Før du tager instrumentet i brug, skal du læse
"SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6 – 7.
Når du sætter enheden sammen eller transporterer den,
skal du søge hjælp hos en kvalificeret AvantGarde-forhandler.
(Der henvises til side 37 for at se en samlingsvejledning).
DA
2 • N1 Brugervejledning
N1 Brugervejledning • 3
Hybridpiano
Yamaha har kombineret over hundrede års klaverhåndværk med de seneste teknologier og kan med
stolthed introducere et ægte akustisk/digitalt hybridklaver, der opfylder de krav, som vor tids musikere
stiller.
Autentisk, akustisk klaveranslag fra et klaverklaviatur, der fungerer som og giver en lyd som
et flygel.
Det nuancerede anslag og den store følsomhed giver det nye klaviatur den udtryksfulde klang, der
kendetegner et ægte flygel. Ved at trække på over hundrede års ekspertise i fremstilling af flygler har vi skabt
en unik og dog en helt traditionel klaverfunktion til AvantGrand.
AvantGrand har en særlig funktion, der indeholder de samme konfigurationer som funktionen på et akustisk
flygel. Hamrenes bevægelse og vægtfordelingen for hver hammer er omhyggeligt justeret, så dette instrument
føles utroligt jævnt. Tangenterne har også rigtige trætangenter som på et ægte flygel, så du kan få glæde af en
autentisk oplevelse, som langt overstiger, hvad der kan opnås på et sædvanligt digitalt klaver.
Lyder fuldstændigt som et rigtigt flygel
AvantGrand bruger Yamahas originale "Spatial Acoustic Sampling" flygeltonegenerering. Alle lyde samples
fra fire positioner om et flygel og ikke kun fra venstre eller højre (som på de fleste digitale klaverer), men
også fra center og bagfra.
Instrumentet anvender desuden "Spatial Acoustic Speaker System", hvor hver højttaler er udstyret med sin
egen forstærker. Det er vigtigt for at bevare lydens integritet inden for alle frekvensområder og sikre, at
nuancerne i hver lyd gengives naturligt og helt klart.
Disse teknologier giver fyldig resonans og en styrke, som det til dato kun har været muligt at opnå på et rigtigt
flygel.
Bedste tilstand uden stemning
I modsætning til akustiske klaverer skal AvantGarde ikke stemmes. Det er altid perfekt stemt, selv efter lang
tids brug.
Fleksibel indstilling af lydstyrken
AvantGrand giver fuld kontrol over instrumentets lydstyrke, der kan indstilles til det ønskede niveau. Desuden
er det muligt at spille eller lytte uden at forstyrre omgivelserne via et eller to par hovedtelefoner.
Du kan hente forskelligt MIDI-relateret referencemateriale, f.eks. "MIDI Data Format and MIDI Implementation Chart" fra
Yamahas manualbibliotek.
Opret forbindelse til internettet, besøg webstedet nedenfor, skriv dit instruments modelnavn, (f.eks. "N1") i tekstfeltet Model
Name, og klik på knappen Search.
Yamaha-manualbibliotek
http://www.yamaha.co.jp/manual/
N1 Brugervejledning • 5
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af
elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/strømledning
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater
eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring
ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan
træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte
spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den medfølgende strømledning og det medfølgende stik.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
Vand og fugt
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder.
Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet, der
kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger
ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen
ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret
Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
Må ikke åbnes
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke
åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på
nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at
bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden.
Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
Unormal funktion
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden til eftersyn
på et Yamaha-serviceværksted
• Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
• Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
• Der er tabt genstande ned i instrumentet.
• Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt
skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/strømledning
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet
lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller
stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den
tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal
bruges i længere tid.
Keyboardstativ, samling
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt. Hvis
du ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på instrumentet eller
personskade.
Placering
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet.
Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv,
eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Tag alle tilsluttede kabler ud, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge.
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder
elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud
af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
DMI-3 1/2
Forbindelser
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet
til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller
slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede
lydniveau er nået.
Retningslinjer for brug
•
Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på tangentlåget eller instrumentet. Pas
desuden på ikke at få fingrene i klemme i tangentlåget.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker i tangentlåget,
panelet eller tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade,
beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på
instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller
ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader.
Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Brug af klaverbænken (hvis den medfølger)
• Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte.
• Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den. Hvis den bruges som
værktøj eller trappestige til andre formål, kan det resultere i ulykker eller personskade.
• For at undgå ulykker eller personskade må der kun sidde én person på klaverbænken
ad gangen.
•
Forsøg ikke at justere klaverbænken, mens du sidder på den, da det kan overbelaste
justeringsmekanismen og resultere i skade på mekanismen eller i værste fald personskade.
• Hvis skruerne på klaverbænken løsner sig efter længere tids brug, skal du
stramme dem med jævne mellemrum ved hjælp af det medfølgende værktøj.
6 • N1Brugervejledning
VIGTIGT – Kontrollér netspændingen –
Kontrollér, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på
typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en
spændingsomskifter, der er placeret i bunden af hovedklaviaturenheden tæt på
strømforsyningsledningen. Kontrollér, at spændingsomskifteren er indstillet til
den netspænding, der findes i dit område. Omskifteren er indstillet til 240 V, når
enheden leveres. Foretag indstillingen med en almindelig skruetrækker ved at
dreje omskifteren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.
Lagring af data
• Melodien lagres i instrumentets indbyggede hukommelse, så den er gemt, selv
når instrumentet er slukket. Dataene kan imidlertid gå tabt på grund af fejl eller
forkert brug. Gem vigtige data på en USB-lagerenhed (side 25).
• For at forhindre at dine data går tabt på grund af beskadigede medier, anbefaler
vi, at du gemmer alle vigtige data på to forskellige USB-lagerenheder.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af
eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
BEMÆRK
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet,
data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner
eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det
må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater eller i en bil
i dagtimerne), da det kan beskadige panelet, ødelægge de indvendige komponenter
eller give ustabil drift. (Bekræftet driftstemperaturområde: 5° – 40° C eller 41° – 104° F).
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan
misfarve panelet eller tangenterne.
• Instrumentets finish kan revne eller skalle af, hvis det rammes af hårde genstande
af f.eks. metal, porcelæn eller lignende. Vær forsigtig.
• Til rengøring af instrumentet skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud.
Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der
indeholder kemikalier.
• Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud. Tryk ikke for hårdt ved aftørring,
da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish.
• Ved ekstreme ændringer i temperatur eller fugtighed kan der opstå kondensering,
og vand kan dannes på instrumentets overflade. Hvis der er vand, kan delene af
træ absorbere vandet, og kan blive ødelagt. Sørg for at tørre alt vand af med det
samme med en blød klud.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Oplysninger
Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset
til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat
brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, som
Yamaha har ophavsretten til, eller til hvilket Yamaha har licens til at bruge andres
ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke
begrænset til, al computersoftware, stilartsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til
musik og lydoptagelser. Sådanne programmer og sådant indhold må kun bruges
privat og i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Overholdes dette
ikke, kan det få retslige konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE,
DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Om denne vejledning
• De illustrationer og skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er
beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra de skærmbilleder, der vises
på instrumentet.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
Transport/placering
Hvis du flytter, skal instrumentet transporteres vandret.
Det må ikke stilles op ad en væg eller vendes på hovedet.
Hold ikke her.
Instrumentet bør ikke udsættes for kraftige rystelser eller stød.
FORSIGTIG
Hvis du flytter instrumentet, skal du altid tage fat under
selve hovedenheden.
Sørg for, at du ikke holder på hovedtelefonens stik eller
højttalernetværket. Forkert håndtering kan medføre
beskadigelse af instrumentet eller personskade.
Placer instrumentet væk fra væggen med mindst 15 cm
for at optimere og forbedre lydeffekten.
Hvis du synes, at instrumentet forekommer ustabilt efter
installation, skal du indsætte de medfølgende filtstriber.
Hold ikke
her.
Der henvises til den medfølgende vejledning om,
hvordan du bruger filtstriberne.
Stemning
I modsætning til et akustisk klaver skal dette instrument ikke stemmes. Det stemmer altid.
Kontakt Yamaha-forhandleren, hvis du mener, at der er noget i vejen med tangentanslaget.
w [DEMO/SONG]-knap ...........................................sider 13, 16, 24, 27
q
e [REVERB]-knap ......................................................................side 19
r [METRONOME]-knap.............................................................side 17
t [PIANO/VOICE]-knap .............................................................side 15
w
e
t
i
y
u [FUNCTION]-knap .............................................. sider 20, 21, 22, 34
u [RECORD]-knap .................................................................... side 23
i [+]/[-]-knap
o [PLAY/STOP]-knap ..............................................sider 13, 16, 24, 27
r
uo
z
Display
Kontroller funktionsmåden på displayet på toppanelet, mens du bruger instrumentet. Displayet angiver forskellige værdier, som
vist herunder, afhængigt af funktionen. Displayet bliver mørkt, når værdierne er indstillet.
d01
(Melodiens nummer)
(Parameterværdi)
5
Der er flere oplysninger i vejledningen til de enkelte funktioner. Desuden findes meddelelseslisten (side 35) som reference.
8 • N1Brugervejledning
Spil på klaviaturet
1 Tilslutning af strømforsyningskablet
1-1 Indstil spændingsvælgeren, og sæt strømledningen i [AC IN]-stikket. Se "Kontrolfunktioner og stik på
panelet" på side 8 for at få oplysninger om placeringen af [AC IN]-stikket.
[AC IN] stik
For enheder med spændingsomskifter:
Indstil spændingsomskifteren på den korrekte spænding.
Spændingsomskifter
Spændingsomskifter
Før du tilslutter strømkablet, skal du kontrollere indstillingen for spændingsomskifteren, som
instrumentet leveres med i visse områder. Omskifteren kan indstilles til 110 V, 127 V, 220 V eller
240 V. Drej omskifteren med en almindelig skruetrækker. Den rigtige indstilling skal stå ud for
pilen på panelet. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Når omskifteren står
korrekt, skal du sætte strømforsyningskablet i AC IN og en stikkontakt. I nogle områder leveres et
overgangsstik, hvis ben passer til stikkontakterne i det område, hvor instrumentet skal anvendes.
ADVARSEL
Kontrollér, at instrumentet er beregnet til den vekselspænding, der findes i det område, det skal bruges i (spændingen
vises på navneskiltet på bundpladen). Hvis instrumentet tilsluttes en forkert vekselspænding, kan de indvendige dele
tage alvorlig skade, og der kan være fare for elektrisk stød!
1-2 Sæt stikket i den anden ende af strømkablet i en almindelig stikkontakt.
ADVARSEL
Brug kun den strømforsyningsledning, der følger med instrumentet. Hvis den
medfølgende strømforsyningsledning går tabt eller bliver beskadiget, skal du
kontakte din Yamaha-forhandler. Brug af en forkert kabeltype kan medføre risiko
for brand og elektrisk stød!
ADVARSEL
Hvilken type strømforsyningsledning, der følger med instrumentet, afhænger af,
hvilket land instrumentet er købt i. (I nogle områder kan der medfølge et
overgangsstik, hvis ben er tilpasset stikkontakterne i det område, hvor
instrumentet skal anvendes). Der må IKKE foretages ændringer af det stik, der
leveres sammen med instrumentet. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal du lade en autoriseret elektriker
montere en anden stikkontakt.
(Udformningen af stikket kan
afvige lokalt).
2 Åbning af låget
Tag fat i håndtaget foran, og løft låget.
FORSIGTIG
Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip
det ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på ikke at få
fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med
børn) mellem låget og selve enheden.
FORSIGTIG
Anbring ikke noget, f.eks. papir eller papirclips, oven på låget.
Små genstande på låget kan falde ned i instrumentet, når låget
åbnes, og kan være næsten umulige at fjerne. Dette kan forårsage
elektrisk stød, kortslutning, brand eller anden alvorlig skade på
instrumentet.
Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage
stikket ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til
eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme,
når du åbner låget.
N1 Brugervejledning • 9
Spil på klaviaturet
O
3 Sådan tændes instrumentet
Tryk på []-afbryderen til højre på klaviaturet. Det tænder for strømmen, og strømindikatoren til venstre på
klaviaturet tændes.
Der vises en hvirvel på displayet til venstre for klaviaturet, og instrumentet starter, når hvirvlen på displayet
slukker.
MASTER VOLUME
MAXMIN
tændes
BEMÆRK
Tryk ikke på nogen taster, før instrumentet er startet helt (ca. otte sekunder efter tryk på afbryderen). Det kan medføre, at
nogle tangenter ikke lyder normalt.
strømkontakt
4 Spil på klaviaturet
Spil på tangenterne og hør lyden af klaveret.
Indstilling af lydstyrken
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken
til et passende niveau ved hjælp af [MASTER VOLUME]knappen til venstre på panelet.
FORSIGTIG
Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau, da det
kan medføre høreskader.
Lavere
lydniveau
MASTER VOLUME
MIN
Højere
lydniveau
MAX
USB T
5 Slukning af instrumentet
Tryk på []-afbryderen igen. Strømindikatoren slukker, når der slukkes for strømmen.
BEMÆRK
Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv efter at der er slukket for strømmen. Tag derfor altid
stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
6 Lukning af låget
Tag fat om låget, og luk det forsigtigt.
FORSIGTIG
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du lukker låget.
10 • N1Brugervejledning
Spil på klaviaturet
Brug af pedalerne
Instrumentet har tre fodpedaler, som kan producere en række udtryksfulde effekter, der lyder som dem, pedalerne
på et akustisk klaver producerer.
Dæmperpedal (højre)
Dæmperpedalen fungerer på samme måde som dæmperpedalen på et
akustisk klaver. Når pedalen er trådt ned, er tonernes efterklang længere.
Slippes fodpedalen, stoppes (dæmpes) alle klingende toner. Fortepedalen
har halvpedalfunktion.
Hvad er halvpedal-funktionen?
Med denne funktion er det muligt at variere efterklangen afhængigt af, hvor meget pedalen trykkes ned. Jo længere
pedalen trykkes ned, desto længere bliver efterklangen. Hvis du f.eks. trykker på forte-pedalen, og alle tonerne, du
spiller, bliver lidt for tætte og høje med for kraftig efterklang, kan du slippe den halvt og dæmpe efterklangen (tætheden).
Hvis du trykker fortepedalen ned her,
klinger de toner, du spiller, før
pedalen slippes igen, længere.
Sostenuto-pedal (midten)
Hvis du spiller en tone eller akkord på tangenterne og træder
sostenutopedalen ned, mens du holder tonen (eller tonerne), klinger
tonen, så længe pedalen holdes nede (som om du havde trådt på
fortepedalen), men de efterfølgende toner klinger ikke længere, end de
plejer. Du kan f.eks. lade en akkord klinge og spille en række andre toner
"staccato".
Hvis du trykker sostenutopedalen ned
her, mens tonen holdes, klinger tonen,
så længe pedalen holdes nede.
Soft-pedal (venstre)
Når dæmperpedalen er trådt ned, mindskes lydstyrken, og tonefarven ændres en smule. Dæmperpedalen påvirker
ikke toner, der allerede klinger, når pedalen trædes ned.
Brug af hovedtelefoner (ekstraudstyr)
Slut et par hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene nederst til venstre
på instrumentet. Når du tilslutter hovedtelefoner til et af [PHONES]stikkene, afbrydes det interne højttalersystem automatisk.
Der er to [PHONES]-stik. Du kan tilslutte to sæt almindelige
stereohovedtelefoner. (Hvis du kun skal bruge ét par, kan de sættes
i et hvilket som helst af stikkene).
FORSIGTIG
Lyt ikke til instrumentet i længere tid ved et højt lydniveau via hovedtelefonerne,
da det kan medføre høreskader.
MASTER VOLUME
MAX
MIN
Almindeligt
stereojackstik
PHONES USB TO DEVICE
N1 Brugervejledning • 11
Spil på klaviaturet
Nodestativ
Sådan sættes nodestativet op:
1 Træk nodestativet så langt op mod dig selv, som det kan komme.
2 Vip de to metalstøtter bag på nodestativet i venstre og højre side ned.
3 Vip nodestativet tilbage, så det hviler på de to metalstøtter.
Sådan sænkes nodestativet:
1 Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme.
2 Løft de to metalstøtter (på bagsiden af nodestativet).
3 Vip nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned.
FORSIGTIG
Brug ikke nodestativet, når det er halvt løftet. Når du åbner eller lukker
nodestativet, må du ikke slippe det, før det er helt oppe eller helt nede.
12 • N1Brugervejledning
Reference
Aflytning af de forprogrammerede melodier
Dette instrument har et en række indbyggede forprogrammerede klavermelodier. Du kan bare lytte til melodiernee
1
2
3, 4
1 Aktiver forprogrammeret meloditilstand.
Tryk på [+]- eller [-]-knappen, mens du holder [DEMO/
SONG]-knappen nede, indtil "
" vises på displayet.
P01
P01
2 Vælg en forprogrammeret melodi.
Tryk på [+]- eller [-]-knappen for at vælge en melodi.
•
P01–P10
•
P.AL
•
P.rd
3 Start afspilningen.
Tryk på [PLAY/STOP]-knappen for at starte afspilningen.
Under afspilningen af en forprogrammeret melodi kan du trykke på [+]- eller
[-]-knappen for at skifte til næste eller forrige melodi for klaver.
4 Stop afspilningen.
Tryk på [PLAY/STOP]-knappen for at standse afspilningen.
..... Vælg nummeret på en forprogrammeret melodi, og afspil
kun den valgte melodi.
................ Afspil alle forprogrammerede melodier i rækkefølge.
................ Afspil alle forprogrammerede melodier i vilkårlig
rækkefølge.
Melodi:
I denne vejledning betyder ordet "musikdata"
eller "melodi" et stykke musik. Det omfatter
forprogrammerede melodier eller
demomelodier.
Mode:
En "mode" er en tilstand, hvor du kan udføre
en bestemt funktion. I forprogrammeret
meloditilstand kan der vælges en
forprogrammeret melodi.
Tilfældig rækkefølge:
Instrumentet vælger og afspiller i tilfældig
rækkefølge, ligesom når der blandes kort,
når du trykker på [PLAY/ STOP]-knappen.
Du kan spille på tangenterne samtidig
med afspilningen af den forprogrammerede
melodi.
Under afspilningen af en forprogrammeret
melodi kan du trykke på [METRONOME]knappen og på [+] eller [-] for at ændre
melodiens tempo.
Under afspilningen af en forprogrammeret
melodi kan du, hvis du bruger metronomen
(side 17), trykke på [+] eller [-] for at ændre
melodiens tempo. Du kan også ændre
tempoet ved at trykke på tangenterne.
De forprogrammerede melodier overføres
ikke via MIDI.
N1 Brugervejledning • 13
Aflytning af de forprogrammerede melodier
Vælg og start afspilningen af melodier på klaviaturet
Du kan også vælge og starte afspilningen af melodier ved at trykke på
tangenterne.
z Afspil en bestemt melodi:
Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på en af
tangenterne C2–A2.
z Afspil alle:
Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på tangenten A3.
z Afspil i tilfældig rækkefølge:
Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk på tangenten A#3.
Den valgte forprogrammerede melodi afspilles.
A#3
C2A2A3
Forprogrammerede melodier
DisplayTangentTitelKomponist
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
C2Nocturne, op.9-1F. F. Chopin
C#2Mädchens Wünsch, 6 Chants polonaiseF. Liszt
D2Fantaisie-ImpromptuF. F. Chopin
D#2Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988J. S. Bach
E2Clair de luneC. A. Debussy
F2Sonate, K.380, L.23D. Scarlatti
F#2Sonate für Klavier Nr.14 "Mondschein", op.27-2L. v. Beethoven
G2Sonate für Klavier Nr.5, K.283W. A . Mozar t
G#2Valse, op.69-2F. F. Chopin
A2Consolation No.3F. Liszt
14 • N1Brugervejledning
Grundlæggende funktioner mm.
Vejledningen i det følgende indeholder alt, hvad du behøver at vide om instrumentet for at få det fulde udbytte af
dets mange avancerede funktioner.
Valg af Voices (lyde)
Tryk på [PIANO/VOICE]-knappen, og slip den, for at vælge lyden Grand Piano 1.
Hold [PIANO/VOICE]-knappen nede, og tryk på [+] eller [-] for at vælge en
anden lyd.
Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau
ved hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen.
DisplayLydnavnBeskrivelse
Grand Piano 1
1
Grand Piano 2Rumlig og klar klaverlyd med lys rumklang. God til pop.
2
E.Piano 1
3
E.Piano 2
4
Harpsichord
5
(Cembalo)
Indspillede samples fra et koncertflygel i fuld størrelse. Perfekt til
klassiske værker samt til andre stilarter, hvor der skal bruges et
akustisk klaver.
En elektronisk klaverlyd, der er skabt ved hjælp af FM-syntese. God
til pop.
Lyden af et elektrisk klaver med "tænder" af metal, der slås an med
hamre. Giver en blød tone, når det anslås let, og en aggressiv tone,
når det anslås hårdt.
Det definitive instrument til barokmusik. Da et cembalo bruger
knipsede strenge, er det ikke anslagsfølsomt.
For at lære de forskellige lyde at kende kan
du lytte til demomelodierne for hver lyd
(side 16).
N1 Brugervejledning • 15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.