Yamaha AVANTGRAND N1 User Manual [sv]

Bruksanvisning
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 6–7 innan du börjar använda instrumentet. Kontakta en auktoriserad AvantGrand-återförsäljare när du behöver montera eller transportera enheten. (Monteringsanvisningar finns på sidan 37.)
SV
2 • N1 Bruksanvisning
N1 Bruksanvisning 3

Funktioner

Hybridpiano
Genom att kombinera ett sekel av hantverkskunnande inom pianobyggande med den senaste
avancerade teknologin, kan Yamaha stolt presentera ett piano som är en hybrid mellan ett akustiskt
och ett digitalt piano, skapat för att möta moderna musikers krav.
Autentiskt pianoanslag med särskild flygelmekanik och pianoklaviatur
Denna innovativa klaviaturtyp ger samma fylliga och uttrycksfulla klang som en akustisk flygel, tack vare sitt fininställda anslag och oöverträffade anslagskänslighet. Genom att i mer än hundra år ha tillverkat flyglar har Yamaha med sina expertkunskaper skapat en unik och samtidigt helt traditionell mekanik för AvantGrand. AvantGrand använder en speciell mekanik som har samma konfiguration som mekaniken i en akustisk flygel. Hamrarnas rörelse och viktfördelningen i varje hammare har justerats väldigt omsorgsfullt för att ge instrumentet en enastående mjuk känsla. Klaviaturen är dessutom försedd med tangenter av äkta trä, precis som på en riktig flygel, vilket ger ett autentiskt anslag och en känsla som överträffar alla befintliga digitalpianon.
Den realistiska klangen hos ljudet Grand Piano
AvantGrand använder Yamahas egen tongenereringsteknik, ”Spatial Acoustic Sampling”, för att återge flygelljuden. Ljuden samplas från fyra punkter runtom en flygel, inte bara från vänster och höger sida (som på de flesta digitalpianon), utan även från mitten och baksidan. Instrumentet använder också systemet ”Spatial Acoustic Speaker System”, där varje högtalare är utrustad med en egen särskild förstärkare. Detta är nödvändigt för att bibehålla ljudkvaliteten i varje frekvensomfång och för att garantera att nyanserna i varje ljud återges på ett naturligt sätt och med absolut klarhet. Dessa tekniker ger hög resonans och en ljudeffekt som hittills endast varit möjliga på en riktig flygel.
Enastående ljud utan stämning
Till skillnad från akustiska pianon behöver AvantGrand inte stämmas. Det förblir alltid välstämt, även efter lång tids användning.
Flexibel volymkontroll
AvantGrand ger dig full kontroll över instrumentets volym, som du kan ställa in efter dina egna behov. Du kan också använda ett eller två par hörlurar om du vill spela eller lyssna utan att någon annan hör.
4 N1 Bruksanvisning
Innehåll
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER..............................6
Introduktion
Börja spela på din nya AvantGrand!
Panelkontroller och anslutningar................................8
Spela på klaviaturen.....................................................9
Använda pedalerna.................................................. 11
Använda hörlurar (tillval).......................................... 11
Notställ..................................................................... 12
Referens
I detta avsnitt finns anvisningar om hur du gör detaljerade inställningar för instrumentets olika funktioner.
Lyssna på de förinspelade melodierna ....................13
Grundläggande funktioner.........................................15
Välja Ljud ................................................................. 15
Lyssna på ljuddemomelodierna............................... 16
Använda metronomen.............................................. 17
Justera klaviaturens anslagskänslighet .................. 19
Lägga till variationer i ljudet – Reverb...................... 19
Transponering.......................................................... 20
Finstämma tonhöjden .............................................. 21
Skalstämning ........................................................... 22
Spela in ditt framförande ...........................................23
Spela upp melodin som spelats in på
instrumentet ............................................................. 24
Spara dina inspelade framföranden till ett
USB-minne............................................................... 25
Lyssna till melodier på ett USB-minne .....................27
Formatera ett USB-minne ..........................................29
Säkerhetskopiera data och återställa
inställningarna.........................................................30
Säkerhetskopiera data i internminnet ...................... 30
Återställa data .......................................................... 30
Anslutningar................................................................31
Kontakter.................................................................. 31
MIDI ..............................................................................33
Ansluta till en dator .................................................. 33
Local Control PÅ/AV ................................................ 34
Bilaga
Detta avsnitt innehåller en lista över meddelanden som visas på displayen, snabbguiden och ytterligare information.
Meddelandelista..........................................................35
Felsökning...................................................................36
Montering av enheten.................................................37
Specifikationer............................................................39
Register .......................................................................40
Snabbguide*................................................................43
* Detta avsnitt ger kortfattad information om hur de funktioner som är
kopplade till knappar och tangenter används.
Tillbehör
Bruksanvisning Nätkabel Skyddsfilt för klaviaturen Pall*
* Ingår eller finns som extra tillbehör beroende på land.
Formulär för användarregistrering*
* Det PRODUKT-ID som finns i handlingarna kommer att behövas
när du fyller i användarregistreringsformuläret.
Data List (Datalista)
Du kan hämta diverse MIDI-relaterat referensmaterial, till exempel MIDI-dataformat- och MIDI-implementeringstabellen från webbplatsen för Yamahas bruksanvisningar. Anslut till Internet, gå sedan till följande webbplats och ange instrumentets modell (till exempel ”N1”) i textrutan Model Name och klicka på sökknappen.
Yamaha Manual Library (bruksanvisningar)
http://www.yamaha.co.jp/manual/
N1 Bruksanvisning 5

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att du kan ta fram den när det behövs.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.
Varning för fukt och väta
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Öppna inte
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
Om du upptäcker något onormalt
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha­servicepersonal kontrollera enheten.
• Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
• Ovanlig lukt eller rök avges.
• Något föremål har tappats i instrumentet.
• Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
Montering
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen. Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet eller personskador.
Placering
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet. Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
DMI-3 1/2
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på klaviaturlocket eller instrumentet. Var också försiktig så att du inte klämmer fingrarna under locket.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Använda pallen (om sådan medföljer)
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor och personskada.
• Försök inte ställa in pallens höjd medan du sitter på den. Det kan belasta justeringsmekanismen för hårt, vilket kan orsaka skador på mekanismen eller personskada.
• Om pallens skruvar lossar efter en längre tids användning, bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
6 N1 Bruksanvisning
VIKTIGT – Kontrollera strömförsörjningen – Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder kan instrumentet vara
försett med en spänningsomkopplare på undersidan av klaviaturdelen nära nätkabeln. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra inställningen vrider du fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
OBS!
Om du följer anvisningarna nedan undviker du fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv:n eller radion orsaka störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas eller instrumentets funktioner bli instabila. (Bekräftat arbetstemperaturområde: 5° – 40°C eller 41° – 104°F.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet eftersom panelen och klaviaturen kan missfärgas.
• Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller annat hårt material, kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
• Rengör instrumentet med en torr eller lätt fuktad mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier.
• Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens uppstå och vatten ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Spara data
• Melodidata som sparas i instrumentets internminne bibehålls även när strömmen stängs av. Informationen kan dock försvinna vid tekniskt fel eller felaktig hantering. Spara viktiga data på en USB-lagringsenhet (sidan 25).
• Förhindra förlust av data på grund av skadade lagringsenheter genom att spara viktiga data på två USB-lagringsenheter.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data och/eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och ljudinspelningar. All användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Brott mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på instrumentet.
• Företagsnamn och produktnamn som förekommer i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Transport/placering
Transportera instrumentet horisontellt om du flyttar det. Luta det inte mot en vägg och ställ det inte upp och ned.
Håll inte här.
Utsätt inte instrumentet för överdrivna vibrationer eller stötar.
FÖRSIKTIGT
När du flyttar instrumentet bör du alltid hålla i klaviaturdelens undersida. Håll inte i hörlursuttagsdosan eller högtalargrillen. Felaktig hantering kan orsaka skador på instrumentet eller personskador.
Placera instrumentet minst 15 cm från väggen för att optimera och stärka ljudeffekten. Använd de medföljande filtinläggen om instrumentet
Håll inte här.
skakar eller är instabilt efter installationen. För mer information, läs anvisningarna som medföljer filtinläggen.
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver instrumentet inte stämmas. Det förblir alltid välstämt. Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du ändå skulle upptäcka något problem med klaviaturen.
Håll inte här.
DMI-3 2/2
N1 Bruksanvisning 7

Introduktion

Panelkontroller och anslutningar

Översikt
(Undersida) Uttag och anslutningar (sidan 31)
Kontrollpanel (se nedan)
[MASTER VOLUME]­kontroll (sidan 10)
USB [TO DEVICE]­uttag (sidan 26)
[PHONES]-uttag (sidan 11)
Notställ (sidan 12)
Klaviaturlock (sidorna 9, 10)
(Undersida) [AC IN]-kontakt (sidan 9)
Strömbrytare (sidan 10)
Pedaler (sidan 11)
Kontrollpanel
q
Display...............................................................................Se nedan.
w [DEMO/SONG]-knapp .................................... sidorna 13, 16, 24, 27
q
e [REVERB]-knapp ..................................................................sidan 19
r [METRONOME]-knapp.........................................................sidan 17
t [PIANO/VOICE]-knapp .........................................................sidan 15
w
e
t
i
y
y [FUNCTION]-knapp ........................................sidorna 20, 21, 22, 34
u [RECORD]-knapp ................................................................ sidan 23
i [+]/[-]-knapp
o [PLAY/STOP]-knapp ....................................... sidorna 13, 16, 24, 27
r
uo
z
Display
Kontrollera den övre panelens display medan du använder instrumentet. Displayen visar olika värden beroende på operation (se nedan). Displayen slocknar efter att värdena ställs in.
d01
(Song-nummer)
(Parametervärde)
5
Mer information finns i instruktionerna för varje funktion. Du kan också använda meddelandelistan (sidan 35) som referens.
8 N1 Bruksanvisning

Spela på klaviaturen

1 Ansluta nätkabeln
1-1 Ställ in spänningsomkopplaren och sätt i nätkabelns kontakt i [AC IN]-ingången. I avsnittet
”Panelkontroller och anslutningar” på sidan 8 finns information om var [AC IN]-kontakten sitter.
[AC IN]­kontakt
För modeller med spänningsomkopplare: Ställ in spänningsomkopplaren på korrekt spänning.
Spänningsomkopplare
Kontrollera inställningen på spänningsomkopplaren (som förekommer i vissa länder) innan du ansluter nätkabeln. Ställ in spänningsomkopplaren för en nätspänning på 110 V, 127 V, 220 V eller 240 V genom att vrida fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. När du har valt lämplig nätspänning ansluter du nätkabeln till AC IN och till ett vanligt vägguttag för växelström. I vissa länder kan även en adapter ingå för anpassning till eluttaget.
Spänningsom­kopplare
VARNING
Kontrollera att instrumentet är kompatibelt med den nätspänning du tänker ansluta det till. (Volttalet finns angivet på namnplåten som sitter på instrumentets undersida.) Felaktig spänning kan ge allvarliga skador på elektroniken och innebär risk för elstötar.
1-2 Sätt i nätkabelns andra ände i ett vanligt vägguttag.
VARNING
Använd endast den nätkabel som medföljer instrumentet. Om den medföljande elkabeln försvinner eller skadas och måste ersättas bör du kontakta din Yamaha­försäljare. En felaktig kabel kan orsaka brand eller elstötar.
VARNING
Den typ av nätkabel som medföljer instrumentet kan variera beroende på vilket land instrumentet är inköpt i. (I vissa länder kan en adapter behövas för att det ska gå att använda eluttagen.) Ändra INTE den kontakt som medföljer instrumentet. Om kontakten inte passar bör du anlita en behörig elektriker.
2 Öppna klaviaturlocket
Greppa med handen om klaviaturlocket framkant och lyft.
FÖRSIKTIGT
Håll klaviaturlocket med båda händerna när du öppnar och stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppnat eller stängt. Akta så att du inte klämmer fingrarna (dina eller andras, håll särskild uppsikt över barn) mellan lock och klaviatur.
(Formen på kontakten varierar beroende på land.)
FÖRSIKTIGT
Placera inte några föremål ovanpå klaviaturlocket. Små föremål som placeras ovanpå klaviaturlocket kan falla ned i klaviaturdelen och vara mycket svåra att få bort. Dessutom kan de orsaka elstötar, kortslutning, brand eller annan allvarlig skada på instrumentet. Om detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna när du öppnar klaviaturlocket.
N1 Bruksanvisning 9
Spela på klaviaturen
O
3 Slå på strömmen
Tryck på strömbrytaren [ ] som sitter till höger om klaviaturen. Strömmen slås på och strömindikatorn som sitter till vänster nedanför klaviaturen tänds.
Ett virvelliknande bildmönster visas på displayen som sitter till vänster om klaviaturen. Instrumentet startar när visningen på displayen upphör.
MASTER VOLUME
MAXMIN
tänds
OBS!
Tryck inte på några tangenter förrän instrumentet har startat upp helt (ungefär åtta sekunder efter att du trycker på strömbrytaren). Annars kan det hända att några tangenter inte återger ett normalt ljud.
strömbrytare
4 Spela på klaviaturen
Spela på klaviaturen för att återge ljud.
Justera volymen
När du spelar på klaviaturen kan du justera volymnivån med hjälp av [MASTER VOLUME]-kontrollen som sitter till vänster på panelen.
FÖRSIKTIGT
Använd inte instrumentet på hög volym under en längre tid. Du kan skada hörseln.
Vol ym en
sänks.
MASTER VOLUME
MIN
Volymen höjs.
MAX
USB T
5 Slå av strömmen
Tryck på strömbrytaren [ ] igen. Strömindikatorn släcks när strömmen slås av.
OBS!
En liten mängd elektrisk energi förbrukas även när strömmen är avstängd. Om du inte ska använda instrumentet under en längre tid bör du dra ut nätadaptern ur vägguttaget.
6 Stänga klaviaturlocket
Håll i klaviaturlocket och stäng det försiktigt.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna när du stänger klaviaturlocket.
10 N1 Bruksanvisning
Spela på klaviaturen

Använda pedalerna

Instrumentet har tre fotpedaler som ger ett antal uttrycksfulla effekter samma som pedalerna på ett akustiskt piano ger.
Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som en dämparpedal på ett akustiskt piano. När dämparpedalen trampas ned tar det längre tid för tonerna att klinga ut. Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning för spelade toner. Dämparpedalen har en halvpedalsfunktion.
Vad är halvpedalsfunktionen?
Med den här funktionen kan du variera utklingningens längd genom att trampa ned pedalen mer eller mindre. Ljudet klingar längre ju längre ned du trampar pedalen. Om du till exempel trampar på dämparpedalen och alla toner du spelar får en grumlig klang med för lång utklingning, kan du släppa upp pedalen halvvägs för att få en renare ljudbild.
När du trampar ned dämparpedalen här, får de toner du spelar innan du släpper upp pedalen en längre utklingningstid.
Sostenutopedal (mitten)
Om du spelar en ton eller ett ackord på klaviaturen och trampar ned sostenutopedalen medan tangenterna hålls nedtryckta, klingar tonerna så länge som du håller pedalen nedtrampad (som om dämparpedalen hade trampats ned), men de toner som spelas därefter förlängs inte. På så sätt kan du t.ex. förlänga ett ackord medan övriga toner spelas ”staccato”.
Pianopedal (vänster)
Om du trampar ned sostenutopedalen här medan du håller tangenten nedtryckt, klingar tonen så länge som pedalen hålls nedtrampad.
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder när pedalen trampas ned.

Använda hörlurar (tillval)

Anslut ett par hörlurar till något av [PHONES]-uttagen som finns längst ned till vänster på instrumentet. När hörlurarna är anslutna till något av [PHONES]-uttagen stängs det interna högtalarsystemet automatiskt av. Det finns två [PHONES]-uttag. Du kan ansluta två par stereohörlurar av standardtyp. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll vilket uttag du använder.)
FÖRSIKTIGT
Använd inte hörlurar på hög volym under en längre tid. Det kan skada hörseln.
MASTER VOLUME
MAX
MIN
Stereotelekontakt av standardtyp
PHONES USB TO DEVICE
N1 Bruksanvisning 11
Spela på klaviaturen

Notställ

Så här fäller du upp notstället:
1 Dra notstället uppåt och mot dig så långt det går. 2 Fäll ned de båda metallstöden till höger och vänster på baksidan av
notstället.
3 Sänk ned notstället så att det vilar på metallstöden.
Så här fäller du ned notstället:
1 Dra notstället mot dig så långt det går. 2 Fäll upp de båda metallstöden (på baksidan av notstället). 3 Sänk försiktigt ned notstället hela vägen ned.
FÖRSIKTIGT
Försök inte använda notstället i delvis uppfällt läge. När notstället fälls upp eller ned, håll fast det med dina händer tills det fällts hela vägen upp eller ned.
12 N1 Bruksanvisning

Referens

Lyssna på de förinspelade melodierna

I instrumentet finns flera olika förinspelade pianomelodier. Du kan enkelt lyssna på dessa melodier.
1
2
3, 4
1 Aktivera läget för förinspelade melodier.
Håll [DEMO/SONG]-knappen nedtryckt och tryck på [+]- eller [-]-knappen tills ”
” visas på displayen.
P01
2 Välj en förinspelad melodi.
Tryck på [+]- eller [-]-knappen för att välja en melodi.
P01–P10
..... Välj numret på en förinspelad melodi och spela enbart den
melodin.
................ Spela upp alla förinspelade melodier i följd.
P.AL
................ Spela upp alla förinspelade melodier kontinuerligt
P.rd
i slumpmässig ordningsföljd.
3 Starta uppspelningen.
Tryck på [PLAY/STOP]-knappen för att starta uppspelningen. När en förinspelad pianomelodi spelas upp kan du trycka på [+]- eller [-]-knappen för att välja och spela upp nästa eller föregående melodi.
4 Stoppa uppspelningen.
Tryck på [PLAY/STOP]-knappen för att stoppa uppspelningen.
P01
Melodi:
I den här bruksanvisningen kallas SONGdata för melodier. Detta innefattar förinspelade melodier och demomelodier.
Läge:
Ett läge är en situation där du kan använda en speciell funktion. I läget för förinspelade melodier kan du välja en förinspelad melodi.
Slumpmässig ordning:
Melodierna väljs och spelas upp slumpmässigt av instrumentet (ungefär som när man blandar en kortlek) när [PLAY/STOP]-knappen trycks ned.
Du kan spela med i de förinspelade melodierna när de spelas upp.
När en förinspelad pianomelodi spelas upp håller du ned [METRONOME]-knappen och trycker på [+]- eller [-]-knappen för att ändra tempot. Om du använder metronomen (sidan 17) när den förinspelade melodin spelas upp trycker du på [+]- eller [-]-knappen för att ändra tempot. Du kan också använda tangenterna för att ändra tempot.
De förinspelade melodierna sänds inte via MIDI-utgången.
N1 Bruksanvisning 13
Lyssna på de förinspelade melodierna
Välja och starta uppspelning av melodier med tangenterna
Du kan också välja och starta uppspelning av melodier genom att trycka ned tangenter.
z Spela upp en melodi:
Tryck på någon av tangenterna C2–A2 samtidigt som du håller [DEMO/ SONG]-knappen nedtryckt.
z Spela upp alla:
Håll [DEMO/SONG]-knappen nedtryckt och tryck på tangenten A3.
z Spela upp i slumpmässig ordning:
Håll [DEMO/SONG]-knappen nedtryckt och tryck på tangenten A#3.
Den förinspelade melodi du valt spelas upp.
A#3
C2 A2 A3
Förinspelade melodier
Display Tan ge nt Namn Kompositör
P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10
C2 Nocturne, op.9-1 F. F. Chopin
C#2 Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaise F. L is zt
D2 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin
D#2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 J. S. Bach
E2 Clair de lune C. A. Debussy
F2 Sonate, K.380, L.23 D. S car latti
F#2 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 L. v. Beethoven
G2 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 W. A. Mo zart
G#2 Valse, op.69-2 F. F. Chopin
A2 Consolation No.3 F. L is zt
14 N1 Bruksanvisning

Grundläggande funktioner

I följande instruktioner finns allt du behöver veta för att kunna använda instrumentets alla mångsidiga och avancerade funktioner.

Välja Ljud

Tryck på och släpp [PIANO/VOICE]-knappen för att välja ljudet Grand Piano 1. Välj ett annat ljud genom att hålla [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och samtidigt trycka på [+]- eller [-]-knappen. Vrid på [MASTER VOLUME]-kontrollen för att justera volymen medan du spelar på klaviaturen.
Display Ljudnamn Beskrivning
Grand Piano 1
1
Grand Piano 2 Rent pianoljud med ljus efterklang och rymd. Lämpligt för popmusik.
2
E.Piano 1
3
E.Piano 2
4
Harpsichord
5
Samplingar inspelade från en stor konsertflygel. Perfekt för klassisk musik och andra stycken för akustiskt piano.
Ett elpianoljud som skapats med en FM-synthesizer. Lämpligt för popmusik.
Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna metalltungor eller stavar. Mjuk ton när det spelas svagt och aggressiv ton när det slås an hårt.
Det rätta instrumentet för barockmusik. Eftersom en cembalo spelas genom att strängarna knäpps är detta ljud inte anslagskänsligt.
Lyssna på demomelodierna för varje ljud för att få en uppfattning om de olika ljuden (sidan 16).
N1 Bruksanvisning 15
Loading...
+ 32 hidden pages