {(valore di control) L}
*9
(controller number) L {(valore del controller) L}
(NRPN) L {(valore del controller) L}
C + ç S → (numero controller) →
*9
C + ç D → (MSB) → (LSB) →
*9
C + ç £
(valore density) L
MI2 - MSB 1ST/LSB 1ST MSB/LSB invert C + ç ˚
FA2 - FOOT SW ASSIGN Footswitch Assign C + ç {¬}
FA#2---- ­SOL2 - - - - ­SOL#2 - PB DENSITY Data Density
LA2 SLIDER ASSIGN DATA DENSITY Data Density (Slider) C + ç £
FA#3 - SELECT B Single-byte Data Send C + ç {(dati single-byte) L} *9
(Pitch Bend Wheel) (valore density) L
Note
*1 A seconda del messaggio selezionato o dell’unità collegata alla
CBX-K2, potrebbe non verificarsi alcuna risposta. Consultate il manuale dell’unità collegata per maggiori informazioni.
*2 Il numeratore dell’unità di tempo si seleziona nel seguente ordine:
4, 5, 6, ... 15, 16, 1, 2, 3, 4, etc. (“4” é usato come punto di partenza, essendo il valore Top più comunemente usato). L’ordine per il valore del denominatore é: 4, 8, 16, 4, etc.
*3 L’estensione della funzione Measure dipende dal valore impostato
per Time Signature. Quando é regolato su 4/4, l’estensione é di
... (premere ripetutamente)
C + ç §
(valore density) L
1 – 999; quando é su 8/4 o 16/8, l’estensione é 1 – 512. Il valore massimo assoluto é 999.
*4 • Il numero di canale può essere inserito solo come valore
esadecimale (1 – F, 0).
• Usando messaggi di sistema esclusivo per attivare/ disattivare Merge, l’operazione si applica a tutti i canali (come nella corrispondente funzione del Gruppo A).
*5 Quando Fixed Velocity (Gruppo A) é impostato su un valore
diverso da 0, la funzione Touch Sensitivity non é operativa. La tabella seguente illustra l’estensione di dinamica per le impostazioni minima, media e massima di Touch Sensitivity.
28
Page 29
Funzioni del Gruppo B — Elenco
Spiegazione
Comando Song Select per sequencer/rhythm machine.
Determina il valore superiore (numeratore) dell’unità di tempo per sequencer/rhythm machine, alla posizione di song specificata (vedi Measure Number). Quando viene ricevuto il messaggio di song position, vengono usati questi dati.
Determina il valore inferiore (denominatore) dell’unità di tempo per sequencer/rhythm machine, alla posizione di song specificata (vedi Measure Number). Quando viene ricevuto il messaggio di song position, vengono usati questi dati.
Determina il numero di misura (song position) per sequencer/rhythm machine. E’ usato con le funzioni Time Signature sopra illustrate e deve essere inserito prima di specificare Time Signature.
Determina l’impostazione Voice Map quando si usa in abbinamento ad un generatore sonoro Yamaha MU100R. (Per informazioni, vedi manuale di istruzioni MU100R)
Imposta il generatore sonoro collegato sul modo Poly o Mono. Resetta tutti i valori di controller MIDI sull’unità collegata, ai rispettivi valori di reset (minimo o
centrale). Disattiva tutti i suoni su tutti i canali MIDI. Per disattivare tutti i suoni su un singolo canale
MIDI specificato, usate la funzione All Sound Off nel Gruppo A. Esegue un reset TG300B su un generatore sonoro collegato. Miscela tutti i dati ricevuti su uno specifico canale MIDI con i dati generati dalla CBX-K2.
Questa funzione può essere impostata indipendentemente per ogni canale. (Per informazioni circa MIDI Merge, fate riferimento a pag.34.)
Determina il Numero di Device quando si trasmettono determinati segnali (come XG ON) in modo indipendente a una tra le varie unità MIDI collegate.
Determina la sensibilità di dinamica relativa della tastiera della CBX-K2. Inferiore é il valore di Touch Sensitivity, più alta é la dinamica di uscita. In altre parole, quando l’impostazione é su un valore vicino a 1, anche suonando in modo lieve, si ottiene un suono potente dal generatore sonoro collegato. (1: easy - 10: hard)
Consente di inviare direttamente un valore specifico per un numero di controller RPN, senza alterare l’attuale assegnazione di controller della manopola o dello slider Assignable.
Consente di inviare direttamente un valore specifico per un numero di controller Control Change senza alterare l’attuale assegnazione di controller della manopola o dello slider Assignable.
Vi consente di inviare direttamente un valore specifico per un numero di controller NRPN, senza alterare l’attuale assegnazione di controller della manopola o dello slider Assignable.
Determina la densità dei dati inviati dalla rotella Assignable quando é impostata su un controller continuo (come modulazione o volume). Impostatela su un valore vicino a 1, quando desiderate limitare la quantità di dati inviati (esempio, quando la memoria del sequencer limita la quantità di dati registrabili). (1: thin - 10: thick o full)
Inverte l’inserimento di valori MSB/LSB (LSB precede MSB). Potete impostarlo anche su LSB 1ST premendo simultaneamente
Determina la funzione dell’interruttore a pedale collegato. Le funzioni disponibili sono: Sustain (SUS), Continue/Stop per sequencer (Cnt), Start/Stop per sequencer (StA), procedura pulsante SHIFT (SFt).
-
­Determina la densità dei dati inviati dalla rotella Pitch Bend.
N e attivando lo strumento.
,
Estensione (esadec. Impostaz. tra parentesi) di default Codice MIDI Note
0-127(00-7F) 0 <<F3 ss>> *1
1-16 4 - *2
4, 8, 16 4 - *2
1-999(1-3E7) 1 <<F2 lsb msb>> *1, *3 (
a seconda di Time
Signature specificato) 0-127(00-7F) 0 <<F0 43 1s 49 00 00 12 vv>>
-
PoL, non PoL <<Bn 7E 00>>, <<Bn 7F 00>>
- - <<Bn 79 00>>
- - <<B0 78 00, B1 78 00,…, BF 78 00>>
- - <<F0 41 10 42 12 40 00 7F 00 41 F7>> on, oFF on -*4
1-16(1-10) 1 -
1-10(1-A) 10 - *5
MSB:000-127(00-7F) - <<Bn 64 lsb, Bn 65 msb, Bn 06 vv>> LSB:000-127(00-7F) Consultate l’elenco Controller a pag.30. Control value:0-127 (00-7F)
Control number:0-156 - <<Bn gg vv>>etc.. *6 (0-9C) Consultate l’elenco Controller a pag.30. Control value:0-127 (00-7F)
MSB:000-127(00-7F) - <<Bn 62 lsb, Bn 63 msb, Bn 06 vv>> LSB:000-127(00-7F) Consultate l’elenco Controller a pag.30. Control value:0-127 (00-7F)
1-10(1-A) 10 -
MSB 1ST(MSB LSB) LSB 1ST(LSB MSB) LSB -
SUS, Cnt, StA, SFt SUS - *10
---
--­1-10(1-A) 10 -
MSB precede
*7
Determina la densità dei dati inviati dallo slider Assignable quando é impostato su un controller continuo (come modulazione o volume). Impostatelo su un valore vicino a 1, per limitare la quantità di dati inviati (esempio, quando la memoria del sequencer limita la quantità di dati registrabili). Può anche essere usato per creare speciali effetti “step” per certi numeri di controller. (1: thin - 10: thick or full)
Invia un messaggio di dati di un solo byte.
Valore Touch Sensitivity 1 (1) 5 (5) 10 (A) Estensione Dinamica 32-127 16-127 1-127
(Velocity range) (20-7F) (10-7F) (01-7F)
*6 Non é possibile usare i seguenti numeri di controller: 153 (Key
Pressure), 157 (Velocity), 158 (Tempo).
*7 Quando viene modificato l’ordine di inserimento di MSB/LSB, il
display LED appare come illustrato qui di seguito, per indicare l’ordine dei dati:
1-10(1-A) 10 -
0-255(0-FF) - <<xx>> xx=single-byte data *8
MSB 1ST(MSB LSB)
LSB 1ST(LSB MSB)
alterna
alterna
*8 L’estensione effettiva é di 0 - 255; i valori al di là di tale
estensione, vengono ignorati.
*9 I punti delle procedure indicati tra parentesi ({}) possono essere
ripetuti o reinseriti finché é premuto C.
*10 Attenzione a non premere l’interruttore a pedale collegato mentre
usate questa funzione; l’operazione non può essere eseguita se il pedale é assegnato a “SFt” e viene premuto.
29
Page 30
Rotella & Slider Assignable – Elenco di Numeri di Controller
Per maggiori informazioni circa i numeri di controller, consultate il supplemento MIDI Data Format.
Controller Formato Dati Codice MIDI Estens. invio dati diretto No. Nome (Esadecimale tra parentesi) 1 Modulation Depth Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 2 Breath Control Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 4 Foot Control Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 5 Portamento Time Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 6 Data Entry MSB Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 7 Main Volume Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 10 Pan Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 11 Expression Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 64 Hold 1 (Damper) Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 65 Portamento Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 66 Sostenuto (Chord Hold) Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 67 Soft Pedal Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 71 Harmonic Content Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 72 Release Time Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 73 Attack Time Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 74 Brightness Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 84 Portamento Control Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 91 Reverb Send Level Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 93 Chorus Send Level Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 94 Variation Effect Send Level Control Change <<Bn gg vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 120 Pitch Bend Sensitivity RPN <<Bn 64 00, Bn 65 00, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 121 Fine Tuning RPN <<Bn 64 01, Bn 65 00, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 122 Coarse Tuning RPN <<Bn 64 02, Bn 65 00, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 123 Vibrato Rate NRPN <<Bn 62 08, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 124 Vibrato Depth NRPN <<Bn 62 09, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 125 Vibrato Delay NRPN <<Bn 62 0A, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 126 Low Pass Filter Cutoff Frequency NRPN <<Bn 62 20, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 127 Low Pass Filter Resonance NRPN <<Bn 62 21, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 128 High Pass Filter Cutoff Frequency NRPN <<Bn 62 24, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 129 EQ Low Gain NRPN <<Bn 62 30, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 130 EQ High Gain NRPN <<Bn 62 31, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 131 EQ Low Frequency NRPN <<Bn 62 34, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 132 EQ High Frequency NRPN <<Bn 62 35, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 133 EG Attack Time NRPN <<Bn 62 63, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 134 EG Decay Time NRPN <<Bn 62 64, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 135 EG Release Time NRPN <<Bn 62 66, Bn 63 01, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 136 Drum Low Pass Filter Cutoff Frequency NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 14, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 137 Drum Low Pass Filter Resonance NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 15, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 138 Drum EG Attack Rate NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 16, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 139 Drum EG Decay Rate NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 17, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 140 Drum Pitch Coarse NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 18, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 141 Drum Pitch Fine NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 19, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 142 Drum Level NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 1A, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 143 Drum Pan NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 1C, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 144 Drum Reverb Send Level NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 1D, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 145 Drum Chorus Send Level NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 1E, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 146 Drum Variation Send Level NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 1F, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 147 Drum High Pass Filter Cutoff Frequency NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 24, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 148 Drum EQ Low Gain NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 30, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 149 Drum EQ High Gain NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 31, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 150 Drum EQ Low Frequency NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 34, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 151 Drum EQ High Frequency NRPN <<Bn 62 rr, Bn 63 35, Bn 06 vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 152 Channel Pressure After Touch <<Dn vv>> 000-064-127 (00-40-7F) 153 Polyphonic Key Pressure After Touch <<An tt vv>> — *1 154 Master Volume Messaggi System Exclusive <<F0 7F 7F 04 01 ll mm F7>> 000-064-127 (00-40-7F) 155 Master Balance Messaggi System Exclusive <<F0 7F 7F 04 02 ll mm F7>> 000-064-127 (00-40-7F) 156 Master Tuning Messaggi System Exclusive <<F0 43 1s 27 30 00 00 pm pl 00 F7>> 014-064-114 (0E-40-72) *2 157 Velocity Altri *4 — 158 Tempo Altri *5 — *3
Tasti abbreviati per il codice MIDI
n: Canale MIDI
gg: Numero di controllo
tt: Numero di nota
s: Numero di device (unità)
rr: Numero Drum
vv: Risoluzione 8-bit per il movimento della rotella o dello slider
(estensione: 00–7F)
ll mm: Risoluzione 16-bit per il movimento della rotella o dello
slider (estensione: 0000–7FFF)
pm pl: Il movimento della rotella o i dati slider con valore di 8-bit
sono suddivisi in due byte (pm = metà superiore degli 8 bit e pl = metà inferiore), convertendo i dati di 1byte in dati di 2byte, ognuno consistente in 4 bit. Le 4 cifre superiori hanno valore di 0 sia per pm che per pl.
NOTE
Anche se qui non sono riportati tutti i numeri, la rotella e lo slider Assignable sono assegnabili a qualsiasi numero di Control Change standard: 0 –119.
Note
*1 Influenza solo la nota più alta suonata. Questo numero di control
non ha relazione con l’aftertouch polifonico dello standard MIDI.
*2 I dati da 00–0D sono convertiti ad un valore di 0E mentre i dati
da 73–7F sono convertiti su un valore di 72.
*3 Quando alla rotella o allo slider Assignable é assegnata la
funzione Tempo, l’estensione é di 28–282.
*4 Non trasmette direttamente il codice MIDI ma modifica la
dinamica delle note suonate successivamente.
*5 Non trasmette direttamente il codice MIDI ma modifica
l’intervallo di tempo tra due clock MIDI trasmessi.
30
Page 31
Circa il MIDI
MIDI significa Musical Instrument Digital Interface
(interfaccia digitale per strumenti musicali) e consente
agli strumenti musicali elettronici di comunicare tra loro
inviando e ricevendo messaggi di Nota, Control
Change, Program Change e vari altri tipi di dati MIDI
compatibili. La CBX-K2 é in grado di controllare
un’unità MIDI trasmettendo dati relativi alle note e vari
tipi di dati di controller.
Messaggi MIDI trasmessi dalla
CBX-K2
I messaggi MIDI possono essere suddivisi in 2 gruppi:
messaggi Channel (di canale) e System (di sistema). Qui
di seguito illustriamo i vari tipi di messaggi MIDI che la
CBX-K2 é in grado di ricevere e trasmettere.
A seconda dell’unità che state utilizzando, alcuni
messaggi potrebbero non essere disponibili. Consultate
il manuale dell’unità per maggiori informazioni.
MESSAGGI CHANNEL
Questi messaggi rappresentano i dati relativi
all’esecuzione sulla tastiera per un canale specifico.
Note On/Note Off (Key On/Key Off)
Messaggi generati quando viene suonata la tastiera.
Estensione delle note trasmesse = DO-2 (0) - SOL8 (127), DO3 = 60
Gamma dinamica = 1 - 127 (viene trasmessa solo la dinamica di Note On)
Note On: Generato quando viene premuto un tasto. Note Off: Generato quando viene rilasciato un tasto.
Ogni messaggio include un numero di nota specifico
corrispondente al tasto premuto e un valore di dinamica
basato sulla forza con cui é stato premuto il tasto.
Bank Select
Bank Select MSB (Control #000)
Bank Select LSB (Control #032)
Messaggi (MSB/LSB) che impostano il banco voci di un generatore sonoro.
Quando usate un generatore sonoro compatibile XG, impostato sul modo XG, il valore MSB seleziona il banco voci normal o drum mentre il valore LSB, seleziona lo specifico banco voci. Con gli strumenti Yamaha serie MU, la selezione del banco non
funzionerà se viene ricevuto un messaggio di GM System On.
Control Change
I messaggi di Control Change vi permettono di controllare volume, pan-pot, modulazione, portamento time, brillantezza e altri parametri di controller, attraverso specifici numeri di Control Change corrispondenti ai vari parametri.
Modulation (Control #001)
Messaggi che controllano la profondità del vibrato usando la rotella Modulation. Con un valore di 127 si ottiene l’effetto massimo di vibrato; con un valore di 0 il vibrato non é attivo.
Portamento Time (Control #005)
Messaggi che controllano la durata del portamento o una fluttuazione continua di intonazione tra note suonate in successione. Con un valore di 127 si ottiene il tempo di portamento massimo; con un valore di 0 il tempo di portamento é al minimo. Il portamento viene attivato/ disattivato con Control #065.
Data Entry MSB (Control #006)
Data Entry LSB (Control #038)
Messaggi che impostano il valore per il parametro specificato da RPN o NRPN MSB/LSB. Il valore del parametro é determinato combinando MSB e LSB.
Main Volume (Control #007)
Messaggi che controllano il volume. Con un valore di 127 si ottiene il volume massimo; con un valore di 0 il volume é disabilitato.
Pan (Control #010)
Messaggi che controllano il posizionamento di pan di ogni voce (per la trasmissione in uscita). Con un valore di 127 il suono si posiziona a destra; con un valore di 0 il suono si posiziona a sinistra.
Expression (Control #011)
Messaggi che controllano l’espressione di ogni voce durante l’esecuzione. Con un valore di 127 si produce il volume massimo; con un valore di 0 non si ottiene alcun volume.
Sustain Switch (Control #064)
Messaggi che controllano l’on/off del sustain. Con un valore tra 64 - 127 si attiva il sustain, tra 0 ­63 si disattiva. Sulla CBX-K2, é possibile assegnare un interruttore a pedale per controllare il sustain quando é impostato “SUS”.
31
Page 32
Circa il MIDI
Portamento Switch (Control #065)
Messaggi che controllano l’on/off del portamento. Con un valore tra 64-127 si attiva il portamento mentre con valori tra 0-63 si disattiva.
Sostenuto Switch (Control #066)
Messaggi che controllano l’on/off del sostenuto. Con valori tra 64-127 si attiva il sostenuto mentre con valori tra 0-63 si disattiva. Solo le note suonate prime e durante l’attivazione del “Sostenuto”, saranno mantenute finché tale controllo non verrà disattivato.
Soft Pedal Switch (Control #067)
Messaggi che controllano l’on/off di soft pedal. Con un valore tra 64-127 si attiva soft pedal mentre con un valore tra 0-63 si disattiva. Quando soft pedal é attivo, il suono diventa più morbido e con un volume un pò più basso.
Harmonic Content (Control #071)
Messaggi che regolano la risonanza VCF impostata per ogni voce. A valori superiori si otterrà un suono risonante più pronunciato. L’effetto può variare a seconda della voce.
Release Time (Control #072)
Messaggi che regolano direttamente il tempo di rilascio AEG impostato per ogni voce.
Attack Time (Control #073)
Messaggi che regolano direttamente il tempo di attacco AEG impostato per ogni voce.
Data Increment (Control #096)
Decrement (Control #097) for RPN
Messaggi che aumentano o diminuiscono il valore di Pitch Bend Sensitivity, Fine Tune o Coarse Tune. E’ necessario assegnare uno di questi parametri usando prima RPN sull’unità esterna.
RPN (Registered Parameter Number) LSB (Control #100)
RPN (Registered Parameter Number) MSB (Control #101)
Messaggi che impostano su offset o aggiungono o sottraggono valori dai parametri di Pitch Bend Sensitivity, Fine Tune o Coarse Tune. Inviate prima RPN MSB e RPN LSB per specificare il parametro da controllare. Poi usate Data Increment / Decrement per impostare il valore del parametro. Una volta impostato RPN per un canale, i dati inseriti successivamente saranno riconosciuti con la stessa modifica di valore RPN. Quindi, dopo aver usato RPN, dovrete impostare un valore di zero (7FH, 7FH) per evitare modifiche indesiderate.
E’ possibile trasmettere i seguenti messaggi:
RPN MSB RPN LSB Parametro
00 00 Pitch Bend Sensitivity 00 01 Fine Tune 00 02 Coarse Tune 7F 7F Null
Messaggi del Modo Channel
Brightness (Control #074)
Messaggi che regolano direttamente la frequenza di cutoff VCF impostata per ogni voce. Valori inferiori produrranno un suono più soft. L’effetto può variare a seconda della voce.
Effect1 Depth (Reverb) (Control #091)
Messaggi che regolano la mandata del Riverbero.
Effect3 Depth (Variation Chorus) (Control #093)
Messaggi che regolano il bilanciamento dry/wet del Chorus Variation.
Effect4 Depth (Variation Depth) (Control #094)
Messaggi che regolano la mandata per la profondità di Variation.
32
2° Byte 3° Byte Messaggio
120 0 All Sounds Off 121 0 Reset All Controllers 123 0 All Notes Off 126 0-16 Mono 127 0 Poly
All Sounds Off (Control #120)
Cancella tutti i suoni che stanno suonando sul canale specificato. Viene comunque conservato lo stato dei messaggi di canale come Note On e Hold On.
Reset All Controllers (Control #121)
I valori dei seguenti controller saranno resettati ai valori di default: Pitch Bend, Channel Pressure, Sustain Switch, Modulation, Expression, Portamento, RPN*, NRPN*, Volume, Pan.
* Numero non specificato; i dati interni non cambieranno.
Page 33
Circa il MIDI
All Notes Off (Control #123)
Cancella tutte le note presenti sul canale specificato. Tuttavia, se sono attivi Sustain Switch o Sostenuto Switch, le note continueranno a suonare finché non vengono disattivati. Questo messaggio non può essere inviato con alcuna operazione della CBX-K2; quando però si verifica un errore MIDI, il messaggio di All Notes Off viene trasmesso automaticamente.
Mono (Control #126)
Ha la stessa funzione di quando viene ricevuto il messaggio di All Sounds Off e, se il 3° byte (numero mono) é compreso tra 0-16, imposta il canale corrispondente sul Modo Mono (Mode 4:m= 1).
Poly (Control #127)
Ha la stessa funzione di quando viene ricevuto il messaggio di All Sounds Off e imposta il canale corrispondente sul Modo Poly (Mode 3).
Program Change
Messaggi che selezionano voci.
Channel Aftertouch
La tastiera della CBX-K2 non é sensibile all’aftertouch e quindi non può inviare messaggi di aftertouch attraverso la pressione sulla tastiera. I dati di Channel Aftertouch (di canale) possono essere però inviati dalla rotella o dallo slider Assignable. L’after touch di canale influenza il suono di tutte le note.
Polyphonic Aftertouch
La tastiera della CBX-K2 non é sensibile all’aftertouch e quindi non può inviare messaggi di aftertouch attraverso la pressione sulla tastiera. I dati di Polyphonic Aftertouch (polifonico) possono essere però inviati dalla rotella o dallo slider Assignable.
Polyphonic Aftertouch influenza solo il suono della nota più in alto (con più note suonate simultaneamente).
Pitch Bend
I messaggi di Pitch Bend sono messaggi di controller continuo che consentono di alzare o abbassare di un determinato valore e per una specifica durata, l’intonazione delle note indicate.
MESSAGGI SYSTEM
I messaggi System rappresentano tutti i dati di sistema dell’unità.
Messaggi System Exclusive
Questi messaggi vi consentono di usare la CBX-K2 per controllare varie funzioni su unità collegate, tra cui volume e accordatura master, tipo di effetti e vari altri parametri.
Master Volume
Questo messaggio controlla il volume di tutti i canali MIDI.
F0 7F 7F 04 01 ll mm F7 (esadecimale) * mm(MSB) = valore di volume appropriato,
ll(LSB) = ignorato
Active Sensing
Una volta ricevuto FE (Active Sensing) se non vengono ricevuti altri dati MIDI per più di 300ms circa, la CBX­K2 riporterà un errore di Active Sensing.
Consultate la sezione successiva “Formato Dati MIDI“ per maggiori informazioni circa i messaggi.
Tabella di conversione decimale/ esadecimale
Dec Hex Dec Hex Dec Hex Dec Hex Dec Hex Dec Hex Dec Hex Dec Hex
0
00
1
01
2
02
3
03
4
04
5
05 06
6 7
07
8
08 09
9
10
0A
11
0B
12
0C
13
0D
14
0E
15
0F
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
30311E
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D29
1F
20
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47
48
21
49
22
50 51
23 24
52
25
53
26
54
27
55 56
28
57
29
58
2A
59
2B 2C
60
2D
61 62
2E
63
2F
64
30
65
31
66
32 33
67 68
34 35
69 70
36
71
37
72
38
73
39 3A
74
3B
75 76
3C
77
3D
78
3E
79
3F
80
40
81
41
82
42
83
43
84
44
85
45
86
46
87
47 48
88
49
89
4A
90
4B
91 92
4C
93
4D 4E
94 95
4F
96
50 51
97 98
52 53
99
100
54
101
55 56
102
57
103
58
104
59
105
5A
106 107
5B
108
5C
109
5D
110
5E
111
5F
112
60
113
61
114
62
115
63
116
64 65
117
66
118
67
119
68
120 121
69
122
6A
123
6B
124
6C
125
6D 6E
126
6F
127
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 7A 7B 7C 7D 7E 7F
33
Page 34
Formato Dati MIDI
Ricezione MIDI
Note relative a Merge
Quando Merge é attivato, i messaggi MIDI ricevuti al
MIDI IN da un’unità esterna, possono essere miscelati
con quelli generati dalla CBX-K2 e vengono trasmessi
dal MIDI OUT. Esistono però le seguenti eccezioni:
* I messaggi Active sensing <<FE>>, i messaggi All
Note Off (<<Bn 7B 00>>) <<F4>> e <<F5>> non saranno miscelati (merge).
* Quando la CBX-K2 é impostata per inviare
messaggi <<F8>>, i messaggi <<F8>> provenienti da un’unità esterna non saranno miscelati (merge).
* Quando la CBX-K2 non é impostata per inviare
messaggi <<F8>>, i messaggi <<F8>> provenienti da un’unità esterna possono essere miscelati.
* Quando Merge é attivato e non é stato ricevuto un
messaggio <<FE>> per più di 300 ms circa, si verifica un errore di Active Sensing.
* Tranne per i dati di sistema esclusivo, i messaggi
non conformi al formato di byte consentito, non saranno miscelati.
* Se durante la trasmissione di messaggi di sistema
esclusivo, i messaggi vengono tagliati o interrotti (per circa 400 ms), si verifica un errore MIDI.
* Quando Merge é attivato e vengono inviati messaggi
RPN/ NRPN dalla CBX-K2 e da un’unità esterna collegata al MIDI IN, i messaggi risultanti potrebbero essere miscelati o danneggiati.
* Quando Merge é disattivato mentre é premuto un
tasto, la nota si blocca. Ciò accade perché la CBX­K2 disattiva semplicemente la funzione Merge, senza cambiare lo status di Note On.
Durante il merge di dati di sistema esclusivo, tutte le
operazioni della CBX-K2 sono ignorate e verranno
interrotti i messaggi <<FE>> e <<F8>>. Ciò potrebbe
causare i seguenti problemi:
* Le operazioni eseguite dalla CBX-K2, a metà di un
messaggio di sistema esclusivo (<<F0- F7>>) inviato da un’unità esterna, vengono ignorate.
* Le operazioni della CBX-K2 che iniziano prima o
finiscono dopo il messaggio di sistema esclusivo, saranno incomplete.
Per evitare questi problemi:
* Disattivate Merge o scollegate il cavo MIDI (se non
é necessaria la funzione Merge).
* Non lavorate sulla CBX-K2 durante la ricezione di
lunghi messaggi di sistema esclusivo (es. bulk dump).
* Durante la ricezione di molti messaggi brevi di
sistema esclusivo, lavorate lentamente sulla CBX-K2 o, meglio ancora, non usatela del tutto.
Risposta della CBX-K2 durante errori MIDI
Quando si verifica un errore di ricezione MIDI (es. buffer full, Active Sensing, interruzione di Sistema Esclusivo, etc.) la CBX-K2 risponde nel seguente modo:
1. Merge viene impostato su OFF.
2. I messaggi di Damper Off, All Note Off, All Sound Off sono trasmessi su tutti i canali.
3. La spia M lampeggia ed il numero di errore viene visualizzato sul display LED.
Per riattivare Merge, tenete premuto C e premete P.
Trasmissione MIDI
1. Condizioni di Trasmissione
MIDI IN <SW1> <SW2> <Filter>
Note on/off <<9n>> MIDI Polyphonic key pressure * Control change <<Bn>> All sound off <<Bn 78 00>> Reset all controller <<Bn 79 00>> All note off * Program change <<Cn>> Channel pressure <<Dn>> Pitch change <<En>>
System exclusive <<F0....F7>>
Timing clock <<F8>> <SW1> Start <<FA>> Continue <<FB>> Stop <<FC>> Active sensing <<FE>> Arbitrary 1byte data <<xx>>
2
*1 Influenza solo la nota più alta suonata. *2 Viene trasmesso in uscita solo quando si verifica un
errore MIDI (come Active Sensing o buffer full).
<SW1> Quando la CBX-K2 é impostata per inviare
messaggi <<F8>> , i messaggi <<F8>> della CBX­K2 saranno trasmessi. Quando la CBX-K2 non é impostata per inviare messaggi <<F8>>, i messaggi <<F8>> della CBX-K2 non saranno trasmessi ma i messaggi <<F8>> provenienti da un’unità esterna collegata, saranno miscelati (merge).
<SW2> Quando Merge é impostato su ON, i dati in
ingresso vengono miscelati.
<Filter> Si tratta dell’on/off di Merge per ogni canale.
1
<<An>> OUT
<<Bn 7B 00>>
34
Page 35
Formato Dati MIDI
2. Panoramica
I dati trasmessi includono messaggi provenienti dalla CBX-K2 stessa e messaggi di un’unità esterna collegata al MIDI IN. Oltre ai messaggi MIDI convenzionali, é possibile trasmettere anche dati di un solo byte.
3. Dati Trasmessi
3.1 Messaggi Channel Voice
(1) Note on/off <<9n kk vv>>
n=Canale 0-15 kk=Numero nota 0-127 vv=Velocity-dinamica 0 : note off, 1-127 : note on
(2) Polyphonic key pressure <<An kk vv>>
n=Canale 0-15 kk=Numero nota 0-127 vv=Valore Pressure 0-127
* Quando sono premuti più tasti simultaneamente, viene
trasmesso solo l’aftertouch del numero di nota più alto.
* Benché la tastiera della CBX-K2 non sia sensibile all’
aftertouch, i dati di aftertouch possono essere trasmessi dalla rotella o dallo slider Assignable se al controller sono assegnati Channel pressure o Polyphonic key pressure.
(3) Control change <<Bn cc vv>>
n=Canale 0-15 cc=Numero Control 0-119 vv=Valore Control
* Quando RPN o NRPN sono assegnati alla rotella o allo
slider Assignable, MSB, LSB e i valori di data entry sono trasmessi ogni volta insieme nello stesso gruppo.
(4) Program change <<Cn pp>>
n=Canale 0-15 pp=Numero Program 0-127
(5) Channel pressure <<Dn vv>>
n=Canale 0-15 vv=Valore Pressure 0-127
* Benché la tastiera della CBX-K2 non sia sensibile all’
aftertouch, i dati di aftertouch possono essere trasmessi dalla rotella o dallo slider Assignable se al controller é assegnato Channel pressure .
(6) Pitch bend change <<En ll mm>>
n=Canale 0-15 ll=Valore Pitch bend LSB 0-127 mm=Valore Pitch bend MSB 0-127
* Dati MSB e LSB (a seconda della posizione della rotella di
Pitch Bend):
MSB LSB
Massimo 0 0 Centro 64 0 Minimo 127 126
(2) Reset all controller <<Bn 79 00>>
n=Canale 0-15
(3) All note off <<Bn 7B 00>>
n=Canale 0-15
(4) Mono <<Bn 7E 00>>
n=Canale 0-15
(5) Poly <<Bn 7F 00>>
n=Canale 0-15
3.3 Messaggi System Exclusive
(1) GM system on <<F0 7E 7F 09 01 F7>>
(2) XG system on
n=Numero device
(3) Master volume
vv=Valore volume 0-127
(4) Master balance
vv=Valore Balance 0-127
(5) Master tuning
s=Numero device 0-15 pm=Valore MSB Tuning (più di 4bit di dati di 1 byte) pl=Valore LSB Tuning (meno di 4bit di dati di 1byte)
(6) TG300B reset
(7) MU100R Voice Map
s=Numero device 0-15 vv=0 : MU basic vv=1 : MU100R Native
<<F0 43 1n 4C 00 00 7E 00 F7>>
<<F0 7F 7F 04 01 00 vv F7>>
<<F0 7F 7F 04 02 00 vv F7>>
<<F0 43 1s 27 30 00 00 pm pl 00 F7>>
<<F0 41 10 42 12 40 00 7F 00 41 F7>>
<<F0 43 1s 49 00 00 12 vv F7>>
3.4 Messaggi System Common
(1) Song select <<F3 vv>>
vv=Numero song 0-127
(2) Song position pointer <<F2 ll mm>>
Song position pointer LSB
ll=
Song position pointer MSB
mm=
0-127 0-127
3.5 Messaggi System Real Time
(1) Timing clock <<F8>> (2) Start <<FA>> (3) Continue <<FB>> (4) Stop <<FC>> (5) Active sensing <<FE>>* *La trasmissione non deve essere interrotta per più di 250 ms.
3.6 Trasmissione dati Single-byte
(1) Single-byte data <<xx>>xx=0-255 A differenza della normale trasmissione di messaggi MIDI, é possibile trasmettere anche messaggi di un solo byte.
* Quando MSB < 64, LSB = 0. Quando MSB > 64, LSB =
(MSB - 64) x 2.
3.2 Messaggi Channel Mode
(1) All sound off <<Bn 78 00>>
n=Canale 0-15
3.7 Altro
* I byte Running Status non sono usati. Tuttavia i messaggi
Running Status in ingresso vengono aggiunti e trasmessi.
* Se i messaggi di Note Off in ingresso includono lo status
<<8n>>, questo viene miscelato e trasmesso in uscita senza alterazioni. (La CBX-K2 trasmette messaggi di Note Off come status <<9n>> con una dinamica di 0.)
35
Page 36
YAMAHA [ MIDI Sound Keyboard ] Date:07-NOV-1997 Model CBX-K2 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 +----------------------------------------------------------------------+ : : Transmitted : Recognized : Remarks : : Function ... : : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Basic Default : 1 : x : : :Channel Changed : 1 - 16 : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: : Default : - : x : : :Mode Messages : x : x : : : Altered : ************** : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Note : 0 - 127 : x : : :Number : True voice: ************** : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Velocity Note ON : o 9nH,v=1-127 : x : : : Note OFF : x 9nH,v=0 : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :After Key's : o *1, *2 : x : : :Touch Ch's : o *1 : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Pitch Bend : o : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: : 0-119 : o : x :Assignable : : 120 : o : x :All Sound Off : : 121 : o : x :Reset All Cntrls: : Control : : : : : : : : : : Change : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Prog : o 0 - 127 : x : : :Change : True # : *********** : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :System Exclusive : o : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: : : Song Pos. : o : x : : :common : Song Sel. : o : x : : : : Tune : x : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :System :Clock : o : x : : :Real Time :Commands: o : x : : :-------------------+----------------+----------------+----------------: :Aux :Local ON/OFF : x : x : : : :All Notes OFF: x : x : : :Mes- :Active Sense : o : o : : :sages:Reset : x : x : :
:-------------------+----------------+----------------+----------------: :Notes: *1 though the keyboard itself has no after touch, : : after touch data can be transmitted from the ASSIGNABLE : : WHEEL and ASSIGNABLE SLIDER when after touch is assigned : : to the controllers. : : *2 this applies only to the highest note played. : +-------------------+----------------+----------------+----------------+ Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO o : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO x : No
Benché la tastiera non sia dotata di aftertouch, i dati di aftertouch possono essere trasmessi da ASSIGNABLE WHEEL o ASSIGNABLE SLIDER quando ai controller é assegnato l’aftertouch.
Influenza solo la nota più alta suonata.
36
Page 37
Malfunzionamenti
Benché la CBX-K2 sia di semplice utilizzo, potrebbe accadere che non funzioni come dovuto. In tal caso, consultate questa sezione per individuare il possibile problema e la relativa soluzione.
(Problema)
— (Possibile Causa e Soluzione)
Nessun suono dall’unità collegata.
— I cavi sono collegati correttamente? — I dati di controller, come Volume, Expression e Master Volume,
sono regolati su valori troppo bassi per produrre suono?
— L’impostazione di Fixed Velocity é troppo bassa?
Alla riattivazione dello strumento, le impostazioni da voi
effettuate sono state cancellate.
— E’ normale. La CBX-K2 non é dotata di memoria di backup
interna.
Il suono risulta tagliato.
— Quando i messaggi di active sensing in ingresso eccedono lo
standard MIDI consentito, il suono viene tagliato automaticamente.
Una certa funzione non risponde correttamente.
— L’unità MIDI collegata potrebbe non supportare la funzione
specificata dalla CBX-K2.
Specifiche funzioni/messaggi non possono essere
eseguite/ trasmessi correttamente.
— Tenendo premuto C a metà di un’operazione, potreste averlo
rilasciato inavvertitamente. Assicuratevi di tenere premuto C per tutta la durata dell’operazione.
L’unità collegata non risponde o non si sincronizza con
i messaggi di clock MIDI oppure non vengono trasmessi messaggi di clock MIDI.
— Assicuratevi che l’impostazione Tempo della CBX-K2 sia regolata
su un valore diverso da oFFe che l’unità collegata sia impostata correttamente per la ricezione di messaggi di clock MIDI. Se al MIDI IN della CBX-K2 é collegata un’altra unità che invia messaggi di clock MIDI, é necessario attivare (ON) la funzione Merge.
Non é possibile impostare il Tempo.
— L’impostazione Tempo non é disponibile quando Tempo é
assegnato alla rotella o allo slider Assignable.
Con Merge impostato su ON, i messaggi di tempo
change inviati da un’unità esterna non hanno effetto.
— Se un’unità esterna é collegata al MIDI IN della CBX-K2 e la
CBX-K2 sta inviando i suoi messaggi di clock MIDI, i messaggi di clock MIDI dell’unità esterna non saranno trasmessi dal MIDI OUT. Perché siano inviati i messaggi clock dell’unità esterna, dovete impostare la funzione Tempo della CBX-K2 su 0.
Inviando un messaggio di bank select, si invia anche un
messaggio di program change.
— E’ normale. La CBX-K2 invia automaticamente il numero di
program change attualmente impostato, insieme al numero di bank select.
I numeri di controller RPN o NRPN assegnati alla rotella
Assignable non funzionano correttamente.
La funzione direct data send RPN o NRPN non funziona correttamente.
— Consultate le note relative a Merge a pag. 34.
La funzione Octave Shift non ha effetto.
— Octave Shift non può essere modificato mentre é premuto un
tasto.
Appare il messaggio di errore “E2” e la spia
M lampeggia indicando un errore “MIDI buffer full”.
— Può essere stato impostato un “loop” MIDI. Per risolvere il
problema impostate MIDI Merge su OFF. (pagg.26/28.)
— Al MIDI IN sono stati ricevuti troppi dati MIDI (eccedenti la
capacità di ricezione della CBX-K2).
A display appare un messaggio “E1”.
— Le batterie non hanno potenza a sufficienza per eseguire
l’operazione. Sostituitele.
La tastiera non é sensibile al tocco.
— Assicuratevi che Fixed Velocity sia regolata su oFF. — Quando Velocity (157) é assegnata alla rotella o allo slider
Assignable, Touch Sensitivity non funziona.
Fixed Velocity non ha effetto.
— L’impostazione di Fixed Velocity non é attiva quando Velocity é
assegnata alla rotella o allo slider Assignable.
Anche se Touch Sensitivity é attivo, l’estensione di dinamica é inferiore a quanto previsto.
— Consultate la nota #5 a pag.28 per informazioni circa l’estensione
di dinamica.
La funzione All Sound Off non ha effetto.
— All Sound Off nelle funzioni del Gruppo A, influenza solo il
canale MIDI attualmente selezionato.
I cinque tasti all’estrema destra della tastiera non suonano all’intonazione prevista.
— Quando si imposta un’estensione di ottava superiore, i 5 tasti più
a destra sono impostati su un’ottava sotto.
Alcuni tasti non rispondono alla pressione di aftertouch quando si suonano più note insieme.
— Polyphonic Key Pressure (After Touch) influenza solo la nota più
alta suonata.
I dati in ingresso non vengono miscelati (merge).
— Assicuratevi che Merge sia regolato su ON e che la funzione
Merge on/off nel Gruppo B sia impostata su ON per il canale MIDI specificato.
Non si possono miscelare alcuni messaggi.
— Consultate le note relative a Merge, a pag.34.
Merge é inavvertitamente regolato su OFF.
— Quando si verifica un errore MIDI, Merge si disattiva
automaticamente. Consultate le note circa Merge a pag.34.
Il generatore sonoro continua a suonare anche dopo il rilascio di un tasto.
— Potrebbe dipendere da un errore MIDI o dall’impostazione di
Merge. Consultate le note circa Merge a pag.34.
Quando si disattiva Merge, il generatore sonoro collegato continua a suonare.
Eseguite la funzione All Sound Off (Gruppo B; pagg. 28/29).
— — Consultate le note relative a Merge a pag.34.
37
Page 38
Messaggi di Errore
Nel display LED, durante un’operazione, potrebbero apparire i seguenti messaggi ad indicare problemi o procedure errate.
E1
E2
E3
E4
E5
Batteries are low
Le batterie si stanno esaurendole. Sostituitele con un set di sei batterie nuove dello stesso tipo.
MIDI buffer full
Sono stati ricevuti troppi dati MIDI. Eliminate i dati MIDI non necessari.
Active Sensing error
Questo errore si verifica quando un cavo MIDI é collegato al MIDI IN della CBX-K2 e per un certo tempo non é stato ricevuto alcun messaggio Active Sensing <<FE>> o quando il cavo MIDI é stato accidentalmente scollegato.
SysEx data error
Il messaggio di sistema esclusivo ricevuto non é corretto. Controllate i contenuti dei dati trasmessi (MSB, LSB, etc.) e ripetete l’operazione.
MIDI framing error
Si é verificato un errore durante la ricezione di dati MIDI.
NOTE — Circa i messaggi E2 – E5
I messaggi di errore E2 – E5 si verificano durante la ricezione di dati MIDI quando Merge é attivo. Uscite dal messaggio di errore premendo C o qualsiasi altro pulsante del pannello.
Quando si verifica uno di questi messaggi di errore, Merge viene automaticamente disattivato e su tutti i canali MIDI 1–16 vengono trasmessi i seguenti messaggi: Hold 1 (damper) OFF, All Note OFF e All Sound OFF.
38
Page 39
Specifiche Tecniche
Tastiera
49 tasti (DO1 – DO5), sensibile alla dinamica
Funzioni
Base:
Octave Shift (-3 – +4 octaves), Pitch Bend
Wheel, Assignable Wheel, Assignable Slider, MIDI Merge (MIDI IN)
Dati MIDI:
Parametri Assegnabili:
Controlli di Pannello & Indicatori
Pulsante SHIFT, pulsanti e spie OCTAVE SHIFT Q/W, rotella Pitch Bend, rotella Assignable, slider Assignable, interruttore POWER
Sequencer control, MIDI clock, Bank Select, Program Change, GM System On, XG System On, TG300B Reset, Control Change, All Sound Off, Reset All Controllers, e altri
Transpose (±12 semitoni), MIDI Transmit Channel, Fixed Velocity, Touch Sensitivity, Device Number, Merge On/Off (each channel), Pitch Bend Wheel density, Assignable Slider density, Assignable Wheel density, funzione Footswitch
Ingressi/ Uscite
MIDI IN, MIDI OUT, DC IN, FOOTSWITCH
Alimentazione
Adattatore Yamaha PA-1D AC oppure sei batterie “AA”, SUM-3, R-6 o equivalenti.
Dimensioni
817 x 202 x 85 mm
Peso (escluse batterie)
2.6 kg
* Le specifiche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a
modifiche senza alcun preavviso.
Display
8 segmenti, 3 cifre
Circa RPN e NRPN
I Registered Parameter Numbers (RPN) sono controller che sono stati aggiunti alle specifiche MIDI, comuni a molte apparecchiature MIDI di marca e modello diversi. A differenza dei numeri di Control Change, utilizzano messaggi composti da 3 byte: MSB, LSB e Data Entry.
I Non-Registered Parameter Numbers (NRPN) sono controllers creati da uno o più produttori ma che non sono stati aggiunti alle specifiche MIDI.
Quindi le funzioni NRPN sono disponibili su alcuni strumenti e non su altri. Le funzioni NRPN della CBX-K2 supportano tutte le unità compatibili XG. A differenza dei numeri di Control Change, utilizzano messaggi composti da 3 byte: MSB, LSB e Data Entry.
E’ possibile trasmettere messaggi RPN o NRPN non disponibili sul pannello, usando le funzioni RPN o NRPN del Gruppo A e del Gruppo B.
39
Page 40
Indice
A
Adattatore ........................................... 12
Alimentazione ..................................... 12
All Sound Off (tutti i canali) ................ 28
All Sound Off (canale attuale)............ 26
Assignable Slider............................ 9, 18
Assignable Wheel (rotella) ............. 9, 18
B
Bank LSB (Display) ............................ 26
Bank LSB............................................ 17
Bank MSB (Display) ........................... 26
Bank MSB........................................... 17
Bank Select .................................. 17, 26
basic - operazioni base ...................... 21
batterie ................................................ 12
Bottom (Time Signature) .................... 28
C
Channel Merge ................................... 28
Collegamenti ....................................... 15
Continue (Sequencer) ........................ 26
Controller (Slider Assign) ................... 26
Controller (Wheel Assign) .................. 26
Controller Direct Data Send
(numero di controller) ......................... 28
Controller Direct Data Send
(NRPN) ............................................... 28
Controller Direct Data Send (RPN).... 28
Controller Number - Elenco ............... 30
D
Data Density (Pitch Bend) .................. 28
Data Density (Slider) .......................... 28
Data Density (Rotella) ........................ 28
DC IN terminal..................................... 11
decimali.......................................... 21,23
default - impostazioni ......................... 10
Device Number ................................... 28
Drum Number ................................ 23,26
E
Errore - messaggi............................... 38
F
Fixed Velocity ..................................... 26
FOOT SWITCH - presa....................... 11
Footswitch Assign............................... 28
G
GM On ................................................ 26
Gruppo A - funzioni - selezione ... 21, 22
Gruppo A....................................... 21, 22
Gruppo B - funzioni - selezione ... 21, 24
Gruppo B ...................................... 21, 24
H
hexadecimal (esadecimale) ........... 21,23
L
LED - display ...................................... 10
M
Malfunzionamenti ................................ 37
Measure (Sequencer)......................... 28
Merge On/Off (tutti i canali) ................ 26
Merge On/Off (ogni canale) ............... 28
Merge....................................... 26, 28, 34
MIDI Data Format............................... 34
MIDI IN ................................................. 11
MIDI - messaggi
Active Sensing ............................ 33
Bank Select................................. 31
Channel Aftertouch ..................... 33
Channel Mode............................. 32
Channel ....................................... 31
Control Change........................... 31
Note On/Note Off ........................ 31
Pitch Bend................................... 33
Polyphonic Aftertouch ................. 33
Program Change ......................... 33
System Exclusive........................ 33
System ........................................ 33
MIDI OUT............................................. 11
MIDI Transmit Channel ...................... 26
MIDI .................................................... 31
MSB 1ST/LSB 1ST............................. 28
MSB/LSB Invert .................................. 28
N
NRPN.................................................. 39
NRPN (Slider Assign)......................... 26
NRPN (Wheel Assign)........................ 26
O
octave range - modifica...................... 17
OCTAVE SHIFT Q/W pulsanti .............. 9
OCTAVE SHIFT Q/W spie .................... 9
P
PB (Pitch Bend) Density .................... 28
Pitch Bend Wheel........................... 9, 18
Poly/Mono ........................................... 28
POWER - interruttore .......................... 11
Program Change (Display) ................. 26
Program Change ................................ 26
R
Reset All Controllers ........................... 28
RPN .................................................... 39
RPN (Slider Assign) ........................... 26
RPN (Wheel Assign)........................... 26
S
setup - esempi.................................... 13
SHIFT pulsante..................................... 9
SHIFT-funzioni relative....................... 20
single-byte, messaggio - invio ........... 25
Slider Assign....................................... 26
Specifiche tecniche ............................ 39
Start (Sequencer) ............................... 26
Stop (Sequencer) ............................... 26
T
Tempo (Sequencer) ............................ 26
TG300B Reset .................................... 28
Time Signature ................................... 28
Top (Time Signature).......................... 28
Touch Sensitivity........................... 19, 28
Transpose ..................................... 23, 26
V
valori, inserimento .............................. 21
voice bank, modifica........................... 17
Voice Map........................................... 28
Voci, selezione/esecuzione ................ 16
W
Wheel Assign ...................................... 26
X
XG On ...................................................26
40
Page 41
41
Page 42
Loading...