Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as
"PRECAUÇÕES" nas páginas 6 – 7.
Ao montar ou transportar a unidade, consulte um revendedor
qualificado da AvantGrand. (Consulte a página 37 para obter
instruções de montagem.)
Prima di utilizzare lo strumento, assicurarsi di leggere
la sezione "PRECAUZIONI", alle pagine 6 - 7.
Per l'assemblaggio o il trasporto dell'unità, rivolgersi a un
rivenditore AvantGrand qualificato (fare riferimento a pagina 37
per le istruzioni sull'assemblaggio).
Zorg ervoor dat u 'VOORZORGSMAATREGELEN'
op blz. 6 – 7 heeft gelezen, voordat u dit instrument gebruikt.
Neem contact op met een officiële AvantGrand-dealer wanneer
u het instrument monteert of transporteert. (Zie pagina 37 voor
de montage-instructies.)
Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy dokładnie
przeczytać rozdział „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI” na stronach 6–7.
W celu zmontowania lub przetransportowania instrumentu należy
skonsultować się z wykwalifikowanym sprzedawcą sprzętu
AvantGrand. (Instrukcja montażu znajduje się na stronie 37).
POLSKI
PT
IT
NL
PL
2 • N1 Gebruikershandleiding
N1 Gebruikershandleiding • 3
Eigenschappen
Hybride piano
Door meer dan honderd jaar ervaring met het bouwen van superieure piano's te combineren met de
meest recente geavanceerde technologieën kan Yamaha u met trots een echte hybride akoestische/
digitale piano bieden die beantwoordt aan de behoeften van de hedendaagse musicus.
Authentieke aanslag van akoestische piano met speciale vleugelactie en pianotoetsenbord
Dit innovatieve toetsenbord biedt de volle, expressieve kwaliteit van een akoestische vleugel dankzij de fijne
aanslagnuances en de uitzonderlijke respons. Dankzij meer dan honderd jaar ervaring in het bouwen van
vleugels is Yamaha erin geslaagd een weliswaar uniek maar toch volledig traditioneel
pianoaanslagmechanisme voor de AvantGrand te ontwikkelen.
De AvantGrand gebruikt een speciaal systeem dat dezelfde configuratie heeft als het systeem van een
akoestische vleugel. De beweging van de hamers en de verdeling van het gewicht van elke hamer zijn
nauwkeurig afgesteld om dit instrument een uitzonderlijk vloeiend gevoel te geven. Het toetsenbord is
bovendien uitgerust met toetsen van echt hout, net als bij een echte vleugel, voor een authentiek gevoel dat
veel verder gaat dan bij alle andere bestaande digitale piano's.
De realistische ambiance van een vleugelvoice
De AvantGrand gebruikt de originele ruimtelijke akoestische sampling voor klankopwekking van Yamaha
voor de vleugelvoices. De voices worden gesampled vanaf vier posities rond een vleugel, niet enkel vanaf de
linker- en rechterzijde (zoals de meeste digitale piano's), maar ook vanaf het midden en de achterzijde.
Het instrument maakt ook gebruik van een ruimtelijk akoestisch luidsprekersysteem, waarbij elke luidspreker
over zijn eigen versterker beschikt. Dit is van essentieel belang voor het behoud van de klankintegriteit van
elke frequentieband en om te zorgen dat de nuances van elk geluid op natuurlijke wijze en met absolute
helderheid worden gereproduceerd.
Deze technologieën zorgen voor de rijke resonantie en het klankvermogen die tot nu toe alleen op een echte
vleugel beschikbaar waren.
Beste klanken zonder stemmen
In tegenstelling tot akoestische piano's hoeft de AvantGrand niet gestemd te worden. Het instrument blijft
altijd perfect gestemd, zelfs na langdurig gebruik.
Flexibele volumeregeling
De AvantGrand biedt u volledige controle over het volume van het instrument, zodat u het gewenste niveau kunt
instellen. Desgewenst kunt u in volledige afzondering spelen of luisteren met een of twee hoofdtelefoons.
* U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het
gebruikersregistratieformulier.
Datalijst (Data List)
U kunt verschillende MIDI-referentiematerialen, zoals de Indeling van MIDI-data en het MIDI-implementatie-overzicht,
downloaden van de Yamaha Manual Library.
Maak verbinding met internet, ga naar de volgende website, typ de modelnaam van uw instrument (bijvoorbeeld 'N1') in het
tekstvak Model Name (Modelnaam) en klik op de knop Search (Zoeken).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
N1 Gebruikershandleiding • 5
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische
schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netsnoer
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en
kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op
en zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of
voorwerpen erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer met stekker.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich
erop heeft verzameld.
Niet openen
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren
of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water
of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of
glazen) die vloeistof bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals
water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens
nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het
instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging
van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netsnoer
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit
het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Montage
• Lees zorgvuldig de meegeleverde montagevoorschriften. Als u het instrument
niet in de juiste volgorde monteert, kan dit schade aan het instrument of zelfs
persoonlijk letsel veroorzaken.
Locatie
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
• Transporteer of verplaats het instrument altijd met ten minste twee personen. Als
u het instrument alleen probeert op te tillen kan u uw rug bezeren, ander letsel
veroorzaken of het instrument zelf beschadigen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct
werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er
nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker
uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
DMI-3 1/2
Aansluitingen
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en voer het
volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
Zorgvuldig behandelen
• Steek geen vinger of hand in de openingen van de toetsenklep of het instrument.
Let er ook op dat uw vingers niet bekneld raken onder de toetsenklep.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van de
toetsenklep, het paneel of het toetsenbord en laat geen voorwerpen vallen in deze
openingen. Dit kan lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument of
andere eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en
ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of
oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken.
Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
Bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie waarin het per ongeluk kan omvallen.
• Ga niet onzorgvuldig om met de bank en ga nooit op de bank staan. Gebruik van de
bank als opstapje of voor enig ander onjuist doel kan leiden tot ongevallen en letsel.
• Ter voorkoming van ongevallen en letsel mag er slechts één persoon tegelijk op
de bank zitten.
• Probeer niet de bankhoogte aan te passen terwijl u op de bank zit. Dit kan ertoe
leiden dat te grote krachten op het stelmechanisme worden uitgeoefend, waardoor
het mechanisme beschadigd kan raken en zelfs persoonlijk letsel kan ontstaan.
• Als de schroeven van de bank door langdurig gebruik losraken, draait u de
schroeven op gezette tijden opnieuw aan met het meegeleverde gereedschap.
6 • N1Gebruikershandleiding
BELANGRIJK - Controleer uw stroomvoorziening Controleer of de netspanning overeenkomt met het voltage zoals aangegeven
op de naamplaat die u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige gebieden
is het instrument voorzien van een voltageschakelaar aan de onderkant, bij de
netsnoeraansluiting. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het
juiste voltage. De voltageschakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit
de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een
platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste
voltage naast het pijltje op het paneel verschijnt.
LET OP
Volg de voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen
dat het apparaat, gegevens of andere eigendommen defect/beschadigd raken.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kunnen het instrument,
de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of extreme
koude of hitte (zoals in direct zonlicht, in de buurt van een verwarming of overdag in
een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van het instrument,
beschadiging aan de interne componenten of een instabiele werking te voorkomen.
(Gecontroleerd werkingstemperatuurbereik: 5° – 40 °C, of 41° – 104 °F.)
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien
dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Stoten met metalen, porseleinen of andere harde voorwerpen tegen het oppervlak
van het instrument kan ertoe leiden dat de afwerking barst of afschilfert. Wees
voorzichtig.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht
bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicaliën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
• Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard,
aangezien ook kleine vuildeeltjes krassen kunnen veroorzaken in de afwerking
van het instrument.
• Bij extreme veranderingen in temperatuur of vochtigheid kan condensatie
ontstaan en kan zich water verzamelen op het oppervlak van het instrument. Als
er water achterblijft, kan het worden geabsorbeerd door houten onderdelen, die
daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg water altijd onmiddellijk weg met een
zachte doek.
Gegevens opslaan
• De songdata die zijn opgeslagen in het interne geheugen van dit instrument,
blijven behouden als het instrument wordt uitgezet. De data kunnen echter
verloren gaan door slecht functioneren of foutieve handelingen. Sla belangrijke
data op een USB-opslagapparaat op (pagina 25).
• Om gegevensverlies door mediabeschadiging te voorkomen, adviseren wij u
belangrijke gegevens op twee USB-opslagapparaten op te slaan.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt
door oneigenlijk gebruik of modificaties aan het instrument, of gegevens
die verloren zijn gegaan of zijn verwijderd.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekdata, inclusief maar niet
beperkt tot MIDI-data en/of audiodata, is strikt verboden, uitgezonderd voor
persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud
waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvoor Yamaha over de licenties
beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder
dergelijke materialen waarop auteursrechten rusten, vallen, zonder enige
beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVEdata, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke
programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens
de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van
auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. HET IS VERBODEN ILLEGALE
KOPIEËN TE MAKEN, DISTRIBUEREN OF GEBRUIKEN.
Deze handleiding
• De afbeeldingen en displays zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn
uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken
van de werkelijkheid.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Transporteren / plaatsen
Als u verhuist, moet u het instrument horizontaal
transporteren. Zet het toetsenbord niet tegen een wand of
ondersteboven. Stel het instrument niet bloot aan
overmatige trillingen of schokken.
LET OP
Als u het instrument wilt verplaatsen, til het dan altijd aan de
onderkant van het hoofdapparaat op.
Let op dat u het instrument niet bij de doos met
hoofdtelefoonaansluitingen of het luidsprekerdoek vasthoudt.
Als u het instrument niet goed vasthoudt, kan het instrument
beschadigd raken of kunt u persoonlijk letsel oplopen.
Plaats het instrument altijd minstens 15 cm van de muur
om het geluidseffect te optimaliseren en te verbeteren.
Niet hier vasthouden.
Niet hier
vasthouden.
Niet hier
vasthouden.
Als het instrument wankel of onstabiel is na de installatie,
gebruikt u de bijgeleverde viltstrookjes. Meer informatie
vindt u in de instructies die bij de viltstrookjes zijn geleverd.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd perfect gestemd.
Als u echter denkt dat er iets mis is met de toetsaanslag, moet u contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
w [DEMO/SONG]-knop ........................................pagina 13, 16, 24, 27
q
e [REVERB]-knop ................................................................. pagina 19
r [METRONOME]-knop ........................................................ pagina 17
t [PIANO/VOICE]-knop ........................................................ pagina 15
w
e
t
i
y
y [FUNCTION]-knop ........................................... pagina 20, 21, 22, 34
u [RECORD]-knop ................................................................ pagina 23
i [+]/[-]-knop
o [PLAY/STOP]-knop ...........................................pagina 13, 16, 24, 27
r
uo
z
Display
Controleer de handeling op de display in het bovenpaneel terwijl u het instrument gebruikt. De display laat verschillende waarden
zien, zoals hierna aangegeven, afhankelijk van de handeling. De display wordt donker nadat de waarden zijn ingesteld.
d01
(Songnummer)
(Parameterwaarde)
5
Zie de instructies bij de verschillende functies voor meer informatie. U kunt ook de berichtenlijst (pagina 35) raadplegen.
8 • N1Gebruikershandleiding
Het toetsenbord bespelen
1 Het netsnoer aansluiten
1-1 Stel de voltageschakelaar in en steek de netsnoerstekker in de [AC IN]-aansluiting van de piano. Raadpleeg
'Paneelregelaars en aansluitingen' op pagina 8 voor informatie over de locatie van de [AC IN]-aansluiting.
[AC IN]aansluiting
Voor modellen die over een voltageschakelaar beschikken:
stel de voltageschakelaar in op het juiste voltage.
Voltageschakelaar
Controleer voordat u het netsnoer aansluit de instelling van de voltageschakelaar, indien aanwezig.
Gebruik een platkopschroevendraaier om de selectieschakelaar op het juiste voltage (110, 127, 220 of
240 V) voor uw land te zetten door de selectieschakelaar te draaien totdat het juiste voltage naast
het pijltje op het paneel verschijnt. De voltageschakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit
de fabriek wordt verzonden. Steek, nadat het juiste voltage is geselecteerd, het netsnoer in de
AC IN-aansluiting en in het stopcontact. In sommige gebieden wordt mogelijk een verloopstekker
meegeleverd zodat de stekker op uw stopcontact kan worden aangesloten.
Voltagesc
hakelaar
WAARSCHUWING
Controleer of het instrument geschikt is voor de netspanning van het land waar u woont. (De vereiste spanning wordt
vermeld op de naamplaat op het onderpaneel.) Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten,
kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken!
1-2 Steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in een
standaardstopcontact.
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd. Als het
bijgeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden
vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een
ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken!
WAARSCHUWING
Het type netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd, is afhankelijk van het
land waarin het instrument is aangeschaft. (In sommige gebieden wordt mogelijk
een verloopstekker meegeleverd om ervoor te zorgen dat de stekker in het
stopcontact past.) Verander de stekker die bij het instrument wordt geleverd
NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een juist stopcontact
plaatsen door een erkende installateur.
2 De toetsenklep openen
Til de toetsenklep op met de handgreep aan de voorkant.
LET OP
Houd de toetsenklep met beide handen vast als u deze opent
of sluit. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of
gesloten is. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen,
vooral die van kinderen) klem komen te zitten tussen de
toetsenklep en de kast.
(De vorm van de stekker kan
per land verschillen.)
LET OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de
toetsenklep. Kleine voorwerpen die op de toetsenklep
geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de
klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden
uitgehaald. Dit kan elektrische schokken, kortsluiting, brand of
ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek
de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument
nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem
komen te zitten tijdens het openen
van de toetsenklep.
N1 Gebruikershandleiding • 9
Het toetsenbord bespelen
O
3 Het instrument aanzetten
Druk op de aan/uit-schakelaar [] rechts van het toetsenbord. Hierdoor wordt het instrument aangezet en licht
de POWER-indicator aan de linkerkant van het toetsenbord op.
Er verschijnt een kolkende illustratie op de display links van het toetsenbord en het instrument start op wanneer
deze illustratie verdwijnt.
MASTER VOLUME
MAXMIN
licht op
LET OP
Druk op geen enkele toets tot het instrument volledig is opgestart (ongeveer acht seconden na het inschakelen van de
schakelaar). Als u dat toch doet, klinken bepaalde toetsen mogelijk niet normaal.
Aan/uit-schakelaar
4 Het toetsenbord bespelen
Bespeel het toetsenbord om geluid te produceren.
Het volume aanpassen
Terwijl u het toetsenbord bespeelt, kunt u het volumeniveau
aanpassen met de [MASTER VOLUME]-regelaar aan de
linkerkant van het paneel.
LET OP
Gebruik dit instrument niet gedurende een langere periode op een
hoog volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.
Niveau
lager.
MASTER VOLUME
MIN
Niveau
hoger.
MAX
USB T
5 Het instrument uitzetten
Druk opnieuw op de aan/uit-schakelaar []. De POWER-indicator dooft wanneer het toestel wordt uitgezet.
LET OP
Er loopt nog een kleine hoeveelheid elektrische stroom, zelfs nadat de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld. Als u van plan
bent het instrument voor een langere periode niet te gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact.
6 De toetsenklep sluiten
Neem de toetsenklep vast en klap deze langzaam dicht.
LET OP
Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het sluiten van de toetsenklep.
10 • N1Gebruikershandleiding
Het toetsenbord bespelen
De pedalen gebruiken
Het instrument heeft drie voetpedalen die een verscheidenheid aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die
ook door de pedalen van een akoestische piano worden geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een demperpedaal op
een akoestische vleugel. Als het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken
de noten langer door. Als u het pedaal loslaat, worden alle sustainnoten
onmiddellijk gestopt (gedempt). Het demperpedaal heeft ook een
halfpedaaleffect.
Wat is het halfpedaaleffect?
Met deze functie kunt u de lengte van de sustain variëren afhankelijk van hoever u het pedaal indrukt. Hoe verder u het pedaal
indrukt, hoe langer het geluid wordt aangehouden. Als bij het indrukken van het demperpedaal bijvoorbeeld alle noten die u
speelt wat donker en hard met te veel sustain klinken, kunt u het pedaal half loslaten om de sustain te verminderen.
Als u hier op het demperpedaal drukt,
klinken de noten die u speelt voordat
u het pedaal loslaat, langer door.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en het pedaal indrukt
terwijl de noten nog worden vastgehouden, worden deze noten
aangehouden zolang het pedaal is ingedrukt (alsof het demperpedaal is
ingedrukt). Alle daarna gespeelde noten worden echter niet
aangehouden. Hierdoor is het mogelijk om een akkoord te laten
doorklinken, terwijl andere noten staccato worden gespeeld.
Als u hier op het sostenutopedaal drukt
terwijl u een noot ingedrukt houdt, wordt
de noot aangehouden zolang het pedaal
is ingedrukt.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde noten enigszins als het pedaal
wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld op het moment dat het pedaal
wordt ingedrukt.
Een hoofdtelefoon gebruiken (optie)
Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de [PHONES]-aansluitingen, die
zich links aan de onderkant van het instrument bevinden. Als een
hoofdtelefoon is aangesloten op een van de [PHONES]-aansluitingen,
wordt het interne luidsprekersysteem automatisch uitgeschakeld.
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar. U kunt twee
standaardhoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts één hoofdtelefoon
gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee aansluitingen u deze
aansluit.)
MASTER VOLUME
MAX
LET OP
Luister niet gedurende een langere periode op een hoog volumeniveau via een
hoofdtelefoon naar het instrument, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.
MIN
PHONES USB TO DEVICE
Standaardhoofdtel
efoonaansluiting
N1 Gebruikershandleiding • 11
Het toetsenbord bespelen
Muziekstandaard
De muziekstandaard opzetten:
1 Trek de muziekstandaard omhoog en zo ver mogelijk naar u toe.
2 Klap de twee metalen steuntjes aan de linker- en rechterachterkant
van de muziekstandaard naar beneden.
3 Laat de muziekstandaard zakken zodat deze tegen de metalen
steuntjes rust.
De muziekstandaard neerklappen:
1 Haal de muziekstandaard zo ver mogelijk naar u toe.
2 Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van de
muziekstandaard) omhoog.
3 Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar beneden zakken.
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te gebruiken. Als
u de muziekstandaard opzet of neerlaat, laat deze dan pas los wanneer deze
helemaal omhoog of neer is.
12 • N1Gebruikershandleiding
Naslaginformatie
Luisteren naar de vooraf ingestelde songs
Dit instrument bevat uiteenlopende vooraf ingestelde pianosongs. U kunt gewoon naar deze songs luisteren.
1
2
3, 4
1 Activeer de modus voor vooraf ingestelde songs.
Houd de [DEMO/SONG]-knop ingedrukt en druk op de
[+] of [-] knop tot '
' op de display verschijnt.
P01
P01
2 Selecteer een vooraf ingestelde song.
Druk op de [+] of [-] knop om een song te selecteren.
•
P01–P10
•
P.AL
•
P.rd
3 Start het afspelen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het afspelen te starten.
Terwijl een vooraf ingestelde pianosong wordt afgespeeld, drukt u op de [+]
of [-] knop om de volgende of vorige pianosong te selecteren en af te spelen.
4 Stop het afspelen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het afspelen te stoppen.
..... Selecteer het nummer van een vooraf ingestelde song en
speel alleen de geselecteerde song af.
................ Speel alle vooraf ingestelde songs achtereenvolgens af.
................ Speel alle vooraf ingestelde songs continu in willekeurige
volgorde af.
Song:
In deze handleiding worden speeldata een
'song' genoemd. Hierbij gaat het onder
andere om vooraf ingestelde songs en
demosongs.
Modus:
Een modus is een status waaronder een
bepaalde functie kan worden uitgevoerd. In
de modus voor vooraf ingestelde songs
kunt u een vooraf ingestelde song
selecteren.
Willekeurige volgorde:
De songs worden in willekeurige volgorde
door het instrument geselecteerd en
afgespeeld (ongeveer zoals bij het
schudden van speelkaarten) als u op de
[PLAY/STOP]-knop drukt.
U kunt op het toetsenbord meespelen met
de vooraf ingestelde song.
Houd tijdens het afspelen van een vooraf
ingestelde pianosong de [METRONOME]knop ingedrukt en druk op de [+] of [-]
knop om het tempo van de song te wijzigen.
Als u de metronoom gebruikt (pagina 17)
tijdens het afspelen van een vooraf
ingestelde song, drukt u op de [+] of [-]
knop om het tempo van de song te wijzigen.
U kunt ook op toetsen drukken om het
tempo te wijzigen.
De vooraf ingestelde songs worden niet via
de MIDI-aansluitingen verzonden.
N1 Gebruikershandleiding • 13
Luisteren naar de vooraf ingestelde songs
Songs selecteren en afspelen vanaf het toetsenbord
U kunt ook gewoon songs selecteren en afspelen door op de toetsen te drukken.
z Een specifieke song afspelen:
Houd de [DEMO/SONG]-knop ingedrukt en druk op een van de toetsen
C2-A2.
z Alle songs afspelen:
Houd de [DEMO/SONG]-knop ingedrukt en druk op de toets A3.
z Songs willekeurig afspelen:
Houd de [DEMO/SONG]-knop ingedrukt en druk op de toets A#3.
De geselecteerde vooraf ingestelde song wordt afgespeeld.
Vooraf ingestelde songs
A#3
C2A2A3
DisplayTo et sTitelComponist
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
C2Nocturne, op.9-1F. F. Chopin
C#2Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaiseF. Liszt
D2Fantaisie-ImpromptuF. F. Chopin
D#2Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988J. S. Bach
E2Clair de luneC. A. Debussy
F2Sonate, K.380, L.23D. Scar latti
F#2Sonate für Klavier Nr.14 “Mondschein”, op.27-2L. v. Beethoven
G2Sonate für Klavier Nr.5, K.283W. A . M ozart
G#2Valse, op.69-2F. F. Chopin
A2Consolation No.3F. Liszt
14 • N1Gebruikershandleiding
Basisbediening en meer
De volgende instructies bieden alle nodige informatie over het instrument om de veelzijdige en geavanceerde
functies te gebruiken.
Voices selecteren
Druk op de [PIANO/VOICE]-knop om de voice Grand Piano 1 te selecteren.
Houd de [PIANO/VOICE]-knop ingedrukt en druk op de [+] of [-] knop om een
andere voice te selecteren.
Gebruik de [MASTER VOLUME]-regelaar om het volumeniveau aan te passen
terwijl u het toetsenbord bespeelt.
DisplayVoicenaamBeschrijving
1
2
3
4
5
Grand Piano 1
Grand Piano 2
E.Piano 1
E.Piano 2
Harpsichord
Opgenomen samples van een volwaardige concertvleugel. Perfect
voor klassieke composities en elke willekeurige andere stijl waarvoor
een akoestische piano nodig is.
Ruimtelijke en pure piano met een heldere nagalm. Geschikt voor
populaire muziek.
Een elektronisch pianogeluid gecreëerd via FM-synthese. Geschikt
voor populaire muziek.
Het geluid van een elektrische piano die gebruikmaakt van hamers
die op metalen 'staafjes' slaan. Een zachte klank als er licht wordt
gespeeld en een agressieve klank als er hard wordt gespeeld.
Het aangewezen instrument voor barokmuziek. Aangezien de
snaren van een klavecimbel worden getokkeld, is dit instrument niet
aanslaggevoelig.
Luister naar de demosongs voor elke voice
(pagina 16) om de karakteristieken van de
voices te leren kennen.
N1 Gebruikershandleiding • 15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.