Yamaha AVANTGRAND N1 User Manual [da]

Brugervejledning
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6 – 7. Når du sætter enheden sammen eller transporterer den, skal du søge hjælp hos en kvalificeret AvantGarde-forhandler. (Der henvises til side 37 for at se en samlingsvejledning).
DA
2 • N1 Brugervejledning
N1 Brugervejledning 3
Hybridpiano
Yamaha har kombineret over hundrede års klaverhåndværk med de seneste teknologier og kan med
stolthed introducere et ægte akustisk/digitalt hybridklaver, der opfylder de krav, som vor tids musikere
stiller.
Autentisk, akustisk klaveranslag fra et klaverklaviatur, der fungerer som og giver en lyd som et flygel.
Det nuancerede anslag og den store følsomhed giver det nye klaviatur den udtryksfulde klang, der kendetegner et ægte flygel. Ved at trække på over hundrede års ekspertise i fremstilling af flygler har vi skabt en unik og dog en helt traditionel klaverfunktion til AvantGrand. AvantGrand har en særlig funktion, der indeholder de samme konfigurationer som funktionen på et akustisk flygel. Hamrenes bevægelse og vægtfordelingen for hver hammer er omhyggeligt justeret, så dette instrument føles utroligt jævnt. Tangenterne har også rigtige trætangenter som på et ægte flygel, så du kan få glæde af en autentisk oplevelse, som langt overstiger, hvad der kan opnås på et sædvanligt digitalt klaver.
Lyder fuldstændigt som et rigtigt flygel
AvantGrand bruger Yamahas originale "Spatial Acoustic Sampling" flygeltonegenerering. Alle lyde samples fra fire positioner om et flygel og ikke kun fra venstre eller højre (som på de fleste digitale klaverer), men også fra center og bagfra. Instrumentet anvender desuden "Spatial Acoustic Speaker System", hvor hver højttaler er udstyret med sin egen forstærker. Det er vigtigt for at bevare lydens integritet inden for alle frekvensområder og sikre, at nuancerne i hver lyd gengives naturligt og helt klart. Disse teknologier giver fyldig resonans og en styrke, som det til dato kun har været muligt at opnå på et rigtigt flygel.
Bedste tilstand uden stemning
I modsætning til akustiske klaverer skal AvantGarde ikke stemmes. Det er altid perfekt stemt, selv efter lang tids brug.
Fleksibel indstilling af lydstyrken
AvantGrand giver fuld kontrol over instrumentets lydstyrke, der kan indstilles til det ønskede niveau. Desuden er det muligt at spille eller lytte uden at forstyrre omgivelserne via et eller to par hovedtelefoner.
4 N1 Brugervejledning
Indhold
SIKKERHEDSFORSKRIFTER..............................6
Introduktion
Kom godt i gang med at spille på dit nye Avant Grand.
Kontrolfunktioner og stik på panelet..........................8
Spil på klaviaturet.........................................................9
Brug af pedalerne .................................................... 11
Brug af hovedtelefoner (ekstraudstyr)...................... 11
Nodestativ................................................................ 12
Reference
Dette afsnit forklarer, hvordan du foretager detaljerede indstillinger af instrumentets forskellige funktioner.
Aflytning af de forprogrammerede melodier............13
Grundlæggende funktioner mm................................15
Valg af Voices (lyde) ................................................ 15
Lytning til lyddemomelodier ..................................... 16
Brug af metronomen ................................................ 17
Indstilling af tangenternes anslagsfølsomhed.......... 19
Variation af klangen – rumklang .............................. 19
Transponering.......................................................... 20
Finstemning af tonehøjden ...................................... 21
Stemning og tonesystemer ...................................... 22
Indspilning af det, du spiller......................................23
Afspilning af den indspillede melodi
på instrumentet ........................................................ 24
Lagring af indspillet musik
i USB-flash-hukommelse ......................................... 25
Aflytning af melodier i USB-flash-hukommelse.......27
Formatering af USB-flash-hukommelse ...................29
Sikkerhedskopiering af data og initialisering
af indstillinger .............................................................30
Sikkerhedskopier data i den indbyggede
hukommelse............................................................. 30
Initialisering af dataene............................................ 30
Forbindelser................................................................31
Stik........................................................................... 31
Om MIDI .......................................................................33
Tilslutning til en computer ........................................ 33
Local Control On/Off ................................................ 34
Appendiks
Dette afsnit indeholder en oversigt over meddelelser, som vises på skærmen, Kvikguide og andre oplysninger.
Meddelelsesliste .........................................................35
Fejlfinding....................................................................36
Samling af enheden....................................................37
Specifikationer............................................................39
Indeks ..........................................................................40
Kvikguide* ...................................................................43
* Her kan du slå de funktioner, der er tildelt knapperne og klaviaturet, op.
Tilbehør
Brugervejledning Strømkabel Tangentfiltlåg Klaverbænk*
* Medfølger eller er ekstraudstyr, alt efter hvor instrumentet købes.
My Yamaha Product User Registration*
* Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du
udfylder registreringsformularen (User Registration form).
Data List
Du kan hente forskelligt MIDI-relateret referencemateriale, f.eks. "MIDI Data Format and MIDI Implementation Chart" fra Yamahas manualbibliotek. Opret forbindelse til internettet, besøg webstedet nedenfor, skriv dit instruments modelnavn, (f.eks. "N1") i tekstfeltet Model Name, og klik på knappen Search.
Yamaha-manualbibliotek
http://www.yamaha.co.jp/manual/
N1 Brugervejledning 5

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/strømledning
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
Vand og fugt
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder. Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
Må ikke åbnes
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
Unormal funktion
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted
• Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
• Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
• Der er tabt genstande ned i instrumentet.
• Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/strømledning
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Keyboardstativ, samling
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt. Hvis du ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på instrumentet eller personskade.
Placering
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet. Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv, eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Tag alle tilsluttede kabler ud, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
DMI-3 1/2
Forbindelser
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
Retningslinjer for brug
Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet. Pas desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker i tangentlåget, panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges som værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på klaverbænken ad gangen.
Forsøg ikke at justere klaverbænken, mens du sidder på den, da det kan overbelaste justeringsmekanismen og resultere i skade på mekanismen eller i værste fald personskade.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
6 N1 Brugervejledning
VIGTIGT – Kontrollér netspændingen – Kontrollér, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en spændingsomskifter, der er placeret i bunden af hovedklaviaturenheden tæt på strømforsyningsledningen. Kontrollér, at spændingsomskifteren er indstillet til den netspænding, der findes i dit område. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Foretag indstillingen med en almindelig skruetrækker ved at dreje omskifteren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.
Lagring af data
• Melodien lagres i instrumentets indbyggede hukommelse, så den er gemt, selv når instrumentet er slukket. Dataene kan imidlertid gå tabt på grund af fejl eller forkert brug. Gem vigtige data på en USB-lagerenhed (side 25).
• For at forhindre at dine data går tabt på grund af beskadigede medier, anbefaler vi, at du gemmer alle vigtige data på to forskellige USB-lagerenheder.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
BEMÆRK
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet, ødelægge de indvendige komponenter eller give ustabil drift. (Bekræftet driftstemperaturområde: 5° – 40° C eller 41° – 104° F).
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Instrumentets finish kan revne eller skalle af, hvis det rammes af hårde genstande af f.eks. metal, porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.
• Til rengøring af instrumentet skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
• Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud. Tryk ikke for hårdt ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish.
• Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed kan der opstå kondensering, og vand kan dannes på instrumentets overflade. Hvis der er vand, kan delene af træ absorbere vandet, og kan blive ødelagt. Sørg for at tørre alt vand af med det samme med en blød klud.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som Yamaha har ophavsretten til, eller til hvilket Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Overholdes dette ikke, kan det få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om denne vejledning
• De illustrationer og skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra de skærmbilleder, der vises på instrumentet.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
Transport/placering
Hvis du flytter, skal instrumentet transporteres vandret. Det må ikke stilles op ad en væg eller vendes på hovedet.
Hold ikke her.
Instrumentet bør ikke udsættes for kraftige rystelser eller stød.
FORSIGTIG
Hvis du flytter instrumentet, skal du altid tage fat under selve hovedenheden. Sørg for, at du ikke holder på hovedtelefonens stik eller højttalernetværket. Forkert håndtering kan medføre beskadigelse af instrumentet eller personskade.
Placer instrumentet væk fra væggen med mindst 15 cm for at optimere og forbedre lydeffekten. Hvis du synes, at instrumentet forekommer ustabilt efter installation, skal du indsætte de medfølgende filtstriber.
Hold ikke her.
Der henvises til den medfølgende vejledning om, hvordan du bruger filtstriberne.
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes. Det stemmer altid. Kontakt Yamaha-forhandleren, hvis du mener, at der er noget i vejen med tangentanslaget.
Hold ikke her.
DMI-3 2/2
N1 Brugervejledning 7

Introduktion

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Oversigt
(underside) Stik og klemmer (side 31)
Kontrolpanel (se nedenfor).
[MASTER VOLUME]­knap (side 10)
USB [TO DEVICE] stik (side 26)
[PHONES]-stik (side 11)
Nodestativ (side 12)
Låg (sider 9, 10)
(underside) [AC IN]-stik (side 9)
Strømkontakt (side 10)
Pedaler (side 11)
Kontrolpanel
q
Display...........................................................................Se nedenfor.
w [DEMO/SONG]-knap ...........................................sider 13, 16, 24, 27
q
e [REVERB]-knap ......................................................................side 19
r [METRONOME]-knap.............................................................side 17
t [PIANO/VOICE]-knap .............................................................side 15
w
e
t
i
y
u [FUNCTION]-knap .............................................. sider 20, 21, 22, 34
u [RECORD]-knap .................................................................... side 23
i [+]/[-]-knap
o [PLAY/STOP]-knap ..............................................sider 13, 16, 24, 27
r
uo
z
Display
Kontroller funktionsmåden på displayet på toppanelet, mens du bruger instrumentet. Displayet angiver forskellige værdier, som vist herunder, afhængigt af funktionen. Displayet bliver mørkt, når værdierne er indstillet.
d01
(Melodiens nummer)
(Parameterværdi)
5
Der er flere oplysninger i vejledningen til de enkelte funktioner. Desuden findes meddelelseslisten (side 35) som reference.
8 N1 Brugervejledning

Spil på klaviaturet

1 Tilslutning af strømforsyningskablet
1-1 Indstil spændingsvælgeren, og sæt strømledningen i [AC IN]-stikket. Se "Kontrolfunktioner og stik på
panelet" på side 8 for at få oplysninger om placeringen af [AC IN]-stikket.
[AC IN] stik
For enheder med spændingsomskifter: Indstil spændingsomskifteren på den korrekte spænding.
Spænding­somskifter
Spændingsomskifter
Før du tilslutter strømkablet, skal du kontrollere indstillingen for spændingsomskifteren, som instrumentet leveres med i visse områder. Omskifteren kan indstilles til 110 V, 127 V, 220 V eller 240 V. Drej omskifteren med en almindelig skruetrækker. Den rigtige indstilling skal stå ud for pilen på panelet. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Når omskifteren står korrekt, skal du sætte strømforsyningskablet i AC IN og en stikkontakt. I nogle områder leveres et overgangsstik, hvis ben passer til stikkontakterne i det område, hvor instrumentet skal anvendes.
ADVARSEL
Kontrollér, at instrumentet er beregnet til den vekselspænding, der findes i det område, det skal bruges i (spændingen vises på navneskiltet på bundpladen). Hvis instrumentet tilsluttes en forkert vekselspænding, kan de indvendige dele tage alvorlig skade, og der kan være fare for elektrisk stød!
1-2 Sæt stikket i den anden ende af strømkablet i en almindelig stikkontakt.
ADVARSEL
Brug kun den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet. Hvis den medfølgende strømforsyningsledning går tabt eller bliver beskadiget, skal du kontakte din Yamaha-forhandler. Brug af en forkert kabeltype kan medføre risiko for brand og elektrisk stød!
ADVARSEL
Hvilken type strømforsyningsledning, der følger med instrumentet, afhænger af, hvilket land instrumentet er købt i. (I nogle områder kan der medfølge et overgangsstik, hvis ben er tilpasset stikkontakterne i det område, hvor instrumentet skal anvendes). Der må IKKE foretages ændringer af det stik, der leveres sammen med instrumentet. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du lade en autoriseret elektriker montere en anden stikkontakt.
(Udformningen af stikket kan afvige lokalt).
2 Åbning af låget
Tag fat i håndtaget foran, og løft låget.
FORSIGTIG
Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på ikke at få fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn) mellem låget og selve enheden.
FORSIGTIG
Anbring ikke noget, f.eks. papir eller papirclips, oven på låget. Små genstande på låget kan falde ned i instrumentet, når låget åbnes, og kan være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, brand eller anden alvorlig skade på instrumentet. Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner låget.
N1 Brugervejledning 9
Spil på klaviaturet
O
3 Sådan tændes instrumentet
Tryk på [ ]-afbryderen til højre på klaviaturet. Det tænder for strømmen, og strømindikatoren til venstre på klaviaturet tændes.
Der vises en hvirvel på displayet til venstre for klaviaturet, og instrumentet starter, når hvirvlen på displayet slukker.
MASTER VOLUME
MAXMIN
tændes
BEMÆRK
Tryk ikke på nogen taster, før instrumentet er startet helt (ca. otte sekunder efter tryk på afbryderen). Det kan medføre, at nogle tangenter ikke lyder normalt.
strømkontakt
4 Spil på klaviaturet
Spil på tangenterne og hør lyden af klaveret.
Indstilling af lydstyrken
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af [MASTER VOLUME]­knappen til venstre på panelet.
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau, da det kan medføre høreskader.
Lavere
lydniveau
MASTER VOLUME
MIN
Højere lydniveau
MAX
USB T
5 Slukning af instrumentet
Tryk på [ ]-afbryderen igen. Strømindikatoren slukker, når der slukkes for strømmen.
BEMÆRK
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv efter at der er slukket for strømmen. Tag derfor altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
6 Lukning af låget
Tag fat om låget, og luk det forsigtigt.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du lukker låget.
10 N1 Brugervejledning
Spil på klaviaturet

Brug af pedalerne

Instrumentet har tre fodpedaler, som kan producere en række udtryksfulde effekter, der lyder som dem, pedalerne på et akustisk klaver producerer.
Dæmperpedal (højre)
Dæmperpedalen fungerer på samme måde som dæmperpedalen på et akustisk klaver. Når pedalen er trådt ned, er tonernes efterklang længere. Slippes fodpedalen, stoppes (dæmpes) alle klingende toner. Fortepedalen har halvpedalfunktion.
Hvad er halvpedal-funktionen?
Med denne funktion er det muligt at variere efterklangen afhængigt af, hvor meget pedalen trykkes ned. Jo længere pedalen trykkes ned, desto længere bliver efterklangen. Hvis du f.eks. trykker på forte-pedalen, og alle tonerne, du spiller, bliver lidt for tætte og høje med for kraftig efterklang, kan du slippe den halvt og dæmpe efterklangen (tætheden).
Hvis du trykker fortepedalen ned her, klinger de toner, du spiller, før pedalen slippes igen, længere.
Sostenuto-pedal (midten)
Hvis du spiller en tone eller akkord på tangenterne og træder sostenutopedalen ned, mens du holder tonen (eller tonerne), klinger tonen, så længe pedalen holdes nede (som om du havde trådt på fortepedalen), men de efterfølgende toner klinger ikke længere, end de plejer. Du kan f.eks. lade en akkord klinge og spille en række andre toner "staccato".
Hvis du trykker sostenutopedalen ned her, mens tonen holdes, klinger tonen, så længe pedalen holdes nede.
Soft-pedal (venstre)
Når dæmperpedalen er trådt ned, mindskes lydstyrken, og tonefarven ændres en smule. Dæmperpedalen påvirker ikke toner, der allerede klinger, når pedalen trædes ned.

Brug af hovedtelefoner (ekstraudstyr)

Slut et par hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene nederst til venstre på instrumentet. Når du tilslutter hovedtelefoner til et af [PHONES]­stikkene, afbrydes det interne højttalersystem automatisk. Der er to [PHONES]-stik. Du kan tilslutte to sæt almindelige stereohovedtelefoner. (Hvis du kun skal bruge ét par, kan de sættes i et hvilket som helst af stikkene).
FORSIGTIG
Lyt ikke til instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau via hovedtelefonerne, da det kan medføre høreskader.
MASTER VOLUME
MAX
MIN
Almindeligt stereojackstik
PHONES USB TO DEVICE
N1 Brugervejledning 11
Spil på klaviaturet

Nodestativ

Sådan sættes nodestativet op:
1 Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan komme.
2 Vip de to metalstøtter bag på nodestativet i venstre og højre side ned.
3 Vip nodestativet tilbage, så det hviler på de to metalstøtter.
Sådan sænkes nodestativet:
1 Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme.
2 Løft de to metalstøtter (på bagsiden af nodestativet).
3 Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned.
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet. Når du åbner eller lukker nodestativet, må du ikke slippe det, før det er helt oppe eller helt nede.
12 N1 Brugervejledning

Reference

Aflytning af de forprogrammerede melodier

Dette instrument har et en række indbyggede forprogrammerede klavermelodier. Du kan bare lytte til melodiernee
1
2
3, 4
1 Aktiver forprogrammeret meloditilstand.
Tryk på [+]- eller [-]-knappen, mens du holder [DEMO/ SONG]-knappen nede, indtil "
" vises på displayet.
P01
P01
2 Vælg en forprogrammeret melodi.
Tryk på [+]- eller [-]-knappen for at vælge en melodi.
P01–P10
P.AL
P.rd
3 Start afspilningen.
Tryk på [PLAY/STOP]-knappen for at starte afspilningen. Under afspilningen af en forprogrammeret melodi kan du trykke på [+]- eller [-]-knappen for at skifte til næste eller forrige melodi for klaver.
4 Stop afspilningen.
Tryk på [PLAY/STOP]-knappen for at standse afspilningen.
..... Vælg nummeret på en forprogrammeret melodi, og afspil
kun den valgte melodi.
................ Afspil alle forprogrammerede melodier i rækkefølge.
................ Afspil alle forprogrammerede melodier i vilkårlig
rækkefølge.
Melodi:
I denne vejledning betyder ordet "musikdata" eller "melodi" et stykke musik. Det omfatter forprogrammerede melodier eller demomelodier.
Mode:
En "mode" er en tilstand, hvor du kan udføre en bestemt funktion. I forprogrammeret meloditilstand kan der vælges en forprogrammeret melodi.
Tilfældig rækkefølge:
Instrumentet vælger og afspiller i tilfældig rækkefølge, ligesom når der blandes kort, når du trykker på [PLAY/ STOP]-knappen.
Du kan spille på tangenterne samtidig med afspilningen af den forprogrammerede melodi.
Under afspilningen af en forprogrammeret melodi kan du trykke på [METRONOME]­knappen og på [+] eller [-] for at ændre melodiens tempo. Under afspilningen af en forprogrammeret melodi kan du, hvis du bruger metronomen (side 17), trykke på [+] eller [-] for at ændre melodiens tempo. Du kan også ændre tempoet ved at trykke på tangenterne.
De forprogrammerede melodier overføres ikke via MIDI.
N1 Brugervejledning 13
Aflytning af de forprogrammerede melodier
Vælg og start afspilningen af melodier på klaviaturet
Du kan også vælge og starte afspilningen af melodier ved at trykke på tangenterne.
z Afspil en bestemt melodi:
Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på en af tangenterne C2–A2.
z Afspil alle:
Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på tangenten A3.
z Afspil i tilfældig rækkefølge:
Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk på tangenten A#3.
Den valgte forprogrammerede melodi afspilles.
A#3
C2 A2 A3
Forprogrammerede melodier
Display Tangent Titel Komponist
P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10
C2 Nocturne, op.9-1 F. F. Chopin
C#2 Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaise F. Liszt
D2 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin
D#2 Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 J. S. Bach
E2 Clair de lune C. A. Debussy F2 Sonate, K.380, L.23 D. Scarlatti
F#2 Sonate für Klavier Nr.14 "Mondschein", op.27-2 L. v. Beethoven
G2 Sonate für Klavier Nr.5, K.283 W. A . Mozar t
G#2 Valse, op.69-2 F. F. Chopin
A2 Consolation No.3 F. Liszt
14 N1 Brugervejledning

Grundlæggende funktioner mm.

Vejledningen i det følgende indeholder alt, hvad du behøver at vide om instrumentet for at få det fulde udbytte af dets mange avancerede funktioner.

Valg af Voices (lyde)

Tryk på [PIANO/VOICE]-knappen, og slip den, for at vælge lyden Grand Piano 1. Hold [PIANO/VOICE]-knappen nede, og tryk på [+] eller [-] for at vælge en anden lyd. Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen.
Display Lydnavn Beskrivelse
Grand Piano 1
1
Grand Piano 2 Rumlig og klar klaverlyd med lys rumklang. God til pop.
2
E.Piano 1
3
E.Piano 2
4
Harpsichord
5
(Cembalo)
Indspillede samples fra et koncertflygel i fuld størrelse. Perfekt til klassiske værker samt til andre stilarter, hvor der skal bruges et akustisk klaver.
En elektronisk klaverlyd, der er skabt ved hjælp af FM-syntese. God til pop.
Lyden af et elektrisk klaver med "tænder" af metal, der slås an med hamre. Giver en blød tone, når det anslås let, og en aggressiv tone, når det anslås hårdt.
Det definitive instrument til barokmusik. Da et cembalo bruger knipsede strenge, er det ikke anslagsfølsomt.
For at lære de forskellige lyde at kende kan du lytte til demomelodierne for hver lyd (side 16).
N1 Brugervejledning 15
Loading...
+ 32 hidden pages