Yamaha AVANTGRAND N1 User Manual [de]

ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7. When assembling or transporting the unit, consult a qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 37 for the assembly instructions.)
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen. Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen Sie auf Seite 37 für Anweisungen zur Montage.)
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7. Lors de l'assemblage ou du transport de l'unité, consultez un revendeur qualifié AvantGrand. (Reportez-vous à la page 37 pour obtenir des instructions sur le montage.)
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección “PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7. Al montar o transportar la unidad, consulte a un distribuidor cualificado de AvantGrand. (Consulte las instrucciones de montaje en la página 37.)
ESPAÑOL
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graph­ics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilat­eral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes nec­essary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warni ng: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead sym­bol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/ has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be cor­rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi­bility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
92-469-q (bottom)
2 N1 Owner’s Manual
Serial No.
Purchase Date
The above warning is located on the bottom of the unit.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to per­sons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tri-
pod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the fol­lowing code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
N1 Owner’s Manual 3
Leistungsmerkmale
Hybrid-Piano
Yamaha ist stolz, ein echtes hybrides akustisch/digitales Piano vorzustellen, das die Anforderungen
zeitgenössischer Musiker erfüllt und über einhundert Jahre erstklassiger Klavierbaukunst gepaart mit
modernsten Technologien in sich vereint.
Authentischer Akustikklavier-Anschlag mit spezieller Konzertflügelmechanik und Klaviertastatur
Diese innovative Tastatur bietet dank ihres fein nuancierten Anschlags und ihres außergewöhnlichen Ansprechverhaltens die satte Ausdruckskraft eines akustischen Flügels. Mit seiner jahrzehntelangen Erfahrung im Flügelbau hat Yamaha für das Avant Grand eine einzigartige und dennoch ganz traditionelle Flügelmechanik geschaffen. Die spezielle Mechanik des Avant Grand weist dieselbe Konfiguration wie die Mechanik eines akustischen Flügels auf. Die Bewegung und die Gewichtsverteilung jedes einzelnen Hammers wurden sorgfältig abgestimmt, um diesem Instrument ein außergewöhnlich sanftes Spielgefühl zu verleihen. Für die Tastatur wurden Echtholztasten verwendet, genau wie bei einem echten Flügel, wodurch Sie ein authentisches Anschlags- und Spielgefühl genießen können, das weit über das herkömmlicher Digitalpianos hinausgeht.
Der realistische Umgebungsklang von Flügel-Voices
Das Avant Grand ist mit Yamahas originaler „Raumakustik-Sampling“-Klangerzeugungstechnologie für die Flügel-Voices ausgestattet. Das Voice-Sampling erfolgt von vier rund um einen Flügel liegenden Stellen aus, nicht nur von links und rechts, (wie bei den meisten Digitalpianos), sondern auch von der Mitte und der Rückseite. Außerdem verwendet das Instrument das „Raumakustik-Lautsprechersystem“, bei dem jeder Lautsprecher mit einem eigenen Verstärker ausgestattet ist. Dies ist wichtig, um die klangliche Integrität jedes Frequenzbereichs zu wahren und sicherzustellen, dass die Nuancen jedes Klangs auf natürliche Weise und mit absoluter Klarheit reproduziert werden. Diese Technologien sorgen für die volltönende Resonanz und die Klangkraft, wie es sie bislang nur auf einem echten Flügel gab.
Perfekter Zustand ohne Stimmen
Im Gegensatz zu akustischen Klavieren muss das Avant Grand nicht gestimmt werden. Es bleibt auch nach langem Gebrauch immer perfekt gestimmt.
Flexible Lautstärkesteuerung
Das Avant Grand gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über die Lautstärke des Instruments, d.h. Sie können den Pegel ganz nach Belieben einstellen. Außerdem können Sie mit einem oder zwei Kopfhörern völlig störungsfrei spielen oder zuhören.
4 N1 Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
VORSICHTSMASSNAHMEN ................................6
Einführung
Lernen Sie Ihr neues Avant Grand kennen und spielen!
Bedienelemente und Anschlüsse ...............................8
Spielen auf der Tastatur...............................................9
Benutzung der Pedale ............................................. 11
Verwenden eines Kopfhörers (Option)..................... 11
Notenablage............................................................. 12
Referenzteil
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Instruments vorgenommen werden.
Anhören der Preset-Songs ........................................13
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge...... 15
Voices auswählen .................................................... 15
Anhören der Voice-Demo-Songs............................. 16
Verwenden des Metronoms..................................... 17
Einstellen der Anschlagdynamik
(Anschlagempfindlichkeit) der Tastatur.................... 19
Klangvariationen hinzufügen – Reverb.................... 19
Transponierung........................................................ 20
Feinabstimmen der Tonhöhe................................... 21
Scale Tuning (Skalierung)........................................ 22
Aufzeichnen Ihres Spiels ...........................................23
Abspielen des auf dem Instrument aufgezeichneten
Songs....................................................................... 24
Speichern des aufgezeichneten Spiels im
USB-Flash-Speicher ................................................ 25
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher........... 27
Formatieren des USB-Flash-Speichermediums ......29
Daten sichern und Einstellungen initialisieren........30
Sicherungsdaten im internen Speicher.................... 30
Initialisieren der Daten ............................................. 30
Anschlüsse..................................................................31
Anschlüsse............................................................... 31
Über MIDI.....................................................................33
Anschließen an einen Computer.............................. 33
Local Control On/Off ................................................ 34
Anhang
Dieses Kapitel enthält eine Liste der Display-Meldungen, eine Übersicht über die Kurzbefehle und weitere Informationen.
Liste der Meldungen...................................................35
Fehlerbehebung..........................................................36
Zusammenbau des Geräts......................................... 37
Technische Daten.......................................................39
Index ............................................................................ 40
Übersicht über die Kurzbefehle* ...............................43
* Dies ist eine Kurzübersicht über die einzelnen Funktionen, die den
Bedientasten und der Tastatur zugewiesen sind.
Zubehör
Bedienungsanleitung Netzkabel Filz-Tastaturabdeckung Sitzbank*
* Je nach Region im Lieferumfang enthalten oder optional
erhältlich.
Yamaha-Anwender-Registrierungsformular für das
Produkt*
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des
Anwender-Registrierungsformulars.
Datenliste
Sie können verschiedene Referenzmaterialien zum Thema MIDI, z. B. das MIDI-Datenformat und die MIDI-Implementationsta­belle, aus der Yamaha Manual Library herunterladen. Verbinden Sie sich mit dem Internet, besuchen Sie die folgende Website, geben Sie den Modellnamen Ihres Instruments (z. B. „N1“) im Textfeld „Model Name“ ein, und klicken Sie auf die Suchen-Schaltfläche („Search“).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
N1 Bedienungsanleitung • 5
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
Öffnen verboten!
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha­Kundendiensttechniker prüfen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
•Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
•Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
•Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
•Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Zusammenbau
• Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
Aufstellort
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
(7)-2 1/2
Verbindungen
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturabdeckukng oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, die Höhe der Bank einzustellen, während Sie auf der Bank sitzen, da hierdurch eine übermäßig hohe Kraft auf den Einstellmechanismus ausgeübt werden kann, was zu Schäden am Mechanismus selbst oder sogar zu Verletzungen führen kann.
• Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen Sie die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest.
6 N1 Bedienungsanleitung
WICHTIG – Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss –
Hier nicht festhalten.
Hier nicht festhalten.
Hier nicht festhalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In einigen Regionen kann ein Spannungswähler an der Unterseite der Tastatur-Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels angebracht sein. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres örtlichen Stromnetzes eingestellt ist. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt.
Sichern von Daten
• Die im internen Speicher dieses Instruments gespeicherten Song-Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. Die Daten können jedoch durch eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem USB-Speichergerät. (Seite 25).
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, wichtige Daten auf zwei USB-Speichergeräten zu sichern.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
HINWEIS
Um die Möglichkeit der Beschädigung des Produkts, von Daten oder fremden Eigentums auszuschließen, befolgen Sie die unten gegebene Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls können Instrument, Fernsehgerät oder Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienfelds oder eine Beschädigung der Bauteile im Inneren zu vermeiden. (Geprüfter Betriebstemperaturbereich: 5 °C – 40 °C, or 41 °F – 104 °F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da andernfalls Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.
• Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Vorsicht bei Verwendung.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mithilfe eines weichen Tuchs. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation auftreten, und es bildet sich ein Niederschlag von Wasser auf dem Instrument. Falls das Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser aufnehmen und dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Informationen
Copyright-Hinweise
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind, oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist nach geltenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Die in diesem Handbuch genannten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Transport/Aufstellung
Transportieren Sie das Instrument bei einem Umzug horizontal. Lehnen Sie es nicht gegen eine Wand, und stellen Sie es nicht auf den Kopf. Setzen Sie das Instrument keinen übermäßigen Vibrationen oder starken Stößen aus.
VORSICHT
Wenn Sie das Instrument bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an. Halten Sie es nicht an der Kopfhöreranschluss-Box oder am Lautsprechergitter. Ein unsachgemäßer Umgang kann zu Schäden am Instrument oder zu Verletzungen führen.
Stellen Sie das Instrument mindestens 15 cm von der Wand entfernt auf, um den Klangeffekt zu optimieren und zu verstärken. Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Instrument nach dem Aufstellen wackelt oder instabil steht, legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Filzstreifen unter. Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Anleitungen bei den Filzstreifen.
Stimmung
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt. Sollten Sie jedoch das Gefühl haben, mit dem Tastaturanschlag sei etwas nicht in Ordnung, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
(7)-2 2/2
N1 Bedienungsanleitung • 7
Notenablage (Seite 12)
Tastaturklappe (Seiten 9, 10)
(Unterseite) [AC IN]-Buchse (Seite 9)
Netzschalter (Seiten 10)
Pedale (Seite 11)
Bedienfeld (Siehe unten.)
(Unterseite) Buchsen und Anschlüsse (Seite 31)
[MASTER VOLUME]­Regler (Seite 10)
USB [TO DEVICE] Buchse (Seite 26)
Buchsen [PHONES] (Seite 11)
q
w
e
r
t
y
uo
i
d01
(Song-Nummer)
(Parameterwert)
Einführung
Bedienelemente und Anschlüsse
Überblick
Control Panel (Bedienfeld)
z
Während Sie das Instrument spielen, können Sie die Betriebsvorgänge im Display am oberen Bedienfeld überprüfen. Das Display zeigt, wie nachstehend dargestellt, je nach Betriebszustand (Modus) unterschiedliche Werte an. Das Display wird dunkel, wenn die Werte eingestellt sind.
Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zu den einzelnen Funktionen. Sie können sich auch in der Liste der Meldungen (Seite 35) informieren.
Display
q
Display...........................................................................Siehe unten.
w [DEMO/SONG]-Taste........................................ Seiten 13, 16, 24, 27
e [REVERB]-Taste ................................................................... Seite 19
r [METRONOME]-Taste .......................................................... Seite 17
t [PIANO/VOICE]-Taste........................................................... Seite 15
y [FUNCTION]-Taste ...........................................Seiten 20, 21, 22, 34
u [RECORD]-Taste ..................................................................Seite 23
i [+]/[-]-Taste
o [PLAY/STOP]-Taste........................................... Seiten 13, 16, 24, 27
5
8 N1 Bedienungsanleitung
Spielen auf der Tastatur
[AC IN] Anschluss
Spannungs wähler
Bei Modellen mit Spannungswähler: Stellen Sie den Spannungswähler auf die lokal verfügbare Netzspannung ein.
Spannungswähler
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungsumschalters, der in manchen Ländern eingebaut ist. Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Spannungswähler so zu drehen, dass die für Ihr Land korrekte Netzspannung (110 V, 127 V, 220 V oder 240 V) neben der Markierung auf dem Anschlussfeld angezeigt wird. Bei der Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt. Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde, stecken Sie das Netzkabel in die AC-IN­Buchse am Instrument und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird außerdem ein Steckdosenadapter passend zur den dort üblichen Netzsteckdosen mitgeliefert.
(Die Form des Steckers variiert je nach Region.)
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen der Tastaturklappe nicht die Finger einzuklemmen.
1 Anschließen des Netzkabels.
1-1 Stellen Sie den Spannungswähler ein, und stecken Sie den Stecker am einen Ende des Netzkabels in die
[AC IN]-Buchse. Beachten Sie den Abschnitt „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 8, um sich zu vergewissern, wo sich die [AC IN]-Buchse befindet.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Instrument für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet, in dem Sie es verwenden möchten, zur Verfügung steht. (Der Spannungsbereich ist auf dem Typenschild auf der Unterseite angegeben). Der Anschluss des Instruments an eine falsche Versorgungsspannung kann die Schaltkreise im Instrument erheblich beschädigen und sogar zu einem Stromschlag führen!
1-2 Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Netzkabels in eine
gewöhnliche Netzsteckdose.
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels kann zu Feuer und Stromschlägen führen!
WARNUNG
Der Typ des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wurde. (In manchen Ländern wird u.U.ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.) Nehmen Sie KEINE Änderungen an dem für das Instrument mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
2 Öffnen der Tastaturklappe
Heben Sie die Tastaturklappe am Handgriff vorne an.
VORSICHT
Halten Sie die Tastaturklappe mit beiden Händen, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Tastaturklappe und dem Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer; achten Sie besonders auf Kinder).
VORSICHT
Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturklappe ab. Kleine Gegenstände, die auf der Tastaturklappe abgelegt werden, können beim Öffnen der Tastaturklappe in das Instrument hineinfallen, und unter Umständen ist es anschließend äußerst schwierig oder gar unmöglich, sie von dort zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden am Instrument. Sollte dies geschehen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Instrument muss von einem qualifizierten Yamaha-Techniker überprüft werden.
N1 Bedienungsanleitung • 9
Spielen auf der Tastatur
leuchtet auf
Netzschalter
Einstellen der Lautstärke
Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler links am Bedienfeld ein.
VORSICHT
Verwenden Sie dieses Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
MAX
USB TO
MIN
MASTER VOLUME
Geringere Lautstärke.
Höhere Lautstärke.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der Tastaturklappe nicht die Finger einzuklemmen.
3 Einschalten des Instruments
Drücken Sie dazu den [ ] Netzschalter, der sich rechts neben der Tastatur befindet. Damit wird das Instrument eingeschaltet, und die Netzanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf.
Eine Wirbel-Grafik wird im Display links neben der Tastatur angezeigt, und das Instrument startet, wenn der Wirbel im Display zur Ruhe kommt.
MASTER VOLUME
MAXMIN
HINWEIS
Drücken Sie keine der Tasten, wenn das Instrument noch nicht vollständig gestartet ist (ca. 8 Sekunden nach Einschalten des Schalters). Dies könnte eine Klangveränderung bei einigen Tasten verursachen.
4 Spielen auf der Tastatur
Spielen Sie auf der Tastatur, um einen Ton zu erzeugen.
5 Ausschalten des Geräts
Drücken Sie den [ ] Netzschalter noch einmal. Die Netzanzeige erlischt, wenn das Instrument ausgeschaltet wird.
HINWEIS
Selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
6 Schließen der Tastaturklappe
Ergreifen Sie die Tastaturklappe und schließen Sie sie vorsichtig.
10 • N1 Bedienungsanleitung
Spielen auf der Tastatur
Wenn Sie das Haltepedal an dieser Stelle betätigen, werden die bis zum Loslassen des Pedals gespielten Noten länger gehalten.
Wenn Sie das Sostenuto-Pedal hier spielen, während Sie die Taste gedrückt halten, klingt die Note so lange aus, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
Standard-Stereo­Klinkenstecker
Benutzung der Pedale
Das Instrument besitzt drei Pedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln.
Haltepedal (rechts)
Das Haltepedal funktioniert genauso wie das Haltepedal eines akustischen Klaviers. Wenn das Haltepedal betätigt wird, werden die Noten länger gehalten. Durch Loslassen des Pedals werden die gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft). Das Haltepedal besitzt eine Halbpedal-Funktion.
Was ist die Halbpedal-Funktion?
Mit dieser Funktion können Sie die Haltedauer des Klangs je nach zurückgelegtem Pedalweg steuern. Je weiter Sie das Pedal drücken, desto länger klingt der Klang aus. Wenn Sie z. B. das Haltepedal betätigen und der Klang aller gespielten Noten zu sehr „verschmiert“, können Sie das Pedal nur halb niedertreten, um die Haltedauer zu verringern.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur spielen und das Sostenuto-Pedal betätigen, während die Noten noch gehalten werden, werden diese solange gehalten, bis das Pedal losgelassen wird (wie bei Betätigung des Haltepedals). Alle anschließend gespielten Noten werden nicht gehalten. Auf diese Weise können Sie beispielsweise einen Akkord halten (Sustain) und gleichzeitig andere Noten „staccato“ spielen.
Leisepedal (links)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und verändert geringfügig die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor dessen Betätigung angeschlagen wurden.
Verwenden eines Kopfhörers (Option)
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen links unten am Instrument an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Sie können zwei normale Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
MASTER VOLUME
MAX
VORSICHT
Spielen Sie das Instrument nicht für längere Zeit mit Kopfhörern und hoher Lautstärke, Sie könnten Ihr Gehör schädigen.
MIN
PHONES USB TO DEVICE
N1 Bedienungsanleitung • 11
Spielen auf der Tastatur
Notenablage
So klappen Sie den Notenständer auf:
1 Heben Sie die Notenablage an, und ziehen Sie sie so weit wie
möglich zu sich heran.
2 Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der
Rückseite der Notenablage herunter.
3 Senken Sie die Notenablage ab, bis sie auf den Metallstützen liegt.
So klappen Sie die Notenablage zusammen:
1 Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran. 2 Heben Sie die beiden Metallstützen an der Rückseite der Notena-
blage nach oben.
3 Senken Sie die Notenablage langsam nach hinten ab, bis sie aufliegt.
VORSICHT
Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position. Wenn Sie die Notenablage auf- oder zusammenklappen, lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz unten ist.
12 • N1 Bedienungsanleitung
2
3, 4
1
Referenztei l
Anhören der Preset-Songs
Dieses Instrument ist mit einer Vielzahl vorprogrammierter (englisch: Preset) Songs ausgestattet. Diese Songs können Sie sich einfach anhören.
1 Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus.
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt, und drücken Sie [+] oder [-], bis „
wird.
” im Display angezeigt
P01
P01
2 Wählen Sie einen Preset-Song aus.
Drücken Sie [+] oder [-], um einen Song auszuwählen.
P01–P10
..... Auswahl der Nummer eines Preset-Songs und Abspielen
nur des ausgewählten Songs.
................ Alle Preset-Songs nacheinander abspielen.
P.AL
................ Alle Preset-Songs in zufälliger Reihenfolge abspielen.
P.rd
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie während der Wiedergabe eines Piano-Preset-Songs [+] oder [-], um auf den nächsten bzw. vorigen Piano-Song umzuschalten.
4 Wiedergabe beenden
Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
Song:
In diesem Handbuch werden Spieldaten als „Song“ bezeichnet. Zu den Songs gehören die Preset-Songs und die Demo-Songs.
Modus:
Ein Modus ist eine Betriebsart, in dem Sie eine bestimmte Funktion ausführen können. Im Preset-Song-Modus können Sie einen Preset-Song auswählen.
Zufallsreihenfolge:
Die Songs werden zufällig – ähnlich wie gemischte Karten eines Kartenspiels – vom Instrument ausgewählt, wenn Sie die [PLAY/STOP]-Taste drücken.
Sie können die Preset-Songs auf der Tastatur begleiten.
Drücken und halten Sie die [METRONOME]-Taste, während ein Piano­Preset-Song läuft, und drücken Sie [+] oder [-], um das Song-Tempo zu ändern. Wenn Sie während der Preset-Song­Wiedergabe das Metronom (Seite 17) verwenden, drücken Sie [+] oder [-], um das Song-Tempo zu ändern. Sie können auch Tastaturtasten anschlagen, um das Tempo zu ändern.
Die Preset-Songs werden nicht über MIDI übertragen.
N1 Bedienungsanleitung • 13
Anhören der Preset-Songs
Display Taste Titel Composer
P01
C2 Nocturne, op.9-1 F. F. Chopin
P02
C#2 Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaise F. Liszt
P03
D2 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin
P04
D#2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 J. S. Bach
P05
E2 Clair de lune C. A. Debussy
P06
F2 Sonate, K.380, L.23 D. Scarlatti
P07
F#2 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 L. v. Beethoven
P08
G2 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 W. A . Moza rt
P09
G#2 Valse, op.69-2 F. F. Chopin
P10
A2 Consolation No.3 F. Liszt
Songs über die Tastatur auswählen und wiedergeben
Sie können Songs auch auswählen und wiedergeben, indem Sie die Tasten anschlagen.
z Wiedergabe eines bestimmten Songs:
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C2 – A2 an.
z Alle Songs abspielen:
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste A3 an.
z Zufallswiedergabe:
Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt, und schlagen Sie die Taste A#3 an.
Der ausgewählte Preset-Song startet.
A#3
C2 A2 A3
Voreingestellte Songs
14 • N1 Bedienungsanleitung
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge
Die folgenden Anweisungen enthalten alles, was Sie über das Instrument wissen müssen, um seine vielfältigen und hoch entwickelten Funktionen voll ausschöpfen zu können.
Voices auswählen
Drücken Sie die [PIANO/VOICE]-Taste, und lassen Sie sie wieder los, um die Voice „Grand Piano 1“ auszuwählen. Halten Sie die [PIANO/VOICE]-Taste gedrückt und drücken Sie [+] oder [-], um eine andere Voice auszuwählen. Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler, um den Lautstärkepegel einzustellen, während Sie auf der Tastatur spielen.
Display Voice-Bezeichnung Beschreibung
1 Grand Piano 1
2 Grand Piano 2
3E.Piano 1
4 E.Piano 2
5 Harpsichord
Von einem Konzertflügel aufgenommene Samples. Ideal geeignet für klassische Kompositionen und alle Stile, bei denen der Klang eines akustischen Klaviers benötigt wird.
Räumlicher und klarer Klavierklang mit hellem Nachhall. Gut geeignet für Popmusik.
Ein durch FM-Synthese erzeugter Sound eines E-Pianos. Gut geeignet für Popmusik.
Der Klang eines E-Pianos mit von Hämmern angeschlagenen Metallzungen. Weicher Klang bei weichem Anschlag und aggressiver Klang bei hartem Anschlag.
Das häufigste Tasteninstrument in der Barockmusik. Da die Saiten des Cembalos gezupft werden, gibt es keine Anschlagempfindlichkeit.
Um die Eigenschaften der einzelnen Voices kennen zu lernen, hören Sie sich die Demo­Songs für jede Voice an (Seite 16).
N1 Bedienungsanleitung • 15
Loading...
+ 32 hidden pages