Благодарим Вас за покупку подвесного
лодочного мотора «Ямаха». Это
руководство по эксплуатации содержит
важные сведения, необходимые для
правильного обращения, ухода и
обслуживания Вашего подвесного мотора.
Если Вы тщательно разберётесь в
предлагаемых простых инструкциях,
то получите максимум удовольствия от
работы Вашей «Ямахи». Если у Вас
возникнут какие-то вопросы по поводу
работы или обслуживания Вашего
подвесного лодочного мотора, просим
обращаться к местному торговцу /
мастеру по обслуживанию товаров
«Ямаха».
Особо важные сведения, содержащиеся в
этом пособии, снабжены рядом условных
значков.
Треугольный значок
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ!
означает: ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ
БДИТЕЛЬНЫ! РЕЧЬ ИДЁТ
О ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение указаний, снабжённых
пометой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!, может
привести к нанесению тяжкого ранения или
смертному исходу для оператора
лодочного мотора, лица, находящегося
поблизости, или лица, производящего
осмотр или ремонт лодочного мотора.
EMU01447
_______________
F4A/F6A/F8C/F9.9C/F15A/F25A
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДВЕСНОГО ЛОДОЧНОГО МОТОРА
2002 ЯМАХА МОТОР Ко., Лтд.
Первое издание,
Авторские права защищены.
Любая перепечатка или использование
без письменного разрешения компании
ЯМАХА МОТОР Ко., Лтд. строго запрещены.
Напечатано в Японии
ОСТОРОЖНО ______________________
Помета ОСТОРОЖНО означает, что
необходимо принять особые меры
предосторожности, чтобы избежать
нанесения ущерба подвесному
лодочному мотору.
ВНИМАНИЕ________________________
Помета
ВНИМАНИЕ
сопровождает
важную информацию, призванную
облегчить или прояснить порядок
действий при работе с мотором.
Компания «Ямаха» непрерывно
*
совершенствует проектный уровень
и качество своей продукции. В связи с этим
просим учитывать, что хотя данное пособие
содержит самую последнюю информацию
об изделии на момент печати, тем не менее
между Вашим мотором и этим пособием
могут иметь место небольшие
несоответствия. Если у Вас возникнут
какие-то вопросы по его содержанию,
просим обращаться с ними к местному
торговцу / мастеру по обслуживанию
товаров «Ямаха».
ВНИМАНИЕ________________________
Модели F4AMH, F6AMH, F8CMH,
F9.9CMH, F15AMH, F15AEH, F25AMH,
F25AE и их стандартная комплектация
были взяты за основу объяснений и
иллюстраций в этом пособии. В связи
с этим могут иметь место расхождения с
другими моделями по ряду компонентов.
2002
май
EMU00003
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ЛОДОЧНОГО МОТОРА
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА
СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1
2
3
4
5
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПОСОБИЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА ПОДВЕСНОГО
ЛОДОЧНОГО МОТОРА ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИИ!
Серийный номер подвесного лодочного
мотора указан на наклейке изготовителя,
прикреплённой с левой стороны зажимного
кронштейна.
Запишите серийный номер Вашего подвесного
лодочного мотора в отведённое для этого
место. Он понадобится Вам, когда Вы будете
заказывать запасные части у местного
торговца / мастера по обслуживанию товаров
"Ямаха", или для целей опознания, если у Вас
украдут Ваш лодочный мотор.
(1) Серийныйномерподвесноголодочного мотора
EMU00008
НОМЕР КЛЮЧА ЗАЖИГАНИЯ
F25AE
Если Ваш мотор оснащён основным
переключателем для запуска от ключа
зажигания, идентификационный номер
Вашего ключа должен быть выгравирован
на нём, как показано на рисунке. Запишите
этот номер в отведённое для этого выше
место на тот случай, если Вам потребуется
заказать новый ключ.
(1) Идентификационныйномерключазажигания
1-1
EMU00918
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ
• Перед установкой или эксплуатацией Вашего
подвесного лодочного мотора прочитайте это
руководство от начала до конца. Это поможет
Вам разобраться в устройстве мотора и в том,
как он работает.
• Прежде чем приступать к эксплуатации лодки,
прочитайте все прилагающиеся к ней руководства
для владельца или оператора
и разберитесь со всеми наклейками на ней.
Убедитесь в том, что Вы понимаете назначение
каждой части лодки перед её эксплуатацией.
• Запрещается использование моторов,
максимальная мощность которых превышает
мощность лодки. Применение излишне мощного
двигателя может привести к потере управления
моторной лодкой. Номинальная мощность
лодочного мотора должна равняться или
быть меньше номинальной мощности лодки
в лошадиных силах. Если номинальная мощность
лодки в л. с. неизвестна, выясните это у торговца
или свяжитесь с изготовителем лодки.
• Запрещается вносить какие-либо изменения
в конструкцию Вашего подвесного лодочного
мотора. Модификации могут сделать его
непригодным к дальнейшей эксплуатации или
создать опасные условия для жизни оператора.
• Строго запрещается эксплуатация лодочного
мотора без установленного верхнего кожуха.
• Запрещается эксплуатация подвесного лодочного
мотора под влиянием спиртных напитков или
наркотических средств. Около половины всех
несчастных случаев на воде со смертным
исходом происходят в состоянии опьянения.
• Каждый из лиц, находящихся на борту лодки,
должен иметь личное спасательное средство
(спасательный жилет). Желательно, чтобы на
каждом из лиц, находящихся на борту лодки,
постоянно был надет спасательный жилет.
Дети и те, кто не умеет плавать, должны
обязательно носить спасательные жилеты всё
время, находясь на борту лодки. В условиях,
представляющих потенциальную угрозу для
жизни, на всех лицах на борту лодки должны быть
надеты спасательные жилеты.
• Бензин - легковоспламеняющееся вещество,
его пары огнеопасны и взрывоопасны.
Проявляйте крайнюю осторожность при
обращении с бензином и его хранении. Перед
запуском двигателя убедитесь в отсутствии
бензиновых испарений и утечки топлива.
• При эксплуатации этого мотора происходит
выделение отработанных газов. Они содержат
угарный газ – газ без цвета и запаха, при вдыхании
вызывающий повреждение головного мозга или
смертный исход. К симптомам отравления
угарным газом относятся тошнота,
головокружение и сонливость. Кубрик и кабина
должны всегда хорошо проветриваться.
Запрещается закупоривать выхлопные отверстия
двигателя.
• Перед запуском двигателя проверьте работу
дросселя, переключение передач и работу
рулевого управления.
• Надёжно закрепите тросовый талреп аварийного
выключателя зажигания за одежду или обмотайте
вокруг руки или ноги. Тросовый талреп должен
быть закреплён таким образом в течение всего
времени, пока Вы управляете моторной лодкой.
Если Вы случайно покинете румпель, тросовый
талреп снимется с выключателя, что приведёт
к автоматической остановке двигателя.
• Вы должны хорошо знать местные правила
управления воднотранспортными средствами
и выполнять их неукоснительно.
• Всегда следите за прогнозом погоды. Перед
выездом на лодке обязательно выясните, какая
погода ожидается в районе Вашего плаванья.
Не выезжайте на лодке при неблагоприятных
погодных условиях.
• Перед выездом на моторной лодке обязательно
известите друзей о том, куда Вы направляетесь.
Оставьте у ответственного лица маршрут своего
плавания. После благополучного возвращения
не забудьте оповестить об этом того, кто в курсе
Ваших действий.
• При выезде на лодке проявляйте благоразумие
и руководствуйтесь в своих действиях здравым
смыслом. Рассчитывайте на свои силы.
Вы должны чётко представлять, как Ваша лодка
ведёт себя в различных условиях, с которыми Вам,
возможно, придётся столкнуться.
Не превышайте своих личных возможностей
и установленных пределов лодки. Никогда
не превышайте безопасной скорости.
Внимательно следите за препятствиями
на воде, другими катерами и прочими
воднотранспортными средствами.
• Всегда внимательно следите за тем, чтобы
при работающем моторе купальщики находились
от Вашей лодки на достаточном расстоянии.
• Неприближайтеськместамкупаниялюдей.
• ЕсливблизиВашейлодкивводенаходится
купальщик, немедленно переведите передачу в
нейтральное положение и выключите двигатель.
1-3
EMU00016
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ _________________
БЕНЗИН И ЕГО ПАРЫ ЛЕГКО
ВОСПЛАМЕНЯЮТСЯ И ВЗРЫВООПАСНЫ!
• При заправке топливом запрещается
курить. Искры, пламя и другие источники
возгорания представляют опасность.
• Выключите двигательпередтем, как
заливать бензин в бензобак.
•
Производите дозаправку в хорошо
проветриваемом месте. Заливайте
бензин в переносные топливные баки
только на удалении от лодки.
• Следите затем, чтобыне пролить бензин.
Если случайно прольёте, немедленно
вытрите сухой ветошью.
• Никогда не переполняйте бензобак выше
установленного предела.
•
Плотно закрутите крышку заливной
горловины после дозаправки.
• Если Вы случайно проглотитенемного
бензина, наглотаетесь бензиновых паров,
или бензин попадёт Вам в глаза,
немедленно обратитесь к врачу.
•
Если бензин случайно попадёт Вам на
кожу, немедленно смойте его водой с
мылом. Если бензин прольётся Вам на
одежду, переоденьтесь.
•
Чтобы избежать электростатических
искр, при заправке прикасайтесь
горловиной канистры к наливному
отверстию бака или воронке.
ОСТОРОЖНО __________________________
Пользуйтесь только чистым свежим
бензином, который хранится в чистых
канистрах или баках, и который не был
загрязнён водой или инородными
веществами.
EMU00026
БЕНЗИН
Рекомендуемая марка бензина:
Рядовой неэтилированный бензин
(с октановым числом не менее 82)
Если при использовании данной марки
начнётся шум, перейдите на другую марку
бензина или используйте высококачественное
неэтилированное топливо (с октановым
числом не менее 87.2). Если у Вас нет
возможности достать неэтилированный
бензин, можно использовать рядовой
этилированный бензин.
При постоянном применении этилированного
бензина необходимо осматривать клапана
двигателя и другие связанные части
механизма через каждые 300 часов его
эксплуатации.
1-5
EMU01149
МОТОРНОЕ МАСЛО
Рекомендуемый сорт моторного масла:
Пользуйтесь смесью соответствующих API и
SAE, указанных в таблице ниже:
ЗАЛИТЬ
МОТОРНОЕ
МАСЛО
Количество моторного масла:
См. раздел Техническиехарактеристикимотора на стр. 4-1
ОСТОРОЖНО __________________________
Во всех четырёхтактных двигателях,
отгружаемых с фабрики, отсутствует
моторное масло.
ВНИМАНИЕ____________________________
Если у Вас нет возможности достать
рекомендуемый сорт моторного масла, можно
использовать всесезонное универсальное
масло, такое как SF-CC/CD, SG-CC/CD или
SH-CD.
EMU00032
ТРЕБОВАНИЯ К БАТАРЕЕ
F15AEH/F25AE
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ
ОСТОРОЖНО __________________________
Нельзя пользоваться батареей,
аккумуляторная ёмкость которой
не соответствует назначению.
Использование батареи с неправильными
техническими характеристиками может
привести к неудовлетворительной работе
или перегрузке электрической системы,
что вызовет поломку в электрической
части.
Для моделей с электрическим пусковым
механизмом выбирайте батарею со
следующими техническими характеристиками:
Ёмкость батареи:
12V, 40-70Ah (144-252kc)
1-7
EMU01395
ВЫБОР ГРЕБНОГО ВИНТА
На эксплуатационные качества Вашего
подвесного лодочного мотора может оказать
решающее влияние Ваш выбор гребного винта,
так как неправильный выбор винта способен
значительно ухудшить показатели работы
мотора, а также нанести ему серьёзный ущерб.
Число оборотов двигателя зависит от размера
гребного винта и нагрузки лодки. Если число
оборотов двигателя слишком велико или мало
для хороших показателей его работы, это
отрицательно отразится на двигателе.
Гребные винты, стандартно установленные
на подвесных лодочных моторах производства
"Ямахи", рассчитаны на устойчивую работу
в различных условиях эксплуатации. При этом,
однако, возможно наличие условий, при которых
лучше было бы использовать гребной винт
с другим шагом. Под увеличенную рабочую
нагрузку больше подходит гребной винт
с меньшим шагом, так как он позволяет
поддерживать правильное число оборотов
двигателя. Напротив, гребной винт с бóльшим
шагом более применим для меньшей рабочей
нагрузки.
Торговцы товарами "Ямаха" располагают
большим ассортиментом гребных винтов. Они
могут посоветовать Вам, какой винт наиболее
подходит в Вашей ситуации, и установить его
на Ваш лодочный мотор.
ВНИМАНИЕ____________________________
При полностью открытом дросселе и
максимальной нагрузке лодки число оборотов
двигателя в минуту должно оставаться в
пределах верхней половины рабочего диапазона
полностью открытого дросселя, согласно
Техническим характеристикам мотора
на стр. 4-1. Выбирайте гребной винт,
соответствующий этим требованиям.
Если Вы эксплуатируете лодку в условиях,
которые допускают превышение числа оборотов
двигателя в минуту максимально
рекомендуемого уровня (например, при лёгкой
нагрузке лодки), Вам следует уменьшить
настройку дросселя, чтобы поддерживать число
оборотов двигателя в минуту в установленном
рабочем диапазоне.
Чтобы прочитать подробно о том, как снять
и установить гребной винт, смотрите раздел
Проверкасостояниягребноговинта.
EMU01208
ОГРАНИЧИТЕЛЬ СТЕПЕНИ ОТКРЫТИЯ
ДРОССЕЛЯ
Подвесные лодочные моторы "Ямаха",
снабжённые наклейкой (1), изображённой
на рисунке, и одобренные "Ямахой"
устройства дистанционного управления
оснащены ограничителем (ограничителями)
степени открытия дросселя. Эта особенность
позволяет запустить двигатель только из
нейтрального положения. Перед запуском
двигателя всегда выбирайте нейтральное
положение (Neutral).
1-9
EMU00037
Глава 2
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
ЛОДОЧНОГО МОТОРА
ГЛАВНЫЕ СОСТАВНЫЕ
ЧАСТИ МОТОРА ......................................2-1
ДЕЙСТВИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ
И ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ .............................2-5
Топ ливный бак ......................................2-5
(19) Подпорная ручка для откидывания *
(20) Пульт дистанционного управления *
(21) Топливный бак *
*
Части мотора могут отличаться от
изображённых на рисунке или не являться
частью стандартного оборудования
для всех моделей.
2-4
EMU00039
ДЕЙСТВИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И
EMU00041
ТОПЛИВНЫЙ БАК
Если Ваша модель подвесного лодочного
мотора снабжена переносным топливным
баком, он состоит из нескольких частей,
которые выполняют следующие функции:
Топливный бак, входящий в комплект
данного мотора, является специально
предназначенным резервуаром для
топлива и не должен использоваться
для хранения другого рода горючего.
Коммерческие предприятия и организации
обязаны действовать в соответствии с
официальными правилами, на основании
которых им выданы лицензии или
предоставлены права на коммерческую
деятельность.
EMU00042
Соединитель топливного шланга
Этот штуцер предназначается для
подсоединения и отсоединения топливного
шланга.
EMU00044
Счётчик топлива
Этот счётчик находится на крышке топливного
бака. Он показывает приблизительное
количество топлива в топливном баке
на данный момент.
EMU00045
Крышка топливного бака
Эта крышка применяется при заправке
топлива. Чтобы снять её с бака, поверните её
против часовой стрелки.
EMU00046
Болт вентиляционного отверстия
Этот болт находится на крышке топливного
бака. Чтобы ослабить его, поверните его
против часовой стрелки.
ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ
2-5
[A]
[B]
[C]
EMU00846
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДАЧИ ТОПЛИВА
F4A
Переключатель подачи топлива (1)
осуществляет подачу топлива
и перекрывает подачу топлива
из топливного бака в двигатель.
EMU00930
В перекрытом положении
Если рычажок / ручка переключателя подачи
топлива находится в положении на рис. [А],
топливо не поступает в карбюратор. Вы
должны всегда переключать рычажок в это
положение, если двигатель выключен.
EMU00847
В открытом положении
У переключателя подачи топлива имеется два
положения ОТКРЫТО, что позволяет выбрать
подачу топлива либо из встроенного внутри
кожуха топливного бака, либо из отдельного
бака.
Если рычажок переключателя подачи топлива
находится в любом из этих положений,
топливо поступает в карбюратор. Двигатель
работает в нормальном режиме, если рычажок
находится в одном из этих положений.
Если повернуть рычаг переключения передач
на себя, сработает сцепление с приводом
переднего хода, и лодка пойдёт вперёд.
Если повернуть рычаг переключения передач
от себя, сработает привод заднего хода, и
лодка пойдёт назад.
Если потянуть эту ручку на себя, т. е.
перевести её в положение ВКЛЮЧЕНО (ON),
начнётся поступление обогащённой рабочей
смеси, необходимой для запуска двигателя.
ВНИМАНИЕ____________________________
Если ручка воздушной заслонки карбюратора
сама возвращается в прежнее положение,
слегка подтяните регулировочный винт трения
(1). Если ручку трудно вытягивать, чуть
ослабьте регулировочный винт трения.
Кроме F25AE
Рукоятка управления дроссельной заслонкой
находится на румпеле. Чтобы увеличить
скорость, поверните рукоятку против часовой
стрелки. Чтобы уменьшить скорость,
поверните рукоятку по часовой стрелке.
EMU00067
Дроссельный индикатор
Кроме F25AE
Кривая потребления топлива на дроссельном
индикаторе показывает относительное
количество топлива, потребляемое при
каждом из положений дросселя. Выбирайте
такую настройку, которая обеспечивала бы
в Ваших конкретных условиях наилучшие
эксплуатационные качества и наивысшую
экономичность потребления топлива.
румпеля обеспечивает сопротивление ходу
дроссельной рукоятки. Уровень
сопротивления можно отрегулировать
по желанию оператора. Регулировочная ручка
/ Регулировочный винт дроссельного трения
расположен на рукоятке румпеля.
Сопротивление Регулировочная ручка /
Регулировочный винт
Чтобы увеличить Поверните по часовой
стрелке
Чтобы уменьшить Поверните против
часовой стрелки
Если Вы хотите установить постоянную
скорость, затяните регулировочную ручку /
регулировочный винт до выбранной Вами
настройки дросселя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ _________________
Не перетягивайте регулировочную ручку /
регулировочный винт дроссельного трения!
Если Вы создадите слишком сильное
сопротивление, дроссельную рукоятку будет
трудно поворачивать, что может привести к
несчастному случаю.
2-10
EMU00932
Аварийный выключатель зажигания
с тросовым талрепом
(Кроме F25AЕ)
Чтобы двигатель работал, к выключателю для
остановки двигателя через тросовый талреп
должна быть прицеплена блокирующая
пластинка (1). Тросовый талреп (2)
необходимо надёжно закрепить за одежду
оператора, за руку или за ногу. Если оператор
упадёт за борт или покинет румпель, тросовый
талреп выдернет блокирующую пластинку, в
результате чего отключится зажигание, и
двигатель остановится. Благодаря этому
лодка не способна уйти без управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Ваш тросовый талреп должен быть
надёжно закреплён за одежду, за руку
или за ногу, когда Вы управляете лодкой.
• Не закрепляйте тросовый талреп за
свободную одежду, которая может
расстегнуться и слететь. Закрепляйте
тросовый талреп только таким образом,
чтобы он не запутался и не потерял
своего назначения.
• Следите затем, чтобы с Васпри
нормальных условиях управления
лодкой не слетел тросовый талреп.
Потеря мощности двигателя означает в
большой степени потерю управления
лодкой. Кроме того, при внезапном
торможении, вызванном резким
снижением мощности двигателя,
находящиеся на борту люди и предметы
могут быть отброшены по ходу вперёд.
ВНИМАНИЕ____________________________
Двигатель нельзя запустить, если на
выключателе отсутствует блокирующая
пластинка.
EMU00072
Кнопка остановки двигателя
(Кроме F25AЕ)
Если нажать на эту кнопку, разомкнётся цепь
зажигания, и двигатель остановится.
2-11
EMU00096*
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
F25AE
Как механизм переключения, так и дроссель
приводятся в действие рычагом
дистанционного управления. В дополнение
к этому на пульте дистанционного управления
установлены электрические переключатели.
(1) Рычагдистанционногоуправления
(2) Переключательизнейтральногоположения с
блокировкойотнеправильногосрабатывания
(3) Дроссельныйрычажокнейтральногоположения
(4) Основнойпереключатель
(5) Аварийныйвыключательзажигания с тросовым
Если перевести рычаг из нейтрального
положения вперёд, сработает привод
переднего хода. Если перевести рычаг из
нейтрального положения назад, сработает
привод заднего хода. Двигатель будет
работать в режиме холостого хода, пока Вы не
переведёте рычаг на 35° (Вы почувствуете, как
сработает стопор). Если перевести рычаг
дальше, откроется дроссельная заслонка,
и двигатель начнёт набирать обороты.
из нейтрального положения
с блокировкой от неправильного
срабатывания
(F25AE)
Чтобы переключить передачу из нейтрального
положения, сначала нужно поднять
переключатель с блокировкой от
неправильного срабатывания на рычаге
дистанционного управления.
2-12
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО
ПУСК
EMU00100
Дроссельный рычажок нейтрального
положения
(F25AE)
Чтобы открыть дроссель, не переключая
рычаг в положение Переднийход или Задний ход, переведите рычаг дистанционного
управления в нейтральное положение и
поднимите дроссельный рычажок
нейтрального положения, как показано на
рисунке.
ВНИМАНИЕ
_______________________________
Дроссельный рычажок нейтрального
положения сработает только в том случае,
если рычаг дистанционного управления
находится в нейтральном положении. Рычаг
дистанционного управления сработает только
в том случае, если дроссельный рычажок
нейтрального положения находится
в закрытом положении.
(1) Полностьюоткрыт
(2) Полностьюзакрыт
EMU00101
Основной переключатель системы
зажигания
(F25AE)
Основной переключатель управляет системой
зажигания. Его действие описывается ниже:
• OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)
Электрические цепи отключены.
Ключ можно вынимать.
• ON (ВКЛЮЧЕНО)
Электрические цепи включены.
Ключ нельзя вынимать.
• START (ПУСК)
Стартер сработает и запустит двигатель. Если
вынуть ключ зажигания, он автоматически
возвращается в положение ON (ВКЛЮЧЕНО).
2-13
EMU00934
Аварийный выключатель зажигания
с тросовым талрепом
(F25AE)
Чтобы двигатель работал, к выключателю для
остановки двигателя через тросовый талреп
должна быть прицеплена блокирующая
пластинка (1). Тросовый талреп (2)
необходимо надёжно закрепить за одежду
оператора, за руку или за ногу. Если оператор
упадёт за борт или покинет румпель, тросовый
талреп выдернет блокирующую пластинку,
в результате чего отключится зажигание, и
двигатель остановится. Благодаря этому
лодка не способна уйти без управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Ваш тросовый талреп должен быть
надёжно закреплён за одежду, за руку
или за ногу, когда Вы управляете лодкой.
• Не закрепляйте тросовый талреп за
свободную одежду, которая может
расстегнуться и слететь. Закрепляйте
тросовый талреп только таким образом,
чтобы он не запутался и не потерял
своего назначения.
• Следите затем, чтобы с Васпри
нормальных условиях управления
лодкой не слетел тросовый талреп.
Потеря мощности двигателя означает в
большой степени потерю управления
лодкой. Кроме того, при внезапном
торможении, вызванном резким
снижением мощности двигателя,
находящиеся на борту люди и предметы
могут быть отброшены по ходу вперёд.
ВНИМАНИЕ____________________________
Двигатель нельзя запустить, если на
выключателе отсутствует блокирующая
пластинка.
2-14
F4A
EMU01155
Регулировочный винт дроссельного
трения
F25AE
Фрикционный механизм в устройстве
дистанционного управления обеспечивает
сопротивление ходу рукоятки дистанционного
управления. Уровень сопротивления можно
отрегулировать по желанию оператора.
Регулировочный винт расположен на передней
части пульта дистанционного управления.
Сопротивление Регулировочный винт
Чтобы увеличить Поверните по часовой
стрелке
Чтобы уменьшить Поверните против часовой
стрелки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Не перетягивайте регулировочный винт
дроссельного трения! Если Вы создадите
слишком сильное сопротивление, рукоятку
будет трудно поворачивать, что может
привести к несчастному случаю.
EMU00108
РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ВИНТ РУЛЕВОГО
ТРЕНИЯ (модели с румпельным
управлением)
Фрикционный механизм обеспечивает
сопротивление рулевого управления. Уровень
сопротивления регулируется по желанию.
Регулировочный винт / болт расположен на
вертлюжном кронштейне.
EM U00 111*
Регулировка
Сопротивление Винт / болт
Чтобы увеличить Заверните по часовой
Чтобы снизить Заверните против
стрелке
часовой стрелки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Не перетягивайте регулировочный
винт/болт рулевого трения! Если Вы
создадите слишком сильное
сопротивление, лодкой будет трудно
управлять, что может привести
к несчастному случаю.
2-15
EMU00113
РЕГУЛЯТОР ДИФФЕРЕНТА
F25A
Регулятор дифферента следует
отрегулировать таким образом, чтобы
управление рулём и влево, и вправо
осуществлялось благодаря приложению
одинаковой силы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Неправильно установленный регулятор
дифферента может вызвать серьёзные
трудности при управлении лодкой. После
установки регулятора дифферента или его
замены обязательно испытайте лодку на
управляемость. Убедитесь, что у Вас не
возникает сложностей при управлении ею.
Обязательно убедитесь, что после
установки регулятора дифферента Вы
хорошо затянули болт.
Если состояние двигателя начинает
представлять причину для беспокойства,
оператора лодки оповещает об этом система
сигнализации. В подобной ситуации
загорается индикаторная лампочка. Подробно
об этой функции Вы можете прочитать
в разделе Системасигнализации.
(1) Предупредительный индикатор
(Предупредительные индикаторы)
F25A
2-17
F6A/F8C
F9.9C/F15A/F25A
EMU00153
МЕХАНИЗМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ
БЛОКИРОВКИ ОТКИДЫВАНИЯ В РЕЖИМЕ
ЗАДНЕГО ХОДА
(для моделей с ручным откидыванием)
F6A/F8C/F9.9C/F15A/F25A
Механизм автоматической блокировки
откидывания предназначается для
предотвращения подъёма мотора
в результате обратной тяги в режиме заднего
хода.
Чтобы заблокировать механизм, переведите
рычажок механизма автоматической
блокировки в положение Lock
(Заблокировать).
Чтобы высвободить механизм, переведите
рычажок механизма автоматической
блокировки в положение Tilt (Откидывание).
(1) Рычаг механизма автоматической блокировки
откидывания
2-18
F4A
EMU00156
ПОДПОРНЫЙ СТЕРЖЕНЬ ДЛЯ
ОТКИДЫВАНИЯ
Подпорный стержень для откидывания (1)
поддерживает лодочный мотор в откинутом
вверх положении.
F6A/F8C
F9.9C/F15A
F5A
2-19
F4A
F4A
F6A/F8C
EMU00892
СТОПОРНАЯ ЗАЩЁЛКА ВЕРХНЕГО
КОЖУХА ДВИГАТЕЛЯ
F4A/F6A/F8C
Чтобы снять верхний кожух двигателя,
поднимите стопорную защёлку (стопорные
защёлки), затем снимите кожух.
Когда будете ставить кожух на место,
убедитесь, что он плотно сел в резиновое
уплотнение. После этого снова зафиксируйте
кожух, опустив стопорную защёлку, как
показано на рисунке.
EMU00162
F9.9C/F15A/F25A
Чтобы снять верхний кожух двигателя,
поверните стопорную защёлку, затем снимите
кожух.
Когда будете ставить кожух на место,
убедитесь, что он плотно сел в резиновое
уплотнение. После этого снова зафиксируйте
кожух, подняв стопорную защёлку, как
показано на рисунке.
(1) Стопорнаязащёлкаверхнегокожухадвигателя
2-20
EMU00880
РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ
F4A
Ручка для переноски мотора расположена
на его передней части. Ручка для переноски
спланирована таким образом, чтобы
обеспечить равномерное распределение веса
мотора и облегчить его переноску в одной
руке.
ВНИМАНИЕ____________________________
На задней части мотора также предусмотрена
ручка. Вы можете держаться за неё при
установке мотора или при его снятии с транца.
2-21
F25A
EMU00169
СИСТЕМА СИГНАЛИЗАЦИИ
Кроме F4A
ОСТОРОЖНО __________________________
Запрещается эксплуатировать мотор, если
сработало устройство предупреждения
об опасности. Если Вы не способны сами
определить, в чём причина неполадки
и исправить её, обратитесь за помощью
к местному торговцу / мастеру
по обслуживанию товаров производства
"Ямахи".
EMU00170
СИГНАЛИЗАЦИЯ ПРИ ПЕРЕГРЕВЕ
ДВИГАТЕЛЯ
F9.9C/F15A/F25A
Данный двигатель оснащён
предупредительным устройством,
оповещающим оператора о его перегреве.
Если температура двигателя поднимется
выше допустимого предела, сработает
предупредительное устройство.
F9.9C/F15A
Вид оповещения предупредительным устройством
Число оборотов двигателя автоматически упадёт
до около 2 тыс. об/мин
F25A
(О): имеется, (): неимеется
Вид оповещения Модель
Число оборотов
двигателя
автоматически
упадёт
приблизительно
до 2 тыс. об/мин
Сработает
звуковая
сигнализация
Если сработала система сигнализации,
остановите двигатель и проверьте, не
засорилось ли входное отверстие для воды.
с румпельным
управлением
О
Модель с
дистанционным
управлением
О
О
2-22
F6A/F8C
F9.9C/F15A
F25A
F25AE
EMU00173
СИГНАЛИЗАЦИЯ ПРИ НИЗКОМ ДАВЛЕНИИ
МАСЛА
F6A/F8C/F9.9C/F15A
Если давление масла упадёт слишком низко,
сработает предупредительное устройство.
F6A/F8C/F9.9C/F15A
Включение предупредительного
устройства
Число оборотов двигателя автоматически
упадёт приблизительно до 2000 об/мин.
Загорится предупредительный индикатор
низкого давления масла.
F25A
(О) - имеется; () - неимеется
Вид оповещения Модель с
Число оборотов
двигателя
автоматически
упадёт
приблизительно до
2 тыс. об/мин
Загорится
предупредительный
индикатор низкого
давления
Сработает звуковая
сигнализация.
масла.
румпельным
управлением
О
О О
Модель с
дистанционным
управлением
Если сработала система оповещения,
отключите двигатель так скоро, как только для
этого сложатся безопасные условия.
Проверьте уровень масла и долейте, если
необходимо. Если масло на нужном уровне,
обратитесь за помощью к местному торговцу /
мастеру по обслуживанию товаров "Ямаха".
ОСТОРОЖНО __________________________
Запрещается эксплуатировать мотор, если
светится индикаторная лампочка низкого
давления масла, иначе двигателю может быть
нанесён серьёзный ущерб.
ВВЕРХ / ВНИЗ .........................................3-27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА
НА МЕЛКОВОДЬЕ ...................................3-32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ПРИ ПРОЧИХ
УСЛОВИЯХ ..............................................3-36
Эксплуатация мотора в солёной
воде ....................................................3-36
Эксплуатация мотора в мутной
воде ...................................................3-36
EMU00175
УСТАНОВКА МОТОРА
ОСТОРОЖНО __________________________
Неправильная высота навески мотора
или препятствия плавному потоку воды
(такие, как конструкция или состояние
лодки или её принадлежности, напр.,
транцевые лесенки или преобразователи
глубиномеров) могут вызывать водяные
брызги при плавании лодки.
При продолжительной эксплуатации
мотора под воздействием водяных брызг
двигателю может быть нанесён серьёзный
ущерб.
ВНИМАНИЕ____________________________
При испытании лодки с мотором проверьте
её плавучесть в состоянии покоя и при
максимальной загрузке. Убедитесь при
выключенном моторе, что неподвижный
уровень воды на корпусе выхлопной системы
находится на достаточно низком уровне,
чтобы не допустить поступления воды
в шпиндельную головку при повышении
уровня воды в условиях волнения.
3-1
EMU00176
УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ЛОДОЧНОГО
МОТОРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Неправильная установка подвесного
лодочного мотора может привести к
возникновению опасных условий, таких
как ненадлежащее обращение, потеря
управления или вероятность возгорания.
Выполняйте следующие меры
предосторожности:
•
Сведения, излагаемые в этом разделе,
носят общий характер. Невозможно
предоставить полные указания для
всевозможных сочетаний лодок и
моторов. Правильная установка мотора
отчасти зависит от опыта оператора и от
конкретного сочетания лодки и мотора.
•Моторы постояннойустановки
:
Мотордолжен устанавливать торговец,
продавший Вам мотор, или иное лицо,
обладающее соответствующим опытом в
оснащении воднотранспортных средств.
Если Вы решили устанавливать мотор
сами, Вы должны перед этим пройти
инструктаж у опытного лица.
•
Переносныемоторы
:
Торговец, продавший Вам мотор, или
иное лицо, обладающее
соответствующим опытом в оснащении
воднотранспортных средств, должен
показать Вам, как правильно
устанавливать мотор.
Устанавливайтемоторпоцентральной
(килевой) линиилодки. Убедитесь, что сама
лодка хорошо сбалансирована. В противном
случае лодкой будет трудно управлять. По
поводу бескилевых или асимметричных лодок
посоветуйтесь с местным торговцем товарами
"Ямаха".
(1) Центральная (килевая) линия
3-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Использование излишне мощного
двигателя может вызвать опасную
неустойчивость лодки. Нельзя
устанавливать подвесной мотор
мощностью больше, чем максимально
разрешённая, указанная на табличке
мощности лодки. Если на лодке
отсутствует табличка мощности,
обратитесь к изготовителю лодки.
EMU01298
Высота установки мотора
Чтобы Ваша лодка показывала наилучшие
результаты при эксплуатации, необходимо
снизить до минимума сопротивление воды
лодке и мотору. Высота установки подвесного
лодочного мотора имеет огромное значение
для снижения сопротивления воды.
Если мотор будет установлен на слишком
большой высоте, то это приведёт
к возникновению кавитации, что снизит
поступательное движение (тягу).
Если концы лопастей гребного винта режут
воздух, число оборотов двигателя возрастёт
до ненормальных пределов, что приведёт
к перегреву двигателя. Если мотор будет
установлен слишком низко, то увеличится
сопротивление воды, что приведёт
к ухудшению показателей работы двигателя.
Мотор следует устанавливать таким образом,
чтобы антикавитационная пластина
находилась не более чем на 25 мм ниже
донной части лодки и параллельно ей.
ВНИМАНИЕ____________________________
• Оптимальная высота установкиподвесного
лодочного мотора зависит от сочетания
лодки и мотора. Испытания работы мотора,
установленного на различной высоте,
помогут определить оптимальную высоту
установки мотора.
•
Чтобы прочитать о том, как установить
нужный угол дифферента мотора, см.
раздел Уголдифференталодочного
мотора.
3-3
EMU01318
КРЕПЛЕНИЕ МОТОРА ПРИ ПОМОЩИ
ТРАНЦЕВЫХ ТИСКОВ
1) Вешайте лодочный мотор на транец так,
чтобы он находился как можно ближе к его
центру. Затяните винты транцевых тисков
равномерно и надёжно. При эксплуатации
лодки время от времени проверяйте,
насколько туго затянуты транцевые винты,
так как затяжка ослабевает в связи
с вибрацией двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Слабые винты транцевых тисков могут
привести к тому, что мотор будет ездить по
транцу или слетит с него. Это может привести
к потере управления или серьёзной травме.
Обязательно проверьте, чтобы винты
транцевых тисков были надёжно затянуты.
При эксплуатации лодки время от времени
проверяйте затяжку винтов.
2) Пользуйтесь удерживающим кабелем или
цепью для мотора. Закрепите один конец
за место крепления для удерживающего
кабеля (цепи) на моторе, а другой конец
закрепите за надёжную опору на борту
лодки. В противном случае, если мотор
случайно слетит с транца, он будет
потерян. Закрепите зажимной кронштейн
лодочного мотора за транец болтами,
поступившими в комплекте с мотором.
Если у Вас есть вопросы, обратитесь
с ними к торговцу товарами "Ямаха".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Пользуйтесь только болтами, гайками и
шайбами, включёнными в комплект вместе
с Вашим мотором. Если Вы вынуждены
использовать крепёж другого производства,
удостоверьтесь, что по качеству материала и по
прочности он не уступает такому же крепежу
производства "Ямахи", и что он надёжно затянут.
После затяжки испытайте двигатель и ещё раз
проверьте затяжку крепежа.
(1) Прилагаемыйкрепёждляустановкимотора
3-4
EMU00224
ОБКАТКА НОВОГО ДВИГАТЕЛЯ
Вашему новому двигателю необходимо
пройти период обкатки, чтобы обеспечить
равномерную приработку сопряженных
поверхностей всех подвижных частей
механизма. Правильно отмеренное время
обкатки поможет добиться наилучших
результатов работы Вашего лодочного мотора
и продлить срок его службы.
ОСТОРОЖНО __________________________
Невыполнение операций, связанных с
периодом обкатки, может сократить срок
службы Вашего лодочного мотора и даже
привести к нанесению ему серьёзного
ущерба.
Время обкатки мотора: 10 часов
EMU00233
Опробуйтемоторподнагрузкой
(сустановленнымгребнымвинтом) согласно следующиминструкциям:
на 2 тыс. об/мин, или примерно на
половину открытой дроссельной заслонки.
2) Второйчасработы:
Двигатель должен работать при 3 тыс.
об/мин, или при дроссельной заслонке,
открытой примерно на три четверти.
В течение этого времени давайте
двигателю поработать при полностью
открытом дросселе около одной минуты
каждые десять минут.
3) Следующиевосемьчасовработы:
Неэксплуатируйте мотор при полностью
открытом дросселе дольше, чем пять
минут за один раз.
4) По истечении первых десяти часов
обкатки:
Можно эксплуатировать двигатель в
нормальном режиме.
3-5
EMU00224
КОНТРОЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
СОСТОЯНИЯ МОТОРА
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Если какая-то часть из контрольного
списка не работает, как положено,
лодочный мотор эксплуатировать нельзя,
пока эту часть не осмотрят и не починят.
В противном случае неполадка может
привести к аварии.
вынутый из воды. Это может привести
к его перегреву и нанесению ему
серьёзного ущерба.
EMU00233
Топливо
• Убедитесь, что Вы располагаете
достаточным количеством топлива для
целей Вашей поездки.
• Убедитесь в отсутствии утечек и паров
бензина.
• Проверьте, чтобывсесоединения
топливного шланга были надёжно
подключены.
• Удостоверьтесь, чтотопливныйбак
находится на ровной поверхности и
в безопасном месте, что топливный шланг
не перекручен и не расплющен, и что ему не
угрожает соприкосновение с острыми
предметами.
EMU00208
Масло
МАСЛО
Проверьте уровень масла в маслосборнике
при помощи масляного щупа. Если
необходимо, долейте масла до отметки
верхнего уровня.
3-6
EMU00209
Рычаги управления
• Перед запускомдвигателяпроверьтеработу
дросселя, переключателя передач
и рулевого управления.
• Рычаги и переключатели должныходить
плавно, без заедания или излишнего
свободного хода.
• Проверьте всесоединениянаповреждения
и слабину.
• Проверьте работустартерного
переключателя и выключателя остановки
двигателя при погружённом в воду моторе.
EMU00211
Двигатель
• Проверьте состояниедвигателя
и прочность его навески.
• Проверьте, неповреждёнли
и не ослаб ли крепёж.
• Проверьте гребнойвинтнаналичие
повреждений.
• Убедитесь, что батарея находится
в хорошем состоянии. Проверьте, надёжно
ли подсоединены ли к ней соединительные
провода.
(F15AEH/F25AE)
3-7
EMU0882
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА
F4A
1) Установителодочный мотор
ввертикальноеположение.
2) Вытащитемасляныйщупихорошоего
вытрите.
3) Введитемасляныйщупдоупораиснова
вытащитеего.
4) Проверьтеуровень масла на масляном
щупе. Уровень масла должен находиться
между верхней и нижней отметками. Если
уровень масла упал ниже нижней отметки,
долейте масла. Подробнее читайте об
этом в разделе Сменамоторногомасла.
масляного щупа. Уровень масла должен
находиться между верхней и нижней
отметками. Если уровень масла упал ниже
нижней отметки, долейте масла. Если
уровень масла выше верхней отметки,
слейте излишек масла.
крышку топливного бака. Вытрите топливо,
если случайно пролили.
Вместимость топливного бака:
См. раздел Техническиехарактеристикимотора на стр. 4-1
ВНИМАНИЕ____________________________
На встроенном топливном баке имеется
отметка верхнего предела топлива (1).
(F4A)
3-9
EMU01147
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Перед запуском двигателя убедитесь,
что лодка надёжно пришвартована, и что
Вы можете легко обойти любые
препятствия по курсу. Обязательно
удостоверьтесь, что рядом с Вашей
лодкой в воде нет купальщиков.
• Если ослабить болт вентиляционного
отверстия, в воздух будет выпущены
испарения бензина. Бензин является
легковоспламеняющимся веществом, его
пары огнеопасны и взрывоопасны.
Когда Вы ослабляете болт
вентиляционного отверстия, курить
запрещается. Ваш мотор должен
находиться на безопасном расстоянии от
открытого огня и искр.
• При эксплуатации этогомотора
происходит выделение отработанных
газов. Они содержат угарный газ – газ без
цвета и запаха, при вдыхании
вызывающий повреждение головного
мозга или смертный исход. К симптомам
отравления угарным газом относятся
тошнота, головокружение и сонливость.
Кубрик и кабина должны всегда хорошо
проветриваться. Запрещается
закупоривать выхлопные отверстия
двигателя.
F4A
EMU00968
1) Ослабьтенадва-три оборота болт
вентиляционного отверстия, имеющийся
на крышке как встроенного, так и
переносного топливного бака.
2) При помощи переключателя подачи
топлива выберите топливный бак.
3) Если Вы выбрали переносной топливный
бак, надёжно подсоедините к нему штуцер
топливного шланга и жмите на заливочную
грушу до тех пор, пока не почувствуете, что
она стала твёрдой на ощупь. Выходной
конец груши должен быть направлен
вверх.
3-10
EMU01147
F6A/F8C/F9.9C/F15A/F25A
1) Еслинакрышкетопливногобакаимеется
болт вентиляционного отверстия, ослабьте
его на два-три оборота.
2) Если в моторе имеется топливный
соединитель, плотно подсоедините к нему
топливный шланг. Затем плотно
подсоедините другой конец топливного
шланга к соединительному штуцеру
топливного бака.
ВНИМАНИЕ____________________________
Во время эксплуатации мотора топливный бак
должен занимать горизонтальное положение,
в противном случае горючее не сможет
поступать из топливного бака.
3) Жмите на заливочную грушу до тех пор,
пока не почувствуете, что она стала
твёрдой на ощупь. Выходной конец груши
должен быть направлен вверх.
3-11
EMU00854
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С
РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
4) Переведите рычаг переключения передач
в нейтральное положение.
ВНИМАНИЕ____________________________
Встроенный ограничитель степени открытия
дросселя позволяет запустить двигатель
только из нейтрального положения.
5) Переведите рукоятку управления
дроссельной заслонкой в положение
START (ПУСК).
6) Надёжнозакрепитетросовыйталреп
аварийного выключателя зажигания за
одежду, за руку или за ногу. Затем
установите блокирующую пластинку с
другого конца тросового талрепа на
аварийный выключатель зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Ваш тросовый талреп должен быть
надёжно закреплён за одежду, за руку
или за ногу, когда Вы управляете лодкой.
• Не закрепляйте тросовый талреп
за свободную одежду, которая может
расстегнуться и слететь. Закрепляйте
тросовый талреп только таким образом,
чтобы он не запутался и не потерял
своего назначения.
• Следите затем, чтобы с Васпри
нормальных условиях управления
лодкой не слетел тросовый талреп.
Потеря мощности двигателя означает в
большой степени потерю управления
лодкой. Кроме того, при внезапном
торможении, вызванном резким
снижением мощности двигателя,
находящиеся на борту люди и предметы
могут быть отброшены по ходу вперёд.
3-12
F4A
F6A/F8C/F9.9C/F15A
EMU00240
Модели с запуском вручную
7) Полностью вытащите ручку воздушной
заслонки карбюратора. После того как
двигатель заведётся, верните её
в первоначальное положение.
(Кроме F25A)
ВНИМАНИЕ____________________________
• Пользоваться воздушнойзаслонкой
необязательно, если Вы снова запускаете
ещё тёплый двигатель.
• Если после того, как двигатель заведётся,
Вы не вернёте ручку воздушной заслонки
в первоначальное положение, двигатель
заглохнет.
8) Медленно потяните за рукоятку запуска
стартера, пока не почувствуете
сопротивление. Затем с силой резко
потяните рукоятку на себя, чтобы
запустить двигатель. Если нужно,
повторите. (Кроме F15AEH/F25AE)
9) После того как двигатель заведётся,
не выпускайте сразу рукоятку запуска
стартера, а медленно верните её
в первоначальное положение. (Кроме
F15AEH/F25AE)
10) Верните дроссельную заслонку
вполностьюзакрытоеположение.
3-13
EMU00242
Модели с электрическим пусковым
механизмом
(F15AEH)
7) Полностьювытащитеручкувоздушной
заслонки карбюратора. После того
как двигатель заведётся, верните её
в первоначальное положение.
ВНИМАНИЕ____________________________
• Пользоваться воздушнойзаслонкой
необязательно, если Вы снова запускаете
ещё тёплый двигатель.
• Если после того, как двигатель заведётся,
Вы не вернёте ручку воздушной заслонки
в первоначальное положение, двигатель
заглохнет.
8) Нажмите на кнопку стартера, чтобы
запустить двигатель.
9) После того, как двигатель заведётся,
немедленно отпустите кнопку стартера
чтобы вернуть её в первоначальное
положение.
10) Медленно верните рукоятку управления
дроссельной заслонкой в положение
полностью закрытой заслонки.
В противном случае двигатель заглохнет.
ОСТОРОЖНО __________________________
• Запрещается приработающемдвигателе
нажимать на выключатель стартера.
• Стартер недолженработатьболее 5
секунд. Если стартер будет работать без
остановки более 5 секунд, быстро
разрядится батарея, в результате чего
невозможно будет завести мотор. Если
двигатель не заводится после 5 секунд,
отпустите выключатель стартера и,
выждав 10 секунд, попробуйте снова
запустить двигатель.
3-14
EMU00247
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ С
ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
F25AE
4) Переведитерычагдистанционного
управлениявнейтральноеположение.
ВНИМАНИЕ____________________________
Встроенный ограничитель степени открытия
дросселя позволяет запустить двигатель
только из нейтрального положения.
5) Надёжно закрепите тросовый талреп
аварийного выключателя зажигания за
одежду, за руку или за ногу. Затем
установите блокирующую пластинку с
другого конца тросового талрепа на
аварийный выключатель зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Ваш тросовый талреп должен быть
надёжно закреплён за одежду, за руку
или за ногу, когда Вы управляете лодкой.
• Не закрепляйте тросовый талреп
за свободную одежду, которая может
расстегнуться и слететь. Закрепляйте
тросовый талреп только таким образом,
чтобы он не запутался и не потерял
своего назначения.
• Следите затем, чтобы с Васпри
нормальных условиях управления
лодкой не слетел тросовый талреп.
Потеря мощности двигателя означает
в большой степени потерю управления
лодкой. Кроме того, при внезапном
торможении, вызванном резким
снижением мощности двигателя,
находящиеся на борту люди и предметы
могут быть отброшены по ходу вперёд.
6) Переведите основной переключатель
в положение ON (ВКЛЮЧЕНО).
3-15
EMU00949
Модели с электрическим пусковым
механизмом
(F25AE)
7) Переведитеосновнойпереключательв
положение START (ПУСК) и не отпускайте,
но не более 5 секунд.
8) Немедленно после того, как двигатель
заведётся, отпустите основной
переключатель, чтобы он вернулся в
положение ON (ВКЛЮЧЕНО).
ОСТОРОЖНО __________________________
• Запрещается приработающемдвигателе
переводить основной переключатель
в положение START (ПУСК).
•Стартер недолженработатьболее
5 секунд. Еслистартерработает без
остановки более 5 секунд, быстро
разрядится батарея, в результате чего
невозможно будет завести двигатель.
Если двигатель не заводится после
5 секунд, верните основной
переключатель в положение ON
(ВКЛЮЧЕНО) и, выждав 10 секунд,
попробуйте снова запустить двигатель.
3-16
F4A
EMU00258
ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ
1) Перед началом эксплуатации дайте
двигателю 3 минуты поработать
в режиме холостого хода, чтобы
он прогрелся. Невыполнение этой
рекомендации может значительно
сократить срок службы двигателя.
2) Обратите внимание на
предупредительный индикатор низкого
давления масла: он должен выключиться
после запуска двигателя. (Кроме F4A)
3) Проверьте, равномерным ли напором
выливается вода из контрольного
отверстия для охлаждающей воды.
ОСТОРОЖНО __________________________
• Если индикатор низкогодавлениямасла
не выключается после запуска двигателя,
выключите двигатель.
В противном случае ему может быть
нанесён серьёзный ущерб. Проверьте
уровень масла и долейте при
необходимости. Если Вы сами не можете
определить, почему не выключается
индикатор низкого давления масла,
обратитесь к мастеру по ремонту
товаров "Ямаха". (Кроме F4A)
• Непрерывная струяводыиз
контрольного отверстия говорит о том,
что водяной насос качает воду через
каналы для охлаждающей воды.
Если при работающем двигателе вода не
вытекает постоянным напором
из контрольного отверстия, прекратите
эксплуатацию мотора. В противном
случае он перегреется, и ему будет
нанесён серьёзный ущерб. Если вода
не будет вытекать, как положено,
остановите двигатель и проверьте,
не забилось ли входное отверстие
в нижней части корпуса. Если Вы
не способны сами определить и
ликвидировать поломку, обратитесь
к местному мастеру по обслуживанию
товаров "Ямаха".
3-17
EMU01411
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
ПОСЛЕ ЗАПУСКА
F6A/F8C
• После того как двигательхорошопрогрелся,
проверьте, чтобы число его оборотов на
холостом ходу было постоянным.
• Убедитесь, что предупредительный
индикатор низкого давления масла
не горит. По этому поводу см. подробнее
раздел Системасигнализации.
• Проверьте, равномернымлинапором
выливается вода из контрольного отверстия
для охлаждающей воды.
ОСТОРОЖНО __________________________
Если при работающем двигателе вода
не вытекает постоянным напором
из контрольного отверстия, прекратите
эксплуатацию мотора. В противном случае
он перегреется, и ему будет нанесён
серьёзный ущерб. Остановите двигатель
и проверьте, не забилось ли входное
отверстие в нижнем корпусе. Если Вы сами
не способны определить и ликвидировать
поломку, обратитесь к местному мастеру
по ремонту товаров "Ямаха".
3-18
F25AE
EMU00261
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Перед тем, как изменить скорость или
направление движения, убедитесь,
что в воде рядом с Вашей лодкой нет
препятствий или купальщиков.
ОСТОРОЖНО __________________________
Чтобы перейти с переднего хода на задний
или наоборот, сначала закройте
дроссельную заслонку, чтобы двигатель
работал в режиме холостого хода или на
малой скорости.
EMU00265
ПЕРЕДНИЙ ХОД
Модели с румпельным управлением
1) Переведите рукоятку управления
дроссельной заслонкой в положение
полностью закрытой заслонки.
2) Быстрым и твёрдым движением
переведите рычаг переключения передач
из нейтрального положения (Neutral)
в положение Forward (Вперёд).
Модели с дистанционным управлением
(F25AE)
Прижмите вверх переключатель
из нейтрального положения с блокировкой
от неправильного срабатывания (если им
оснащён Ваш пульт дистанционного
управления) и переведите рычаг
дистанционного управления быстрым
и твёрдым движением из нейтрального
положения (Neutral) в положение Forward
(Вперёд).
3-19
F6A/F8C
EMU01326
ЗАДНИЙ ХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
В режиме заднего хода нельзя развивать
большую скорость. Не открывайте
дроссельную заслонку более чем
наполовину. В противном случае
лодка может потерять остойчивость,
что может привести к потере управления
и к несчастному случаю.
1) Переведите рукоятку управления
дроссельной заслонкой в положение
полностью закрытой заслонки
(намоделяхсрумпельным управлением).
2) Убедитесь, чторычагавтоматической
блокировки откидывания в режиме заднего
хода (на моделях с ручным откидыванием)
заблокирован.
(Кроме F4A
)
F9.9C/F15A/F25A
3-20
F25AE
Модели с румпельным управлением
3) Быстрым и твёрдым движением
переведите рычаг переключения передач
из нейтрального положения (Neutral) в
положение Reverse (Заднийход).
Модели с дистанционным управлением
3) Прижмите вверх переключатель из
нейтрального положения с блокировкой от
неправильного срабатывания (если им
оснащён Ваш пульт дистанционного
управления) и переведите рычаг
дистанционного управления быстрым и
твёрдым движением из нейтрального
положения (Neutral) в положение Reverse
(Заднийход).
3-21
EMU00273
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Дайте двигателю перед выключением
поработать в режиме холостого хода или на
малых оборотах, чтобы он немного остыл.
Останавливать двигатель сразу после работы
на больших оборотах не рекомендуется.
F4A
EMU00969
1) Нажмитенакнопкуостановкидвигателя и
не отпускайте, пока двигатель полностью
не остановится.
2) Если Вы пользуетесь переносным
топливным баком, после остановки
двигателя отсоедините топливный шланг
от мотора.
3) Заверните болт вентиляционного
отверстия (болты вентиляционных
отверстий) на крышке топливного бака
(крышкахтопливныхбаков).
4) Перекройтепереключательподачи
топлива.
ВНИМАНИЕ____________________________
Двигатель также можно остановить, если
потянуть за тросовый талреп аварийного
выключателя зажигания и снять
с выключателя блокирующую пластинку.
3-22
F25AE
ВЫКЛЮЧЕНО
ВКЛЮЧЕНО
ПУСК
F6A/F8C/F9.9C/F15A/F25A
EMU00277
1) Нажмитенакнопкудляостановки
двигателя или переведите основной
переключатель в положение OFF
(ВЫКЛЮЧЕНО).
2) Если на корпусе установлены топливные
соединители, отсоедините топливный
шланг от мотора после остановки
двигателя.
3) После того как двигатель остановился,
заверните болт вентиляционного
отверстия на крышке топливного бака,
(еслионимеется).
4) ЕслиВысобираетесьоставитьлодку
без присмотра на какое-то время,
выньте ключ из зажигания (в моделях
с электрическим пусковым механизмом)
ВНИМАНИЕ____________________________
Двигатель также можно остановить, если
потянуть за тросовый талреп аварийного
выключателя зажигания и снять с него
блокирующую пластинку (после этого
переведите основной переключатель
в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)).
3-23
EMU01412
УГОЛ ДИФФЕРЕНТА ЛОДОЧНОГО
МОТОРА
Угол дифферента подвесного лодочного
мотора помогает определить положение
носовой части лодки в воде. Правильно
выбранный угол дифферента поможет
улучшить качество работы двигателя
и увеличить его экономичность, сняв с него
лишнюю нагрузку. Правильный угол
дифферента определяется сочетанием лодки,
двигателя и гребного винта.
На правильный угол дифферента также
оказывают влияние ряд переменных факторов,
таких как загрузка лодки, условия состояния
водной поверхности и скорость хода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Чрезмерный дифферент при эксплуатации
лодки, будь то вверх или вниз, может
привести к неустойчивости лодки и
осложнить управление ею. Подобные
условия повышают вероятность
несчастного случая. Если Вы почувствуете,
что лодка начинает терять остойчивость
или ею становится трудно управлять,
замедлите ход и/или отрегулируйте угол
дифферента мотора.
ВНИМАНИЕ____________________________
Более подробно об изменении угла
дифферента читайте в разделе
Дифферентовка лодочного мотора.
(1) Рабочийуголдифферентамотора
3-24
ДИФФЕРЕНТОВКА ЛОДОЧНОГО МОТОРА
EMU00951
Модели с ручным откидыванием
Для регулировки угла дифферента лодочного
мотора в зажимном кронштейне
предусмотрены 4 или 5 отверстий.
Чтобы приподнять носовую часть лодки,
установите регулировочный прут дальше
от транца.
Чтобы опустить носовую часть лодки,
установите регулировочный прут ближе
к транцу.
Испытайте лодку в движении, чтобы
установить, какой угол дифферента наиболее
подходит для Вашей лодки и для конкретных
условий её эксплуатации.
проявляйте особую осторожность.
Увеличивайте скорость постепенно.
Следите за признаками неустойчивости
лодки и за тем, не возникают ли
сложности с управлением. Неправильно
выбранный угол дифферента может
привести к потере управления лодкой.
ВНИМАНИЕ____________________________
При перестановке регулировочного прута на
одно отверстие угол дифферента лодочного
мотора меняется примерно на 4°.
3-25
EMU00282
Нос поднят
При скольжении лодки по воде приподнятая
носовая часть означает меньшее
сопротивление воды при движении, бóльшую
остойчивость и улучшенные скоростные
показатели. Как правило, при этом килевая
линия приподнята примерно на 3°-5°.
При поднятой носовой части лодка имеет
тенденцию отклоняться при движении в одну
или другую сторону. Вы должны выравнивать
её направление по ходу движения. Кроме
этого, Вы можете подкрутить регулятор
дифферента, чтобы снизить этот эффект.
Завышенный дифферент на корму означает
слишком высоко задранный нос, что ведёт к
ухудшению показателей хода и лишнему
расходу горючего, т. к. корпус лодки
испытывает сопротивление как воды, так и
воздуха.
Чрезмерный угол дифферента ведёт к тому,
что гребной винт оказывается на воздухе, что
ещё сильнее снижает рабочие показатели
мотора. При чрезмерном дифференте лодка
может «козлить», т. е. подпрыгивать на воде,
в результате чего оператор и пассажиры
рискуют оказаться за бортом.
EMU00283
Нос опущен
При опущенной носовой части лодке легче
взять разгон с места, что означает меньше
времени на глиссирование. Завышенный
дифферент на нос приводит к тому, что лодка
начинает «пахать» воду, а это, в свою очередь,
ведёт к перерасходу горючего и затрудняет
попытки увеличить скорость.
Эксплуатация лодки при чрезмерном
дифференте на нос на большой скорости
также снижает остойчивость лодки.
Сопротивление воды на носу резко возрастает,
что увеличивает опасность «носового
управления» и осложняет условия
эксплуатации лодки.
Если мотор не будет эксплуатироваться
какое-то время, или если лодка будет стоять
на якоре на мелководье, мотор необходимо
откинуть вверх, чтобы защитить его корпус
и гребной винт от возможного нанесения
повреждений в результате столкновения
с препятствиями и для снижения ущерба
в результате воздействия солёной воды.
ОСТОРОЖНО __________________________
• Перед тем как откинуть мотор,
выполните действия в порядке,
описанном в разделе Остановкамотора. Никогда не откидывайте
мотор при работающем двигателе!
Это может привести к нанесению
мотору серьёзного ущерба
в результате его перегрева.
• Нельзя откидывать моторвверх
за рукоятку управления, так как она
может сломаться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Убедитесь, что при дифферентовке рядом
с лодочным мотором нет посторонних.
Также проявляйте осторожность, чтобы не
прищемить руки между приводом и
кронштейном мотора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Утечка топлива представляет опасность
пожара. Если мотор будет находиться в
откинутом положении дольше, чем на
несколько минут, отсоедините топливный
шланг (если на Вашей модели имеется
топливный штуцер). В противном случае
может иметь место утечка топлива.
3-27
EMU00850
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ОТКИДЫВАНИИ
МОТОРА ВВЕРХ
F4A
1) Завернитеболт (болты) вентиляционного
отверстия на крышке топливного бака.
Если Вы пользуетесь переносным
топливным баком, отсоедините
топливный соединитель (топливные
соединители).
2) Перекройте переключатель подачи
топлива.
3) Переведите рычаг переключения передач
в нейтральное положение и разверните
мотор передней стороной вперёд.
4) Придерживая рукой за заднюю ручку,
полностью откиньте мотор вверх,
пока подпорный стержень для
откидывания не станет автоматически
в заблокированное положение.
3-28
F6A/F8C
EMU00290
F6A/F8C/F9.9C/F15A/F25A
Модели с ручным откидыванием
1) Переведите рычаг переключения передач
в нейтральное положение.
2) Отсоедините от мотора соединитель
топливного шланга.
3) Переведите рычаг автоматической
блокировки откидывания в режиме
заднего хода в положение Release
(Разблокировать).
F9.9C/F15A/F25A
3-29
F6A/F8C
4) Придерживаязаднюючастьверхнего
кожуха рукой, полностью откиньте мотор
кверху.
5) Подпорный стержень для откидывания
автоматически вернётся
в заблокированное положение.
F9.9C/F15A
F25A
3-30
F4A
F6A/F8C
F9.9C/F15A
EMU00851
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ОТКИДЫВАНИИ
МОТОРА ВНИЗ
F4A
1) Слегканаклонитемоторвверх.
2) Поднимитерычагподпорногостержнядля
откидыванияиоткиньтемоторвниз.
EMU00300*
F6A/F8C/F9.9C/F15A/F25A
Модели с ручным откидыванием
1) Переведите рычаг автоматической
блокировки откидывания в режиме заднего
хода в заблокированное положение.
2) Слегка откиньте мотор вверх, пока
подпорный стержень для откидывания
не высвободится автоматически.
3) Откиньтемотор вниз.
F25A
3-31
EMU00306
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА НА
МЕЛКОВОДЬЕ
Модели с ручным откидыванием
Ваш лодочный мотор можно частично
откинуть вверх при плавании на малой
глубине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Переведите рычагпереключения
передач в нейтральное положение перед
тем, как задействовать систему
крейсерского плавания для мелководья.
• В режиме крейсерскогоплаваниядля
мелководья эксплуатируйте лодку на
самой малой скорости, которая
предусмотрена. Механизм
автоматической блокировки
откидывания в режиме заднего хода
не работает при включённой системе
крейсерского плавания для мелководья.
Если мотор натолкнётся на подводное
препятствие, он может подняться выше
поверхности, что способно привести
к потере управления лодкой.
• В режиме заднегоходапроявляйте
особую осмотрительность. Чересчур
сильная обратная тяга может привести
к тому, что мотор поднимется выше
поверхности воды, что увеличивает
возможность несчастного случая
и нанесения травмы.
• Как тольколодкасновавыйдетна
глубину, сразу же верните мотор обратно
в нормальное положение.
ОСТОРОЖНО __________________________
Перед тем как задействовать систему
крейсерского плавания для мелководья,
переведите рычаг переключения передач
в нейтральное положение.
3-32
EMU00308
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
F4A
1) Слегкаоткиньтемоторвверх. Подпорный
стержень для откидывания должен
автоматически перейти в заблокированное
положение, обеспечивая поддержку для
мотора.
2) При установке мотора в первоначальное
положение слегка откиньте его кверху
и медленно наклоняйте, поднимая рычаг
подпорного стержня для откидывания.
ВНИМАНИЕ____________________________
В Вашем подвесном моторе предусмотрено
от двух до трёх положений для эксплуатации
лодки на малой глубине.
3-33
F6A/F8C
EMU00310
Модели с ручным откидыванием
F6С/F8C/F9.9C/F15A
1) Переведитерычагпереключенияпередач
внейтральноеположение.
2) Переведитерычагавтоматической
блокировки откидывания в режиме заднего
хода в открытое (разблокированное)
положение.
F9.9C/F15A/F25A
3-34
F6A/F8C
F9.9C/F15A/F25A
F6A/F8C
F9.9C/F15A/F25A
3) Слегкаоткиньтемоторвверх. Подпорный
стержень для откидывания должен
автоматически стать в заблокированную
позицию, обеспечивая поддержку для
мотора в частично приподнятом
положении.
ВНИМАНИЕ____________________________
В Вашем подвесном моторе предусмотрены
два положения для эксплуатации лодки на
малой глубине.
ВОЗВРАТ МОТОРА В ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ
1) Чтобы вернуть мотор в нормальное
положение, переведите рычаг
автоматической блокировки откидывания
в режиме заднего хода в закрытое
положение. (Кроме F4A
2) Слегка наклоняйте мотор вверх, пока
подпорный стержень для откидывания
автоматически не вернётся в свободное
положение.
3) После этого медленно опускайте мотор до
установки в нормальное положение.
)
3-35
EMU00316
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА ПРИ ПРОЧИХ
УСЛОВИЯХ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА В СОЛЁНОЙ
ВОДЕ
После плавания в солёной воде промывайте
каналы для охлаждающей воды пресной
водой, чтобы избежать постепенного их
закупоривания солью.
ВНИМАНИЕ____________________________
Чтобы прочитать указания по промывке
системы охлаждения, см. раздел Перевозка и
хранение подвесного лодочного мотора.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОРА В МУТНОЙ ВОДЕ
Владельцам лодочных моторов настоятельно
рекомендуется установить на борту лодки
хромированный водяной насос для промывки
мотора в комплекте (дополнительное
оборудование), если мотор будет
использоваться для плавания в мутной
Осмотр и замена анода (анодов) ................ 4-34
Проверка состояния батареи....................... 4-36
Проверка состояния болтов и гаек .............. 4-39
Внешнее состояние мотора ........................ 4-39
Проверка состояния донной части лодки ... 4-39
4
EMU00323*
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОТОРА
Характеристика
Модель
РАЗМЕРЫ
Габаритная длина мм (дюймы) 717 (28.2)
Габаритная ширина мм (дюймы) 361 (14.2)
Габаритная высота: малая / большая мм (дюймы) 1029 (40.5) / 1156 (45.5)
Высота транца: малая / большая мм (дюймы) 435 (17.1) / 562 (22.1)
Вес: малый / большой кг (фунты) 22 (49) / 23 (51)
РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочий диапазон при полностью
открытой дроссельной заслонке
Максимальная мощность kW (л.с.) при об / мин 2.9 при 4500
Скорость холостого хода (в нейтральном
положении)
ДВИГАТЕЛЬ
Тип двигателя Четырёхтактный, OHV, одинарный
Рабочий объем цилиндра см3 (куб. дюймы) 112 (6.83)
Диаметр цилиндра × ход поршня
Система зажигания TCI
Свеча зажигания NGK BR6HS
Зазор в свече зажигания мм (дюймы) 0.6-0.7 (0.024-0.028)
Система управления Румпельное управление
Пусковая система Ручной стартер
Клапанный зазор
Ёмкость батареи V-AH
Запуск при минимальном пределе
температуры
Минимальная резервная мощность
Выходная мощность генератора
переменного тока
Пусковая карбюрационная система Воздушная заслонка
УЗЕЛ ПРИВОДА
Положения привода
Передаточное отношение 2.08 (27/13)
Система откидывания и дифферентовки Ручное откидывание
Марка гребного винта BA
ТОПЛИВО И МАСЛО
Рядовой неэтилированный
бензин (с октановым числом не
менее 82) *1
Моторное масло для 4-тактных
двигателей
1.2(1.27, 1.06)
Масло для гипоидной зубчатой
передачи (SAE 90)
18 (1.8, 13)
4-2
EMU000323**
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОТОРА
Характеристика
Модель
РАЗМЕРЫ
Габаритная длина мм (дюймы) 1001 (39.4)
Габаритная ширина мм (дюймы) 427 (16.8)
Габаритная высота: малая / большая /
очень большая
Высота транца: малая / большая / очень
большая
Вес: малый / большой / очень большой кг (фунты)
РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочий диапазон при полностью
открытой дроссельной заслонке
Максимальная мощность kW (л.с.) при об / мин 11. 0 при 5000
Скорость холостого хода (в нейтральном
положении)
ДВИГАТЕЛЬ
Тип двигателя Четырёхтактный, OHC, L2
Рабочий объем цилиндра см3 (куб. дюймы) 323 (19.71)
Диаметр цилиндра × ход поршня
Система зажигания
Свеча зажигания NGK DPR6EA-9
Зазор в свече зажигания мм (дюймы)
Система управления Румпельное управление
Пусковая система Ручной стартер
Клапанный зазор
(нахолодныйдвигатель) НАВХОДЕНАВЫХОДЕмм (дюймы)
Ёмкость батареи V-AH (KC)
Выходная мощность генератора
переменного тока
Пусковая карбюрационная система Воздушная заслонка
УЗЕЛ ПРИВОДА
Положения привода
Передаточное отношение 2.08 (27/13)
Система откидывания и дифферентовки Ручное откидывание
Марка гребного винта J
ТОПЛИВО И МАСЛО
Рекомендуемое топливо
Ёмкость топливного бака
Рекомендуемое моторное масло
API SE, SF, SG, SH
SAE 10W-30, 10W-40
Вместимостьмоторногомасла
(безмасляногофильтра)
(смаслянымфильтром) л (амер. кв., англ. кв.) 1.2 (1.27, 1.06)
Румпельное управление Дистанционное управление
Ручной стартер Электрический стартер
Передний ход - Нейтральное –
Задний ход
Рядовой неэтилированный
бензин (с октановым числом не
менее 91) *
Моторное масло для 4-тактных
двигателей
Масло для гипоидной зубчатой
передачи (SAE 90)
/ 1275 (50.2) /
/ 550 (21.7) /
/ 67(148) /
Конденсаторно-разрядная
система зажигания (CDI)
12-40-70
Передний ход - Нейтральное –
Задний ход
Рядовой неэтилированный
бензин (с октановым числом не
менее 91) *
Моторное масло для 4-тактных
двигателей
Масло для гипоидной зубчатой
передачи (SAE 90)
4-4
EMU01369
ПЕРЕВОЗКА И ХРАНЕНИЕ
ПОДВЕСНОГО ЛОДОЧНОГО МОТОРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Утечка топлива может привести в пожару. При
перевозке и хранении лодочного мотора
заверните болт вентиляционного отверстия
и перекройте переключатель подачи топлива,
чтобы избежать возможной утечки.
EMU00326
ПЕРЕВОЗКА ЛОДОЧНОГО МОТОРА
НА АВТОПРИЦЕПЕ
Мотор следует перевозить на автоприцепе и
хранить в нормальном рабочем положении. Если
зазор между нижней частью мотора
и дорогой при таком положении будет
недостаточен для перевозки, перевозите мотор в
откинутом положении, используя подпорное
устройство, такое как транцевый брус.
Если у Вас возникнут вопросы по поводу
перевозки Вашего мотора, обратитесь к мастеру
по обслуживанию товаров "Ямаха".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Запрещается находиться подоткинутым
мотором, даже если он поддерживается
подпорным стержнем. Если мотор
случайно упадёт, это может нанести Вам
серьёзную травму.
• При перевозке топливного бака, будьто
в машине или на лодке, ПРОЯВЛЯЙТЕ
ОСОБУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ.
• Не заливайте топливный бак до самого
верха. При нагревании бензин
расширяется в объёме, что может привести
к нагнетанию давления внутри топливного
бака. Это способно вызвать утечку топлива
и создать угрозу пожара.
ОСТОРОЖНО __________________________
При перевозке лодки на автоприцепе не
пользуйтесь подпорным рычагом / ручкой
для откидывания мотора. При тряске мотор
может соскочить с подпорки и завалиться.
Если мотор нельзя перевести на прицепе в
горизонтальном положении, воспользуйтесь
дополнительным подпорным устройством,
чтобы закрепить мотор в вертикальном
положении.
4-5
EMU00327
Положение для перевозки и хранения
мотора
Для перевозки и хранения снятого с лодки
подвесного мотора сложите рукоятку румпеля
и обоприте на неё мотор, чтобы он находился
в горизонтальном положении.
ОСТОРОЖНО __________________________
Блок питания должен всегда находиться
выше гребного винта. В противном случае
в цилиндр может затечь охлаждающая
вода, что приведёт к повреждению
двигателя.
ВНИМАНИЕ____________________________
Подложите под мотор плотный материал,
чтобы уберечь мотор от повреждений при
перевозке.
EMU01362
ПЕРЕВОЗКА ЛОДОЧНОГО МОТОРА
В СНЯТОМ СОСТОЯНИИ
F6A/F8C
Мотор следует перевозить в вертикальном
положении, чтобы не допустить попадания
моторного масла в головку цилиндра, что
может привести к нанесению повреждения
двигателю.
4-6
F4A/F6A/F8C
F8.9C/F15A
F25A
EMU00331*
ХРАНЕНИЕ ЛОДОЧНОГО МОТОРА
При хранении Вашего подвесного лодочного
мотора продолжительное время (от двух
месяцев и дольше) необходимо выполнять
ряд важных мер, призванных предотвратить
нанесение ему ущерба, устранение которого
дорого обойдётся.
Рекомендуется, чтобы перед помещением
мотора на хранение он прошёл техническое
обслуживание у уполномоченного "Ямахой"
мастера. Тем не менее, описываемые далее
действия могут быть выполнены самим
владельцем при использовании минимального
набора инструментов.
ОСТОРОЖНО __________________________
Чтобыизбежатьпроблем, связанных
•
с попаданием масла из маслосборника
в цилиндр, при перевозке и хранении
двигатель должен находиться
в показанном на рисунке положении.
Не кладите мотор набок прежде,
•
чем из него полностью не вытекла вода
для охлаждения. В противном случае
вода может попасть в цилиндр через
выпускное отверстие, что приведёт
к нанесению ущерба цилиндру.
Мотор следует хранить в сухом, хорошо
•
проветриваемом помещении. Нельзя
хранить мотор на солнце.
хода, одновременно промывая пресной
водой каналы для охлаждающей воды.
Продолжайте промывку, пока
не израсходуется всё топливо, и мотор
не остановится (подробнее читайте ниже в
разделе Промывкасистемыохлаждения).
4) В моделях с электрическим пусковым
механизмом снимите батарею (подробнее см.
раздел Отсоединение батареи).
5) Полностью слейте из мотора охлаждающую
воду. Тщательным образом вытрите корпус.
6) Выкрутитесвечу (свечи) зажигания.
7) Залейтевцилиндр (цилиндры) чайнуюложку
чистогомоторногомасла.
8) Несколькоразпопробуйтезапустить мотор
вручную.
9) Сменитесвечу (свечи) зажигания.
EMU00337
Топливный бак
1) Перед тем как поместить мотор на хранение
на долгий срок, слейте топливо из бака.
2) Топливный бак следует хранить в сухом,
хорошо проветриваемом помещении. Нельзя
хранить топливный бак на солнце.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Топливный бак, входящий в комплект
данного мотора, является специально
предназначенным резервуаром для топлива
и не должен использоваться для целей
хранения другого рода горючего.
Коммерческие предприятия и организации
обязаны действовать в соответствии с
официальными правилами, на основании
которых им выданы лицензии или
предоставлены права на коммерческую
деятельность.
4-8
EMU00345
Промывка системы охлаждения
ОСТОРОЖНО __________________________
Запрещается эксплуатировать мотор без
подачи охлаждающей воды. Это приведёт
либо к повреждению водяного насоса
двигателя, либо самому двигателю будет
нанесён ущерб вследствие перегрева.
Перед запуском двигателя необходимо
обеспечить поступление воды в каналы
для охлаждающей воды.
EMU00346
Промывкамотора в баке с водой
•
1) Закрепите лодочный мотор за пустой бак
для воды.
2) Наполните бак пресной водой выше уровня
антикавитационной пластины (см. на рис.)
3) Переведите рычаг переключения передач
в нейтральное положение и запустите
двигатель.
4) Дайте ему поработать несколько минут
на малых оборотах.
ОСТОРОЖНО __________________________
При уровне пресной воды ниже уровня
антикавитационной пластины и при
недостаточной подаче воды может
произойти заклинивание двигателя.
(1) Поверхностьводы
(2) Нижнийпределуровняводы
4-9
EMU00348
Промывкамотора при помощи
•
устройствадляпромывки
(дополнительноеприспособление)
F25A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Перед применением специального
устройства для промывки сначала
снимите гребной винт. При промывке
находитесь на расстоянии от гребного вала
и не подпускайте к нему посторонних.
1) Закрепите устройство для промывки (1)
на нижней части корпуса, как показано,
чтобы резиновые чашки закрывали
входное отверстие для охлаждающей
воды.
2) Подсоедините садовый шланг одним
концом к приспособлению для промывки, а
другим концом к крану.
3) Переключите рычаг переключения передач
в нейтральное положение и запустите
двигатель, одновременно подавая воду.
4) Дайте двигателю поработать несколько
минут на малых оборотах.
4-10
EMU01545
Уход за батареей
F15AEH/F25AE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Аккумуляторный электролит содержит
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ
ядовитые, опасные для здоровья вещества,
включая серную кислоту. Они способны
вызвать сильные ожоги кожи и причинить
другой вред здоровью. Избегайте попадания
электролита на кожу, в глаза или на одежду.
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ
НАРУЖНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ: смыть с кожи
:
электролит пресной водой.
ВНУТРЕННЕЕ ПРИМЕНЕНИЕ: сразу выпить
большое количество воды или молока. Затем
выпить гидроокиси магния, взбитое яйцо или
растительного масла.
Немедленно обратиться за помощью к врачу.
ГЛАЗА: промывать водой 15 минут.
Немедленно обратиться за помощью к врачу.
Батареи выделяют взрывоопасные газы,
поэтому курить рядом запрещается. Также
опасность представляют пламя, искры и т. п.
Если Вы заряжаете или используете батареи
в помещении, то оно должно хорошо
проветриваться. При работе с батареями
всегда надевайте защитные очки.
ХРАНИТЕ БАТАРЕИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ
ДЕТЕЙ!
Батареи различаются в зависимости от
изготовителя, поэтому описываемый порядок
действий не всегда может быть в точности
применим для Вашей батареи. Разберитесь
с инструкциями по применению Вашей батареи,
приложенными её изготовителем.
1) Отсоедините клеммы и снимите батарею
с лодки. Всегда первым отсоединяйте чёрный
отрицательный проводок, чтобы избежать
замыкания.
2) Протрите корпус и клеммы батареи. Залейте
все элементы до верхнего уровня
дистиллированной водой.
3) Батарею следует хранить на ровной
поверхности, в сухом, прохладном,
хорошо проветриваемом помещении.
Батарею нельзя хранить на солнце.
4) Раз в месяц проверяйте плотность
электролита и, если нужно, подзаряжайте,
чтобы продлить срок службы батареи.
4-11
EMU00355
УХОД И ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ
ПОДВЕСНОГО ЛОДОЧНОГО МОТОРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Перед работами по обслуживанию и
ремонту необходимо выключить
двигатель, за исключением тех случаев,
когда оговаривается, что он должен
работать. Если у владельца недостаточно
опыта по обслуживанию такой техники, эту
работу должен производить мастер по
обслуживанию товаров "Ямаха" или
другой опытный механик.
EMU00356
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ МОТОРА
Если Вам необходимы запасные части для
мотора, пользуйтесь только настоящими
запчастями компании "Ямаха" или же
запчастями такого же типа аналогичного
уровня прочности и изготовленными
из аналогичных материалов. Применение
запасных частей более низкого качества
может привести к неполадкам, что, в свою
очередь, вызовет потерю управления
и создаст угрозу для жизни оператора
и пассажиров.
Подлинные запасные части
и принадлежности, изготовленные
компанией "Ямаха", можно приобрести
у местного торговца товарами "Ямаха".
4-12
EMU00363
КАРТА ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ МОТОРА
Частоту мероприятий по поддержанию мотора в рабочем состоянии можно изменять в
зависимости от конкретных условий эксплуатации. В данной таблице приводятся общие
инструкции по уходу за Вашим мотором.
Значок ● обозначает работы, которые Вы можете осуществлять сами.
Значок ○ обозначает работы, которые должен осуществлять мастер по обслуживанию товаров
"Ямаха".
*1 Для моделей с электрической пусковой системой
*
Если Вы регулярно пользуетесь этилированным бензином, клапана двигателя и другие
связанные части двигателя необходимо осматривать через каждые 100 часов эксплуатации
в дополнение к указанным в карте пунктам осмотра.
F6А/F8С//F9.9С/F15A/F25А
Если Вы регулярно пользуетесь этилированным бензином, клапана двигателя и другие
связанные части двигателя необходимо осматривать через каждые 300 часов эксплуатации
в дополнение к указанным в карте пунктам осмотра.
После каждого плаванья в солёной, мутной или грязной воде мотор необходимо промывать
заменить
Прочистить
Осмотреть / подзарядить
Осмотреть / отрегулировать
Первые Каждые
10 ч.
(каждый
месяц)
50 ч.
(3 мес.)
●●● 4-16
●●
●
○ ○
○ ○
○
○ ○
○
○ ○
100 ч.
(6 мес.)
4-36
200 ч.
(1 год)
чистой водой.
См.
стр.
4-13
EMU00909
КОНСИСТЕНТНАЯСМАЗКА
F4A
Смазка А производства "Ямахи" (водостойкая
смазка)
Смазка D производства "Ямахи"
(коррозионно-устойчиваясмазка) *
F6A/F8C
4-14
* Длягребноговала
EMU00909
КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
Смазка А производства "Ямахи" (водостойкая смазка)
Смазка D производства "Ямахи" (коррозионно-устойчивая смазка) *
F9.9C/F15A
F25A
* Для гребного вала
4-15
EMU01202
ЧИСТКА И РЕГУЛИРОВКА СВЕЧИ
ЗАЖИГАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Снимая или устанавливая свечу зажигания,
будьте осторожны, чтобы
не повредить изолятор. Повреждённый
изолятор может вызвать внешнее
искрение, что приведёт к взрыву или
пожару.
Свеча зажигания является важной частью
двигателя. Её осмотр нетрудно произвести.
Состояние свечи зажигания может служить
показателем состояния двигателя. К примеру,
если керамическая изоляция центрального
электрода сильно побелела, это может
являться признаком потери всасываемого
воздуха или неполадки карбюрации в этом
цилиндре. Не пытайтесь сами установить
причину неполадки. Лучше отвезите мотор для
осмотра мастеру, занимающемуся ремонтом
товаров "Ямаха". Вы должны регулярно
снимать и осматривать свечу зажигания в
связи с тем, что выделяемое тепло и
отложения нагара вызывают постепенное
разрушение и разъедание свечи зажигания.
При чрезмерном разрушении электрода и при
появлении сильного нагара Вы должны
заменить свечу зажигания другой свечой
соответствующего типа.
Стандартная свеча зажигания:
См. раздел Техническиехарактеристики, стр. 4-1
Прежде чем устанавливать свечу, замерьте
искровой промежуток электрода при помощи
толщиномера. Если нужно, отрегулируйте
промежуток согласно техническим
требованиям.
Искровой промежуток свечи зажигания:
См. раздел Технические
характеристики, стр. 4-1
4-16
Устанавливая свечу на место, всегда
протирайте поверхность прокладки.
Пользуйтесь новой прокладкой.
Протирайте резьбу от грязи.
Закручивайте свечу зажигания до
установленного момента затяжки.
Момент затяжки свечи зажигания:
См. раздел Техническиехарактеристики, стр. 4-1
ВНИМАНИЕ____________________________
Если при установке свечи зажигания у Вас под
рукой нет тарированного ключа
(с регулируемым крутящим моментом),
можно довольно надёжно определить нужный
момент затяжки как от
1
/4 до 1/2 оборотапосле
затяжки вручную. Как можно скорее после
этого затяните свечу до требуемого момента
при помощи тарированного ключа.
Первая буква марки
Размер ключа
свечи зажигания
B 21 мм (13/16 дюйма)
C/BK 16 мм (5/8 дюйма)
D 18,3 мм (23/32 дюйма)
Бензин и его испарения легко
воспламеняются и взрывоопасны! При
заправке топливом запрещается курить.
Искры, пламя и другие источники
возгорания представляют опасность.
Осмотрите топливную магистраль на наличие
утечек, трещин и неполадок. Если Вы
обнаружите неполадки, их должен
немедленно устранить мастер по ремонту
товаров "Ямаха" или опытный механик.
Контрольный список для проверки:
• Утечки частей топливной системы
• Утечки соединений топливного шланга
• Трещины или иные повреждения топливного
шланга
• Утечка топливногосоединителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Утечка топлива способна привести к
пожару или взрыву, поэтому:
• Регулярно проверяйте топливную
систему на наличие утечек топлива
• При обнаружении утечкиобратитесь
к опытному механику для её устранения.
Неправильно проведённый ремонт
может создать опасные условия при
эксплуатации подвесного лодочного
мотора.
4-18
F9.9C/F15A
F25A
4-19
F4A
F6A/F8C
F9.9C/F15A/F25A
EMU00370
ОСМОТР ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
Бензин и его испарения легко
воспламеняются и взрывоопасны!
• Если у Вас имеются вопросыпоповоду
осмотра и замены фильтра, обратитесь
к местному торговцу / мастеру
по ремонту товаров "Ямаха".
• Запрещается заниматьсязаменой
фильтра при горячем или работающем
двигателе. Дайте ему сначала остыть.
• Топливный фильтрпропитанбензином,
поэтому при проведении этой работы
запрещается курить. Искры, пламя и
другие источники возгорания
представляют опасность.
• При работе некотороеколичество
бензина прольётся. Подставьте ветошь,
чтобы впитать его. Немедленно
подотрите весь пролитый бензин.
• Внимательно соберитетопливный
фильтр, установив на свои места
уплотнительное кольцо, стакан фильтра
и подсоединив шланги. Неправильно
произведённая сборка или замена
фильтра может вызвать утечку топлива,
что ведёт к опасности пожара или
взрыва.
EMU00374
Регулярно проверяйте состояние топливного
фильтра.
Топ ливный фильтр состоит из одной части. Он
рассчитан на одноразовое применение. Если в
фильтр попало инородное вещество,
замените фильтр новым. По поводу
правильной замены фильтра посоветуйтесь
с торговцем / мастером по ремонту товаров
"Ямаха".
4-20
F4A
F6A/F8C
F9.9C/F15A
F25A
EMU00991
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ХОЛОСТОГО
ХОДА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Во время запускаилиработыдвигателя
не прикасайтесь к электрическим частям
системы и не пытайтесь их снять.
• Берегите руки, волосы и одеждуот
соприкосновения с маховиком и другими
вращающимися при работе двигателя
частями.
ОСТОРОЖНО __________________________
Регулировку скорости холостого хода
следует производить в рабочем
положении, т. е. при опущенном в воду
подвесном лодочном моторе. Разрешается
применять устройство для промывки или
испытательный резервуар.
Для проведения данной операции следует
применять диагностический тахометр.
1) Запустите двигатель и дайте ему
полностью прогреться в нейтральном
положении, пока он не заработает ровно,
без перебоев. Если мотор установлен
на лодке, убедитесь, что она надёжно
пришвартована.
2) Отрегулируйтедроссельный упорный винт
(1), чтобыустановитьскоростьхолостогоходасогласнотехническимтребованиям
(см. Техническиехарактеристики
мотора на стр. 4-1). Для увеличения
скорости холостого хода поверните
упорный винт по часовой стрелке. Для
уменьшения скорости холостого хода
поверните упорный винт против часовой
стрелки.
ВНИМАНИЕ____________________________
Правильно отрегулировать скорость холостого
хода можно только при полностью прогретом
двигателе. Если двигатель не полностью
прогрелся, настройка скорости будет
завышена. Если Вы сами не можете
справиться с этой задачей, лучше обратиться
к мастеру по ремонту товаров "Ямаха" или
другому опытному механику.
4-21
EMU01415
СМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ__________________
• Запрещается сливатьмоторноемасло
непосредственно после остановки
двигателя. Масло ещё горячее, и при
обращении с ним необходимо проявлять
осторожность, чтобы избежать
получения ожогов.
• Перед работой удостоверьтесь, чтоВаш
подвесной лодочный мотор надёжно
закреплён за транец или прочную опору.
ОСТОРОЖНО __________________________
• Моторное маслонеобходимосменить
после первых 10 часов эксплуатации
двигателя и далее сменять через каждые
100 часов работы или через каждые 6
месяцев работы. В противном случае
двигатель быстро износится.
• Запрещается заливатьмасловыше
установленного предела. При проверке
и смене моторного масла двигатель
должен находиться в вертикальном
положении (не под наклоном).
• Если уровень моторногомасла
превышает установленную отметку
верхнего уровня, слейте излишек масла,
чтобы его уровень соответствовал
установленной ёмкости. Превышение
допустимого уровня масла может
привести к его утечке или нанесению
ущерба двигателю.
1) Установите лодочный мотор
в вертикальное положение (не под
наклоном).
4-22
F4A
F6A/F8C
F9.9C/F15A
2) Приготовьте подходящую ёмкость,
рассчитанную на большее количество, чем
имеющееся моторное масло. Подставьте
эту ёмкость для сбора масла под сливное
отверстие, затем отвинтите и снимите
сливной болт (1). Дайте маслу полностью
стечь. Если при этом прольётся немного
масла, немедленно подотрите.
3) Установите новую прокладку на сливной
болт. Нанесите тонкий слой масла на
прокладку и установите сливной болт на
место.
Момент затяжки:
См. раздел Техническиехарактеристикимотора на стр. 4-1
ВНИМАНИЕ____________________________
Если при установке сливной пробки у Вас под
рукой нет тарированного ключа
(с регулируемым крутящим моментом),
затяните болт вручную до установления
контакта между прокладкой и поверхностью
сливного отверстия. Затем затяните болт
1
на
/4 - 1/2 оборота. Послеэтогокакможно
скорее затяните сливную пробку до нормы при
помощи тарированного ключа.
F25A
4-23
F4A
F6A/F8C
4) Открутитекрышкузаливной горловины для
масла (2).
Залейте в отверстие требуемое
количество масла.
Установите крышку заливной горловины на
место и закрутите.
Сорт / вместимость моторного масла:
См. раздел Техническиехарактеристики
моторанастр. 4-1
F9.9C/F15A
F25A
4-24
5) Запуститедвигатель. Убедитесь
вотсутствииутечекмасла. (F4A)
5) Запуститедвигатель. Обратите внимание
МАСЛО
на предупредительную лампочку низкого
давления масла: она должна погаснуть.
Убедитесь в отсутствии утечек масла.
(Кроме F4A)
ОСТОРОЖНО __________________________
Если предупредительная лампочка
низкого давления масла не выключается,
или если Вы обнаружили утечки масла,
остановите двигатель и найдите причину
неисправности. Эксплуатация двигателя
без устранения причины неполадки может
привести к нанесению серьёзного ущерба
двигателю. Если Вы не способны сами
определить и устранить неисправность,
обратитесь за помощью к мастеру
по ремонту и обслуживанию товаров
производства "Ямахи".
6) Выключитедвигатель и выждите
3 минуты. Сновапроверьте уровень масла
при помощи масляного щупа. Уровень
масла должен находиться между верхней и
нижней отметками на щупе. Если уровень
масла ниже установленной отметки,
долейте масла. Если уровень масла выше
верхней отметки, слейте излишек масла.
7) Ликвидируйте отработанное масло только
в соответствии с местными правилами об
охране природы.
ВНИМАНИЕ____________________________
• По вопросу ликвидацииотработанного
масла посоветуйтесь с местным мастером
по ремонту и обслуживанию товаров
производства "Ямахи".
• Масло необходимо сменятьчаще, если
мотор эксплуатируется в сложных условиях,
напр., при продолжительном лове
с движущейся лодки.
4-25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.