Yamaha AW16G User Manual [de]

BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
D
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE
MUSIC (U.K.) LTD.
VORSICHTSMASSNAHMEN – für eine sichere Bedienung –
WARNUNG
Aufstellung
•Verbinden Sie das Netzkabel dieses Gerätes aus­schließlich mit einer Netzsteckdose, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung entspricht. Tun Sie das nicht, so besteht Brandgefahr.
•Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Sonst besteht nämlich Schlag- oder Brandgefahr.
•Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten bzw. legen Sie keine kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. Wenn diese nämlich in das Geräteinnere gelangen, besteht Brand- oder Schlaggefahr.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände (also auch nicht dieses Gerät) auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann nämlich einen Strom­schlag oder einen Brand verursachen. Auch wenn das Netzkabel unter dem Teppich verlegt wird, dürfen Sie keine schweren Gegenstände darauf stellen.
•Bauen Sie niemals einen CD-RW-Brenner in dieses Gerät ein, solange das Netzkabel noch mit einer Steckdose verbunden ist. Sonst besteht nämlich Schlaggefahr.
•Erden Sie das Gerät mit seiner Erdungsklemme auf der Rückseite. Wenn das Gerät nicht geerdet ist, besteht die Gefahr schwerer Stromschläge.
Handhabung
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder ver­kratzt, noch verdreht, gedehnt, erhitzt oder ander­weitig beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann nämlich einen Stromschlag oder einen Brand verursachen.
•Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden. Dabei bestehen nämlich Brand- und Schlag­gefahr.
•Im Falle eines Gewitters sollten Sie das Gerät so schnell wie möglich ausschalten und den Netzanschluss lösen.
•Wenn die Möglichkeit eines Blitzeinschlages besteht, dürfen Sie auf keinen Fall das Netzkabel berühren, solange es noch an die Steckdose angeschlossen ist. Sonst besteht nämlich Schlaggefahr.
•Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netz­teil (PA-300). Bei Verwendung eines anderen Typs besteht Schlaggefahr.
Falls etwas Abnormales geschieht
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist (d.h. wenn eine Ader blank liegt), bitten Sie ihren Händler um ein neues. Bei Ve rwendung dieses Gerätes mit einem beschädigten Netzkabel bestehen Brand- und Schlaggefahr.
•Wenn das Gerät oder das Netzteil hinfällt bzw. wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten, den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Händler wenden. Bei Nicht­beachtung dieses Hinweises bestehen Brand- und Schlaggefahr.
•Wenn Ihnen etwas Abnormales auffällt, z.B. Rauch, starker Geruch oder Brummen bzw. wenn ein Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das Gerätein­nere gelangt, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten und den Netzanschluss lösen. Reichen Sie das Gerät anschließend zur Reparatur ein. Verwenden Sie es auf keinen Fall weiter, weil dann Brand- und Schlag­gefahr bestehen.
VORSICHT
Aufstellung
•Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker und niemals am Netzkabel. Sonst können nämlich die Adern reißen, so dass Brand- oder Schlaggefahr besteht.
•Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen. Sonst besteht nämlich Schlaggefahr.
•Dieses Gerät ist an der Unter- und Rückseite mit Lüftungsschlitzen versehen, über welche die Wärme entweichen kann. Versperren Sie diese Lüftungsschlitze auf keinen Fall. Sonst besteht näm­lich Brandgefahr. Genauer gesagt, müssen folgende Dinge unterlassen werden:
-Stellen Sie das Gerät niemals seitlich oder umge-
kehrt auf;
- Betreiben Sie das Gerät niemals an unzureichend
belüfteten Orten, z.B. in einem Bücherbord, einem Schrank usw.;
-Legen Sie während des Betriebs niemals eine Decke auf das Gerät und stellen Sie es weder auf einen Te p pich, noch auf ein Bett.
•Fassen Sie vor dem Berühren des CD-RW-Brenners einen geerdeten Metallgegenstand an, um eventuell in Ihrem Körper oder in Ihren Kleidern verbleibende statische Elektrizität abzuleiten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtmaßnahme kön­nen Sie das Gerät aufgrund einer Entladung stark beschädigen.
•Berühren Sie niemals die Kontakte (“Füße”) auf der Rückseite des CD-RW-Brenners. Sonst könnte näm­lich die Leitfähigkeit beeinträchtigt werden.
Handhabung
•Bedecken Sie das Netzteil niemals mit einem Tuch oder Laken. Sonst kann es zu einem Wärmestau kommen, so dass das Gehäuse schmilzt bzw. das Tu ch oder Laken Feuer fängt. Verwenden Sie das Netzteil nur an einem gut belüfteten Ort.
3
Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHTSMASSNAHMEN – für eine richtige Bedienung –
Stiftbelegungen
•Die Bedrahtung der XLR-Anschlüsse lautet folgen­dermaßen: Stift 1= Masse, Stift 2= heiß (+), Stift 3= kalt (–).
Ersetzen von abgenutzten Teilen
•Die Leistung der Bedienelemente mit beweglichen Kontakten (z.B. Schalter, Potentiometer, Fader und Anschlüsse) lässt allmählich nach. Wie schnell das geht, richtet sich nach den Einsatzbedingungen. Allerdings kann dies nicht vermieden werden. Bitten Sie Ihren Händler bei Bedarf, die beschädigten Teile zu ersetzen.
Interferenzen bei anderen Geräten
•Die Digital-Schaltkreise dieses Gerätes können zu leichtem Rauschen eines Radios oder Fernsehers füh­ren. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät etwas weiter vom Empfänger entfernt aufstel­len.
Verwendung eines Handys
•Bei Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Gerätes kann es zu Störungen kommen. Am besten verwenden Sie ein Handy niemals in der Nähe dieses Gerätes.
Schalten Sie das Gerät nach getaner Arbeit aus
Auch nach Ausschalten des Gerätes verbraucht das Netzteil noch eine geringe Menge Strom (weil sich der Netz­schalter in der “STANDBY”-Position befindet). Dieser Stromverbrauch ist ausgesprochen gering. Wenn Sie das Gerät jedoch längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten die Verbindung des Netzteils mit der Netzsteckdose.
Behandlung von CD-Rs/CD-RWs
Bitte beachten Sie bei der Handhabung von CD-R/RW-Rohlingen folgende Sicherheitshinweise. Tun Sie das nicht, so könnten die darauf gespeicherten Daten unleserlich werden bzw. das Laufwerk den Dienst
versagen, während außerdem die Beschriftung verblasst.
•Legen Sie einen Rohling niemals in das direkte Sonnenlicht bzw. an extrem heiße oder feuchte Orte.
•Berühren Sie niemals die Datenoberfläche eines Rohlings. Fassen Sie den Rohling immer am Rand an.
•Wenn nötig, müssen Sie den auf dem Rohling vorhandenen Staub vorsichtig wegwischen. Entfernen Sie Staub nur mit einem Gebläse oder einem speziellen Reinigungsmittel. Reiben Sie niemals mit einem trockenen Tuch über die Datenoberfläche, weil Sie sie sonst verkratzen.
•Schreiben Sie niemals auf den Rohling und bringen Sie keine Aufkleber an.
•Verwenden Sie zum Reinigen niemals Chemikalien oder Lösungsmittel.
•Verbiegen Sie die Rohlinge nicht und lassen Sie sie niemals fallen.
Archivieren Ihrer Daten
Es ist durchaus denkbar, dass Ihre Daten auf Grund eines Bedienungs- oder anderen Fehlers verloren gehen. Daher empfehlen wir, alle wichtigen Daten auf einer CD-R/CD-RW zu archivieren.
Haftung für Datenverlust usw.
4
Yamaha haftet nicht für direkte oder Folgeschäden seitens der Kunden oder deren Kunden, die sich aus dem Ve rlust oder der Beschädigung der auf einer CD-R gespeicherten Daten ergeben können, selbst wenn Yamaha zu dem Zeitpunkt bereits über eventuelle Probleme informiert war.
Außerdem gibt Yamaha keinerlei Garantie, dass der einwandfreie Zustand der Datenträger allzeit gewahrt bleibt.
Vorsicht mit optionalen Geräten
•Bitte wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Handhabung von CD-RW-Laufwerken an Ihren Yamaha-Händler.
•Vor dem Installieren neuer Geräte oder Baugruppen müssen Sie das Wirtgerät sowie die daran angeschlosse­nen Peripheriegeräte ausschalten und den Netzteilanschluss des Wirtgerätes sowie die Verbindungen mit den übrigen Geräten lösen.
•Um sich beim Einbau eines CD-RW-Brenners in dieses Gerät nicht zu verletzen, sollten Sie während der Installation dicke Handschuhe tragen.
•Fassen Sie vor dem Berühren dieses Gerätes einen geerdeten Metallgegenstand an, um eventuell in Ihrem Körper oder in Ihren Kleidern verbleibende statische Elektrizität abzuleiten.
•Achten Sie beim Einbau darauf, dass Sie keine Anschlüsse, Steckleisten usw. im Geräteinneren verbiegen.
•Um die Schaltkreise des CD-RW-Laufwerkes usw. nicht auf Grund statischer Entladungen zu zerstören, müssen Sie immer darauf achten, keine ICs, Kabel oder anderen Anschlüsse zu berühren.
• Lassen Sie niemals Befestigungsschrauben oder andere Gegenstände in das Gerät fallen. Wenn Sie es danach nämlich einschalten, kann dies zu einem Kurzschluss und schweren Schäden am Gerät führen. Wenn Sie eine Schraube nicht mehr entfernen können bzw. nicht mehr finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
•Im Falle einer Funktionsstörung des CD-RW-Laufwerkes wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Laufwerk gekauft haben.
Urheberrechtshinweis
Das Copyright- und Urheberrecht einiger Länder gestattet die Reproduktion von urheberrechtlich geschütztem Material für klar definierte Verwendungszwecke. Hiermit übernehmen Sie die alleinige Haftung für eventuelle Verstöße gegen die Rechtslage in Ihrem Land. Yamaha weist jedwede Haftung für derartige Regelverstöße seitens der Kunden von der Hand, selbst wenn diese durch Verwendung dieses Produktes erst möglich geworden sind.
Dieses Produkt wurde zwar für die Produktion von nicht geschützter Musik entwickelt, jedoch lässt es sich auch zum Reproduzieren von urheberrechtlich geschützter Musik und geschütztem Tonmaterial verwenden. Die Reproduktion und Verwendung des in dieser Weise reproduzierten Materials kann unter bestimmten Bedingungen zwar gestattet sein, jedoch führt die nicht genehmigte Verwendung solchen Materials zu Verstö­ßen gegen das Urheberrecht und andere Gesetzesparagraphen. Da solche Regelverstöße schwer wiegende Kon­sequenzen haben können, sollten Sie sich vor der Verwendung dieses Produktes bei einem Sachverständigen nach der Rechtslage in Ihrem Land erkundigen.
Dieses Produkt enthält ein Paket von Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen zur Verwendung von Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Mate­rial umfaßt ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jegliche unerlaubte Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum persön­lichen Gebrauch ist durch einschlägige Gesetze untersagt. Verstöße gegen das Urheberrecht werden strafrecht­lich verfolgt. SIE DÜRFEN KEINE ILLEGALEN KOPIEN ANFERTIGEN; VERTEILEN ODER VERWENDEN.
Copyright and other intellectual property laws in various countries permit reproduction of copyrighted materials under certain requirements. The observance of applicable laws for use of this product, however, is your responsi­bility. Yamaha disclaims any liability for violation of such laws in association with the use of this product.
Although this product is designed for original music production, it can be utilized to make reproduction of copyrighted music and other sound products. While certain reproduction and use of reproduced materials are permitted under applicable laws, such reproduction and use without license may constitute copyright infringe­ment and other violation of laws. Since violation of such laws can have serious consequences, you may wish to consult a legal expert about your planned use of this product.
This product incorporates and bundles computer programs and contents in which Yamaha owns copyrights or with respect to which it has license to use others' copyrights. Such copyrighted materials include, without lim­itation, all computer software, styles files, MIDI files, WAVE data and sound recordings. Any unauthorized use of such programs and contents outside of personal use is not permitted under relevant laws. Any violation of copyright has legal consequences. DON'T MAKE, DISTRIBUTE OR USE ILLEGAL COPIES.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich zur Veran­schaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
5

Inhaltsübersicht

Inhaltsübersicht
1 Bevor Sie sich an die Arbeit
machen ............................................ 9
Vorweg .......................................................................... 9
Vergessen Sie nicht, alle wichtigen Daten zu
archivieren.......................................................... 9
Apropos CD-RW-Brenner.............................................. 10
Einbau des CD-RW-Brenners......................................... 10
Ausbau des CD-RW-Brenners........................................ 11
Verwendung des CD-RW-Brenners ............................... 11
Anschließen des Netzteils ............................................. 12
Ein- und Ausschalten .................................................... 12
2 Vorstellung der AW16G....................... 13
Funktionen der AW16G................................................ 13
Für die Arbeit mit der AW16G benötigtes
Fachchinesisch.................................................. 15
Recorder-Sektion .................................................... 15
Mixer-Sektion ......................................................... 15
Quick Loop Sampler-Sektion................................... 16
Allgemein............................................................... 16
Bedienelemente und Funktionen der AW16G ............... 17
Oberseite (Bedienfeld)............................................ 17
Rückseite ................................................................ 21
Frontplatte ............................................................. 22
Grundlegende Bedienung der AW16G ......................... 23
Informationen im Display ....................................... 23
Aufrufen einer Funktionsgruppe/Seite oder eines
Kanals......................................................... 23
Ein-/Ausschalten von Buttons.................................. 24
Editieren eines angezeigten Wertes......................... 24
Texteingabe ........................................................... 24
Arbeiten mit der Selected Channel-Sektion ............. 25
3 Anhören des Demosongs ..................... 27
Anschließen externer Geräte und Einschalten ............... 27
Laden des Demosongs ................................................. 28
Abspielen des Demosongs............................................ 29
Abmischen des Demosongs.......................................... 30
4 Aufnahme von ‘Sound Clips’ ............... 33
Anschließen des Instruments/Mikrofons ....................... 33
Einstellen des Eingangspegels....................................... 34
Aufnehmen/Abspielen eines Sound Clips...................... 35
5 Aufnahme auf Spuren.......................... 39
Anlegen eines neuen Songs.......................................... 39
Direkt- und Busaufnahme............................................. 40
Zuordnen der Eingangssignale zu den Spuren
(Direktaufnahme) ............................................. 42
Zuordnen der Eingangssignale zu den Spuren
(Busaufnahme) ................................................. 45
Einschalten des Metronoms.......................................... 47
Aufnahme auf eine Spur ............................................... 48
Arbeiten mit Kanalpaaren (Eingangs-/Spurkanäle) ........ 49
Arbeiten mit den Input-Speichern ................................ 50
Arbeiten mit den EQ-Speichern .................................... 52
Arbeiten mit den Dynamikspeichern............................. 53
6 Überspielen (Overdubs) ....................... 55
Apropos Überspielen..................................................... 55
Zuordnen einer Signalquelle zu einer Spur.................... 56
Schnelles Aufrufen eines EQ-Speichers ..........................56
Schnelles Aufrufen eines Dynamikspeichers...................57
Einstellen der Balance und Stereoposition .....................57
Überspielen ..................................................................58
Ein-/Aussteigen (Punch-In/Out) ....................................59
Von Hand Ein-/Aussteigen.......................................59
Automatisch ein-/aussteigen (Auto) ........................59
Arbeiten mit der Undo List............................................61
Anwahl von virtuellen Spuren .......................................62
Sichern des aktuellen Songs.......................................... 63
Laden eines Songs ........................................................64
7 Wiedergabefunktionen........................ 65
Verwendung der Locator-Funktionen............................ 65
Arbeiten mit Markern....................................................67
Ändern einer Marker- oder Locator-Position.................. 68
Löschen eines Locator-Punktes oder Markers ................69
Wiederholen einer bestimmten Passage (A–B Repeat-
Funktion) ..........................................................70
Suchen einer Position mit akustischer Überwachung
(Nudge-Funktion) .............................................71
Suchen einer Position anhand der Wellenform ..............72
8 Arbeiten mit den Einstellungs- und
Szenenspeichern ............................73
Über die Speicher .........................................................73
Apropos Szenenspeicher ...............................................73
Grundlegende Bedienung der Speicher und Szenen .....74
Sichern der Einstellungen in einem Speicher
oder als Szene .............................................74
Laden eines Einstellungs- oder Szenenspeichers ......75
Löschen eines Einstellungs- oder Szenenspeichers ...75 Benennen eines Einstellungs- oder
Szenenspeichers ..........................................76
Weitere Dinge über Einstellungs- und Szenenspeicher ..77
Input-Speicher ........................................................77
EQ-Speicher............................................................ 77
Dynamikspeicher ....................................................78
Effektspeicher.......................................................... 78
Mastering-Speicher ................................................. 78
Sample-Speicher .....................................................78
Kanalspeicher.......................................................... 79
Szenenspeicher .......................................................79
Verwendung der Recall Safe-Funktion ...........................80
9 Abmischen und Zusammenlegen von
Spuren............................................ 81
Apropos Abmischung & Spurzusammenlegung ............81
Vorbereitungen für die Abmischung .............................83
Verwendung der internen Effekte über Send/Return .....84
Aufnahme auf die Stereospur........................................ 86
Arbeitsweise für die Spurzusammenlegung (Bounce) ....87
Praktische Funktionen für die Abmischung/
Spurzusammenlegung ......................................89
Verwendung der Eingangs- und Pad-Signale
während der Abmischung ...........................89
6
Überwachen der Kanalpegel mit den Metern ..........90
Überwachen aller Parameter eines bestimmten
Kanals..........................................................90
Initialisieren eines Kanals .........................................91
Editieren der EQ-Parameter .....................................92
Editieren der Dynamikparameter.............................93
Editieren der Parameter eines internen
Effektprozessors ...........................................94
Einschleifen eines Effekts in einen Spurkanal ............96
10 Brennen von Audio-CDs .....................97
Brennen von Audio-CDs................................................97
Rohlinge, die mit dem CD-RW-Brenner verwendet
werden können .................................................97
Verfahren zum Brennen von Audio-CDs ........................98
Grundlegende Einstellungen für den CD-RW-Brenner ...99
Brennen von Audiodaten (Track At Once) ...................100
Brennen von Audiodaten (Disc At Once).....................102
Finalisieren einer CD-R/RW..........................................104
Löschen einer CD-RW .................................................105
Abspielen von Audio-CDs............................................106
11 Quick Loop Sampler ......................... 107
Apropos Quick Loop Sampler......................................107
Arbeiten mit den Sample-Speichern ............................109
Auzeichnen/Abspielen der Pad-Verwendung ...............110
Importieren von einer Audio-CD/einer WAV-Datei ......112
Importieren von Daten einer Audiospur/der
Stereospur.......................................................114
Sampeln eines externen Eingangssignals.....................115
Editieren eines Sample-Namens ..................................117
Kürzen der Samples (Trim)..........................................118
Anwahl eines anderen Wiedergabemodus’ für die
Pads ................................................................119
Slice-Funktion .............................................................120
Löschen nicht mehr benötigter Samples .....................122
12 Editieren von Spuren........................ 123
Verfügbare Funktionen................................................123
Arbeitsweise für das Editieren ................................124
Übersicht der Editierbefehle ........................................126
ERASE....................................................................126
DELETE..................................................................127
INSERT..................................................................127
COPY .................................................................... 128
MOVE ...................................................................129
EXCHANGE...........................................................130
TIME COMP/EXP (Time Compression/Expansion) .130
PITCH CHANGE ....................................................131
EXPORT ................................................................131
Exportieren einer WAV-Datei/Importieren von Audio-
CD- oder WAV-Dateien ...................................132
Exportieren von WAV-Dateien ...............................132
Importieren von Daten einer Audio-CD/einer
WAV-Datei.................................................133
13 Song-Funktionen ..............................137
Archivieren der Songs und Sample-Speicher............... 145
Laden archivierter Songs oder Sample-Speicher.......... 147
Song-Austausch mit einer AW4416 oder AW2816 ...... 148
14 MIDI- und Utility-Funktionen ...........149
Möglichkeiten der MIDI-Funktionen ........................... 149
Grundlegende MIDI-Einstellungen.............................. 150
Archivieren der AW16G-Parameter via MIDI (Bulk
Dump)............................................................ 154
Arbeiten mit der MIDI Remote-Funktion ..................... 155
Über die MIDI Remote-Funktion ........................... 155
Arbeiten mit den vorprogrammierten MIDI
Remote-Einstellungen ............................... 155
Verwendung eigener Remote-Einstellungen.......... 157
Verwendung des Oszillators........................................ 159
Einstellungen für die Digital-Eingabe/Kontrolle und
Initialisieren der Festplatte .............................. 160
Allgemeine Einstellungen für die AW16G.................... 161
15 Verwendung der AW16G mit
externen Geräten .........................163
Verwendung der AW16G mit einer ‘Workstation’ ....... 163
Synchronisation der AW16G mit dem Sequenzer
der Workstation ........................................ 163
Aufnehmen und abspielen von Mixer-
Einstellungen der AW16G ......................... 164
Aufrufen der AW16G-Szenen mit dem Sequenzer
der Workstation ........................................ 165
Fernbedienung eines externen Klangerzeugers ........... 166
Verwendung externer Effekte ..................................... 167
Anschließen eines MD-Recorders................................ 169
Mastern mit einem MD-Recorder.......................... 169
Aufnahme der Signale eines MD-Recorders........... 170
Anhang ..................................................171
Übersicht der Input-Speicher ...................................... 171
Übersicht der Mastering-Speicher............................... 172
EQ-Speicherübersicht ................................................. 173
Dynamikparameter..................................................... 174
Dynamikspeicher........................................................ 177
Effektspeicher ............................................................. 178
Effektparameter.......................................................... 180
Übersicht der Sample-Daten....................................... 192
Beheben vermeintlicher Probleme .............................. 194
Meldungen im Display ............................................... 198
Über die zur AW16G gehörige CD-ROM .................... 200
Vorsicht ................................................................ 200
Inhalt der CD-ROM .............................................. 200
Laden der Werksdaten .......................................... 200
Installieren einer Remote-Datei .............................201
MIDI-Datenformat...................................................... 204
MIDI Implementation Chart ....................................... 211
Spezifikationen ........................................................... 212
Abmessungen ............................................................ 214
Index.......................................................................... 215
Blockschaltbild ........................................................... 218
Apropos Songs............................................................137
Editieren des Song-Namens ........................................138
Editieren der Song-Parameter .....................................139
Kopieren oder löschen eines Songs .............................140
Optimieren eines Songs ..............................................141
Anlegen einer Tempo Map .........................................142
Importieren der Daten eines anderen Songs ...............144
7
Inhaltsübersicht
8
Anm.
Kapitel 1
Bevor Sie sich an die Arbeit
machen
In diesem Kapitel finden Sie alles, was Sie wissen müssen, bevor Sie sich mit der AW16G an die Arbeit machen.

Vorweg

Kontrolle des Lieferumfangs
Zum Lieferumfang der AW16G gehören folgende Dinge. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händ­ler.
• Die AW16G
• Netzteil (PA-300)
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• CD-ROM
Copyright
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören Computer­programme und andere Inhalte, deren Rechte bei Yamaha liegen bzw. wofür Yamaha von Drittanbietern eine Lizenz bekommen hat. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI­Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jegliche unerlaubte Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum persönlichen Gebrauch ist durch einschlägige Gesetze untersagt. Verstöße gegen das Urheberrecht wer­den strafrechtlich verfolgt. LEGEN SIE NIEMALS UNER­LAUBTE KOPIEN AN, WEDER FÜR SICH SELBST, NOCH FÜR DRITTE.
Warenzeichen
• Macintosh ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. USA.
•Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corpora­tion USA.
• Cubase VST ist ein Warenzeichen der Steinberg Media Technologies AG.
• Logic Audio ist ein Warenzeichen der Emagic Soft­und Hardware GmbH.
• Cakewalk ist ein eingetragenes Warenzeichen der Twelve Tone Systems, Inc.
• ProTools ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der Avid Technology, Inc. oder eines ihrer Tochterunternehmen.
• Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähn­ten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen der betreffenden Rechtspersonen.
Yamaha-Website
http://www.yamahasynth.com http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/ Yamaha-Bedienungsanleitungen
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
Vergessen Sie nicht, alle wichtigen Daten zu
archivieren.
Archivieren produzierter Daten
Es kann jederzeit passieren, dass Ihre Daten durch einen Fehler oder eine falsche Handlung beschädigt werden. Daher sollten Sie alle wichtigen Projekte immer auf einer CD-R bzw. CD-RW oder einem externen Datenträger archivieren.
Anm.
Für die Archivierung Ihrer Daten brauchen Sie ein CD­RW-Laufwerk (z.B. den als Sonderzubehör erhältlichen CDRW16G Brenner).
Haftung für Datenverlust usw.
Yamaha haftet nicht für direkte oder Folgeschäden sei­tens der Kunden oder deren Kunden, die sich aus dem Verlust oder der Beschädigung der auf einer CD-R gespeicherten Daten ergeben können, selbst wenn Yamaha zu dem Zeitpunkt bereits über eventuelle Pro­bleme informiert war.
Außerdem bietet Yamaha keine Gewähr, dass dieser Datenträger einwandfrei funktioniert.
9
Bevor Sie sich an die Arbeit machen

Apropos CD-RW-Brenner

1
B
C
D
E
F
Ein CD-RW-Laufwerk ist ein Gerät, mit dem man Audio­CDs brennen sowie Einstellungsdaten archivieren und wieder laden kann. Außerdem kann man damit CD­ROMs lesen. In der AW16G kann ein optionaler CDRW16G Brenner installiert werden. Andere CD-RW­Brenner können jedoch nicht in die AW16G eingebaut werden.
• Selbst wenn der CD-RW-Brenner einwandfrei funktio­niert, kann es sporadisch vorkommen, dass er sich wei­gert, Daten zu brennen bzw. zu lesen.
•Yamaha haftet nicht für Datenverluste, direkte oder Fol­geschäden, die sich aus der Verwendung des CD-RW­Brenners ergeben könnten.
Handhabung
Lassen Sie den Brenner niemals fallen und set­zen Sie ihn keinen starken Erschütterungen aus.
Berühren Sie niemals die optische Linse. Sorgen Sie dafür, dass die optische Linse nicht
staubig oder schmutzig wird bzw. säubern Sie sie.
Zum Säubern der Linse sollten Sie ein handels­übliches Gebläse verwenden, um Staubparti­kel usw. wegzupusten.
Berühren Sie vor dem Einbau des Brenners einen geerdeten Metallgegenstand, um den Brenner nicht durch statische Entladungen zu beschädigen.
Da sich Inneren des Brenners ein starker Mag­net befindet, sollten Sie niemals Material in die Nähe des Brenners legen, das von dem Mag­neten angezogen wird. (Vor allem Metallparti­kel, Schrauben, Nadeln usw. könnten in das Laufwerk geraten und dieses beschädigen.)
G
Drücken Sie niemals auf die Gehäuseoberseite.

Einbau des CD-RW-Brenners

4
3
Hier gegen den Brenner drücken
Schalten Sie die AW16G aus.
1
Siehe “Ausschalten (Herunterfahren)” ( S. 12), um die AW16G ordnungsgemäß auszuschalten. Sicher­heitshalber sollten Sie auch die Verbindung des Netzteils mit der AW16G und der Steckdose lösen.
Drehen Sie die AW16G um.
2
Seien Sie vorsichtig, dass Sie die AW16G dabei nicht fallen lassen bzw. andere Bedienelemente beschädigen. Legen Sie ein Tuch oder Laken auf eine ebene Oberfläche und bereiten Sie Zeitschrif­ten usw. vor, auf denen die vier Ecken der AW16G ruhen können.
Schieben Sie den CD-RW-Brenner in den
3
Schacht.
Schieben Sie den CD-RW-Brenner in den Schacht, indem Sie auf den schwarzen Rand etwas rechts der Mitte drücken. Die Schachtblende öffnet sich. Wenn der CD-RW-Brenner die Schachtrückwand berührt, müssen Sie ihn noch ein wenig weiter drü­cken, bis Sie den Eindruck haben, dass er mit der Anschlussleiste im Schacht verbunden ist. Wenden Sie keine Gewalt an. Ein leichtes Drücken wie die Betätigung einer Fahrstuhltaste reicht hierfür aus.
Arretieren Sie den CD-RW-Brenner mit den
4
Schrauben.
Drehen Sie die beiden beiliegenden Schrauben in die Bohrungen des CD-RW-Brenners (siehe “4” in der Abbildung links).
Befolgen Sie die Reihenfolge der Schritte 1–4. Wenn Sie die Schrauben nicht vollständig festdrehen, kann es vor­kommen, dass keine Daten gebrannt bzw. gelesen wer­den können.
10
Anm.

Ausbau des CD-RW-Brenners

4
3,5
CD-RW-Laufwerksblende
Schalten Sie die AW16G aus.
1
Siehe “Ausschalten (Herunterfahren)” ( S. 12), um die AW16G ordnungsgemäß auszuschalten. Sicher­heitshalber sollten Sie auch die Verbindung des Netzteils mit der AW16G und der Steckdose lösen.
Drehen Sie die AW16G um.
2
Seien Sie vorsichtig, dass Sie die AW16G dabei nicht fallen lassen bzw. andere Bedienelemente beschädigen.
Entfernen Sie die Blende des CD-RW-Bren-
3
ners.
Lösen Sie die schwarze Schraube, mit welcher der CD-RW-Brenner arretiert wird (siehe “3” in der Abbildung links).
Legen Sie die Schraube an einen sicheren Ort, weil Sie sie später wieder brauchen.
Ziehen Sie den CD-RW-Brenner aus dem
4
Schacht.
Lösen Sie die Schrauben, mit denen der CD-RW­Brenner am Gerät arretiert ist; ziehen Sie den CD­RW-Brenner anschließend aus dem Schacht (“4” in der Abbildung links).
Hier mit dem Dau­men und dem Zei­gefinger festhalten.
< Unterseite des CD-RW-Brenners >
•Legen Sie die Schraube an einen sicheren Ort.
• Seien Sie vorsichtig, dass Sie sich nicht an den Metall­kanten schneiden.
Wenn Sie den CD-RW­Brenner an der schwar­zen Blende festhalten, während Sie ihn aus dem Schacht ziehen, könnte die Blende bre­chen.
1
Bevor Sie sich an die Arbeit machen

Verwendung des CD-RW-Brenners

Der CD-RW-Brenner für die AW16G enthält ein Trans­portkissen, das den Schlitten vor Transportschäden schüt­zen soll. Vor dem Einsatz der AW16G muss dieses Kissen entnommen werden.
Um eine Disk in den CD-RW-Brenner einlegen zu kön­nen, müssen Sie die Auswurftaste drücken. Der Schlitten wird ausgefahren. Legen Sie die Disk in den Schlitten und drücken Sie diesen behutsam zur Geräteinnenseite.
Anm.
Der Schlitten wird elektrisch ausgefahren. Wenn sich der Schlitten bei Drücken der Auswurftaste nicht öffnet, müssen Sie die AW16G einschalten und es danach noch einmal versuchen.
Bringen Sie die Blende des CD-RW-Schachtes
5
wieder an.
Arretieren Sie die Blende des CD-RW-Schachtes mit der schwarzen Schraube, die Sie unter Schritt 3 gelöst haben.
Notauswurf einer CD
Wenn der Schlitten nicht mehr mit der Auswurftaste geöffnet werden kann, müssen Sie einen 2mm dicken Metallgegenstand (z.B. eine gerade gebogene Büro­klammer) in die Notauswurföffnung schieben und vor­sichtig gegen den Riegel drücken. In folgenden Fällen wird der Schlitten ganz bewusst nicht ausgefahren. Des­halb sollten Sie ihn auch nicht wie eben beschrieben öff­nen.
•Wenn sich die AW16G im “STANDBY”-Modus befin­det
•Wenn die im Brenner befindliche Disk angesprochen wird (lesen, brennen oder löschen von Daten).
• Im CD PLAY-Modus.
Das oben beschriebene Verfahren ist nur für den Notfall gedacht und sollte so selten wie möglich angewandt wer­den, um weder den Brenner, noch die Disk zu beschä­digen. Eine zu häufige Verwendung dieses Verfahrens
AuswurftasteNotauswurföffnung
kann zu schweren Schäden am Brenner führen.
11
Bevor Sie sich an die Arbeit machen
Tipp

Anschließen des Netzteils

Verbinden Sie das Netzteil (PA-300) immer zuerst mit der DC IN-Buchse der AW16G und erst danach mit einer geeigneten Steckdose. Drehen Sie das Netzteilkabel Sicherheits halber wie in der Abbildung gezeigt um den Haken der AW16G. So ist ausgeschlossen, dass sich diese Verbindung während des Betriebs löst und dass die AW16G aus Versehen ausgeschaltet wird.

Ein- und Ausschalten

DC IN
Zum Ein- (ON) und Ausschalten (STANDBY) der AW16G verfahren Sie bitte folgendermaßen: Wenn Sie nicht alle hier erwähnten Bedienschritte durchführen, könnten die interne Festplatte und die Abhöre beschädigt werden.
Einschalten
Die Anlage, in der Sie die AW16G verwenden, muss in folgender Reihenfolge eingeschaltet werden.
1 Externe Geräte, z.B. Audioquellen und
Effektgeräte, die mit den Ein- und Ausgängen der AW16G verbunden sind.
B Die AW16G selbst C Die Abhöre, die Sie an die Ausgänge der
AW16G angeschlossen haben
Schauen Sie vor dem Einschalten nach, ob das Netzteil sowohl mit der AW16G als auch mit einer Steckdose ver­bunden ist. Sorgen Sie dafür, dass während des Einsatzes der AW16G niemals der Strom ausfallen kann, weil das die AW16G selbst oder die interne Festplatte beschä­digen könnte.
Nach Einschalten der AW16G erscheint zuerst die Begrüßungsanzeige und danach folgende Seite.
Drücken Sie den [SONG]-Taster in der Work
1
Navigation-Sektion auf der Frontplatte so oft, bis die SHUTDOWN-Seite erscheint.
Drücken Sie den [ENTER]-Taster rechts in der
2
Mitte des Bedienfeldes.
Es erscheint nun die Rückfrage, ob der aktuelle Song gesichert werden soll.
Führen Sie den (blinkenden) Cursor mit CUR-
3
SOR [ ]/[ ] oben rechts im Bedienfeld zum YES-Button, um den Song zu sichern bzw. zu NO, wenn der Song nicht gesichert werden darf. Drücken Sie anschließend den [ENTER]-Taster.
Ausschalten (Herunterfahren)
Die Anlage, in der Sie die AW16G verwenden, muss in folgender Reihenfolge ausgeschaltet werden.
1 Die Abhöre, die Sie an die Ausgänge der
AW16G angeschlossen haben
B Die AW16G selbst C Externe Geräte, z.B. Audioquellen und
Effektgeräte, die mit den Ein- und Ausgängen der AW16G verbunden sind.
Vor Ausschalten der AW16G müssen Sie das System her­unterfahren („Shutdown”).
12
Sobald die Meldung „Now safe to turn off...”
4
erscheint, dürfen Sie den [POWER]-Taster auf der Rückseite drücken.
Wenn Sie die AW16G ausschalten, ohne sie vorher herun­terzufahren, gehen nicht nur alle noch nicht gesicherten Daten verloren: Es besteht außerdem die Gefahr, dass die interne Festplatte und/oder der CD-RW-Brenner beschä­digt wird. Seien Sie also vorsichtig.
Tipp
Selbst wenn sich das Gerät in STANDBY-Modus befindet, verbraucht es noch eine geringe Menge Strom. Wenn Sie die AW16G längere Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten die Verbindung des Netzteils mit der Netz­steckdose.

Vorstellung der AW16G

In diesem Kapitel werden die AW16G selbst sowie ihre Funktionen und Bedienelemente vorgestellt. Außerdem werden die wichtigsten Begriffe für die Arbeit mit der AW16G erklärt.

Funktionen der AW16G

Die AW16G ist eine „Audio Workstation”, die ein digita­les Mischpult, einen Multi-Effektprozessor, einen Hard­disk-Recorder, einen Sampler und einen CD-RW-Brenner enthält.
Die folgende Abbildung verdeutlicht den Signalfluss innerhalb der AW16G.
Kapitel 2
Mixer
×
INPUT 1–8
DIGITAL STEREO IN
1 2 3 4
Quick Loop Sampler
Sehen wir uns nun die einzelnen Sektionen der AW16G an.
8
Eingangskanäle 1–8
×2
Spurkanäle 1–16 Return-Kanäle 1/2 Pad-Kanäle 1–4
Busse L/R AUX-Busse 1/2 Effektbusse 1/2
×8
Stereobus L/R
×2
Stereo-Ausgangskanal
Recorder-
Eingangszuordnung
×2 ×16 ×16
Recorder
×
2
×2 ×2
×2 ×2
×2 ×2
×2 ×2
×2
CD-Wiedergabe
CD Write
DATA Backup/Restore Import/Export
Sound Clip
STEREO/AUX OUT DIGITAL STEREO OUT MONITOR OUT PHONES
Metronom
Effekt 1
Interne Effekte
Effekt 2
CD-RW-Brenner
Mixer-Sektion
Umfassend ausgestattes Mischpult mit 36 Eingangs-
kanälen
Die AW16G enthält ein Digital-Mischpult mit 36 Ein­gangskanälen, darunter 8 analog-Eingänge, 1 stereo Digital-Eingang, 16 Recorder-Spuren und 2 Effekt­rückwege. Die Audioqualität ist dank 24-Bit A/D­und D/A-Wandlern sowie einer internen Signalverar­beitung im 32-Bit-Format garantiert. Außerdem ist ein hochohmiger (Hi-Z) Eingang vorhanden, an den man eine E-Gitarre oder einen elektrischen Bass anschlie­ßen kann.
Besonders logische Bedienung
Die AW16G ist als Arbeitstier für Musiker (Gitarris­ten, Sänger und sogar Schlagzeuger) konzipiert. Daher kann man mit wenigen Bedienschritten Ein­gangssignale zu den gewünschten Spuren „routen”, das Abhörsignal wählen und mit Effekten, EQ und sogar Dynamikbearbeitung aufnehmen.
13
Vorstellung der AW16G
4-Band EQ und Dynamikprozessor auf jedem Kanal
Fast alle Kanäle sind mit einer vollständig parametri­schen Klangregelung (EQ) und einem Dynamikpro­zessor ausgestattet. Bei Bedarf können gespeicherte Einstellungen aufgerufen werden; Sie können aber auch die Regler und Taster des Bedienfeldes verwen­den, um den gewünschten Sound einzustellen.
Zwei hochwertige interne Multi-Effektprozessoren
Die beiden internen Effektprozessoren enthalten „Raumeffekte” wie Reverb (Hall) und Delay, Modula­tionseffekte wie Chorus und Flanger, aber auch Gitar­reneffekte wie Verzerrung und Verstärkersimulationen. Diese Effekte lassen sich ent­weder allgemein (über Send/Return) ansprechen oder direkt in einen Kanal einschleifen.
Recorder-Sektion
Simultanaufnahme auf 8 Spuren/Simultanwieder-
gabe von 16 Spuren
Sie können entweder im Alleingang aufnehmen und die Spuren nach und nach bespielen oder gleich mehrere Parts auf einmal aufzeichnen, was sich z.B. für die Schlagzeugabnahme oder eine Band eignet. Außerdem steht eine Stereospur für die Aufnahme der 16-Spurabmischung zur Verfügung, so dass Sie außer den Mehrspuranwendungen auch über die Master-Funktion verfügen.
Für die normalen Spuren und die Stereospur stehen außerdem acht virtuelle Spuren zur Verfügung. Wäh­rend der aufnahme und der Abmischung können Sie die virtuellen Spuren zum Anlegen unterschiedlicher Versionen nutzen und sich später in aller Ruhe die beste aussuchen.
Vielseitige Editierfunktionen
Die Audiodaten einer Spur können kopiert, verscho­ben und anderweitig editiert werden. Außerdem las­sen sich nicht nur Details ändern: auch die Struktur eines Songs kann umgestellt werden, indem man ein bestimmtes Riff z.B. mehrmals wiederholt, die Anzahl der Refrains erweitert usw.
Mit „Time Compression” kann man die Länge der Audiodaten im Bereich 50%–200% kürzen bzw. dehnen. „Pitch Change” erlaubt die Transponierung von Audiodaten um bis zu einer Oktave nach oben oder nach unten. Ferner steht eine Undo-Funktion zur Verfügung, mit der man bis zu 15 Änderungen rückgängig machen kann.
Mehrere Locator-Funktionen sowie Auto Punch-In/ Out
Es stehen sieben Locator-Speicher (Start/End, relativer Nullpunkt, A/B, IN/OUT) und 99 Marker zur Verfü­gung, denen man die gewünschten Song-Positionen zuordnen kann, um sie augenblicklich anzufahren. Auch eine Auto Punch-In/Out- sowie eine A-B-Wie­derholungsfunktion stehen zur Verfügung. Die AW16G bietet sogar ein Metronom, das über eine „Tempo Map” gesteuert wird.
Sound Clip-Funktion
Mit der Sound Clip-Funktion können Sie Eingangssig­nal „eben mal schnell” aufnehmen und abspielen, ohne dafür eine Spur zu benötigen. Diese Funktion könnten Sie z.B. als „Notizblock” für neue Song­oder Arrangement-Ideen nutzen.
Quick Loop Sampler-Sektion
Die AW16G bietet einen über so genannte „Pads” steuer­baren Sampler. Es stehen vier Pads zur Verfügung, denen man –über vier Bänke– jeweils vier Wellenformen zuord­nen kann. Der Sampler verwendet dasselbe hochwertige Format wie die Recorder-Sektion (16 Bit, 44,1kHz). Als Signalquellen für die Sample-Speicher können die Audi­ospuren der internen Festplatte, externe Signale oder WAV-Dateien einer CD-ROM verwendet werden.
Das Wiedergabe-Timing dieser Wellenformen kann auf eine spezielle Sequenzerspur aufgezeichnet und sogar editiert werden. Bei Bedarf könnten Sie diese Pad-Funk­tion für auf der Festplatte befindliche Schlagzeug­Grooves verwenden, die Sie in Echtzeit in der gewünsch­ten Reihenfolge abspielen.
Die Polyphonie beträgt 4 Stereonoten, die Gesamtspiel­dauer für alle Sample-Speicher beträgt 44 Sekunden (ebenfalls in Stereo).
CD-RW-Brenner
Bei Bedarf können Sie die AW16G mit einem optionalen CD-RW-Brenner (CDRW16G) nachrüsten. Anhand der auf der Festplatte befindlichen Stereospuren können Sie dann nämlich Audio-CDs brennen. Die Marker inner­halb der gewählten Songs lassen sich als Index-Marker für Ihre CDs verwenden. Das erlaubt sogar etwas ausge­fallenere Spielchen wie die Verwendung mehrerer Index­Marker innerhalb eines Songs.
Der CD-RW-Brenner kann außerdem zum Archivieren/ Laden von Song-Daten, für die Wiedergabe von Audio­CDs und zum Laden von WAV-Daten einer CD-ROM verwendet werden.
14
Für die Arbeit mit der AW16G benötigtes
Fachchinesisch

Recorder-Sektion

Spuren
Der Ort, an dem sich bestimmte Audiodaten befinden, nennt man eine „Spur”. Die Recorder-Sektion der AW16G bietet folgende Spurtypen:
Audiospuren
Die physischen Spuren, die für die Aufnahme und Wiedergabe von Audiodaten verwendet werden, nennt man „Audiospuren” oder auch ganz einfach „Spuren”. Die AW16G bietet 16 Audiospuren. Es können bis zu 8 Spuren gleichzeitig bespielt werden; für die Wiedergabe können alle 16 Spuren aktiviert werden.
Stereospur
Außer den Spuren 1–16 bietet die AW16G für jeden Song noch eine „Stereospur”, auf die man ein Stereo­signal aufnehmen kann.
Die Stereospur ist vornehmlich für die Aufzeichnung der Abmischung –also zum „Mastern”– gedacht.
Virtuelle Spuren
Für die Spuren 1–16 sowie die Stereospur stehen jeweils 8 virtuelle Spuren zur Verfügung. Diese nen­nen wir deshalb „virtuell”, weil nur jeweils eine die­ser Unterspuren je Hauptspur für die Aufnahme und Wiedergabe genutzt werden kann. Sie können aber zwischen zwei Durchgängen eine andere Unterspur wählen und also z.B. eine neue Fassung aufnehmen, ohne die vorige zu überschreiben.
Nachstehend wird das Konzept der virtuellen Spuren verdeutlicht. Die Spalten vertreten die Audiospuren 1–16, während die Zeilen auf die virtuellen Spuren 1–8 verweisen.Die schraffierten Gebiete deuten die virtuellen Spuren an, die derzeit für die Aufnahme und Wiedergabe bereitstehen (das ist aber nur ein Beispiel).
Audiospuren
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7
Virtuelle SpurenVirtuelle Spuren
8
Stereospur
1 2 3 4 5 6 7 8
Spurpaare
Die Audiospuren 9/10–15/16 kann man zu Stereopaaren zusammenfassen, so dass sich die Mixer-Einstellungen immer auf beide Spuren des Paares beziehen. Spurpaare können für die Aufnahme von Stereosignalen, gedoppel­ten Parts usw. verwendet werden.
Locator-Punkte/Marker
Innerhalb eines Songs können mehrere Stellen (Positio­nen) markiert werden, was z.B. zum automatischen Ein-/ Aussteigen, für die A-B-Wiedergabewiederholung und andere Dinge notwendig ist; solche Positionsspeicher wollen wir „Locator-Punkte” nennen.
Außerden stehen jedoch noch „Marker” zur Verfügung. Das sind ebenfalls Positionsspeicher, die aber keine feste Funktion haben. Die AW16G bietet 99 Marker-Speicher (1–99). Mit den Tastern der Locate-Sektion können Sie den jeweils vorangehenden oder nächsten Locator-Spei­cher anfahren.

Mixer-Sektion

Kanäle
Eine Schaltung, mit der jeweils ein Signal eines Misch­pultes bearbeitet werden kann, bevor man das Signal woanders hinschickt, nennt man einen „Kanal”. Die Mixer-Sektion der AW16G bietet folgende Kanäle.
Eingangskanäle 1–8
Diese Kanäle erlauben das Entzerren (EQ) und die Dynamikbearbeitung der an die Buchsen MIC/LINE INPUT 1–8 angeschlossenen Signalquellen, bevor die Signale zu den Recorder-Spuren oder zu den STE­REO OUT-Buchsen übertragen werden.
Spurkanäle 1–16
Diese Kanäle erlauben das Entzerren (EQ) und die Dynamikbearbeitung der von den Spuren 1–16 kom­menden Signale. Die bearbeiteten Signale können auf die Stereospur aufgenommen und an die STEREO OUT-Buchsen ausgegeben werden. Außerdem kann man mehrere Spursignale „zusammenlegen”, indem man diese Kanäle an andere Spuren anlegt.
Return-Kanäle 1 & 2
Diese Kanäle übertragen die Ausgangssignale der internen Effektprozessoren zur Stereospur und den STEREO OUT-Buchsen.
Pad-Kanäle 1–4
Diese Kanäle erlauben das Entzerren (EQ) und die Dynamikbearbeitung der Signale des Quick Loop­Samplers (Pad 1–4). Die bearbeiteten Signale werden an die Stereospur und die STEREO OUT-Buchsen ausgegeben.
Stereo-Ausgangskanal
Dieser Kanal dient zum Entzerren (EQ) und für die Dynamikbearbeitung des Stereobusses (der alle Sig-
2
Vorstellung der AW16G
15
Vorstellung der AW16G
nale zusammenfasst), dessen Signal dann an die Ste­reospur und die STEREO OUT-Buchsen weitergeleitet wird. Außerdem liegt dieses Signal an den MONI­TOR OUT-Buchsen und dem PHONES-Anschluss an.
Kanalpaare
Die Spurkanäle 9/10-15/16, die Pad-Kanäle 1–4 sowie die Return-Kanäle 1 & 2 erlauben die Simultanbedie­nung aller ihrer Parameter (ausgenommen Pan und Phase), so dass eine Menge Zeit gespart werden kann. Daher wollen wird dieses Prinzip „Kanalpaare” nennen.
Auch die Eingangskanäle 1–8 und Spurkanäle 1–8 lassen sich im Ungeradzahlig/Geradzahlig-Turnus zu Paaren zusammenfassen. In dem Fall werden dann ebenfalls alle Parameter dieser Kanäle (außer Pan und Phase) miteinan­der verkoppelt, so dass man immer nur einen Kanal eine Paares einzustellen braucht.
Busse
Eine Signallinie („Sammelschiene”), an die mehrere Kanäle angelegt werden und von dort aus gemeinsam ausgegeben werden können, nennt man einen „Bus”.
Kanäle können nur jeweils ein Signal bearbeiten, wäh­rend ein Bus zum Zusammenfassen mehrerer Signale dient. (Übrigens kommt der Begriff „Bus” ursprünglich tatsächlich von dem öffentlichen Vekehrsmittel.)
Die Mixer-Sektion der AW16G bietet folgende Busse.
Stereobus
Fasst alle Eingangssignale zu einem Stereosignal zusammen und überträgt diese Kombination zur Ste­reospur und den STEREO OUT-Buchsen.
AUX-Busse 1 & 2
Diese Busse kombinieren die Hinwegsignale der ein­zelnen Spuren, Eingänge, Rückwege und Pad-Kanäle und übertragen sie zu den Buchsen STEREO/AUX OUT, an die man ein externes Effektgerät anschlie­ßen kann. Diese Busse und Buchsen können Sie für die Einbeziehung externer Effektgeräte, aber auch zum Erstellen einer separaten Abmischung für die Musiker verwenden.
Effektbusse 1 & 2
Diese Busse kombinieren die Hinwegsignale der ein­zelnen Spuren, Eingänge, Rückwege und Pad-Kanäle und übertragen sie zu den internen Effektprozessoren 1 & 2. (Allerdings kann man den Return-Ausgang eines Effektprozessors nicht an seinen eigenen Ein­gang anlegen.)
L/R-Bus
Dieser Bus kombiniert die Signale der Spuren, Ein­gangskanäle zwecks Übertragung zu den Spuren der Recorder-Sektion.

Quick Loop Sampler-Sektion

Sample-Bänke und Samples
Über die Quick Loop Sampler-Sektion kann man den vier Pads Stereo-Wellenformen zuordnen; bei Drücken dieser Pads werden die betreffenden Wellenformen dann abgespielt. Diese Stereo-Wellenformen wollen wir –ganz neudeutsch– „Samples” nennen.
Die Speicher, denen die Wellenformen zugeordnet wer­den, nennt man „Sample-Bänke”. Pro Pad stehen vier Bänke (A–D) zur Verfügung.
Pad-Spur
Die AW16G erlaubt die Echtzeit-Aufzeichnung und Wie­dergabe der Pad-Betätigung. Im Gegensatz zu den übri­gen Spuren, die Audiosignale enthalten, zeichnet die Pad-Spur jedoch nur auf, wann Sie ein Pad drücken und wieder freigeben (also nur Befehle).

Allgemein

Songs
Beim Sichern eines Songs auf der Festplatte werden alle für die ordnungsgemäße Wiedergabe notwendigen Ein­stellungen gespeichert – also nicht nur Audiodaten, son­dern auch die Mixer-Einstellungen und Samples, die der Quick Loop-Sampler anspricht. Die Song-Daten können zu einem späteren Zeitpunkt wieder geladen werden.
Szenen und Szenenspeicher
Unter „Szenen” seien hier Speicher verstanden, welche alle Einstellungen der Mixer-Sektion und internen Effekte enthalten. Für diese Einstellungen stehen 96 Szenenspei­cher zur Verfügung. Auch die Szenenspeicher gehören zu den Song-Daten und werden also ebenfalls auf der Fest­platte gesichert.
Einstellungsspeicher
Unsere Ingenieure haben sich die Bezeichnung „Library” für die Speicher ausgedacht, in denen man z.B. EQ- und Dynamikeinstellungen ablegen kann. Die AW16G bietet separate Speicherbereiche für EQ-, Dynamik-, Effekt-, Kanal- und Mastering-Einstellungen. Auch diese Speicher gehören zu den Song-Daten und werden also ebenfalls auf der Festplatte gesichert.
Tempo Map
Die „Tempo Map” dient für die Festlegung von Tempo­und Taktartänderungen, die in bestimmten Songs vor­kommen können. Pro Song kann eine Tempo Map auf der Festplatte gesichert werden.
16
Systemdaten
Schließlich gibt es noch Einstellungen, die für alle Songs gelten und daher „Systemdaten” heißen. Folglich werden diese Einstellungen separat auf der Festplatte gesichert – also nicht als Teil eines Songs.

Bedienelemente und Funktionen der AW16G

Sehen wir uns nun die Namen und Funktionen der Bedienelemente und Anschlüsse der AW16G an.

Oberseite (Bedienfeld)

2
Vorstellung der AW16G
Work Navigate-Sektion (S. 18)
Ein-/Ausgangssektion (S. 17)
Display (S. 18)
Selected Channel­Sektion (S. 19)
Dateneingabe/Steuer­sektion (S. 20)
Quick Navigate­Sektion (S. 18)
Quick Loop Sampler­Sektion (S. 18)
Ein-/Ausgangssektion
1
2
1 [GAIN]-Regler 1–8
Hiermit kann die Eeingangsempfindlichkeit der Buchsen MIC/LINE INPUT 1–8 auf der Rückseite ein­gestellt werden.
B [INPUT SEL]-Taster 1–8
Mit diesen Tastern wählen Sie den Mixer-Kanal, den Sie einstellen möchten.
Mixer-Sektion (S. 19)
C [MONITOR/PHONES]-Regler
Locate-Sek­tion (S. 20)
Mit diesem Regler stellen Sie den Pegel des Signals ein, das an den MONITOR OUT-Buchsen und dem PHONES-Anschluss anliegt.
Transportfeld (S. 21)
3
17
Vorstellung der AW16G
Work Navigate-Sektion
1
3
5
1 [SONG]-Taster
Mit diesem Taster rufen Sie die SONG-Funktions­gruppe auf, wo man Songs laden und sichern und das Gerät herunterfahren kann.
B [CD]-Taster
Mit diesem Taster rufen Sie die CD-Funktionsgruppe auf, wo man Audio-CDs brennen und abspielen sowie Daten archivieren und Archivdaten laden kann.
C [TRACK]-Taster
Hiermit rufen Sie die TRACK-Funktionsgruppe auf, wo man nachschauen kann, welche Spuren Daten enthalten. Außerdem lassen sich hier andere virtu­elle Spuren für die Aufnahme und Wiedergabe anwählen.
D [EDIT]-Taster
Hiermit rufen Sie die EDIT-Funktionsgruppe auf, wo man Spuren kopieren und löschen kann.
E [REMOTE]-Taster
Mit diesem Taster rufen Sie die REMOTE-Funktions­gruppe auf, wo man die Fader und [TRACK SEL]­Taster für die Fernbedienung externer MIDI-Geräte und Sequenzerprogramme verwenden kann.
F [UTILITY]-Taster
Hiermit wechseln Sie zur UTILITY-Funktionsgruppe, wo man die MIDI-, Oszillator- und Einstellungen für die Digital-Eingabe vornehmen kann; auch die Funktion zum Formatieren der Festplatte befindet sich hier.
2
4
6
Quick Navigate-Sektion
21
Display
1
2
Diese hintergrundbeleuchtete Flüssigkristallanzeige informiert Sie über den aktuellen Status und die Einstel­lungen der dafür wichtigen Parameter. Welche Display­Seiten angezeigt werden, richtet sich nach dem zuletzt gedrückten Taster und/oder verwendeten Regler.
1 Zugriffsanzeige
Diese Diode leuchtet, wenn Daten auf der Fest­platte gesichert bzw. bereits gesicherte Daten gele­sen werden. Somit wissen Sie jederzeit über den Zugriff auf die Festplatte bescheid.
Schalten Sie das Gerät niemals aus, solange diese Anzeige leuchtet. Sonst werden nämlich nicht nur die Daten, sondern eventuell auch die Festplatte selbst beschädigt. Vor Ausschalten der AW16G müssen Sie das System herunterfahren (→ S. 12).
B Contrast
Dient zum Einstellen des Display-Kontrasts.
Quick Loop Sampler-Sektion
1 32
1 [PAD SEL]-Taster
Halten Sie diesen Taster gedrückt, während Sie ein Pad 1–4 drücken, um letzteres zu wählen.
B Pad 1–4
Diesen Pads können Samples zugeordnet werden, die man dann abspielen kann.
C [SAMPLE EDIT]-Taster
Hiermit rufen Sie die SAMPLE-Funktionsgruppe auf, wo Sie die Einstellungen des Quick Loop-Samplers ändern können.
1 [RECORD]-Taster
Hiermit rufen Sie die RECORD-Funktionsgruppe auf, wo man den einzelnen Spuren im Handumdre­hen die benötigten Signalquellen zuordnen und noch weitere für die Aufnahme wichtigen Parameter einstellen kann.
B [MONITOR]-Taster
Hiermit rufen Sie die MONITOR-Funktionsgruppe auf, wo man sich im Handumdrehen die Wiederga­besignale zusammensuchen und die Wiedergabe der Stereospur ein-/ausschalten kann.
18
Mixer-Sektion
1
4 5
1 [TRACK SEL]-Taster 1–8 B [TRACK SEL]-Taster 9/10–15/16 C [STEREO SEL]-Taster
Mit diesen Tastern wählen Sie die Mixer-Kanäle oder Recorder-Spuren, deren Einstellungen geän­dert werden sollen.
2 3
2
Vorstellung der AW16G
6
D Fader 1–8 E Fader 9/10–15/16
Normalerweise dienen die Fader zum Einstellen des Wiedergabepegels der Recorder-Spuren. Man kann sie jedoch auch den Eingangskanälen 1–8 und Pads 1–4 zuordnen und dann deren Pegel einstellen.
F [STEREO]-Fader
Hiermit stellen Sie den Ausgangspegel des Stereo­busses ein.
Selected Channel-Sektion
1
2
3
4
5
1 [EQ]-Regler
Mit diesem Regler kann die EQ-Frequenz des gewählten Kanal angehoben und abgesenkt wer­den. Bei Drücken dieses Reglers erscheint die EQ­Funktionsgruppe, wo Sie alle EQ-Parameter des gewählten Kanals einstellen können.
B [DYN]-Regler
Mit diesem Regler kann die Intensität der Dynamik­bearbeitung für den gewählten Kanal eingestellt werden. Bei Drücken dieses Reglers erscheint die DYN-Funktionsgruppe, wo Sie alle Dynamikpara­meter des betreffenden Kanals einstellen können.
6
7
8
9
J
C [EFF 1]-Regler D [EFF 2]-Regler
Mit diesen Reglern stellen Sie den Hinwegpegel des aktuell gewählten Kanals zu den internen Effekten 1 & 2 ein (d.h. Effect Send 1 & 2). Bei Drücken eines dieser Regler wechseln Sie zur EFF1- bzw. EFF2­Funktionsgruppe, wo Sie die Parameter des betref­fenden Effektprozessors einstellen können.
E [PAN/BAL]-Regler
Mit diesem Regler stellen Sie die Stereoposition des aktuell gewählten Kanals (oder aber die Balance des Stereo-Ausgangskanals) ein. Bei Drücken dieses Reglers erscheint die PAN-Funktionsgruppe, wo Sie die Stereoposition mehrerer Kanäle einstellen kön­nen.
F [HIGH]-Taster G [HI-MID]-Taster H [LO-MID]-Taster I [LOW]-Taster
Mit diesen Tastern wählen Sie das änderungsbedürf­tige EQ-Band (HIGH, HI-MID, LO-MID, LOW).
J [VIEW]-Taster
Hiermit rufen Sie die VIEW-Funktionsgruppe auf, wo Sie die Pegel der einzelnen Kanäle überwachen, aber auch die Fader-Einstellungen und anderen Mixer-Parameter der Kanäle einstellen können.
19
Vorstellung der AW16G
Tipp
Dateneingabe/Steuersektion
1
2
3
5
6
1 [UNDO/REDO]-Taster
Hiermit können die zuletzt durchgeführten Ände­rungen rückgängig gemacht (Undo) und danach wiederhergestellt werden (Redo).
Tipp
• Die Undo-Funktion ist nur belegt, wenn dieser Taster leuchtet.
•Wenn Sie ihn gedrückt halten, erscheint die UNDO LIST-Funktionsgruppe. Dort können Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad eines der 15 letzten Stadien wählen, zu dem Sie zurückkehren möchten (
B [SCENE]-Taster
Hiermit rufen Sie die SCENE-Funktionsgruppe auf, wo man Szenen speichern und laden kann.
C [JOG ON]-Taster
Hiermit Schalten Sie die Nudge-Funktion ( S. 71)ein/aus. Wenn Sie an ist, dient das [DATA/ JOG]-Rad ( Leuchtet der [JOG ON]-Taster, so ist diese Funktion eingeschaltet.
5) für die Feineinstellung der Position.
D [CURSOR]-Taster ([ ]/[ ]/[ ]/[ ])
Mit diesen Tastern kann man im Display einen Para­meter wählen (dieser ist an dem blinkenden Recht­eck erkenntlich).
E [DATA/JOG]-Rad
Hiermit können Parameterwerte eingestellt werden. Wenn der [JOG ON]-Taster ( das Rad als Nudge-Regler.
F [ENTER]-Taster
Hiermit kann der eingegebene Wert bestätigt, ein Befehl ausgeführt oder die eingestellte Position angefahren werden.
S. 61).
3) leuchtet, fungiert
4
Locate-Sektion
4
1
2
3
5
1 [SOUND CLIP]-Taster
Hiermit rufen Sie die CLIP-Funktionsgruppe auf, wo man kurze Audiophrasen aufnehmen und abspielen kann.
B [AUTO PUNCH]-Taster
Hiermit schalten Sie die Auto Punch-Funktion, mit der man die Aufnahme automatisieren kann, ein und aus.
C [REPEAT]-Taster
Hiermit schalten Sie die A–B Repeat-Funktion ein und aus, mit der man eine zuvor definierte Passage wiederholt abspielen kann.
D MARK SEARCH [ ]/[ ] Taster
Mit diesen Tastern können Sie die bereits gespei­cherten Marker-Positionen anfahren.
E [IN]/[OUT]-Taster
Hiermit definieren Sie die Position, an der die Auto Punch-Aufnahme beginnen (IN) und enden (OUT) soll. Sie können diese Taster aber auch drücken, um sofort die betreffende Position anzufahren.
F [A]/[B]-Taster
Hiermit bestimmen Sie, wo die Wiedergabewieder­holung beginnen (A) und enden (B) soll. Sie können diese Taster aber auch drücken, um sofort die betreffende Position (A oder B) anzufahren.
G [MARK]-Taster
Drücken Sie diesen Taster, um an der aktuellen Posi­tion einen Marker zu setzen.
H [SET]-Taster
Halten Sie diesen Taster gedrückt, während Sie [IN]/ [OUT] oder [A]/[B] betätigen, um die aktuelle Posi­tion zu speichern.
I [CANCEL]-Taster
Halten Sie diesen Taster gedrückt, während Sie [IN]/ [OUT] oder [A]/[B] betätigen, um die betreffende Position wieder zu löschen.
6
7
8
9
20
Transportfeld
Tipp
12 3
4 5 6
1 RTZ [ ]-Taster
Mit diesem Taster können Sie direkt zur relativen Nullposition springen. Halten Sie den [SET]-Taster gedrückt, während Sie ihn betätigen, um die aktu­elle Position als relativen Nullpunkt zu definieren.
Tipp
Das Zählwerk der AW16G kann entweder die Absolut­(ABS) oder Relativzeit (REL) anzeigen. Die absolute Null­position ist unveränderlich, aber die relative Nullposition können Sie ganz nach Schnauze einstellen.
B REW [ ]-Taster
Hiermit spulen Sie zurück. Drücken Sie den Taster wiederholt, um die 8- bzw. 16-fache Spulgeschwin­digkeit zu wählen.
C FF [ ]-Taster
Mit diesem Taster können Sie vorspulen. Drücken Sie den Taster wiederholt, um die 8- bzw. 16-fache Spulgeschwindigkeit zu wählen.
D STOP []-Taster
Hiermit halten Sie die Wiedergabe, Aufnahme, das Vor- oder Zurückspulen an.
E PLAY [ ]-Taster
Wenn Sie diesen Taster bei angehaltenem Recorder drücken, beginnt die Wiedergabe.
Drücken Sie ihn beim Vor- oder Zurückspulen, so wird die Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit fortgesetzt.
Drücken Sie diesen Taster während der Aufnahme, so wird die Aufnahme deaktiviert. Die Wiedergabe läuft aber weiter („Aussteigen”).
F REC []-Taster
Halten Sie diesen Taster gedrückt, während Sie bei angehaltenem Recorder PLAY [ ] betätigen, um die Aufnahme zu starten.
Wenn Sie diesen Taster gedrückt halten und bei lau­fender Wiedergabe PLAY [ ] betätigen, aktivieren Sie die Aufnahme („Einsteigen”).
2
Vorstellung der AW16G

Rückseite

1 MIC/LINE INPUT (XLR)-Buchsen 1 & 2
Hierbei handelt es sich um symmetrische XLR-3-31­Eingänge. Der Nenneingangspegel lautet –46dB bis +4dB. Hier können Mikrofone DI-Boxen oder Line­Geräte mit symmetrischen Ausgängen angeschlos­sen werden. Die Bedrahtung lautet folgenderma­ßen.
Männlicher XLR-Stecker
B MIC/LINE INPUT-Buchsen (TRS-Klinken) 3–
8
Hierbei handelt es sich um als 1/4" TRS-Klinken­buchsen ausgeführte Eingänge (symmetrisch). Der Nenneingangspegel lautet –46 bis +4dB. Hier kön­nen auch Synthesizer, Drummaschinen usw. mit asymmetrischen Ausgängen angeschlossen wer­den. Die Bedrahtung lautet folgendermaßen.
1 (Masse)
3 (kalt)
2 (heiß)
145 236
8 7M LN J 9K
Spitze (heiß)
1/4" TRS-Klinke
Ring (kalt)
Mantel (Masse)
C MIC/LINE INPUT 8-Buchse (Hi-Z)
Hierbei handelt es sich um eine hochohmige 1/4"­Klinkenbuchse (asymmetrisch). Der Nenneingangs­pegel lautet –46 bis +4dB. Hier können Sie ein Instrument mit hoher Impedanz, z.B. eine elektri­sche Gitarre oder Bassgitarre mit passiven Tonab­nehmern anschließen.
D STEREO/AUX OUT-Buchsen
Hierbei handelt es sich um 1/4"-Klinkenbuchsen (aysmmetrisch), an denen die Signale des Stereo­busses oder der AUX-Busse 1 & 2 anliegen.
21
Vorstellung der AW16G
Anm.
Anm.
E MONITOR OUT-Buchsen
Hierbei handelt es sich um 1/4"-Klinkenausgänge (asymmetrisch), die man mit der Abhöre (Setereoan­lage, Aktivboxen usw.) verbinden muss.
F PHONES-Buchse
Hierbei handelt es sich um eine 1/4" TRS-Klinken­buchse, an die man einen Kopfhörer anschließen kann.
G PHANTOM +48V-Schalter
Mit diesem Schalter kann man die Phantomspei­sung für die Buchsen MIC/LINE (XLR) 1 & 2 aktivie­ren und ausschalten.
Schalten Sie ihn ein, wenn Sie ein Kondensatormik­rofon an MIC/LINE INPUT (XLR) 1 oder 2 anschlie­ßen, das eine +48V-Spannungsversorgung voraussetzt.
• Für Signalquellen, die keine Stromversorgung benöti­gen, müssen Sie die Phantomspeisung jedoch ausschal­ten.
• Die Einstellung dieses Schalters gilt jeweils für beide Buchsen (INPUT (XLR) 1 & 2).
H FOOT SW-Buchse
Hier kann ein optionaler Fußtaster (Yamaha FC5) angeschlossen werden, mit dem sich bestimmte Transportfunktionen (Start/Stopp, Ein-/Aussteigen) bedienen lassen.
Anm.
Bitte Verwenden Sie nur einen Yamaha FC5 (oder gleich­wertig). Andere Fußtaster funktionieren nämlich eventu­ell „anders herum”.
I MIDI IN-Buchse J MIDI OUT/THRU-Buchse
Über diese Buchsen können MIDI-Befehle zu ande­ren Instrumenten oder Geräten übertragen werden.
Über MIDI IN werden MIDI-Befehle empfangen. Die Funktion von MIDI OUT/THRU muss man defi-
nieren: entweder MIDI OUT (Senden der von der AW16G erzeugten MIDI-Befehle) oder MIDI THRU (Weiterleiten der über MIDI IN empfangenen Befehle).
K DIGITAL STEREO IN/OUT-Buchsen
Diese optischen (Glasfaser-)Buchsen erlauben einen digitalen Signalaustausch mit externen Geräten. Sie unterstützen das IEC958 Consumer-Format.
L Erdungsanschluss
Hierbei handelt es sich um eine elektrische Erdung für die AW16G. Um Stromschläge zu vermeiden, müssen Sie diesen Anschluss mit einer elektrischen Masse verbinden, bevor Sie das Netzteil an eine Steckdose anschließen. Durch eine sachgerechte Erdung vermeiden Sie außerdem unerwünschtes Brummen und Rauschen.
M POWER-Schalter
Hiermit schalten Sie den Strom ein (ON) und aus (STANDBY).
Anm.
Bitte schalten Sie die AW16G nur den Anweisungen unter “Ein- und Ausschalten” (→ S. 12) entsprechend ein und aus.
N DC IN-Anschluss
Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil (PA-
300) an.
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzteil (PA-300). Bei Verwendung eines anderen Typs besteht Schlaggefahr.

Frontplatte

CD-RW-Brenner
123
1 Auswurftaste
Hiermit öffnen Sie den Schlitten.
B Notauswurföffnung
Hiermit können Sie den Schlitten von Hand öffnen.
C Zugriffsanzeige
Diese Diode leuchtet, wann immer Daten von der eingelegten CD gelesen bzw. dort gesichert werden.
22

Grundlegende Bedienung der AW16G

Tipp
In diesem Kapitel werden die wichtigsten Bedienvor­gänge vorgestellt.

Informationen im Display

Im Display der AW16G werden folgende Informationen angezeigt:
12 354
1 Funktionsgruppe
Hier erscheint der Name der aktiven Funktions­gruppe.
B Gewählter Kanal
Verweist auf die Nummer des aktuell gewählten Kanals. Die Abkürzungen haben folgende Bedeu­tung:
TRACK 1–8 ...........................Spurkanäle 1–8
TRACK 9/10–15/16...............Spurkanäle 9/10–15/16
INPUT 1–8............................Eingangskanäle 1–8
STEREO.................................Stereo-Ausgangskanal
PAD 1–4................................Pad-Kanäle 1–4
Die Regler und Taster der Selected Channel-Sektion beziehen sich immer auf den hier gewählten Kanal.
C Zählwerk (links)
Zeigt die aktuelle Position innerhalb des Songs an. Wenn Sie die Vorgaben der AW16G wählen, zeigt das Zählwerk die Absolutzeit ein (d.h. den Abstand zu der Position, an der die Song-Aufnahme anfangs gestartet wurde). Die Einheiten sind: Stunden : Minuten : Sekunden : Millisekunden. Links neben diesem Wert erscheint die Position des Locators oder Markers, an dem der Recorder zuletzt vorbei­gekommen ist.
D Zählwerk (rechts)
Hier wird die aktuelle Position innerhalb des Songs in Takten : Schlägen angezeigt. Die Takte und Schläge werden anhand des Tempos und der Taktart der für den Song angelegten Tempo Map angezeigt, können aber u.U. völlig „daneben” sein. Das aktu­elle Tempo und die Taktart erscheinen links neben diesem Wert.
E Hauptfeld
Die hier angezeigten Informationen richten sich nach dem zuletzt gedrückten Taster. Das Hauptfeld kann folgende Informationen enthalten.
Cursor
Das blinkende Rechteck im Display ist der „Cursor”. Wenn sich der Cursor bei einem im Display angezeigten Objekt befindet, kann jenes Objekt eingestellt werden.
Buttons
Mit den Buttons (Schaltflächen) im Display kann man einen Parameter ein-/ausschalten, eine von mehre­ren Optionen wählen oder einen Befehl ausführen. Der momentan gewählte Button wird auf dunklem Hintergrund dargestellt. Ein nicht aktiver Button wird hingegen auf weißem Hintergrund dargestellt.
Regler/Fader/Parameterfelder
Das Feld, in dem sich die Regler/Fader/Parameter befinden, erlauben das Editieren der betreffenden Parameter.
Regler Fader Parameterfeld
Seitenübersicht
Die meisten Funktionsgruppen sind über mehrere „Seiten” ver­teilt. In der Seitenübersicht erfah­ren Sie, welche Seiten in der aktuellen Funktionsgruppe zur Verfügung stehen. Der Name der momentan aktiven Seite wird invertiert dargestellt.

Aufrufen einer Funktionsgruppe/ Seite oder eines Kanals

Um einen „verborgenen” Parameter der AW16G zu edi­tieren bzw. Zugriff zu bekommen auf Einstellungen, für die kein Regler oder Fader belegt ist, müssen Sie die betreffende Funktionsgruppe und Seite aufrufen.
Drücken Sie den Taster oder Regler der benö-
1
tigten Funktionsgruppe.
Für die Taster und Regler der unten aufgeführten Sektionen stehen separate Funktionsgruppen zur Verfügung. Diese werden durch Drücken des betreffenden Tasters oder Reglers aufgerufen.
• Alle Taster der Work Navigate-Sektion
• Alle Taster der Quick Navigate-Sektion
• [VIEW]-Taster der Selected Channel-Sektion
• Alle Regler der Selected Channel-Sektion
• [SAMPLE EDIT]-Taster der Quick Loop Sampler­Sektion
Tipp
Bei Aufrufen einer Funktionsgruppe erscheint automa­tisch die zuletzt dort gewählte Seite.
2
Vorstellung der AW16G
23
Vorstellung der AW16G
Um innerhalb einer Funktionsgruppe eine
2
andere Seite aufzurufen, können Sie den unter Schritt 1 betätigten Taster entweder mehrmals drücken oder gedrückt halten, während Sie CURSOR [ ]/[ ] betätigen.
Wenn nicht alle Parameter auf eine Seite passen, wird in der Seitenübersicht ein Pfeil ange­zeigt (siehe Abbildung). Dieser Pfeil bedeutet, dass für diese Seite noch weitere Parameter belegt sind.
Um solche Parameter zu erreichen, müssen Sie den unter Schritt 1 betätigten Taster gedrückt halten, während Sie den [CURSOR]-Taster der angezeigten Richtung betätigen.
Seiten, wo Parameter mehrerer Kanäle angezeigt werden, sind manchmal aufgeteilt nach Eingangs-/ Pad-Kanälen und Spurkanälen, weil nicht alle Para­meter auf eine Seite passen. Drücken Sie den [INPUT SEL]- oder [TRACK SEL]-Taster bzw. Pad 1-4 des Kanals, dessen Einstellungen Sie sich anschauen möchten.

Ein-/Ausschalten von Buttons

Zum Ein-/Ausschalten eines angezeigten Buttons verfah­ren Sie folgendermaßen:
Führen Sie den Cursor mit
1
den [CURSOR]-Tastern zum gewünschten Button.
Drücken Sie den [ENTER]-
2
Taster.
Der Button wird nun aktiviert bzw. ausgeschaltet.
Wenn Sie den Cursor zu einem Befehls-Button führen, müssen Sie den [ENTER]-Taster drü­cken, um den Befehl auszufüh­ren.
Editieren eines angezeigten Wer­tes
Zum Ändern eines im Display angezeigten Faders, Reg­lers oder Parameters verfahren Sie bitte folgendermaßen:
Führen Sie den Cursor
1
mit den [CURSOR]­Tastern zum benötig­ten Fader, Regler oder Parameterfeld.
Stellen Sie mit dem
2
[DATA/JOG]-Rad den gewünschten Wert ein.

Texteingabe

Beim Anlegen eines neuen Songs bzw. beim Speichern Ihrer Einstellungen in einer Szene oder anderer Einstel­lungen erscheint ein Einblendfenster („Pop-Up”), in dem Sie dem Song bzw. den Einstellungen einen Namen geben können.
2
1
5
6 7
Solche Fenster enthalten folgende Bedienfunktionen:
1 Texteingabefeld
Hiermit können Sie Buchstaben, Ziffern und Sym­bole eingeben. Wenn Sie die Daten das erstemal sichern, wird hier automatisch ein Vorgabename angezeigt, der aber geändert werden kann.
Szenen- und andere Speichernamen können bis zu zwölf Zeichen umfassen.
B Textpalette
Hier erscheinen die Buchstaben, Ziffern und Sym­bole, die in dem Texteingabefeld eingegeben wer­den können.
C CANCEL-Button
Führen Sie den Cursor zu diesem Button und drü­cken Sie den [ENTER]-Taster, um zur vorigen Seite zurückzukehren, ohne die eventuell durchgeführten Änderungen zu übernehmen.
D OK-Button
Führen Sie den Cursor zu diesem Button und drü­cken Sie den [ENTER]-Taster, um die Szene/die Ein­stellungen zu sichern bzw. einen neuen Song anzulegen.
E -Button
Führen Sie den Cursor zu diesem Button und drü­cken Sie den [ENTER]-Taster, um aus dem gewähl­ten Buchstaben einen Groß- bzw. Kleinbuchstaben zu machen.
F INS-Button
Führen Sie den Cursor zu diesem Button und drü­cken Sie den [ENTER]-Taster, um an der vom Cursor angezeigten Position (unterstrichen) eine Leerstelle einzufügen und alle nachfolgenden Zeichen weiter nach hinten zu schieben.
G DEL-Button
Führen Sie den Cursor zu diesem Button und drü­cken Sie den [ENTER]-Taster, um das vom Cursor angezeigte Zeichen zu löschen. Alle nachfolgenden Zeichen rücken dann eine Position weiter nach links.
Zum Eingeben eines Namens führen Sie den Cursor mit den [CURSOR]-Tastern zur benötigten Zeichen­position im Texteigebafeld und wählen mit dem [DATA/JOG]-Rad ein Zeichen.
Wenn der Text vollständig ist, führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken den [ENTER]-Taster.
3 4
24
Arbeiten mit der Selected Chan-
Anm.
Anm.
nel-Sektion
Die Regler und Taster der Selected Channel-Sektion die­nen zum Einstellen der wichtigsten Mixer-Parameter (EQ, Dynamik, Pan usw.) des aktuell gewählten Kanals.
Mit den Tastern [TRACK SEL], [INPUT SEL],
1
[STEREO SEL] und den Pads 1–4 können Sie den änderungsbedürftigen Kanal wählen.
Vor Verwendung der Selected Chan­nel-Sektion müssen Sie unbedingt den richtigen Kanal wählen. Um welchen Kanal es sich handelt, erfah­ren Sie oben links im Display.
Die Zuordnung der Kanäle zu den Tastern und Pads lautet folgendermaßen:
[TRACK SEL]-Taster 1–8 ........Spurkanäle 1–8
[TRACK SEL]-Taster
9/10–15/16...........................Spurkanäle 9/10–15/16
[INPUT SEL]-Taster 1–8.........Eingangskanäle 1–8
[STEREO SEL]-Taster..............Stereo-Ausgangskanal
Pad 1–4.................................Pad-Kanäle 1–4
Verwenden Sie einen Regler der Selected
2
Channel-Sektion, um den gewünschten Para­meter zu editieren.
Beim Drehen an den Reglern ändern sich folgende Parameter:
[EQ]-Regler
Beeinflusst den Pegel des gewählten EQ-Bandes. Das Frequenzband wählen Sie mit den Tastern [HIGH], [HI­MID], [LO-MID] und [LOW] rechts.
Anm.
• Beim Drehen an einem Regler der Selected Channel­Sektion ändert sich die Display-Anzeige nicht.
•Wenn Sie unmittelbar nach Laden eines Songs oder eines Dynamik-Werksspeichers am [DYN]-Regler dre­hen, ändern sich mehrere Dynamikparameter gleichzei­tig, was einen erheblichen Einfluss auf den Klang hat. Wie stark diese Änderung ist, richtet sichtet nach dem geladenen Dynamikspeicher.
Um die zu einem Parameter gehörige Seite
3
aufzurufen, müssen Sie einen der fünf Regler oder aber den [VIEW]-Taster drücken.
Bei Drücken eines Reglers oder des Tasters erscheint eine der folgenden Funktionsgruppen:
[EQ]-Regler
Die EQ-Funktionsgruppe erscheint.
[DYN]-Regler
Die DYN-Funktionsgruppe erscheint.
[EFF 1]-Regler
Die EFF 1-Funktionsgruppe erscheint.
[EFF 2]-Regler
Die EFF 2-Funktionsgruppe erscheint.
[PAN/BAL]-Regler
Die PAN-Funktionsgruppe erscheint.
[VIEW]-Taster
Die VIEW-Funktionsgruppe erscheint.
EDIT-Seite der EQ-Funktionsgruppe
2
Vorstellung der AW16G
[DYN]-Regler
Hiermit ändern Sie die Intensität der Dynamikbearbeitung.
[EFF 1]-Regler
Hiermit regeln Sie den Hinwegpegel des gewählten Kanals zu Effekt 1. (Wenn momentan der Stereo-Aus­gangskanal gewählt ist, stellen Sie hiermit den Ausgangspegel von Effekt 1 ein.)
[EFF 2]-Regler
Hiermit regeln Sie den Hinwegpegel des gewählten Kanals zu Effekt 2. (Wenn momentan der Stereo-Aus­gangskanal gewählt ist, stellen Sie hiermit den Ausgangspegel von Effekt 2 ein.)
[PAN/BAL]-Regler
Hiermit stellen Sie die Stereoposition des gewählten Kanals im Stereobus ein. (Wenn momentan der Ste­reo-Ausgangskanal gewählt ist, stellen Sie hiermit die Balance zwischen dem linken und rechten Kanal ein.)
Führen Sie den Cursor zum gewünschten
4
Parameter und wählen Sie mit dem [DATA/ JOG]-Rad oder dem [ENTER]-Taster die benö­tigte Einstellung.
Anm.
• Nach Ändern eines Parameters der DYN-Funktions­gruppe ist der [DYN]-Regler nur noch jenem Parameter zugeordnet.
•Um dafür zu sorgen, dass [DYN] wieder mehrere Dyna­mikparameter beeinflusst, müssen Sie noch einmal den Dynamikspeicher aufrufen, den Sie unmittelbar vor Anwahl der DYN-Funktionsgruppe verwendet haben.
25
Vorstellung der AW16G
26
Kapitel 3

Anhören des Demosongs

Ab Werk enthält die Festplatte der AW16G einen Demosong. In diesem Kapitel wird erklärt, wie man sich den Demosong anhören und bei Bedarf mit den Fadern und Tastern des Bedienfeldes „spielen” kann.

Anschließen externer Geräte und Einschalten

Nachstehend sehen Sie ein typisches Anschlussbeispiel für die Arbeit mit der AW16G. Schließen Sie Ihre Mikro­fone, Instrumente und anderen externen Geräte wie nachstehend gezeigt an.
SynthesizerMikrofone
MUSIC
SYNTHESIZER
PRODUCTION
Sequencer
Sampling
Integrated
Real-timeExternalControl
Surface
Modular
SynthesisPlug-in
SONG SCENE
REC
System
Drummaschine
INPUT 1 2 3–8
MONITOR OUT
VOL VOL
Abhöre
Nach Herstellen der Verbindungen müssen Sie die Geräte in folgender Reihenfolge einschalten.
1 Externe Geräte (Signalquellen und Effektpro-
zessoren), die an die Ein- und Ausgänge der AW16G angeschlossen sind.
B Die AW16G selbst C Die Abhöre, die Sie an die Ausgänge der
AW16G angeschlossen haben.
INPUT 8
PHONES
Kopfhörer
(HI-Z)
Elektrischer Bass
DAT-Recorder, MD-
E-Gitarre
DIGITAL STEREO OUT
DIGITAL STEREO IN
Recorder usw.
00.00.00.00
Nach der Begrüßungsanzeige erscheint etwa folgende Display-Seite.
Beim Einschalten der AW16G wird automatisch der zuletzt gewählte Song geladen. Wenn Sie die AW16G jedoch das erstemal einschalten, wird ein leerer Song­Speicher geladen, damit Sie sofort neues Material auf­nehmen können.
27
Anhören des Demosongs
Anm.

Laden des Demosongs

Zum Laden des Demosongs von der Festplatte verfahren Sie bitte folgendermaßen.
Drücken Sie den [SONG]-
1
Taster in der Work Navigate­Sektion.
Nun erscheint die SONG-Funkti­onsgruppe, wo Sie Songs laden und sichern können.
Drücken Sie den [SONG]-Taster entweder
2
wiederholt oder halten Sie ihn gedrückt, während Sie mit CURSOR [ ]/[ ] die LIST­Seite aufrufen.
Auf dieser Seite können Sie Songs von der Festplatte laden und löschen.
21
Führen Sie den Cursor zum
4
LOAD-Button und drücken Sie den [ENTER]-Taster.
Nun erscheint ungefähr folgendes Dialogfenster. Hier werden Sie gefragt, ob der aktuelle Song über­schrieben werden darf.
Führen Sie den Cursor zu YES (Sichern des
5
aktuellen Songs) oder NO (den aktuellen Song nicht sichern) und drücken Sie den [ENTER]-Taster.
Die Daten werden geladen und „Ride with me” ist nun der aktuelle Song.
Anm.
Wenn Sie NO wählen, gehen alle seit dem letzten Siche­rungsvorgang durchgeführten Änderungen verloren.
1 List
Hier finden Sie eine Übersicht der Songs, die sich auf der Festplatte befinden. Der getrichelte Kasten in der Mitte zeigt den momentan gewählten Song an. Die invertierte Linie verweist auf den Song, der sich momentan im internen Speicher der AW16G befindet. (Diesen wollen wir den „aktuellen Song” nennen.)
B SORT-Feld
Mit diesen drei Buttons können Sie die Reihenfolge wählen, in denen die Songs angezeigt werden. Wählen Sie den NAME- (alphabetische Reihen­folge), OLD- (sortieren nach Datum) oder SIZE-But­ton (sortieren nach Dateigröße).
Wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad „Ride
3
with me”.
28

Abspielen des Demosongs

Anm.
Tipp
Sehen wir uns nun an, wie man den Demosong abspielt und den Abhörpegel einstellt.
Drücken Sie den [VIEW]-Taster wiederholt
1
bzw. halten Sie ihn gedrückt, während Sie mit CURSOR [ ]/[ ] die METER-Seite der VIEW-Funktionsgruppe aufrufen.
Stellen Sie mit dem [MONITOR PHONES]-
4
Regler der AW16G und dem Lautstärkeregler der Abhöre den gewünschten Wiederga­bepegel ein.
Tipp
Die Mixer-Einstellungen des Demosongs ändern sich, weil unterschiedliche Szenen aufgerufen werden. Die Wiedergabe ist also bereits „abgemischt” – die Fader brauchen nicht bedient zu werden.
Drücken Sie den STOP [] -Taster, um die
5
Wiedergabe anzuhalten.
3
Anhören des Demosongs
Die METER-Seite der VIEW-Funktionsgruppe enthält Meter, welche die Eingangspegel der Kanäle und den Ausgangspegel des Stereo-Ausgangskanals anzeigen. Diese Seite sollten Sie immer dann aufru­fen, wenn Sie wissen möchten, wie es um die Pegel der einzelnen Kanäle bestellt ist.
Anm.
Sorgen Sie dafür, dass im Kanalfeld oben links auf der METER-Seite entweder TRACK 1–8 oder TRACK 9/10–15/ 16 angezeigt wird. Bei Bedarf müssen Sie den Taster [TRACK SEL] 1–8 oder 9/10–15/16 drücken.
Senken Sie den [STEREO]-Fader der AW16G
2
bis auf den –-Wert ab. Stellen Sie außerdem den [MONITOR PHONES]-Regler und den Lautstärkeregler Ihrer Abhöre auf den Min­destwert.
Drücken Sie den PLAY [ ]-Taster.
3
Die Wiedergabe des Demosongs beginnt nun und die Meter auf der METER-Seite der VIEW-Funktions­gruppe zeigen die Pegel der einzelnen Kanäle an.
29
Anhören des Demosongs

Abmischen des Demosongs

Während der Wiedergabe eines Songs werden die Spu­ren 1–16 direkt an die Spurkanäle 1–8 und 9/10–15/16 des Mischpults angelegt. Die Signale der Spurkanäle 1–8 und 9/10–15/16 werden ihrerseits in den Stereo-Aus­gangskanal eingespeist und über die STEREO/AUX OUT­und MONITOR OUT-Buchsen nach außen geführt.
Signafluss während der Song-Wiedergabe
Recorder-Sektion
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4 Spur 5 Spur 6 Spur 7 Spur 8
Spur 9 Spur 10 Spur 11 Spur 12 Spur 13 Spur 14 Spur 15 Spur 16
Spurka-
näle
Stereobus
Die Spurkanäle 1–8 und 9/10–15/16 kann man über die Fader und [TRACK SELECT]-Taster im Bedienfeld einstel­len. Sehen wir uns nun an, wie man den Pegel der Kanäle einstellt und nicht benötigte Kanäle ausschaltet.
Stereo-Aus­gangskanal
Mixer-Sektion
Drücken Sie den RTZ [ ]-Taster.
1
Der Recorder springt zum Beginn des Demosongs.
Drücken Sie den PLAY [ ]-Taster.
2
Die Wiedergabe des Demosongs beginnt.
30
Loading...
+ 189 hidden pages