Yamaha CBR15, CBR12, CBR10 TECHNICAL SPECIFICATIONS [it]

Controlli e connettori
Esempi di installazione
SPEAKER SYSTEM
Serie CBR
Manuale di istruzioni
O lado inverso tem a versão em português do Manual do Proprietário.
Per sfruttare al meglio le tutte le avanzate funzionalità della serie CBR e godere a lungo di un perfetto funzionamento, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.
• Le illustrazioni presenti in questo manuale hanno scopo puramente esplicativo.
• I nomi di aziende e prodotti presenti in questo manuale sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di proprietà delle rispettive aziende.
Italiano
Caratteristiche
• Unità altoparlante di alta qualità, con ottime caratteristiche direzionali e porte che riducono la rumorosità al fine di ottenere una qualità del suono ad alta risoluzione
• Elevata pressione sonora grazie all’alta tolleranza di ingresso dell’unità e la straordinaria affidabilità dei circuiti di protezione
• Massima portabilità grazie al cabinet leggero e compatto
• I connettori di ingresso supportano sia spine speakON che per microfono
• Installazione con bullone a occhiello e staffe
Accessori in dotazione
• Technical Specifications (Specifiche tecniche, in inglese):includono specifiche tecniche, diagramma a blocchi e dimensioni.
• Manuale di istruzioni (questo documento)
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Non aprire
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili
dall’utente. Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l’assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme
vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Posizione
• Non collocare il dispositivo in una posizione instabile e
assicurarsi di fissarlo saldamente qualora sia collocato in una posizione potenzialmente pericolosa, anche se orizzontale. Il dispositivo potrebbe accidentalmente cadere, con conseguenti danni e/o lesioni.
• In caso di installazione a sospensione, non appendere
gli altoparlanti per le maniglie per evitare danni o lesioni alle persone.
• Durante il trasporto o lo spostamento del dispositivo,
non tenerlo per la parte inferiore. È possibile che le mani vengano schiacciate sotto il dispositivo, il che potrebbe causare lesioni personali.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che
comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Se l’installazione del dispositivo comporta delle opere
di costruzione, contattare sempre un tecnico autorizzato Yamaha e attenersi alle precauzioni indicate di seguito. – Scegliere degli elementi di montaggio e una posizione
di installazione in grado di sostenere il peso del
dispositivo. – Evitare i luoghi esposti a vibrazioni costanti. – Utilizzare gli utensili richiesti per installare il
dispositivo. – Ispezionare periodicamente il dispositivo.
Collegamenti
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
• Utilizzare solo cavi per altoparlanti. L’utilizzo di altri tipi di cavi potrebbe causare incendi.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare gli altoparlanti per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell’udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell’udito, rivolgersi a un medico.
• Non utilizzare il dispositivo se il suono risulta distorto. Un utilizzo prolungato in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti con conseguente rischio di incendio.
• Nella scelta dell’amplificatore da utilizzare con il dispositivo, assicurarsi che la sua potenza in uscita sia inferiore alla capacità di questo dispositivo. Se la potenza in uscita è superiore alla capacità di alimentazione, si potrebbero verificare malfunzionamenti o incendi.
• Segnali in ingresso troppo alti potrebbero causare la saturazione dell’amplificatore o uno dei seguenti problemi: – feedback del segnale provocato dall’utilizzo di un
microfono
– suono troppo forte e continuo emesso da uno
strumento musicale, ecc. – suono distorto troppo forte e continuo – rumore causato dal collegamento o dallo
scollegamento del cavo mentre l’amplificatore è
acceso Anche se la potenza in uscita dell’amplificatore è inferiore alla capacità del dispositivo (programma), si potrebbero verificare danni al dispositivo, malfunzionamenti o incendi.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
(PA-4)
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento dei componenti interni, non esporre il dispositivo a un’eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non poggiare sul dispositivo oggetti in vinile, plastica o gomma, per evitare di scolorire il pannello.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
• Nel dispositivo può crearsi condensa, dovuta a cambiamenti improvvisi e drastici della temperatura ambientale, ad esempio, quando il dispositivo viene spostato da un luogo a un altro oppure se viene acceso o spento l’impianto di climatizzazione. L’utilizzo di un dispositivo al cui interno è presente della condensa potrebbe causare danni. Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento il dispositivo per alcune ore fino alla completa scomparsa della condensa.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l’amplificatore di potenza PER ULTIMO, per evitare danni all’altoparlante. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, l’amplificatore di potenza deve essere spento PER PRIMO.
• Osservare sempre l’impedenza di carico nominale dell’amplificatore di potenza, in particolare quando si collegano gli altoparlanti in parallelo. La connessione di un’impedenza di carico al di fuori dell’intervallo nominale dell’amplificatore di potenza può danneggiare l’amplificatore.
• Circuito di protezione Tutti gli altoparlanti full-range sono dotati di un polyswitch, ovvero di un fusibile autoripristinante che protegge il driver ad alta frequenza dai danni causati da potenze eccessive. Se il cabinet di un altoparlante perde l’uscita ad alta frequenza, spegnere immediatamente l’amplificatore di potenza e attendere due o tre minuti. Questo tempo dovrebbe essere sufficiente per consentire il ripristino del polyswitch. Riaccendere e verificare le prestazioni del driver ad alta frequenza prima di continuare, con la potenza ridotta a un livello che non induca il polyswitch a interrompere il segnale.
• La fuoriuscita di aria dalle porte bass-reflex è normale, e spesso si verifica in presenza di suoni con un pesante contenuto di bassi.
Connettori
• Usare solo spine speakON Neutrik (NL4) per la connessione dei connettori speakON.
Lato posteriore
Punto di ancoraggio (foro per vite M8) (solo per CBR15 e CBR12)
Connettore speakON (compatibile con Neutrik NL4)
Presa microfono
Spina microfono
Spina speakON
Ruotare per bloccare
Le prese per microfono e i connettori speakON consentono la connessione di amplificatori di potenza o mixer amplificati ecc. con cavi per altoparlanti.
Nota
Usare cavi specifici per altoparlanti. L’uso di cavi per strumenti musicali può provocare il surriscaldamento e conseguente incendio.
Lato inferiore
Fori per viti (M8)
Utilizzare questi fori per viti misura M8 per installare le staffe vendute separatamente o bulloni a occhiello disponibili in commercio.
Attacco per supporto
Questo attacco si adatta a supporti per altoparlanti e aste per altoparlanti del diametro di 35 mm disponibili in commercio.
Connessione
Cablaggio
Assicurarsi di cablare le spine come illustrato sotto.
Spina microfono
Collegamento parallelo degli altoparlanti
I segnali presa per microfono e del connettore speakON sono connessi in parallelo. Il primo CBR riceve il segnale da un amplificatore (come un amplificatore di potenza, un mixer amplificato ecc.) tramite la presa per microfono o il connettore speakON, e inoltra il segnale al secondo CBR. Quando si collegano i CBR in parallelo, assicurarsi di verificare l’impedenza di carico supportata dall’amplificatore. L’impedenza nominale di un CBR è pari ad otto ohm e l’impedenza totale di due CBR collegati in parallelo è pari a quattro ohm. In questo caso, l’amplificatore deve essere in grado di supportate un’impedenza di carico inferiore a quattro ohm.
Amplicatore Il primo CBR
Collegamento non valido
Non collegare contemporaneamente l’ingresso dall’amplificatore sia alla presa per microfono che al connettore speakON. Ciò crea un pericoloso corto circuito.
(impedenza:8Ω)
Collegamento parallelo (impedenza totale: 4Ω)
Spina speakON Neutrik (NL4)
1+ :
1– :
Dall’amplificatore
Amplicatore
Al CBR
successivo
Il secondo CBR
(impedenza:8Ω)
Canale SX
Canale DX
CBR
2– (non connesso)
2+ (non connesso)
o
e
ATTENZIONE
• Prima di eseguire qualsiasi intervento di installazione o costruzione, consultare il rivenditore Yamaha.
• Per garantire una sicurezza ottimale, l’installazione deve venire controllata accuratamente a intervalli regolari. Nel tempo alcune parti sono soggette a deterioramento dovuto a usura e/o corrosione.
• Nel scegliere il luogo di installazione, il cavo di sospensione e la bulloneria di montaggio, assicurarsi che siano sufficientemente robusti da sostenere il peso dell’altoparlante.
• prendere provvedimenti per prevenire la caduta dell’altoparlante in caso di difetti dell’installazione.
• Nel fissare il cavo di sicurezza alla parete, fissarlo più in alto del punto di attacco del cavo sull’altoparlante, e lasciare il minor lasco possibile. Se il cavo è troppo lungo e l’altoparlante cade, il cavo potrebbe spezzarsi per l’eccessiva tensione.
Yamaha decina ogni responsabilità per danni o lesioni causati dall’uso di strutture di sostegno non abbastanza robuste o da errori di installazione.
Installazione con staffe per altoparlanti Yamaha vendute
separatamente
Fissare la staffa a due fori per viti sul lato inferiore dell’unità utilizzando viti (M8 x 16 mm) o bulloni a occhiello (M8 x 15 mm) disponibili in commercio. Per informazioni dettagliate sul’installazione della staffa, consultare il relativo manuale.
Utilizzo della staffa di montaggio a parete BWS251-300 o
BWS251-400
L’angolo di inclinazione dipende della posizione relativa tra altoparlante e parete. La seguente tabella riporta gli angoli massimi di inclinazione verso il basso consentiti.
Angolo di inclinazione
massimo
CBR15 17,5° CBR12 11° 23° CBR10 20° 35°
Angolo di inclinazione massimo
Utilizzo della staffa da soffitto BCS251
235923
Max. 45°
Utilizzo della staffa a barra BBS251
Diametro barra
f
34 - f 51
Max. 45°
ATTENZIONE
Per prevenire la caduta dell’unità, fissare il cavo di sicurezza come illustrato nella figura.
BWS251-300 BWS251-400
(Punto di ancoraggio solo per CBR15 e CBR12)
235923
Risoluzione dei problemi
Sintomo Cause possibili Soluzione possibile
Nessun suono. Il cavo non è collegato
Vengono generati ronzii (ritorno).
L’amplificatore si spegne.
La gamma delle frequenze alte è attenuata.
Se un particolare problema dovesse persistere, contattare il rivenditore Yamaha.
correttamente.
Un microfono è puntato verso l’altoparlante.
Il suono viene amplificato eccessivamente.
L’impedenza totale degli altoparlanti è inferiore all’impedenza di carico minima dell’amplificatore. Esempio:più di due altoparlanti (otto ohm) sono collegati a un amplificatore di potenza, la cui impedenza di carico è pari a sei ohm.
Il circuito di protezione è in funzione nell’unità HF.
• Colleg are a fond o il cav o in modo che si a saldamente in posizione.
• Se si usa il connettore speakON, collegare a “1+” e “1-”, e quindi ruotare la spina per bloccarla.
Puntare l’altoparlante in una zona diversa da dove il microfono raccoglie il suono.
Abbassare il volume de dispositivo di ingresso e posizionare il microfono più vicino alla sorgente sonora.
Controllare l’impedenza di carico minima dell’amplificatore di potenza, e ridurre il numero di altoparlanti collegati in parallelo per non scendere a livelli di impedenza inferiori.
Fare riferimento a “Circuito di protezione” nell’AVVISO.
Punto di ancoraggio (solo per CBR15 e CBR12)
• Quando l’unità viene spedita dalla fabbrica, sul punto di ancoraggio (foro per vite) è applicato un sigillo. Assicurarsi di rimuovere tale sigillo quando si utilizza il punto di ancoraggio.
• Il modello CBR10 non dispone del punto di ancoraggio.
Parte superiore del lato
posteriore dell’unità
Punto di ancoraggio (foro per vite M8)
Fissaggio delle viti e dei bulloni a occhiello
• Inserire la vite o il bullone a occhiello nella rondella e quindi fissarli.
Applicare del liquido frenaletti al bullone a occhiello
Installazione con bulloni a occhiello
Fissare bulloni a occhiello (M8 x 15 mm) disponibili in commercio nei fori per viti posti sul lato inferiore (due fori) e sulla parte superiore del lato posteriore (un foro, solo su CBR15 e CBR12). Tenere presente che sono necessari due punti nella parte inferiore per poter sostenere l’unità.
ATTENZIONE
Assicurarsi di utilizzare bulloni a occhiello conformi con gli standard e le normative di sicurezza locali.
Bullone a occhiello M8
(Punto di ancoraggio solo
Max. 45°
AVVISO
La resistenza di un bullone a occhiello dipende dall’angolo di sospensione. Assicurarsi di utilizzare i bulloni a occhiello con un’angolazione compresa tra 0 e 45 gradi dall’angolo retto (come illustrato).
Corretto: entro 45° dall’angolo retto
45°
Non corretto: Non sospendere i bulloni a occhiello come illustrato nelle gure sotto.
Un solo punto di sospensione
Più di 45° Più di 45°
per CBR15 e CBR12)
Max. 45°
Più di 45° dall’angolo retto
Specifiche tecniche generali
CBR15 CBR12 CBR10
Tipo di sistema Altoparlante a 2 vie, tipo bass-reflex Gamma di frequenze (-10dB) 46 Hz–20 kHz 48 Hz–20 kHz 50 Hz–20 kHz Angolo di copertura
(orizzontale x verticale) SPL massimo (calcolato, 1m) 126 dB SPL 125 dB SPL 123 dB SPL Frequenza di crossover 2,0 kHz 2,1 kHz 2,8 kHz Impedenza nominale 8 Ω 8 Ω 8 Ω
Potenza nominale (rumore IEC)
Sensibilità (1W, 1m) 96 dB SPL 96 dB SPL 94 dB SPL
Componenti
Dimensioni (LxAxP, inclusi piedini di gomma)
Peso netto 17,7 kg 13,9 kg 9,4 kg Maniglie Laterali x 2 Superiore x 1 Attacco per supporto
Punti di ssaggio
Staffe per altoparlanti opzionali
Connettori 1/4" microfono x 1, speakON NL4MP x 1
* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche a partire dalla data di stampa. Dato che i prodotti Yamaha sono
soggetti a continui miglioramenti, questo manuale potrebbe non essere valido per le specifiche del prodotto in proprio possesso. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. Dato che le specifiche, le apparecchiature o gli accessori venduti separatamente possono variare da paese a paese, verificarli con il proprio rappresentante Yamaha.
NOISE 250 W 175 W 175 W
Tromba a direttività costante H90° x V60°
PGM 500 W 350 W 350 W
MAX 1000 W 700 W 700 W
Cono da 15", bobina
LF
vocale da 2.5"
HF Bobina vocale da 1.4", driver di compressione
455 x 700 x 378 mm 376 x 601 x 348 mm 308 x 493 x 289 mm
f
35 mm, inferiore x 1
Inferiori x 2, posteriore x 1 (adatti per M8 x 15mm)
BBS251, BCS251, BWS251-300, BWS251-400
Cono da 12", bobina vocale da 2"
Cono da 10", bobina vocale da 2"
Bobina vocale da 1", driver di compressione
Inferiori x 2 (adatti per M8 x 15 mm)
C.S.G., PA Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
Published 09/2014 KSZC*.*-01A0
Printed in Indonesia
Loading...