Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS”
on pages 6 – 7.
When assembling or transporting the unit, consult a qualified
AvantGrand dealer. (Refer to page 37 for the assembly
instructions.)
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die
„VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen.
Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport des
Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen Sie
auf Seite 37 für Anweisungen zur Montage.)
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.
Lors de l'assemblage ou du transport de l'unité, consultez un
revendeur qualifié AvantGrand. (Reportez-vous à la page 37
pour obtenir des instructions sur le montage.)
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección
“PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.
Al montar o transportar la unidad, consulte a un distribuidor
cualificado de AvantGrand. (Consulte las instrucciones de
montaje en la página 37.)
ESPAÑOL
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics
appears on this page. Please observe all cautions indicated
on this page and those indicated in the safety instruction
section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol
markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warni ng: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer
is required by law to return the defective parts. However,
you do have the option of having the servicer dispose of
these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha. Product performance
and/or safety standards may be diminished. Claims filed
under the expressed warranty may be denied if the unit is/
has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the
right to change or modify any of the specifications without
notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number,
and the date of purchase in the spaces provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469-q(bottom)
2 • N1Owner’s Manual
Serial No.
Purchase Date
The above warning is located on the bottom of the unit.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tri-
pod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.(2 wires)
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
N1 Owner’s Manual • 3
Leistungsmerkmale
Hybrid-Piano
Yamaha ist stolz, ein echtes hybrides akustisch/digitales Piano vorzustellen, das die Anforderungen
zeitgenössischer Musiker erfüllt und über einhundert Jahre erstklassiger Klavierbaukunst gepaart mit
modernsten Technologien in sich vereint.
Authentischer Akustikklavier-Anschlag mit spezieller Konzertflügelmechanik und
Klaviertastatur
Diese innovative Tastatur bietet dank ihres fein nuancierten Anschlags und ihres außergewöhnlichen
Ansprechverhaltens die satte Ausdruckskraft eines akustischen Flügels. Mit seiner jahrzehntelangen
Erfahrung im Flügelbau hat Yamaha für das Avant Grand eine einzigartige und dennoch ganz traditionelle
Flügelmechanik geschaffen. Die spezielle Mechanik des Avant Grand weist dieselbe Konfiguration wie die
Mechanik eines akustischen Flügels auf. Die Bewegung und die Gewichtsverteilung jedes einzelnen
Hammers wurden sorgfältig abgestimmt, um diesem Instrument ein außergewöhnlich sanftes Spielgefühl zu
verleihen. Für die Tastatur wurden Echtholztasten verwendet, genau wie bei einem echten Flügel, wodurch
Sie ein authentisches Anschlags- und Spielgefühl genießen können, das weit über das herkömmlicher
Digitalpianos hinausgeht.
Der realistische Umgebungsklang von Flügel-Voices
Das Avant Grand ist mit Yamahas originaler „Raumakustik-Sampling“-Klangerzeugungstechnologie für die
Flügel-Voices ausgestattet. Das Voice-Sampling erfolgt von vier rund um einen Flügel liegenden Stellen aus, nicht
nur von links und rechts, (wie bei den meisten Digitalpianos), sondern auch von der Mitte und der Rückseite.
Außerdem verwendet das Instrument das „Raumakustik-Lautsprechersystem“, bei dem jeder Lautsprecher
mit einem eigenen Verstärker ausgestattet ist. Dies ist wichtig, um die klangliche Integrität jedes
Frequenzbereichs zu wahren und sicherzustellen, dass die Nuancen jedes Klangs auf natürliche Weise und
mit absoluter Klarheit reproduziert werden.
Diese Technologien sorgen für die volltönende Resonanz und die Klangkraft, wie es sie bislang nur auf einem
echten Flügel gab.
Perfekter Zustand ohne Stimmen
Im Gegensatz zu akustischen Klavieren muss das Avant Grand nicht gestimmt werden. Es bleibt auch nach
langem Gebrauch immer perfekt gestimmt.
Flexible Lautstärkesteuerung
Das Avant Grand gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über die Lautstärke des Instruments, d.h. Sie können
den Pegel ganz nach Belieben einstellen. Außerdem können Sie mit einem oder zwei Kopfhörern völlig
störungsfrei spielen oder zuhören.
* Je nach Region im Lieferumfang enthalten oder optional
erhältlich.
Yamaha-Anwender-Registrierungsformular für das
Produkt*
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des
Anwender-Registrierungsformulars.
Datenliste
Sie können verschiedene Referenzmaterialien zum Thema MIDI, z. B. das MIDI-Datenformat und die MIDI-Implementationstabelle, aus der Yamaha Manual Library herunterladen.
Verbinden Sie sich mit dem Internet, besuchen Sie die folgende Website, geben Sie den Modellnamen Ihres Instruments
(z. B. „N1“) im Textfeld „Model Name“ ein, und klicken Sie auf die Suchen-Schaltfläche („Search“).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
N1 Bedienungsanleitung • 5
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar
tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder
Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise,
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die
erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz
oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
Öffnen verboten!
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie
nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf
irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie
es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker prüfen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein
brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät
anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
•Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
•Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
•Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
•Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie
ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen,
kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder
während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Zusammenbau
• Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der
Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen
Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des Instruments
oder sogar zu Verletzungen führen.
Aufstellort
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder
mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument
hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere
Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es
minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
(7)-2 1/2
Verbindungen
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an
den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der
gewünschte Pegel erreicht ist.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturabdeckukng oder am
Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die
Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten,
Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen
oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie
Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die Bank.
Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere Zwecke kann zu
Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines Unfalls
oder von Verletzungen zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, die Höhe der Bank einzustellen, während Sie auf der Bank sitzen, da hierdurch
eine übermäßig hohe Kraft auf den Einstellmechanismus ausgeübt werden kann, was zu Schäden
am Mechanismus selbst oder sogar zu Verletzungen führen kann.
• Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen Sie
die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest.
6 • N1 Bedienungsanleitung
WICHTIG – Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss –
Hier nicht
festhalten.
Hier nicht festhalten.
Hier nicht
festhalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der
Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des
Instruments angegeben ist. In einigen Regionen kann ein Spannungswähler an der
Unterseite der Tastatur-Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels angebracht sein.
Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres örtlichen
Stromnetzes eingestellt ist. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler
standardmäßig auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem
Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf
dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt.
Sichern von Daten
• Die im internen Speicher dieses Instruments gespeicherten Song-Daten bleiben auch
beim Ausschalten erhalten. Die Daten können jedoch durch eine Fehlfunktion oder
durch unkorrekte Bedienung verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem
USB-Speichergerät. (Seite 25).
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir
Ihnen, wichtige Daten auf zwei USB-Speichergeräten zu sichern.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße
Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für
den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
HINWEIS
Um die Möglichkeit der Beschädigung des Produkts, von Daten oder fremden Eigentums
auszuschließen, befolgen Sie die unten gegebene Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
können Instrument, Fernsehgerät oder Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer
Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung
oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienfelds
oder eine Beschädigung der Bauteile im Inneren zu vermeiden. (Geprüfter
Betriebstemperaturbereich: 5 °C – 40 °C, or 41 °F – 104 °F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument
ab, da andernfalls Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.
• Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen harten
Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Vorsicht bei Verwendung.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden
Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mithilfe eines weichen Tuchs. Wischen
Sie nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments durch kleine
Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation
auftreten, und es bildet sich ein Niederschlag von Wasser auf dem Instrument. Falls
das Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser aufnehmen und
dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit
einem weichen Tuch fort.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Informationen
Copyright-Hinweise
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne
darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den
privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha
urheberrechtlich geschützt sind, oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der
urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich
geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware,
Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über
den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist nach geltenden Gesetzen nicht gestattet.
Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN,
WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur
Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Die in diesem Handbuch genannten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Transport/Aufstellung
Transportieren Sie das Instrument bei einem Umzug
horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine Wand, und stellen
Sie es nicht auf den Kopf. Setzen Sie das Instrument keinen
übermäßigen Vibrationen oder starken Stößen aus.
VORSICHT
Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es
immer am Boden der Hauptbaugruppe an.
Halten Sie es nicht an der Kopfhöreranschluss-Box
oder am Lautsprechergitter. Ein unsachgemäßer
Umgang kann zu Schäden am Instrument oder zu
Verletzungen führen.
Stellen Sie das Instrument mindestens 15 cm von der Wand
entfernt auf, um den Klangeffekt zu optimieren und zu
verstärken.
Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Instrument nach dem
Aufstellen wackelt oder instabil steht, legen Sie die im
Lieferumfang enthaltenen Filzstreifen unter. Weitere
Informationen finden Sie in den entsprechenden Anleitungen
bei den Filzstreifen.
Stimmung
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
Sollten Sie jedoch das Gefühl haben, mit dem Tastaturanschlag sei etwas nicht in Ordnung, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
(7)-2 2/2
N1 Bedienungsanleitung • 7
Notenablage (Seite 12)
Tastaturklappe
(Seiten 9, 10)
(Unterseite)
[AC IN]-Buchse
(Seite 9)
Netzschalter
(Seiten 10)
Pedale (Seite 11)
Bedienfeld
(Siehe unten.)
(Unterseite)
Buchsen und
Anschlüsse
(Seite 31)
[MASTER VOLUME]Regler (Seite 10)
USB [TO DEVICE]
Buchse (Seite 26)
Buchsen [PHONES]
(Seite 11)
q
w
e
r
t
y
uo
i
d01
(Song-Nummer)
(Parameterwert)
Einführung
Bedienelemente und Anschlüsse
Überblick
Control Panel (Bedienfeld)
z
Während Sie das Instrument spielen, können Sie die Betriebsvorgänge im Display am oberen Bedienfeld überprüfen. Das Display
zeigt, wie nachstehend dargestellt, je nach Betriebszustand (Modus) unterschiedliche Werte an. Das Display wird dunkel, wenn
die Werte eingestellt sind.
Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zu den einzelnen Funktionen. Sie können sich auch in der Liste der
Meldungen (Seite 35) informieren.
w [DEMO/SONG]-Taste........................................ Seiten 13, 16, 24, 27
e [REVERB]-Taste ................................................................... Seite 19
r [METRONOME]-Taste .......................................................... Seite 17
t [PIANO/VOICE]-Taste........................................................... Seite 15
y [FUNCTION]-Taste ...........................................Seiten 20, 21, 22, 34
u [RECORD]-Taste ..................................................................Seite 23
i [+]/[-]-Taste
o [PLAY/STOP]-Taste........................................... Seiten 13, 16, 24, 27
5
8 • N1 Bedienungsanleitung
Spielen auf der Tastatur
[AC IN]
Anschluss
Spannungs
wähler
Bei Modellen mit Spannungswähler:
Stellen Sie den Spannungswähler auf die lokal verfügbare
Netzspannung ein.
Spannungswähler
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des
Spannungsumschalters, der in manchen Ländern eingebaut ist. Verwenden Sie einen
Schlitzschraubendreher, um den Spannungswähler so zu drehen, dass die für Ihr Land korrekte
Netzspannung (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V) neben der Markierung auf dem Anschlussfeld
angezeigt wird. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt.
Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stecken Sie das Netzkabel in die AC-INBuchse am Instrument und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein
Steckdosenadapter passend zur den dort üblichen Netzsteckdosen mitgeliefert.
(Die Form des Steckers
variiert je nach Region.)
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen
der Tastaturklappe nicht die Finger
einzuklemmen.
1 Anschließen des Netzkabels.
1-1 Stellen Sie den Spannungswähler ein, und stecken Sie den Stecker am einen Ende des Netzkabels in die
[AC IN]-Buchse. Beachten Sie den Abschnitt „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 8, um sich zu
vergewissern, wo sich die [AC IN]-Buchse befindet.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Instrument für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet, in dem Sie es
verwenden möchten, zur Verfügung steht. (Der Spannungsbereich ist auf dem Typenschild auf der Unterseite
angegeben). Der Anschluss des Instruments an eine falsche Versorgungsspannung kann die Schaltkreise im
Instrument erheblich beschädigen und sogar zu einem Stromschlag führen!
1-2 Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Netzkabels in eine
gewöhnliche Netzsteckdose.
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses
Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Benutzung eines
ungeeigneten Ersatzkabels kann zu Feuer und Stromschlägen führen!
WARNUNG
Der Typ des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben
wurde. (In manchen Ländern wird u.U.ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.)
Nehmen Sie KEINE Änderungen an dem für das Instrument mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in
die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
2 Öffnen der Tastaturklappe
Heben Sie die Tastaturklappe am Handgriff vorne an.
VORSICHT
Halten Sie die Tastaturklappe mit beiden Händen, wenn Sie sie
öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie
vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf,
dass Sie zwischen der Tastaturklappe und dem Instrument
keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer;
achten Sie besonders auf Kinder).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier,
auf der Tastaturklappe ab. Kleine Gegenstände, die auf der
Tastaturklappe abgelegt werden, können beim Öffnen der
Tastaturklappe in das Instrument hineinfallen, und unter Umständen ist es anschließend äußerst schwierig oder gar
unmöglich, sie von dort zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte
Schäden am Instrument.
Sollte dies geschehen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Instrument muss von einem qualifizierten Yamaha-Techniker überprüft werden.
N1 Bedienungsanleitung • 9
Spielen auf der Tastatur
leuchtet auf
Netzschalter
Einstellen der Lautstärke
Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die
Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler links am
Bedienfeld ein.
VORSICHT
Verwenden Sie dieses Instrument nicht über eine längere Zeit mit
hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
MAX
USB TO
MIN
MASTER VOLUME
Geringere
Lautstärke.
Höhere
Lautstärke.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der Tastaturklappe nicht die Finger
einzuklemmen.
3 Einschalten des Instruments
Drücken Sie dazu den [] Netzschalter, der sich rechts neben der Tastatur befindet. Damit wird das Instrument
eingeschaltet, und die Netzanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf.
Eine Wirbel-Grafik wird im Display links neben der Tastatur angezeigt, und das Instrument startet, wenn der
Wirbel im Display zur Ruhe kommt.
MASTER VOLUME
MAXMIN
HINWEIS
Drücken Sie keine der Tasten, wenn das Instrument noch nicht vollständig gestartet ist (ca. 8 Sekunden nach Einschalten
des Schalters). Dies könnte eine Klangveränderung bei einigen Tasten verursachen.
4 Spielen auf der Tastatur
Spielen Sie auf der Tastatur, um einen Ton zu erzeugen.
5 Ausschalten des Geräts
Drücken Sie den [] Netzschalter noch einmal. Die Netzanzeige erlischt, wenn das Instrument ausgeschaltet
wird.
HINWEIS
Selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das
Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
6 Schließen der Tastaturklappe
Ergreifen Sie die Tastaturklappe und schließen Sie sie vorsichtig.
10 • N1 Bedienungsanleitung
Spielen auf der Tastatur
Wenn Sie das Haltepedal an dieser Stelle
betätigen, werden die bis zum Loslassen des
Pedals gespielten Noten länger gehalten.
Wenn Sie das Sostenuto-Pedal hier spielen,
während Sie die Taste gedrückt halten, klingt die
Note so lange aus, wie Sie das Pedal gedrückt
halten.
Standard-StereoKlinkenstecker
Benutzung der Pedale
Das Instrument besitzt drei Pedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die
denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln.
Haltepedal (rechts)
Das Haltepedal funktioniert genauso wie das Haltepedal eines
akustischen Klaviers. Wenn das Haltepedal betätigt wird, werden die
Noten länger gehalten. Durch Loslassen des Pedals werden die
gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft). Das Haltepedal besitzt
eine Halbpedal-Funktion.
Was ist die Halbpedal-Funktion?
Mit dieser Funktion können Sie die Haltedauer des Klangs je nach zurückgelegtem Pedalweg steuern. Je weiter Sie das
Pedal drücken, desto länger klingt der Klang aus. Wenn Sie z. B. das Haltepedal betätigen und der Klang aller gespielten
Noten zu sehr „verschmiert“, können Sie das Pedal nur halb niedertreten, um die Haltedauer zu verringern.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur spielen und das
Sostenuto-Pedal betätigen, während die Noten noch gehalten werden,
werden diese solange gehalten, bis das Pedal losgelassen wird (wie bei
Betätigung des Haltepedals). Alle anschließend gespielten Noten werden
nicht gehalten. Auf diese Weise können Sie beispielsweise einen Akkord
halten (Sustain) und gleichzeitig andere Noten „staccato“ spielen.
Leisepedal (links)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und verändert geringfügig die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden,
wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor dessen Betätigung
angeschlagen wurden.
Verwenden eines Kopfhörers (Option)
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen
links unten am Instrument an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden
[PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem
automatisch abgestellt.
Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Sie können zwei
normale Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer
verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn
anschließen.)
MASTER VOLUME
MAX
VORSICHT
Spielen Sie das Instrument nicht für längere Zeit mit Kopfhörern und hoher
Lautstärke, Sie könnten Ihr Gehör schädigen.
MIN
PHONES USB TO DEVICE
N1 Bedienungsanleitung • 11
Spielen auf der Tastatur
Notenablage
So klappen Sie den Notenständer auf:
1 Heben Sie die Notenablage an, und ziehen Sie sie so weit wie
möglich zu sich heran.
2 Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der
Rückseite der Notenablage herunter.
3 Senken Sie die Notenablage ab, bis sie auf den Metallstützen liegt.
So klappen Sie die Notenablage zusammen:
1 Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran.
2 Heben Sie die beiden Metallstützen an der Rückseite der Notena-
blage nach oben.
3 Senken Sie die Notenablage langsam nach hinten ab, bis sie aufliegt.
VORSICHT
Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position. Wenn Sie die Notenablage
auf- oder zusammenklappen, lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz unten ist.
12 • N1 Bedienungsanleitung
2
3, 4
1
Referenztei l
Anhören der Preset-Songs
Dieses Instrument ist mit einer Vielzahl vorprogrammierter (englisch: Preset) Songs ausgestattet. Diese Songs
können Sie sich einfach anhören.
1 Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus.
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt, und
drücken Sie [+] oder [-], bis „
wird.
” im Display angezeigt
P01
P01
2 Wählen Sie einen Preset-Song aus.
Drücken Sie [+] oder [-], um einen Song auszuwählen.
•
P01–P10
..... Auswahl der Nummer eines Preset-Songs und Abspielen
nur des ausgewählten Songs.
•
•
................ Alle Preset-Songs nacheinander abspielen.
P.AL
................ Alle Preset-Songs in zufälliger Reihenfolge abspielen.
P.rd
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie während der Wiedergabe eines Piano-Preset-Songs [+] oder [-], um
auf den nächsten bzw. vorigen Piano-Song umzuschalten.
4 Wiedergabe beenden
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
Song:
In diesem Handbuch werden Spieldaten als
„Song“ bezeichnet. Zu den Songs gehören
die Preset-Songs und die Demo-Songs.
Modus:
Ein Modus ist eine Betriebsart, in dem Sie
eine bestimmte Funktion ausführen können.
Im Preset-Song-Modus können Sie einen
Preset-Song auswählen.
Zufallsreihenfolge:
Die Songs werden zufällig – ähnlich wie
gemischte Karten eines Kartenspiels – vom
Instrument ausgewählt, wenn Sie die
[PLAY/STOP]-Taste drücken.
Sie können die Preset-Songs auf der
Tastatur begleiten.
Drücken und halten Sie die
[METRONOME]-Taste, während ein PianoPreset-Song läuft, und drücken Sie [+] oder
[-], um das Song-Tempo zu ändern.
Wenn Sie während der Preset-SongWiedergabe das Metronom (Seite 17)
verwenden, drücken Sie [+] oder [-], um
das Song-Tempo zu ändern. Sie können
auch Tastaturtasten anschlagen, um das
Tempo zu ändern.
Die Preset-Songs werden nicht über MIDI
übertragen.
N1 Bedienungsanleitung • 13
Anhören der Preset-Songs
DisplayTasteTitelComposer
P01
C2Nocturne, op.9-1F. F. Chopin
P02
C#2Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaiseF. Liszt
P03
D2Fantaisie-ImpromptuF. F. Chopin
P04
D#2Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988J. S. Bach
P05
E2Clair de luneC. A. Debussy
P06
F2Sonate, K.380, L.23D. Scarlatti
P07
F#2Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2L. v. Beethoven
P08
G2Sonate für Klavier Nr.5, K.283W. A . Moza rt
P09
G#2Valse, op.69-2F. F. Chopin
P10
A2Consolation No.3F. Liszt
Songs über die Tastatur auswählen und wiedergeben
Sie können Songs auch auswählen und wiedergeben, indem Sie die Tasten
anschlagen.
z Wiedergabe eines bestimmten Songs:
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der
Tasten C2 – A2 an.
z Alle Songs abspielen:
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die
Taste A3 an.
z Zufallswiedergabe:
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt, und schlagen Sie die
Taste A#3 an.
Der ausgewählte Preset-Song startet.
A#3
C2A2A3
Voreingestellte Songs
14 • N1 Bedienungsanleitung
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge
Die folgenden Anweisungen enthalten alles, was Sie über das Instrument wissen müssen, um seine vielfältigen und
hoch entwickelten Funktionen voll ausschöpfen zu können.
Voices auswählen
Drücken Sie die [PIANO/VOICE]-Taste, und lassen Sie sie wieder los, um die
Voice „Grand Piano 1“ auszuwählen.
Halten Sie die [PIANO/VOICE]-Taste gedrückt und drücken Sie [+] oder [-], um
eine andere Voice auszuwählen.
Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler, um den Lautstärkepegel
einzustellen, während Sie auf der Tastatur spielen.
DisplayVoice-BezeichnungBeschreibung
1Grand Piano 1
2Grand Piano 2
3E.Piano 1
4E.Piano 2
5Harpsichord
Von einem Konzertflügel aufgenommene Samples. Ideal geeignet
für klassische Kompositionen und alle Stile, bei denen der Klang
eines akustischen Klaviers benötigt wird.
Räumlicher und klarer Klavierklang mit hellem Nachhall. Gut
geeignet für Popmusik.
Ein durch FM-Synthese erzeugter Sound eines E-Pianos. Gut
geeignet für Popmusik.
Der Klang eines E-Pianos mit von Hämmern angeschlagenen
Metallzungen. Weicher Klang bei weichem Anschlag und
aggressiver Klang bei hartem Anschlag.
Das häufigste Tasteninstrument in der Barockmusik. Da die Saiten
des Cembalos gezupft werden, gibt es keine Anschlagempfindlichkeit.
Um die Eigenschaften der einzelnen Voices
kennen zu lernen, hören Sie sich die DemoSongs für jede Voice an (Seite 16).
N1 Bedienungsanleitung • 15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.