Yamaha AVANTGRAND N1 User Manual [it]

PORTUGUÊSITALIANO
NEDERLANDS
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 6 – 7. Ao montar ou transportar a unidade, consulte um revendedor qualificado da AvantGrand. (Consulte a página 37 para obter instruções de montagem.)
Prima di utilizzare lo strumento, assicurarsi di leggere la sezione "PRECAUZIONI", alle pagine 6 - 7. Per l'assemblaggio o il trasporto dell'unità, rivolgersi a un rivenditore AvantGrand qualificato (fare riferimento a pagina 37 per le istruzioni sull'assemblaggio).
Zorg ervoor dat u 'VOORZORGSMAATREGELEN' op blz. 6 – 7 heeft gelezen, voordat u dit instrument gebruikt. Neem contact op met een officiële AvantGrand-dealer wanneer u het instrument monteert of transporteert. (Zie pagina 37 voor de montage-instructies.)
Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy dokładnie przeczytać rozdział „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI” na stronach 6–7. W celu zmontowania lub przetransportowania instrumentu należy skonsultować się z wykwalifikowanym sprzedawcą sprzętu AvantGrand. (Instrukcja montażu znajduje się na stronie 37).
POLSKI
PT
IT
NL
PL
2 • N1 Manuale di istruzioni
N1 Manuale di istruzioni 3
Caratteris tiche
Pianoforte ibrido
L'abilità artigianale frutto di un'esperienza centenaria e le più recenti e avanzate tecnologie rendono
Yamaha orgogliosa di presentare un vero pianoforte ibrido acustico/digitale in grado di soddisfare le
esigenze dei musicisti di oggi.
Il tocco di un autentico pianoforte acustico con tastiera e funzionamento speciale di un vero pianoforte a coda
Questa tastiera innovativa offre la ricca qualità espressiva di un pianoforte a coda acustico, grazie a un tocco delicatamente sfumato e a una risposta eccezionale. Grazie all'esperienza di oltre cento anni nella realizzazione di pianoforti a coda, Yamaha ha creato per il modello AvantGrand un meccanismo di funzionamento unico e nel pieno rispetto della tradizione. Il modello AvantGrand offre un funzionamento speciale con la stessa configurazione di quello di un pianoforte a coda acustico. Il movimento e il bilanciamento del peso di ciascun martelletto sono stati regolati in modo meticoloso per conferire a questo strumento un tocco di eccezionale regolarità. Nella tastiera sono inoltre presenti tasti in vero legno, proprio come in un autentico pianoforte a coda, che offrono autenticità del tocco e sensazione tattile di gran lunga superiori a quelle delle tastiere digitali esistenti.
L'atmosfera realistica della voce del pianoforte a coda
Il modello AvantGrand utilizza, per le voci dei pianoforti a coda, l'originale tecnologia di generazione sonora di Yamaha con campionamento spaziale acustico. Le voci vengono campionate da quattro posizioni intorno al pianoforte a coda, non solo da sinistra e destra (come nella maggior parte dei pianoforti digitali), ma anche dalla parte centrale e posteriore. Lo strumento inoltre si avvale del sistema di altoparlanti spaziali acustici ("Spatial Acoustic Speaker System"), in cui ciascun altoparlante è dotato di amplificatore dedicato. Ciò è fondamentale al fine di preservare l'integrità del suono di ciascuna gamma di frequenza e per avere la certezza che le sfumature di ogni suono vengano riprodotte in modo naturale con chiarezza assoluta. Queste tecnologie offrono la ricca risonanza e la potenza di suono finora ottenibili solo con un vero pianoforte a coda.
Funzionamento ottimale senza accordatura
A differenza dei pianoforti acustici, il modello AvantGrand non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente accordato, anche dopo un utilizzo prolungato.
Controllo flessibile del volume
Il modello AvantGrand offre un controllo totale sul volume dello strumento, consentendo di regolare il livello a piacimento. L'uso di uno o due paia di cuffie garantisce altresì che l'esecuzione o l'ascolto avvengano nella massima privacy.
4 N1 Manuale di istruzioni
Sommario
PRECAUZIONI ......................................................6
Introduzione
Operazioni preliminari relative all'utilizzo del nuovo Avant Grand.
Controlli del pannello e terminali .......................8
Suonare la tastiera........................................................9
Impiego dei Pedali ................................................... 11
Utilizzo delle cuffie (opzionale) ................................ 11
Leggio ...................................................................... 12
Riferimenti
In questa sezione viene illustrato come effettuare impostazioni dettagliate per le varie funzioni dello strumento.
Ascolto delle preset song..........................................13
Funzionamento di base e altre informazioni............ 15
Selezione delle voci ................................................. 15
Ascolto delle song demo delle voci.......................... 16
Utilizzo del metronomo ............................................ 17
Regolazione della sensibilità al tocco della tastiera
(Touch Sensitivity) ................................................... 19
Aggiunta di variazioni al suono: Riverbero............... 19
Trasposizione........................................................... 20
Accordatura fine del pitch ........................................ 21
Accordatura di scale ................................................ 22
Registrazione di una performance............................23
Riproduzione delle song registrate nello strumento. 24 Salvataggio dell'esecuzione registrata nella memoria
flash USB ................................................................. 25
Ascolto delle song contenute nella memoria flash USB 27
Formattazione di una memoria flash USB................29
Creazione di backup dei dati e inizializzazione delle
impostazioni................................................................30
Backup dei dati nella memoria interna..................... 30
Inizializzazione dei dati ............................................ 30
Collegamenti ...............................................................31
Connettori ................................................................ 31
Informazioni su MIDI...................................................33
Collegamento a un computer................................... 33
Local Control On/Off ................................................ 34
Appendice
Nella sezione sono inclusi un elenco di messaggi visualizzati, una Guida rapida all'utilizzo e altre informazioni.
Elenco dei messaggi ..................................................35
Risoluzione dei problemi ...........................................36
Assemblaggio dell'unità.............................................37
Specifiche tecniche ....................................................39
Indice ...........................................................................40
Guida rapida all'utilizzo..............................................43
* Si tratta di un riferimento rapido sull'utilizzo delle varie funzioni
assegnate ai pulsanti e alla tastiera.
Accessori
Manuale di istruzioni Cavo di alimentazione CA Copritastiera in feltro Sgabello*
* In dotazione o opzionale, in base al paese di acquisto.
Registrazione utente del prodotto Yamaha*
* L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario per
compilare il modulo di registrazione utente.
Data List
È possibile scaricare il materiale di riferimento relativo a MIDI, ad esempio il Formato dati MIDI e il Prospetto di implementazione MIDI, dalla Yamaha Manual Library. Eseguire la connessione a Internet, visitare il seguente sito Web, immettere il nome del modello dello strumento (ad esempio, "N1") nella casella di testo Model Name (Nome modello), quindi fare clic sul pulsante Search (Cerca).
Biblioteca Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
N1 Manuale di istruzioni 5
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
Non aprire
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
• Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
• Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
Montaggio
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
Posizionamento
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello strumento da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni o danni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera o sullo strumento. Fare inoltre attenzione a non schiacciare le dita con il coperchio della tastiera.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare incidenti o lesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti o lesioni, lo sgabello deve essere utilizzato da una sola persona alla volta.
• Non regolare l'altezza dello sgabello mentre vi si è seduti sopra, poiché ciò potrebbe comportare un peso eccessivo per il meccanismo di regolazione con conseguenti danni al meccanismo stesso o lesioni alle persone.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle periodicamente utilizzando lo strumento fornito.
6 N1 Manuale di istruzioni
DMI-3 1/2
IMPORTANTE – Controllare la tensione di alimentazione – Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni paesi, il pannello posteriore della tastiera principale può essere provvisto di un selettore della tensione, posto in prossimità del cavo di alimentazione. Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, usare un cacciavite normale (a intaglio) per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il danneggiamento/guasto del dispositivo, di dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti dispositivi potrebbero generare rumore.
• Per evitare di deformare il pannello, di danneggiare i componenti interni o di avere un funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (Intervallo di temperatura operativa verificato: 5 ° – 40 °C o 41 ° – 104 °F.)
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Appoggiando violentemente oggetti in metallo, porcellana o altri materiali duri sullo strumento si potrebbe danneggiare la finitura. Attenzione.
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
• Rimuovere con delicatezza la polvere e la sporcizia utilizzando un panno morbido. Non strofinare con eccessivo vigore poiché le particelle di polvere potrebbero graffiare la finitura dello strumento.
• Estreme variazioni di temperatura o umidità possono provocare la formazione di condensa e il deposito di acqua sulla superficie dello strumento. L'acqua può venire assorbita dalle parti in legno che ne risulteranno danneggiate. Assicurarsi di asciugare immediatamente l'acqua utilizzando un panno soffice.
Salvataggio dei dati
• Dati delle song salvati nella memoria interna dello strumento vengono conservati anche una volta spento lo strumento. Tuttavia, i dati potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo di memorizzazione USB (pagina 25).
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dei supporti, si consiglia di salvare i dati importanti su due dispositivi di memorizzazione USB.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Information
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la copia dei dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali protetti da copyright comprendono, in via non limitativa, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dellutente.'
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.
Trasporto / Posizionamento
Se ci si sposta in un'altra posizione, trasportare lo strumento in senso orizzontale. Non appoggiarlo alla
Non afferrare l'unità in questo punto.
parete e non adagiarlo sottosopra. Non sottoporre lo strumento a vibrazioni eccessive o a urti.
ATTENZIONE
Se è necessario spostare lo strumento, afferrarlo sempre dalla parte inferiore dell'unità principale. Accertarsi di non afferrare il box del jack per cuffie o la rete dell'altoparlante. Una presa non idonea per il trasporto può danneggiare lo strumento e pregiudicare l’incolumità dei trasportanti.
Posizionare lo strumento ad almeno 15 cm dalla parete per ottimizzare e migliorare l'effetto sonoro. Se lo strumento risulta malfermo o instabile dopo l'installazione, applicare le strisce di feltro incluse. Per
Non afferrare l'unità in questo punto.
i dettagli, fare riferimento alle istruzioni fornite con le strisce di feltro.
Accordatura
A differenza di un piano acustico, questo strumento non necessita di accordatura ed è sempre perfettamente accordato. Tuttavia, se si avverte qualcosa che non va al tocco della tastiera, rivolgersi al rivenditore Yamaha.
DMI-3 2/2
Non afferrare l'unità in questo punto.
N1 Manuale di istruzioni 7
Introduzione
Controlli del pannello e terminali
Panoramica
(Superficie inferiore) Jack e terminali (pagina 31)
Pannello di controllo (vedere sotto)
Controllo [MASTER VOLUME] (pagina 10)
USB [TO DEVICE] (pagina 26)
Jack [PHONES] (pagina 11)
Pedali (pagina 11)
Leggio (pagina 12)
Coperchio tastiera (pagine 9 e 10)
(Superficie inferiore) Connettore [AC IN] (Ingresso CA) (pagina 9)
Interruttore di alimentazione (pagina 10)
Pannello di controllo
q
Display.............................................................Fare riferimento sotto.
w Pulsante [DEMO/SONG].................................pagine 13, 16, 24 e 27
q
e Pulsante [REVERB] ........................................................... pagina 19
r Pulsante [METRONOME] .................................................. pagina 17
t Pulsante [PIANO/VOICE]................................................... pagina 15
w
e
t
i
y
y Pulsante [FUNCTION] ..................................... pagine 20, 21, 22, 34
u Pulsante [RECORD] .......................................................... pagina 23
i Pulsante [+]/[-]
o Pulsante [PLAY/STOP] ...................................pagine 13, 16, 24 e 27
r
uo
z
Display
Durante l'utilizzo dello strumento, verificare il funzionamento sul display del pannello superiore. Come illustrato di seguito, in base al tipo di funzionamento, il display riporta diversi valori. Il display si spegne dopo l'impostazione dei valori.
d01
(Numero della song)
(Valore del parametro)
5
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni su ciascuna funzione. Come riferimento è inoltre disponibile l'elenco dei messaggi (pagina 35).
8 N1 Manuale di istruzioni
Suonare la tastiera
1 Collegamento del cavo di alimentazione
1-1
Impostare il selettore di tensione e inserire il cavo di alimentazione nel connettore [AC IN]. Per informazioni sulla posizione del connettore [AC IN], consultare la sezione "Controlli del pannello e terminali" a pagina 8.
Connettore [AC IN]
Selettore di tensione
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, controllare il selettore di tensione previsto per alcuni paesi. Per impostare il selettore su 110 V, 127 V, 220 V o 240 V, utilizzare un cacciavite normale (a lama diritta) e ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta per il proprio paese, visualizzata di fianco al puntatore sul pannello. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V. Dopo avere selezionato la corretta tensione, inserire il cavo di alimentazione CA alla sede AC IN e alla presa a muro CA. In alcuni paesi può essere anche previsto un adattatore che risponda alle diverse esigenze di configurazione delle prese di corrente CA.
Selettore di tensione
Per i modelli dotati di un selettore di tensione: impostare il selettore sulla tensione appropriata.
AVVERTENZA
Verificare che lo strumento sia predisposto per la tensione CA fornita nel paese in cui deve essere utilizzato. La tensione nominale è indicata sulla piastrina del nome del dispositivo sul pannello inferiore. Il collegamento dell'unità a un impianto CA non adeguato può causare danni ai circuiti interni e rischio di scosse elettriche.
1-2 Inserire la spina dell'altra estremità del cavo di alimentazione a una presa
CA standard.
AVVERTENZA
Usare unicamente il cavo di alimentazione CA fornito con lo strumento. In caso di smarrimento o danneggiamento del cavo di alimentazione, con conseguente necessità di sostituzione, contattare il rivenditore Yamaha di zona. L'utilizzo di un cavo sostitutivo non adeguato potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Il tipo di cavo di alimentazione CA fornito con lo strumento può variare a seconda del paese di acquisto dello strumento. In alcuni paesi potrebbe venire fornito un adattatore per eventuali esigenze di configurazione diverse delle prese a muro CA. NON modificare la spina fornita in dotazione con lo strumento. Se la spina non si adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista per l'installazione della presa corretta.
2 Apertura del coperchio della tastiera
Utilizzando l'impugnatura sulla parte frontale, sollevare e aprire il coperchio della tastiera.
ATTENZIONE
Per aprire e chiudere il coperchio della tastiera, tenerlo con entrambe le mani e non lasciarlo fino a quando non è completamente aperto o chiuso. Stare attenti a non incastrare le dita (le proprie e soprattutto quelle dei bambini) tra il coperchio della tastiera e l'unità.
ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti metallici o carte sul coperchio della tastiera. Quando si apre il coperchio della tastiera, gli oggetti di piccole dimensioni appoggiati su di esso potrebbero cadere all'interno rendendone impossibile il recupero. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o altri gravi danni allo strumento. In simili situazioni, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
La forma della spina può variare in base al paese di acquisto.
ATTENZIONE
Stare attenti a non schiacciarsi le dita durante l'apertura del coperchio della tastiera.
N1 Manuale di istruzioni 9
Suonare la tastiera
O
3 Accensione
Premere l'interruttore di alimentazione [ ] situato nella parte destra della tastiera. Lo strumento di accende è l'indicatore di alimentazione in basso a sinistra della tastiera si illumina.
Sul display a sinistra della tastiera viene visualizzata l'immagine di una spirale e lo strumento si avvia quando la spirale sul display si ferma.
MASTER VOLUME
MAXMIN
si accende
AVVISO
Non premere alcun tasto fino all'avvio completo dello strumento (circa otto secondi dopo l'accensione dell'interruttore), altrimenti alcuni tasti potrebbero non suonare normalmente.
interruttore di alimentazione
4 Suonare la tastiera
Suonare la tastiera per produrre il suono.
Regolazione del volume
Mentre si suona la tastiera, regolare il livello del volume utilizzando il controllo [MASTER VOLUME] situato a sinistra del pannello.
ATTENZIONE
Non utilizzare lo strumento a lungo con il volume troppo alto per evitare danni all'udito.
Il volume
diminuisce.
MASTER VOLUME
MIN
Il volume aumenta.
MAX
USB T
5 Spegnimento
Premere nuovamente l'interruttore di alimentazione [ ]. L'indicatore di accensione si spegne quando si spegne lo strumento.
AVVISO
Anche se è spento, un flusso minimo di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla presa CA.
6 Chiusura del coperchio della tastiera
Afferrare il coperchio della tastiera e chiuderlo delicatamente.
ATTENZIONE
Stare attenti a non schiacciarsi le dita durante la chiusura del coperchio della tastiera.
10 N1 Manuale di istruzioni
Suonare la tastiera
Impiego dei Pedali
Lo strumento ha tre pedali che producono una gamma di effetti espressivi simili a quelli prodotti dai pedali di un pianoforte acustico.
Pedale damper (destro)
Il pedale damper ha lo stesso funzionamento di quello di un pianoforte acustico. Quando viene premuto, le note risuonano più a lungo. Rilasciando il pedale si interrompe (smorza) immediatamente qualsiasi nota tenuta. Il pedale damper dispone di una funzione half-pedal.
Informazioni sulla funzione half-pedal
Questa funzione consente di variare la durata del sustain in base alla forza di pressione del pedale. Quanto più viene premuto il pedale, tanto maggiore risulterà il sustain del suono. Ad esempio, se si preme il pedale damper e le note risultano troppo forti e con un sustain eccessivo, è possibile rilasciare il pedale fino a metà corsa per attenuare l'effetto sustain (torbidità).
Se si preme il pedale damper, le note suonate prima di rilasciare il pedale risuonano più a lungo.
Pedale sostenuto (centrale)
Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si preme il pedale sostenuto tenendo la nota o le note suonate, tali note suonano fintantoché il pedale resta premuto (come se si fosse premuto il pedale damper), ma le note suonate successivamente non suonano una volta rilasciato il tasto. Ciò consente ad esempio di tenere un accordo e suonare altre note in "staccato".
Se si preme il pedale sostenuto mentre si suona una nota, quest'ultima viene tenuta sino a che si rilascia il pedale.
Pedale sordina (sinistro)
Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente il timbro delle note suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle note che stanno già suonando nel momento in cui viene premuto.
Utilizzo delle cuffie (opzionale)
Collegare le cuffie a uno dei jack [PHONES] situati nella parte inferiore sinistra dello strumento. Quando si collegano le cuffie a uno dei due jack [PHONES], il sistema di altoparlanti interni viene automaticamente disattivato. Sono presenti due jack [PHONES]. È possibile collegare due cuffie stereo standard. Se se ne utilizza solo una, è possibile inserirla in uno qualsiasi dei due jack.
ATTENZIONE
Non utilizzare lo strumento a lungo con il volume delle cuffie troppo alto per evitare danni all'udito.
MASTER VOLUME
MAX
MIN
Spina cuffia stereo standard
PHONES USB TO DEVICE
N1 Manuale di istruzioni 11
Suonare la tastiera
Leggio
Per sollevare il leggio:
1 Sollevare il leggio e tirarlo verso di sé fino a fine corsa. 2 Abbassare i due supporti metallici a sinistra e a destra sul retro del
leggio.
3 Abbassare il leggio finché non risulta appoggiato ai supporti
metallici.
Per abbassare il leggio:
1 Tirare completamente il leggio verso di sé. 2 Sollevare i due supporti metallici (sul retro del leggio). 3 Spingere il leggio completamente all'indietro con delicatezza.
ATTENZIONE
Non utilizzare il leggio se non è completamente sollevato. Alzando o abbassando il leggio, non togliere le mani fino a quando non è posizionato completamente.
12 N1 Manuale di istruzioni
Riferimento
Ascolto delle preset song
In questo strumento sono incorporate diverse preset song per pianoforte. Tali song possono essere ascoltate con facilità.
1
2
3, 4
1 Attivare la modalità Song preset.
Tenendo premuto il pulsante [DEMO/SONG], premere il pulsante [+] o [-] finché sul display non viene visualizzato "
P01
".
P01
2 Selezionare una preset song.
Per selezionare una song, premere i pulsanti [+] o [-].
P01–P10
..... Selezionare un numero di song preset e riprodurre solo la
song selezionata.
................Riprodurre tutte le song preset in sequenza.
P.AL
................Riprodurre tutte le song di continuo in ordine casuale.
P.rd
3 Avviare la riproduzione.
Premere il pulsante [PLAY/STOP] per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione di una preset song, è possibile premere il pulsante [+] o [-] per passare alla song successiva o tornare a quella precedente.
4 Interrompere la riproduzione.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante [PLAY/STOP].
Song:
Nel presente manuale i dati di esecuzione vengono definiti "song". Queste includono song preset e song demo.
Modalità:
Una modalità è uno stato in cui è possibile eseguire una determinata funzione. In modalità Preset song, è possibile selezionare una preset song.
Ordine casuale:
Quando si preme il pulsante [PLAY/STOP] (RIPRODUZIONE/INTERRUZIONE), le song vengono selezionate ed eseguite dallo strumento secondo un ordine casuale.
È possibile suonare la tastiera durante la riproduzione delle song predefinite.
Durante la riproduzione di una preset song, tenere premuto il pulsante [METRONOME] (METRONOMO)e premere il pulsante [+] o [-] per cambiare il tempo. Se si utilizza il metronomo (pagina 17) durante la riproduzione delle song preset, premere il pulsante [+] o [-] per cambiare il tempo. Per cambiare il tempo, è anche possibile premere i tasti.
Le preset song per pianoforte non possono essere trasmesse via MIDI.
N1 Manuale di istruzioni 13
Ascolto delle preset song
Selezionare e avviare la riproduzione delle song dalla tastiera
È possibile anche selezionare e avviare la registrazione delle song premendo itasti.
z Per riprodurre una specifica song:
Tenendo premuto il pulsante [DEMO/SONG], premere uno dei tasti C2 – A2 (do2 – mi2).
z Per riprodurre tutto:
Tenendo premuto il pulsante [DEMO/SONG], premere il tasto A3 (la3).
z Per eseguire la riproduzione casuale:
Tenendo premuto il pulsante [DEMO/SONG], premere il tasto A#3 (la#3).
Inizia la riproduzione della preset song selezionata.
A#3
C2 A2 A3
Song preset
Display Tas to Titolo Compositore
P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10
C2 Nocturne, op.9-1 F. F. Chopin
C#2 Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaise F. Liszt
D2 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin
D#2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 J. S. Bach
E2 Clair de lune C. A. Debussy F2 Sonate, K.380, L.23 D. S carlatt i
F#2 Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2 L. v. Beethoven
G2 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 W. A . Mo zar t
G#2 Valse, op.69-2 F. F. Chopin
A2 Consolation No.3 F. Liszt
14 N1 Manuale di istruzioni
Funzionamento di base e altre informazioni
Le istruzioni riportate di seguito forniscono tutte le informazioni necessarie sullo strumento affinché sia possibile sfruttarne appieno le funzioni versatili e sofisticate.
Selezione delle voci
Per selezionare la voce Grand Piano 1, premere e rilasciare il pulsante [PIANO/ VOICE]. Per selezionare una voce diversa, tenendo premuto il pulsante [PIANO/VOICE], premere il pulsante [+] o [-]. Per regolare il volume della tastiera in esecuzione, utilizzare il controllo [MASTER VOLUME].
Display Nome voce Descrizione
1
2
3
4
5
Grand Piano 1
Grand Piano 2
E.Piano 1
E.Piano 2
Harpsichord
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Ideale per composizioni classiche e qualsiasi altro stile che richieda il pianoforte acustico.
Suono di pianoforte chiaro e spazioso con riverbero brillante. Ideale per la musica leggera.
Suono di pianoforte elettronico creato mediante sintesi FM. Ideale per la musica leggera.
Suono di pianoforte elettrico generato usando "lamine" metalliche percosse dai martelletti. Suono morbido se suonato in modo lieve e grintoso quando si suona in modo energico.
Lo strumento perfetto per la musica barocca. Poiché le corde del clavicembalo vengono pizzicate, non vi è alcuna risposta al tocco.
Per comprendere le caratteristiche delle diverse voci, ascoltare le song demo di ciascuna voce (pagina 16).
N1 Manuale di istruzioni 15
Loading...
+ 33 hidden pages