Yamaha AS-2100 Service Manual

INTEGRATED AMPLIFIER
A-S2100
SERVICE MANUAL
IMPORTANT NOTICE
This manual has been provided for the use of authorized Yamaha Retailers and their service personnel. It has been assumed that basic service procedures inherent to the industry, and more specifi cally Yamaha Products, are already known and understood by the users, and have therefore not been restated.
WARNING:
IMPORTANT:
The data provided is believed to be accurate and applicable to the unit(s) indicated on the cover. The research, engineering, and service departments of Yamaha are continually striving to improve Yamaha products. Modifi cations are, therefore, inevitable and specifi cations are subject to change without notice or obligation to retrofi t. Should any discrepancy appear to exist, please contact the distributor's Service Division.
WARNING:
IMPORTANT:
Failure to follow appropriate service and safety procedures when servicing this product may result in personal injury,
destruction of expensive components, and failure of the product to perform as specifi ed. For these reasons, we advise all Yamaha product owners that any service required should be performed by an authorized Yamaha Retailer or the appointed service representative.
The presentation or sale of this manual to any individual or fi rm does not constitute authorization, certifi cation or
recognition of any applicable technical capabilities, or establish a principle-agent relationship of any form.
Static discharges can destroy expensive components. Discharge any static electricity your body may have
accumulated by grounding yourself to the ground buss in the unit (heavy gauge black wires connect to this buss).
Turn the unit OFF during disassembly and part replacement. Recheck all work before you apply power to the unit.
A-S2100
CONTENTS
TO SERVICE PERSONNEL ............................................ 2
FRONT PANELS .............................................................3
REAR PANELS ........................................................... 4–6
REMOTE CONTROL PANEL .......................................... 7
INTERNAL VIEW ............................................................ 9
SERVICE PRECAUTIONS / DISASSEMBLY PROCEDURES / UPDATING FIRMWARE /
ファームウェアのアップデート
SELF-DIAGNOSTIC FUNCTION /
ダイアグ(自己診断機能)
101303
参考仕様
.....................................7–8
サービス時の注意事項
分解手順
............................24–28
.....................................29–40
........... 11–23
..... 10
AMPLIFIER ADJUSTMENT /
IC DATA ...................................................................44–49
BLOCK DIAGRAMS ................................................50–51
WIRING DIAGRAMS ...............................................52–53
PRINTED CIRCUIT BOARDS .................................54–73
PIN CONNECTION DIAGRAMS ................................... 74
SCHEMATIC DIAGRAMS .......................................75–83
REPLACEMENT PARTS LIST .............................. 85–112
REMOTE CONTROL ................................................... 113
アンプ調整
............... 41–43
P.O.Box 1, Hamamatsu, Japan
'14.07
A-S2100
TO SERVICE PERSONNEL
1. Critical Components Information Components having special characteristics are marked ⚠ and must be replaced with parts having specifications equal to those originally installed.
2. Leakage Current Measurement (For 120V Models Only) When service has been completed, it is imperative to verify that all exposed conductive surfaces are properly insulated from supply circuits.
• Meter impedance should be equivalent to 1500 ohms shunted by 0.15 F.
A-S2100
For U model
WALL
OUTLET
• Leakage current must not exceed 0.5mA.
• Be sure to test for leakage with the AC plug in both polarities.
EQUIPMENT
UNDER TEST
INSULATING
TABLE
AC LEAKAGE
TESTER OR
EQUIVALENT
“CAUTION”
“F1: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE 10A, 125V
FUSE.”
For C model
CAUTION
F1: REPLACE WITH SAME TYPE 10A, 125V FUSE.
ATTENTION
F1: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÉME TYPE DE 10A, 125V.
WARNING: CHEMICAL CONTENT NOTICE!
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, or birth defects or other reproductive harm.
DO NOT PLACE SOLDER, ELECTRICAL/ELECTRONIC OR PLASTIC COMPONENTS IN YOUR MOUTH FOR ANY REASON WHATSOEVER!
Avoid prolonged, unprotected contact between solder and your skin! When soldering, do not inhale solder fumes or expose eyes to solder/flux vapor!
If you come in contact with solder or components located inside the enclosure of this product, wash your hands before handling food.
About lead free solder /
All of the P.C.B.s installed in this unit and solder joints are soldered using the lead free solder.
Among some types of lead free solder currently available, it is recommended to use one of the following types for the repair work.
• Sn + Ag + Cu (tin + silver + copper)
• Sn + Cu (tin + copper)
• Sn + Zn + Bi (tin + zinc + bismuth)
Caution:
As the melting point temperature of the lead free solder is about 30°C to 40°C (50°F to 70°F) higher than that of the lead solder, be sure to use a soldering iron suitable to each solder.
無鉛ハンダについて
本機に搭載されているすべての基板およびハンダ付けに よる接合部は無鉛ハンダでハンダ付けされています。
無鉛ハンダにはいくつかの種類がありますが、修理時に は下記のような無鉛ハンダの使用を推奨します。
󱾁 Sn+Ag+Cu(錫+銀+銅) 󱾁 Sn+Cu(錫 + 銅) 󱾁 Sn+Zn+Bi(錫 + 亜鉛 + ビスマス)
注意:
無鉛ハンダの融点温度は通常の鉛入りハンダに比べ 30 〜 40℃程度高くなっていますので、それぞれのハンダに合っ たハンダごてをご使用ください。
2
FRONT PANELS
U, K, A, B, G, L, V, S, J models
A-S2100
A-S2100
T model
3
A-S2100
A-S2100
REAR PANELS
U model
T model
4
K model
A model
B, G models
A-S2100
A-S2100
L model
5
A-S2100
A-S2100
V model
S model
6
J model
A-S2100
REMOTE CONTROL PANEL
RAS31
SPECIFICATIONS /
Audio Section /
Rated Output Power /
U, T, K, A, B, G, V, S, J models
8 ohms .......................................................................90 W + 90 W
4 ohms ...................................................................150 W + 150 W
L model
8 ohms .......................................................................90 W + 90 W
6 ohms ...................................................................110 W + 110 W
Dynamic Power Per Channel /
8 ohms ......................................................................105 W + 105 W
6 ohms ......................................................................135 W + 135 W
4 ohms ......................................................................190 W + 190 W
2 ohms ......................................................................220 W + 220 W
Dynamic Headroom /
8 ohms ..................................................................................0.67 dB
Maximum Output Power (1 kHz, 0.7 % THD) [B, G models]
4 ohms ......................................................................160 W + 160 W
IEC Output Power (1 kHz, 0.02 % THD) [B, G models]
8 ohms 95 W + 95 W
Maximum Effective Output Power /
(1 kHz, 10 % THD) [T, K, B, L, V, S, J models]
8 ohms ......................................................................120 W + 120 W
4 ohms ......................................................................190 W + 190 W
Power Bandwidth /
8 ohms .....................................................................10 Hz to 50 kHz
Damping Factor /
8 ohms ........................................................................... 250 or more
Input Sensitivity/Input Impedance /
PHONO (MC) ................................................. 100 µVrms / 50 ohms
CD, etc. ....................................................... 200 mVrms / 47 k-ohms
MAIN IN .......................................................... 1.0 Vrms / 47 k-ohms
BAL (balanced) ........................................ 200 mVrms / 100 k-ohms
Maximum Input Signal Voltage /
PHONO (MC) ..................................................................2.2 mVrms
CD, etc. .......................................................................... 2.80 mVrms
BAL (balanced) BYPASS ............................................. 2.80 mVrms
Rated Output Voltage/Output Impedance /
定格出力電圧/出力インピーダンス
REC OUT ................................................... 200 mVrms / 1.5 k-ohms
PRE OUT ........................................................ 1.0 Vrms / 1.5 k-ohms
Headphone Jack Rated Output Power /
(1 kHz, 32 ohms, 0.2 % THD)
CD, etc. ...................................................................50 mW + 50 mW
Frequency Response /
CD, etc. (5 Hz to 100 kHz) ............................................... +0 / -3 dB
Deviations from RIAA Equalizer /
PHONO (MC) ...................................................................... ±0.5 dB
オーディオ部
(20 Hz to 20 kHz, 0.07 % THD)
定格出力
ダイナミックパワー
ダイナミックヘッドルーム
出力帯域幅
ダンピングファクタ
(MM) ............................................. 2.5 mVrms / 47 k-ohms
(MM) .................................................................. 50 mVrms
ATT. (-6 dB) ....................................... 5.60 mVrms
(20 Hz to 20 kHz) ............................................ +0 / -0.3 dB
(MM) ..................................................................... ±0.5 dB
(0.1 % THD / 45 W, MAIN L/R drive)
最大許容入力電圧
周波数特性
参考仕様
(IHF)
実用最大出力
(1 kHz)
入力感度/入力インピーダンス
RIAA イコライザ偏差
(JEITA)
(1 kHz, 0.5 % THD)
ヘッドホン定格出力
A-S2100
7
A-S2100
Total Harmonic Distortion /
PHONO (MC) to REC OUT (1.2 Vrms) .................................. 0.02 %
(MM) to REC OUT (1.2 Vrms) ...............................0.005 %
CD, etc. to SP OUT (50 W/8 ohms) ..................................... 0.025 %
BAL (balanced) to SP OUT (50 W/8 ohms) .........................0.025 %
Signal to Noise Ratio /
PHONO (MC) (Input shorted, 500 Vrms) ..............................85 dB
(MM) (Input shorted, 5 mVrms) .................................93 dB
CD, etc. (Input shorted, 200 mVrms) .....................................103 dB
A-S2100
Residual Noise /
........................................................................................... 33 Vrms
Channel Separation /
PHONO (MC) (Input shorted, Vol: -30 dB)
.......................................................66 dB or more / 77 dB or more
.......................................................90 dB or more / 77 dB or more
CD, etc. (Input 5.1 k-ohms terminated)
.......................................................74 dB or more / 54 dB or more
Tone Control Characteristics /
Bass
Boost/Cut ..............................................................±9 dB, at 50 Hz
Turnover frequency .............................................................350 Hz
Treble
Boost/Cut ............................................................±9 dB, at 20 kHz
Turnover frequency ............................................................ 3.5 kHz
General /
残留ノイズ
(MM) (Input shorted, Vol: -30 dB)
総合
全高調波歪率
信号対雑音比
(IHF-A network)
チャンネルセパレーション
トーンコントロール特性
(20 Hz to 20 kHz)
(IHF-A network)
(1 kHz/10 kHz)
Finish /
U, A, B, G, L, V, S, J models ........................Black/Dark brown color
U, A, B, G, L, J models .................................Black/Piano black color
U, A, B, G, L, V, J models ...................................... Silver/Birch color
U, T, K, A, B, G, L, J models .........................Silver/Piano black color
Accessories /
Remote control ..............................................................................x 1
Battery (R03, AAA, UM-4) .............................................................x 2
Power cable (2 m) (U, T, K, A, B, G, V, S models) .....................x 1
* Specifications are subject to change without notice.
※ 参考仕様および外観は、製品の改良のため予告なく変更すること
があります。
U .....
U.S.A. and Canadian model
T ........................ Chinese model
K ......................... Korean model
A ....................Australian model
B .......................... British model
DIMENSIONS /
56
仕上げ
Color: Front and top panels / Side panel
付属品
(L model) ....................................................x 2
(1.5 m) (J model) ......................................................x 1
G .....................European model
L .....................Singapore model
V ..........................Taiwan model
S ......................Brazilian model
J ...................... Japanese model
寸法図
Top view
(2-1/4")
ø 45
25
(1")
Power Supply /
U model ..................................................................AC 120 V, 60 Hz
T model ................................................................... AC 220 V, 50 Hz
K model .................................................................. AC 220 V, 60 Hz
A model .................................................................. AC 240 V, 50 Hz
B, G models ............................................................ AC 230 V, 50 Hz
L model ...................................................... AC 220–240 V, 50/60 Hz
V model ................................................................... AC 110 V, 60 Hz
S model ........................................................... AC 110–120 V, 60 Hz
J model .............................................................. AC 100 V, 50/60 Hz
Power Consumption /
U model ......................................................................350 W/500 VA
T, K, A, B, G, V, S, J models .................................................... 350 W
L model ................................................................................... 250 W
Standby Power Consumption (reference data) /
待機時消費電力(参考値)
................................................................................................. 0.3 W
Maximum Power Consumption (1 kHz, 4 ohms, 10 % THD) [V model]
................................................................................................ 700 W
Dimensions (W x H x D) /
............................... 435 x 157 x 463 mm (17-1/8" x 6-1/8" x 18-1/4")
Weight / 質量
............................................................................. 23.4 kg (51.6 lbs.)
電源電圧
消費電力
寸法(幅×高さ×奥行き
8
317 (12-1/2")
45
55
(1-3/4")
(2-1/8")
Front view
325 (12-3/4")
435 (17-1/8")
418 (16-1/2")
463 (18-1/4")
20
(3/4")
140 (5-1/2")
157 (6-1/8")
17
(5/8")
Unit: mm (inch)
単位:mm(インチ)
INTERNAL VIEW
A-S2100
Rear view
534
Top viewSide view
Front view
12
1715 1918 2016
8967
11 1014 13 12
1
INPUT (2) P.C.B.
2
INPUT (1) P.C.B.
3
FRONT (17) P.C.B.
4
FUNCTION (2) P.C.B.
5
FRONT (16) P.C.B.
6
FRONT (20) P.C.B.
7
FUNCTION (3) P.C.B.
8
FUNCTION (1) P.C.B.
9
MAIN (3) P.C.B.
10
MAIN (1) P.C.B.
11
POWER TRANSFORMER
12
MAIN (2) P.C.B.
13
FRONT (18) P.C.B.
14
FRONT (19) P.C.B.
15
FRONT (13) P.C.B.
16
FRONT (12) P.C.B.
17
FRONT (1) P.C.B.
18
METER UNIT
19
FRONT (15) P.C.B.
20
FRONT (2) P.C.B.
21
FRONT (3) P.C.B.
22
FRONT (5) P.C.B.
23
FRONT (6) P.C.B.
24
FRONT (4) P.C.B.
25
FRONT (7) P.C.B.
26
FRONT (8) P.C.B.
27
FRONT (9) P.C.B.
28
FRONT (10) P.C.B.
29
FRONT (11) P.C.B.
30
FRONT (14) P.C.B.
A-S2100
27 26 2324 2230 2829 2125
9
A-S2100
SERVICE PRECAUTIONS /
Safety measures
• Some internal parts in this product contain high voltages and are dangerous. Be sure to take safety measures during servicing, such as wearing insulating gloves.
• Note that the capacitors indicated below are dangerous even after the power is turned off because an electric charge remains and a high voltage continues to exist there. Before starting any repair work, connect a discharging resistor (5 k-ohms/10 W) to the terminals of each
A-S2100
capacitor indicated below to discharge electricity. The time required for discharging is about 30 seconds per each.
C309, C310, C317 to C320, C327 and C328
on MAIN (3) P.C.B.
For details, refer to “PRINTED CIRCUIT BOARDS”.
Precaution for handling measuring instrument
Since the speaker output of this unit is BALANCED OUT connected, the ground side of the measuring instrument to be connected to the speaker terminal MUST be kept in floating condition.
サービス時の注意事項
安全対策
・ この製品の内部には高電圧部分があり危険です。修理
の際は、絶縁性の手袋を使用するなどの安全対策を 行ってください。
・ 下記のコンデンサには電源を OFF にした後も電荷が残
り、高電圧が維持されており危険です。 修理作業前に放電用抵抗(5k Ω /10W)を下記の各コ ンデンサの端子間に接続して放電してください。 放電所用時間は各々約 30 秒間です。
MAIN(3)P.C.B. の C309、C310、
C317 〜 C320、C327、C328
詳しくは “PRINTEDCIRCUITBOARDS” を参照してくだ さい。
計測機器取り扱い上の注意
本機のスピーカー出力は BALANCEDOUT 接続となってい ますので、スピーカー端子に接続する計測器のアース側 はフローティング状態に保つ必要があります。
10
A-S2100
DISASSEMBLY PROCEDURES /
(Remove parts in the order as numbered.) Disconnect the power cable from the AC outlet.
1. Removal of Side Panel L and Side Panel R
a. Remove 2 screws (①) together with the coned disc
spring L and washer. (Fig. 1)
b. Lift the side panel L a little, release hooks at 3 locations
and then remove the side panel L. (Fig. 1)
c. Remove 2 screws (②) together with the coned disc
spring L and washer. (Fig. 1)
d. Lift the side panel R a little, release hooks at 3 locations
and remove the side panel R. (Fig. 1)
2. Removal of Top Cover
a. Remove 10 screws (③) and 2 screws (④). (Fig. 1) b. Remove the top cover. (Fig. 1)
Hook
フック
分解手順
(番号順に部品を外してください。)
AC 電源コンセントから、電源コードを抜いてください。
1. サイドパネル L、サイドパネル R の外し方
a. ①のネジ 2本をサラバネ L、ワッシャーと一緒に外し
ます。(Fig.1)
b. サイドパネル L を少し持ち上げ、3 ヶ所のフックを外
し、サイドパネル L を外します。(Fig.1)
c. ②のネジ 2本をサラバネ L、ワッシャーと一緒に外し
ます。(Fig.1)
d. サイドパネル R を少し持ち上げ、3 ヶ所のフックを外
し、サイドパネル R を外します。(Fig.1)
2. トップカバーの外し方
a. ③ネジ 10 本、④ネジ 2 本を外します。(Fig.1) b. トップカバーを外します。(Fig.1)
Top cover
トップ カ バ ー
A-S2100
Side panel L
サイドパ ネル L
Coned disc spring L
サラバネ L
Washer
ワッシ ャー
Side panel R
サイドパ ネル R
Hook
フック
Washer
ワッシ ャー
Coned disc spring L
サラバネ L
Fig. 1
11
A-S2100
3. Removal of Front Panel Unit
a. Remove 4 screws (⑤). (Fig. 2) b. Remove the top frame. (Fig. 2) c. Remove 8 screws (⑥). (Fig. 2) d. Remove CB401, CB403, CB405 and CB406. (Fig. 2) e. Remove the front panel unit. (Fig. 2)
3. フロントパネルユニットの外し方
a. ⑤のネジ 4 本を外します。(Fig.2) b. トップフレームを外します。(Fig.2) c. ⑥のネジ 8 本を外します。(Fig.2) d. CB401、CB403、CB405、CB406 を外します。(Fig.2) e. フロントパネルユニットを外します。(Fig.2)
A-S2100
Top frame
トップフレーム
FRONT (14) P.C.B.
TONE CONTROL knob unit
TONECONTROL つまみ
INPUT knob unit
INPUT つまみ
CB401
CB403
FRONT (12) P.C.B.
FRONT (1) P.C.B.
CB405
VOLUME knob unit
VOLUME つまみ
CB406
Front panel unit
フロントパネルユ ニット
Fig. 2
12
A-S2100
When installing the knob unit
* Prepare a hexagonal screwdriver (2 mm) for
installation of knob unit.
When installing the VOLUME knob unit:
a. Turn the VOLUME (VR401) clockwise fully. (Fig. 3) b. Match the slit in the VOLUME knob unit with the
“VOLUME MAX.” position and install it in that state. (Fig. 3) * At this time, do not tighten the lock set screw.
c. Keep about 0.5 mm to 0.75 mm clearance from the
front panel to VOLUME knob unit. (Fig. 3) d. Tighten the lock set screw. (Fig. 3) e. After installation, perform following checks.
• Turn the VOLUME knob unit both directions to check that it does not rub against the front panel.
• Turn the VOLUME knob unit clockwise fully and check that the slit in it matches with the “VOLUME MAX.” position.
• Turn the VOLUME knob unit counterclockwise fully and check that the slit in it matches with the “VOLUME MIN.” position.
● つまみを取り付ける場合
※ つまみを取り付ける場合、6 角ドライバー(2mm)
を準備します。
VOLUME つまみを取り付ける場合:
a. VOLUME(VR401)を右いっぱいに回します。(Fig.3) b. VOLUME つまみのスリットを “VOLUMEMAX.” の
位置に合わせ、取り付けます。(Fig.3) ※ このとき、まだ止めネジは締めません。
c. フロントパネルから VOLUME つまみまで 0.5 〜
0.75mm 程度隙間をあけます。(Fig.3) d. 止めネジを締めます。(Fig.3) e. 取り付け後、次の動作を確認します。
・ VOLUME つまみを左右に回し、フロントパネル
に擦っていないか?
・ VOLUME つまみを右いっぱいに回し、VOLUME
つまみのスリットが “VOLUMEMAX.” の位置に 合うか?
・ VOLUME つまみを左いっぱいに回し、VOLUME
つまみのスリットが “VOLUMEMIN.” の位置に 合うか?
A-S2100
OK
Lock set screw
止めネジ
Cut
カット位置
“VOLUME MIN.” position
VOLUMEMIN.位置
Front panel
フロントパネル
0.5–0.75 mm
VR401
VOLUME knob unit
VOLUME つまみ
Slit
スリット
“VOLUME MAX.” position
VOLUMEMAX.位置
2 mm
Lock set screw
止めネジ
Hexagonal screwdriver
6 角ドライバー
NG
Lock set screw
止めネジ
Cut
カット位置
Caution:
Do not tighten the fixing screw of the VOLUME knob at the cut position of the VOLUME (VR401). If the screw is tightened there, the slit in the VOLUME knob will not align with VOLUME MAX. and VOLUME MIN. positions
注意:
VOLUME(VR401)のカット位置に VOLUME つまみの止めネジ を締めないでください。VOLUME つまみのスリットの位置が VOLUMEMAX、VOLUMEMIN の位置に合わなくなります。
Slit
スリット
VR401
Fig. 3
13
A-S2100
When installing the INPUT knob unit:
a. Turn the INPUT (SW403) so that the cut in it comes
at the under. (Fig. 4)
b. Install the INPUT knob unit with its lock set screw
positioned at the under. (Fig. 4) * At this time, do not tighten the lock set screw.
c. Keep about 0.5 mm to 0.75 mm clearance from the
front panel to INPUT knob unit. (Fig. 4)
d. Match the lock set screw position with the cut in
INPUT (SW403) and tighten the lock set screw. (Fig. 4)
A-S2100
e. Turn the INPUT knob unit by 180 degrees (6 clicks)
and tighten another lock set screw. (Fig. 4)
f. After installation, perform following checks.
• Turn the INPUT knob unit in both directions to
INPUT つまみを取り付ける場合:
a. INPUT(SW403)のカット位置が下になるよう回
します。(Fig.4)
b. INPUT つまみの止めネジ位置を下にして取り付け
ます。(Fig.4) ※ このとき、止めネジは締めません。
c. フロントパネルから INPUT つまみまで 0.5 〜 0.75
mm 程度隙間をあけます。(Fig.4)
d. INPUT(SW403)のカット位置に止めネジ位置を合
わせ、止めネジを締めます。(Fig.4)
e. INPUT つまみを 180°回転(6 クリック)させ、も
う 1 つの止めネジを締めます。(Fig.4)
f. 取り付け後、次の動作を確認します。
・ INPUT つまみを左右に回し、フロントパネルに
擦っていないか?
check that it does not rub against the front panel.
Lock set screw
止めネジ
0.5–0.75 mm
Cut
カット位置
Front panel
フロントパネル
Lock set screw
Front panel
フロントパネル
SW403
止めネジ
Bottom view
INPUT knob unit
INPUT つまみ
Install/remove the rock set screw at this position on the back of the front panel.
フロントパネル裏側のこの箇所で止めネジの 取り外し/取り付けを行います。
Fig. 4
14
A-S2100
When installing the BASS, TREBLE and BALANCE knob units:
* Use the same installation procedure for BASS,
TREBLE and BALANCE knob units. Described here is installation of BALANCE knob unit as an example.
a. Turn the BALANCE (VR402) in both directions and
set it to the center position. (Fig. 5) * VR403 stops at the center position when it is
turned in both directions.
b. Match the slit in the BALANCE knob unit with the
center position of BALANCE and install it in that state. (Fig. 5) * At this time, do not tighten the lock set screw.
c. Keep about 0.5 mm to 0.75 mm clearance from the
front panel to BALANCE knob unit. (Fig. 5)
d. Tighten the lock set screw of the BALANCE knob
unit. (Fig. 5)
e. After installation, perform following checks.
• Turn the BALANCE knob unit in both directions to check that it does not rub against the front panel.
• Turn the BALANCE knob unit counterclockwise fully and check that the slit in it matches with the “BALANCE L” position.
• Turn the BALANCE knob unit clockwise fully and check that the slit in it matches with the “BALANCE R” position.
BASS、TREBLE、BALANCE つまみを取り付ける場合:
※ BASS、TREBLE、BALANCE つまみの取り付け方法
はすべて同じです。 例として BALANCE つまみの取り付け方法を記載 します。
a. BALANCE(VR402)を左右に回し、中央の位置に
合わせます。(Fig.5) ※ 左右に回すと、中央の位置で一度止まります。
b. BALANCE つまみのスリットを BALANCE 中央の位
置に合わせ、取り付けます。(Fig.5) ※ このとき、まだ止めネジは締めません。
c. フロントパネルから BALANCE つまみまで0.5 〜0.75
mm 程度隙間をあけます。(Fig.5) d. BALANCE つまみの止めネジを締めます。(Fig.5) e. 取り付け後、次の動作を確認します。
・ BALANCE つまみを左右に回し、フロントパネ
ルに擦っていないか?
・ BALANCE つまみを左いっぱいに回し、BALANCE
つまみのスリットが “BALANCEL” の位置に合う か?
・ BALANCE つまみを右いっぱいに回し、BALANCE
つまみのスリットが “BALANCER” の位置に合 うか?
A-S2100
Front panel
フロントパネル
Center position of “BALANCE” knob unit
BALANCEつまみの中央位置
Slit
スリット
Bottom view
“BALANCE” knob unit
BALANCEつまみ
0.5–0.75 mm
Front panel
フロントパネル
VR402
Lock set screw
止めネジ
Install/remove the rock set screw at this position on the front of the front panel.
フロントパネル表側のこの箇所で止めネジの
取り外し/取り付けを行います。
Fig. 5
15
A-S2100
4. Removal of Side Frame Unit L, Side Frame Unit R
a. Remove 8 screws (⑦). (Fig. 6) b. Remove the side frame unit L. (Fig. 6) c. Remove 8 screws (⑧). (Fig. 6) d. Remove the side frame unit R. (Fig. 6)
A-S2100
Side frame unit L
サイドフレームユニットL
4. サイドフレームユニット L、サイドフレームユ ニット R の外し方
a. ⑦のネジ 8 本を外します。(Fig.6) b. サイドフレームユニット L を外します。(Fig.6) c. ⑧のネジ 8 本を外します。(Fig.6) d. サイドフレームユニット R を外します。(Fig.6)
Side frame unit R
サイドフレームユニットR
Fig. 6
16
A-S2100
5. Removal of AMP L Unit and AMP R Unit
a. Remove 4 screws (⑨). (Fig. 7) b. Remove 1 screw (⑩) and disconnect 1 cable. (Fig. 7) c. Remove CB201, CB202, CB204, CB205, CB206,
CB213 and CB505. (Fig. 7)
d. Remove the AMP L unit together with the heatsink.
(Fig. 7) e. Remove 4 screws (⑪). (Fig. 7) f. Remove 1 screw (⑫) and disconnect 1 cable. (Fig. 7) g. Remove CB101, CB102, CB104 CB113and CB502.
(Fig. 7) h. Remove the AMP R unit together with the heatsink.
(Fig. 7)
6. Removal of Power Unit
a. Remove 4 screws (⑬). (Fig. 7) b. Remove CB32 and CB301–CB304. (Fig. 7) c. Remove the power unit. (Fig. 7)
W702
AMP L unit
AMPL ユニット
CB201
ST201
5. AMPL ユニット、AMPR ユニットの外し方
a. ⑨のネジ 4 本を外します。(Fig.7) b. ⑩のネジ 1 本を外し、ケーブル 1 本を外します。
(Fig.7)
c. CB201、CB202、CB204、CB205、CB206、CB213、
CB505 を外します。(Fig.7)
d. AMPL ユニットをヒートシンクと一緒に外します。
(Fig.7) e. ⑪のネジ 4 本を外します。(Fig.7) f. ⑫のネジ 1 本を外し、ケーブル 1 本を外します。(Fig.7) g. CB101、CB102、CB104、CB113、CB502 を外します。
(Fig.7) h. AMPR ユニットをヒートシンクと一緒に外します。
(Fig.7)
6. パワーユニットの外し方
a. ⑬のネジ 4 本を外します。(Fig.7) b. CB32、CB301 〜 CB304 を外します。(Fig.7) c. パワーユニットを外します。(Fig.7)
A-S2100
CB206
CB205
CB213
CB202
MAIN (2) P.C.B.
CB303
CB204
CB301
CB505
Power unit
パワーユニット
MAIN (3) P.C.B.
CB304
CB302
MAIN (1) P.C.B.
CB104
CB32
W701
ST101
CB101
INPUT (2) P.C.B.
AMP R unit
AMPR ユニット
CB113
CB102
FUNCTION (1) P.C.B.
CB502
Fig. 7
17
A-S2100
When checking the P.C.B.:
• Put the rubber sheet and cloth over this unit. Then place the P.C.B. slantingly on the cloth and check it. (Fig. 8)
• Connect the front panel unit, heatsink unit L and heatsink unit R to the chassis with a ground lead or the like. (Fig. 8)
• Reconnect all cables (connectors) that have been disconnected.
• When connecting the flexible flat cable, be careful with
A-S2100
polarity.
• It is also possible to check the power unit, heatsink
P.C.B. をチェックをする場合には:
・ 本機の上にゴムシートと布を敷き、その上に P.C.B. を
斜めに置いてチェックします。(Fig.8)
・ フロントパネルユニットとヒートシンクユニット L、
ヒートシンクユニット R をリード線等でシャーシに
接続してください。(Fig.8) ・ 外したケーブル(コネクター)をすべて接続します。 ・ フラットケーブルを接続する際、極性に注意してく
ださい。 ・ パワーユニット、ヒートシンクユニット L、ヒート
シンクユニット R は底面からチェックすることもで
きます。
unit L and heatsink unit R from the bottom.
Heatsink unit R
ヒートシンクユニットR
Ground lead
アース 線
Heatsink unit L
ヒートシンクユニットL
Ground lead
アース 線
18
Rubber sheet and cloth
ゴムシートと布
Front panel unit
フロントパネルユ ニット
Chassis
シャーシ
Fig. 8
A-S2100
7. Removal of FUNCTION (1) P.C.B.
a. Remove 4 screws (⑭). (Fig. 9) b. Remove 4 screws (⑮). (Fig. 10) c. Remove 1 screw (⑯) and disconnect 1 cable. (Fig.
10)
d. Remove CB501, CB503, CB504, CB506, CB510, CB712,
CB713 and CB715. (Fig. 10)
e. Remove the FUNCTION (1) P.C.B. (Fig. 10)
8. Removal of FUNCTION (3) P.C.B.
a. Remove 2 screws (⑰) and 3 screws (⑱). (Fig. 10) b. Remove CB1. (Fig. 10) c. Remove the barrier together with the FUNCTION (3)
P.C.B. (Fig. 10)
9. Removal of Rear Unit
a. Remove 3 screws (⑲). (Fig. 9) b. Remove 2 screws (⑳). (Fig. 10) c. Remove the rear unit. (Fig. 10)
CB715
CB503
CB712
W906
CB713
FUNCTION (3) P.C.B.
FUNCTION (1) P.C.B.
CB501
CB510
CB506
CB504
Barrier
バリア
7. FUNCTION(1)P.C.B. の外し方
a. ⑭のネジ 4 本を外します。(Fig.9) b. ⑮のネジ 4 本を外します。(Fig.10) c. ⑯のネジ 1 本を外し、ケーブル 1 本を外します。(Fig.
10)
d. CB501、CB503、CB504、CB506、CB510、CB712、
CB713、CB715 を外します。(Fig.10)
e. FUNCTION(1)P.C.B. を外します。(Fig.10)
8. FUNCTION(3)P.C.B. の外し方
a. ⑰のネジ 2 本、⑱のネジ 3 本を外します。(Fig.10) b. CB1 を外します。(Fig.10) c. バリアと一緒に FUNCTION(3)P.C.B. を外します。
(Fig.10)
9. リアユニットの外し方
a. ⑲のネジ 3 本を外します。(Fig.9) b. ⑳のネジ 2 本を外します。(Fig.10) c. リアユニットを外します。(Fig.10)
Fig. 9
Rear unit
リアユ ニット
Rear view
A-S2100
CB1
Fig. 10
19
A-S2100
10. Removal of INPUT (2) P.C.B.
a. Remove 4 screws (㉑) and 3 screws (㉒). (Fig. 11) b. Remove CB31, CB33 and CB34. (Fig. 11) c. Remove the INPUT (2) P.C.B. (Fig. 11)
11. Removal of INPUT (1) P.C.B.
a. Remove 5 screws (㉓) and 2 screws (㉔). (Fig. 11) b. Remove CB901. (Fig. 11) c. Remove the INPUT (1) P.C.B. (Fig. 11)
12. Removal of FUNCTION (2) P.C.B.
A-S2100
a. Remove 2 screws (㉕) and 2 screws (㉖). (Fig. 11) b. Remove 4 screws (㉗) and disconnect barrier with
the shield case. (Fig. 11)
c. Remove 2 screws (㉘) and disconnect P.C.B. support
L. (Fig. 11)
d. Remove 2 screws (㉙) and disconnect P.C.B. support
R. (Fig. 11)
e. Remove the FUNCTION (2) P.C.B. (Fig. 11)
10.INPUT(2)P.C.B. の外し方
a. ㉑のネジ 4 本、㉒のネジ 3 本を外します。(Fig.11) b. CB31、CB33、CB34 を外します。(Fig.11) c. INPUT(2)P.C.B. を外します。(Fig.11)
11.INPUT(1)P.C.B. の外し方
a. ㉓のネジ 5 本、㉔のネジ 2 本を外します。(Fig.11) b. CB901 を外します。(Fig.11) c. INPUT(1)P.C.B. を外します。(Fig.11)
12.FUNCTION(2)P.C.B. の外し方
a. ㉕のネジ 2 本、㉖のネジ 2 本を外します。(Fig.11) b. ㉗のネジ 4 本を外し、バリアとシールドケースを外
します。(Fig.11) c. ㉘のネジ 2 本を外し、P.C.B. サポート L を外します。
(Fig.11)
d. ㉙のネジ 2 本を外し、P.C.B. サポート R を外します。
(Fig.11)
e. FUNCTION(2)P.C.B. を外します。(Fig.11)
Rear panel
リアパ ネ ル
INPUT (2) P.C.B.
CB34
CB33
CB901
CB31
INPUT (1) P.C.B.
Barrier
バリア
Shield case
シールドケース
20
P.C.B. Support L
P.C.B. サポート L
FUNCTION (2) P.C.B.
P.C.B. Support R
P.C.B. サポート R
Fig. 11
A-S2100
When checking the FUNCTION (1) P.C.B.:
• Put the rubber sheet and cloth over this unit, and place the FUNCTION (1) P.C.B. on them. (Fig. 12)
• Connect ST711 on FUNCTION (1) P.C.B. to the chassis with a ground lead. (Fig. 12)
• When connecting the flexible flat cable, be careful with polarity.
FUNCTION (1) P.C.B.
FUNCTION(1)P.C.B.をチェックする場合には:
・ 本機の上にゴムシートと布を敷き、その上に
FUNCTION(1)P.C.B.を置きます。(Fig.12)
・ FUNCTION(1)P.C.B.の ST711 のアースをリード線
でシャーシに接続してください。(Fig.12)
・ フラットケーブルを接続する際、極性に注意してく
ださい。
A-S2100
Rubber sheet and cloth
ゴムシートと布
Fig. 12
Chassis
シャーシ
ST711
Ground lead
アース線
21
A-S2100
When checking the P.C.B.:
a. Remove the top cover. (Fig. 1) b. Remove the FUNCTION (1) P.C.B. (Fig. 9, 10) c. Remove 3 screws (⑲). (Fig. 9) d. Remove 1 screw (㉚), 2 screws (㉛) and 2 screws
(㉜). (Fig. 13) e. Place the P.C.B.s (with rear panel) upright. (Fig. 14) f. Connect the rear panel and FUNCTION (3) P.C.B.
(G2) to the chassis with a ground lead. (Fig. 14)
P.C.B.をチェックする場合には:
a. トップカバーを外します。(Fig.1) b. FUNCTION(1)P.C.B.を外します。(Fig.9、10) c. ⑲のネジ 3本を外します。(Fig.9) d. ㉚のネジ 1本、㉛のネジ 2 本、㉜のネジ 2 本を外し
ます。(Fig.13)
e. リアパネルと一緒に P.C.B. を立ち上げて置きます。
(Fig.14)
f. リアパネル、FUNCTION(3)P.C.B.の G2 のアースを
リード線でシャーシに接続してください。(Fig.14)
A-S2100
22
Fig. 13
Ground lead
アース線
FUNCTION (1) P.C.B.
Chassis
シャーシ
Rubber sheet and cloth
ゴムシートと布
Fig. 14
Rear panel
リアパネル
G2
FUNCTION (3) P.C.B.
FUNCTION (2) P.C.B.
Ground lead
アース線
Ground lead
アース線
A-S2100
13. Removal of Meter Unit
a. Remove 3 screws (㉝) and 5 screws (㉞). (Fig. 15) b. Remove CB410 and CB411. (Fig. 15) c. Remove the sub-front panel unit. (Fig. 15) d. Remove the meter unit. (Fig. 15)
* The meter unit is installed in such way that it is
attached to the front panel with the double coated adhesive tape and pushed by the sub-front panel from behind.
* The cable is not included in the meter unit package.
When replacing the meter unit, remove the cable from the old meter unit and re-use it for the new meter unit.
Sub-front panel unit
サブフロントパネ ル ユ ニット
Meter unit
メーター ユ ニット
13.メーターユニットの外し方
a. ㉝のネジ 3 本、㉞のネジ 5 本を外します。(Fig.15) b. CB410、CB411 を外します。(Fig.15) c. サブフロントパネルユニットを外します。(Fig.15) d. メーターユニットを外します。(Fig.15)
※ メーターユニットはフロントパネルに両面テープで
接着され、後方からサブフロントパネルで押さえて 取り付けられています。
※ メーターユニットにケーブルは付属しません。メー
ターユニットを交換する場合、古いメーターユニッ トのケーブルを外し、新しいメーターユニットに取 り付けてください。
CB410
CB411
FRONT (1) P.C.B.
A-S2100
Double-coated adhesive tape
両面テープ
*
Front panel
フロントパネル
*
*
Fig. 15
Cable
ケーブル
Caution:
*
When removing the sub-front panel from the front panel, use full care in handling it as the LED lens may come off and drop from the front panel.
注意:
フロントパネル からサブフロントパ ネ ル を外 すときに L ED レン ズがフロントパネルから離れて落下することがあります。
取り扱いには十分注意してください。
23
A-S2100
UPDATING FIRMWARE /
When the following parts are replaced, the firmware must be updated to the latest version.
FUNCTION P.C.B. Main microprocessor: IC502 on FUNCTION (1) P.C.B.
Confirmation of firmware version
Before and after updating the firmware, check the
firmware version by using the self-diagnostic function
menu.
A-S2100
Start up the self-diagnostic function and select
“Indication of Firmware Version” menu.
The firmware version displayed, and note them down.
(For details, refer to “SELF-DIAGNOSTIC FUNCTION”)
* When the firmware version is different from
written one after updating, perform the updating procedure again from the beginning.
Required tools
• Firmware downloader program
....................................................... FlashSta.exe
• Firmware .................................. AS2100_xxxx.mot
• RS-232C cross cable “D-sub 9 pin female”
(Specifications)
Pin No.2 RxD Pin No.2 RxD
Pin No.3 TxD Pin No.3 TxD
Pin No.5 GND Pin No.5 GND
Pin No.7 RTS Pin No.7 RTS
Pin No.8 CTS Pin No.8 CTS
ファームウェアのアップデート
下記の部品を交換した場合、ファームウェアを最新バー ジョンにアップデートする必要があります。
FUNCTIONP.C.B. メインマイコン:FUNCTION(1)P.C.B. の IC502
●
ファームウェアのバージョンの確認
ファームウェアのアップデートの前後に、ファーム ウェアのバージョンをダイアグで確認します。
ダイアグを起動し、“ファームウェアバージョンの表 示” メニューを選択します。
ファームウェアを表示し、それらを書きとめます。
(詳細は “ダイアグ” を参照してください。)
※ アップデート後、ファームウェアのバージョンが
書き込まれたものと異なる場合、アップデートの 操作を最初からやり直してください。
● 必要なツール
・ ファームウェア書き込み用プログラム
............................................................................... FlashSta.exe
・ ファームウェア...................................AS2100xxxx.mot
AS2100_xxxx.id
・ RS-232C クロスケーブル “D-sub9pin メス”
(仕様)
PinNo.2RxD PinNo.2RxD PinNo.3TxD PinNo.3TxD
PinNo.5GND PinNo.5GND
PinNo.7RTS PinNo.7RTS
PinNo.8CTS PinNo.8CTS
AS2100xxxx.id
• RS-232C conversion adaptor
(version 4.0, Part No.: WZ064500)
Preparation and precautions
• Download the firmware downloader program and
the latest firmware from the specified download source to the same folder of the PC.
• Prepare the above specified RS-232C cross cable.
• While writing the firmware, keep the other application
software on the PC closed. It is also recommended to keep the software on the task tray closed as well.
24
・ RS-232C変換アダプター
(バージョン 4.0、部品番号:WZ064500)
● 準備と注意
・ 指定のダウンロード先から、ファームウェア書き
込み用プログラムと最新のファームウェアを、PC の同じフォルダにダウンロードしてください。
・ RS-232C クロスケーブルは必ず上記仕様のものを
用意してください。
・ 書き込み時は、PC 上の他のアプリケーションソ
フトは閉じてください。 さらに、タスクトレイ上にあるソフトも閉じてお くことを推奨します。
A-S2100
Connection
* Disconnect the power cable of this unit from the
AC outlet.
• Set the switches on RS-232C conversion adaptor as shown below. (Fig. 1)
Switches Setting /
Microprocessor type Firmware to be updated SW7 SW4
T type
R type
スイッチ設定
Microprocessor firmware writing mode
マイコンファームウェア書き込みモード
Self-diagnostic function mode
ダイアグモード
Microprocessor firmware writing mode
マイコンファームウェア書き込みモード
Self-diagnostic function mode
ダイアグモード
DSP ucom T
ucom DSP R
T
SW7 SW4
● 接続
※ 本機の電源コードを AC コンセントから抜きます。
 RS-232C 変換アダプターのスイッチを下記のよう
に設定します。(Fig.1)
R
RS-232C conversion adaptor
RS-232C 変換アダプター
A-S2100
• Remove the top cover of the this unit. (For details, refer to “DISASSEMBLY PROCEDURES”)
• Connect the serial port (RS-232C) of the PC to the writing port (CB511 on FUNCTION (1) P.C.B.) of this unit as shown below. (Fig. 2)
PC
Writing port / 書き込みポート
(CB511 on FUNCTION (1) P.C.B.)
Serial port (RS-232C)
シリアルポート(RS-232C)
RS-232C cross cable
RS-232C クロスケーブル
Fig. 1
This unit /
・ 本機のトップカバーを外します。
(詳細は “分解手順” を参照してください。)
・ 本機の書き込み用ポート(FUNCTION(1)P.C.B. の
CB511)と PC のシリアルポート(RS-232C)を下 記のように接続します。(Fig.2)
本機
RS-232C conversion adaptor
RS-232C 変換アダプター
Fig. 2
Flexible flat cable (9P)
カード電線(9P)
25
A-S2100
Operation procedures
1. Set the “STANDBY/ON, OFF” (U, K, A, B, G, L, V, S models) / “ “ON” position.
2. Connect the power cable of this unit to the AC outlet. The power to this unit is supplied and the microprocessor is in the writing mode.
3. Start up FlashSta.exe. The screen appears as shown below. (Fig. 3)
A-S2100
4. Select the data to be transmitted and port. (Fig. 3)
• Select Program
Select Internal flash memory.
• RS232C
Select the port of RS-232C. * For selection of the port, COM1 to 4 can
be used.
” (Power) (T model) switch to the
● 操作方法
1. “STANDBY/ON、OFF”(電源)スイッチを “ON” にします。
2. 本機の電源コードを AC コンセントに接続します。 本機に電源が入り、マイコンが書き込みモードに なります。
3. FlashSta.exe を起動します。 下記の画面が表示されます。(Fig.3)
4. 送信データ、ポートを選択します。(Fig.3)
・ SelectProgram
Internalflashmemory を選択します。
・ RS232C
接続している RS-232C ポートを選択します。 ※ ポートの選択は COM1 〜 4 までが使用で
きます。 COM5 以上は使用できませんので、PC 側 の設定で COM1 〜 4 を選択してください。
As COM5 or higher port cannot be used, select out of COM 1 to 4 of the setting on the PC side.
Fig. 3
Select Internal flash memory
Internalflashmemory を選択します
Select the port of RS-232C
接続している RS-232C ポートを選択します
26
A-S2100
5. Click [Refer...] and select the firmware name. (Fig. 4)
* The ID and MCU Type are loaded automatically
when the file is selected. (Fig. 4) Click [OK]. (Fig. 4)
When [Refer...] is clicked, the “Open” screen appears
[Refer...]をクリックすると「ファイルを開く」が表示されます
5.[Refer...]をクリックし、書き込むファームウェア を選択します。(Fig.4)
※ ID、および MCUType は書き込みファイル選
択後、自動的に取り込まれます。(Fig.4)
[OK]をクリックします。(Fig.4)
A-S2100
6. Click [Setting], and set the baud rate. (Fig. 5)
Fig. 4
6.[Setting]をクリックし、通信速度の設定を行い ます。(Fig.5)
115200
40
Fig. 5
27
A-S2100
7. Click [E.P.R.], then the “Erase” screen appears. (Fig. 6)
8. Click [OK] to start writing. (Fig. 6)
7.[E.P.R]をクリックすると、「Erase」が表示されま す。(Fig.6)
8.[OK]をクリックして書き込みを開始します。
(Fig.6)
Writing being executed.
書き込み中
A-S2100
Fig. 6
9. When writing of the firmware is completed, the screen appears as shown below. (Fig. 7) Click [OK]. (Fig. 7)
10. Click [Exit] to end FlashSta.exe. (Fig. 7)
9. ファームウェアの書き込みが完了すると、以下の 画面が表示されます。(Fig.7)
[OK]をクリックします。(Fig.7)
10.[Exit]をクリックして FlashSta.exe を終了します。
(Fig.7)
28
11. Disconnect the power cable of this unit from the AC outlet.
12. Remove the RS-232C conversion adaptor and flexible flat cable from the writing port (CB511 on FUNCTION (1) P.C.B.) of this unit.
13. Connect the power cable of this unit to the AC outlet, start up the self-diagnostic function and check that the firmware version is the same as written one. (For details, refer to “Confirmation of firmware version”)
Fig. 7
11.本機の電源コードを AC コンセントから抜きます。
12.本機の書き込み用ポート(FUNCTION(1)P.C.B. の CB511)から RS-232C 変換アダプターとカード電 線を取り外します。
13.本機の電源コードを AC コンセントに接続してダ イアグを起動し、ファームウェアバージョンが書 き込まれたものと同じであることをチェックしま す。(詳細は “ファームウェアのバージョンの確認” を参照してください。)
A-S2100
SELF-DIAGNOSTIC FUNCTION /
This unit has self-diagnostic functions that are intended for inspection, measurement and location of faulty point.
There are 11 menu items. Listed in the table below are self-diagnostic function menu
items.
Note: Some of the menu items listed below may not apply
to the models covered in this service manual.
NO. MENU
1 MAIN VERSION
2 BOOT VERSION
3 FIRMWARE UPDATE
(Not for service /
サービスでは使用しません
4 BACKUP INITIALIZE
5 ALL MUTE CHECK
Starting Self-Diagnostic Function
Turn the BALANCE knob unit, TREBLE knob unit and BASS knob unit clockwise fully and then while pressing down the “AUDIO MUTE” switch, set the “STANDBY/ON, OFF” (U, K, A, B, G, L, V, S models) / “ the “ON” position.
The self-diagnostic function mode is activated. * When the self-diagnostic function mode is selected,
illuminance of the indicator in the meter section is 30% (dim), thereby you know that the self-diagnostic function is at work.
” (Power) (T model) switch to
)
ダイアグ(自己診断機能)
本機には、検査、測定、不良個所の発見を目的にしたダ イアグ(自己診断機能)があります。
ダイアグには 11 個のメニューがあります。 下表はダイアグメニュー一覧です。
注意: 以下のメニュー項目の一部は、このサービスマニュ
アルに記載されているモデルに適用されない場合 があります。
NO. MENU
6 TRIGGER CHECK
7 LINK CHECK
8 FRONT SWITCH CHECK
9 FRONT NOB CHECK
10 REAR SWITCH CHECK
11 LED CHECK
● ダイアグの起動
BALANCE つまみ、TREBLE つまみ、および BASS つまみ を右いっぱいに回し、“AUDIOMUTE” スイッチを押し下 げながら “STANDBY/ON、OFF”(電源)スイッチを “ON” にします。
ダイアグが起動します。 ※ ダイアグモードではメーター部のインジケーター照度
が 30%(暗い状態)になっており、ダイアグを起動 していることが判別できます。
A-S2100
“STANDBY/ON, OFF” switch
(U, K, A, B, G, L, V, S models)
“ ” (Power) switch
(T model)
STANDBY/ON、OFF(電源)スイッチ
(U, K, A, B, G, L, V, S, J models)
(T model)
Front view
BASS knob unit
BASS つまみ
BASS knob unit
BASS つまみ
TREBLE knob unit
TREBLE つまみ
TREBLE knob unit
TREBLE つまみ
BALANCE knob unit
BALANCE つまみ
Meter displays
メーター表示
BALANCE knob unit
BALANCE つまみ
“AUDIO MUTE” switch
AUDIOMUTEスイッチ
29
A-S2100
Starting Self-Diagnostic Function in
●プロテクション解除モードでの起動
the protection cancel mode
If the protection function works and causes hindrance to troubleshooting, cancel the protection function by the procedure below, and it will be possible to enter the self­diagnostic function mode.
Turn the BALANCE knob unit, TREBLE knob unit and BASS knob unit clockwise fully and then while pressing down the AUDIO MUTE switch, set the “STANDBY/ON, OFF” (U, K, A, B, G, L, V, S models) / “
A-S2100
“ON” position and keep pressing down the AUDIO MUTE switch for 3 seconds or longer.
” (Power) (T model) switch to the
The STANDBY/ON indicator lights up and the power supply relay (RY1 and RY2 on FUNCTION (1) P.C.B.) turns on.
CAUTION!
Using this unit with the protection function disabled may cause further damage to this unit. Use special care for this point when using this mode.
When the protection function works due to an I protection L/Rch, it is not possible to start this unit with the protection function cancelled.
プロテクションが動作することにより、故障箇所の診断 に支障をきたすような場合は、次の方法によりプロテク ションを解除した状態でダイアグモードに入ることがで きます。
BALANCE つまみ、TREBLE つまみ、および BASS つまみ を右いっぱいに回し、“AUDIOMUTE” スイッチを押し下 げながら “STANDBY/ON、OFF”(電源)スイッチを “ON” にし、“AUDIOMUTE” スイッチを 3 秒以上押し下げ続け ます。
STANDBY/ON(電源)インジケーターが点灯し、電源リレー
(FUNCTION(1)P.C.B. の RY1、RY2)がオンします。
注意!
プロテクションを解除した状態でのダイアグモードは、 危険な状態でもプロテクションが作動しないため、動作 させると、本機を破壊することがあります。このモード を使用する場合は十分注意してください。
過電流プロテクション L/Rch でプロテクションが動作し た場合は、プロテクションを解除した状態で起動するこ とができません。
“STANDBY/ON, OFF” switch
(U, K, A, B, G, L, V, S models)
“ ” (Power) switch
(T model)
STANDBY/ON、OFF(電源)スイッチ
(U, K, A, B, G, L, V, S, J models)
(T model)
BASS knob unit
BASS つまみ
Front view
BASS knob unit
BASS つまみ
STANDBY/ON indicator
STANDBY/ON(電源)インジケーター
TREBLE knob unit
TREBLE つまみ
BALANCE knob unit
BALANCE つまみ
BALANCE knob unit
BALANCE つまみ
TREBLE knob unit
TREBLE つまみ
Meter displays
メーター表示
“AUDIO MUTE” switch
AUDIOMUTEスイッチ
30
Loading...
+ 85 hidden pages