Yamaha 30H, 25B User Manual [da]

BRUGERHÅNDBOG
25B 30H
69R-28199-83-K0
KMU25050
Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden du betjener din påhængsmotor.
Vigtig information til manualen
KMU25100
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha på­hængsmotor. Denne Brugerhåndbog inde­holder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruk­tioner vil hjælpe dig med til at opnå den mak­simale fornøjelse fra din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har nogen spørgs­mål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog adskilles speciel vigtig information på følgende måder.
Sikkerhedsalarmsymbolet betyder VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB! DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!
KWM00780
ADVARSEL
Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne følges kan det resultere i alvorlig kvæ­stelse eller dødsfald på maskinpasseren, en tilskuer eller en person der inspicerer eller reparerer påhængsmotoren.
KCM00700
VIGTIGT:
VIGTIG betyder, at der skal tages speciel­le forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren.
der er nogen spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand­ler.
BEMÆRK:
25BMH, 30HMH, 30HW og standardtilbe­hørsdelene bruges som grundlag for forkla­ringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle vare­numre, der ikke kan anvendes til hver model.
KMU25120
25B, 30H
BRUGERHÅNDBOG
©2004 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, marts 2004
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan
BEMÆRK:
BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed ved trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis
Indholdsfortegnelse
Generel information ..........................1
Registrering af
identifikationsnummer ...................1
Påhængsmotorens serienummer...... 1
Nøglenummer ...................................1
EU mærkat ...................................... 1
Sikkerhedsinformation..................... 2
Vigtige labels................................... 3
Advarselslabels................................. 3
Optankningsinstruktioner ................ 3
Benzin ............................................... 4
Motorolie ...........................................4
Krav til batteri .................................. 4
Batterispecifikationer......................... 4
Valg af skrue ................................... 4
Start-i-gear beskyttelse ................... 5
Grundlæggende komponenter......... 6
Hoveddelene ................................... 6
Brændstoftank................................... 6
Kobling til brændstofslange............... 7
Brændstofmåler ................................ 7
Brændstoftankdæksel ....................... 7
Luftskrue ...........................................7
Fjernstyring .......................................7
Fjernstyringshåndtag ........................ 8
Udløser af lås til frigear ..................... 8
Tomgangshåndtag ............................ 8
Chokerkontakt................................... 8
Rorpind ............................................. 9
Håndtag til gearskift ..........................9
Greb til gashåndtag........................... 9
Speederindikator............................... 9
Friktionsindstilling af gashåndtag.... 10
Taljerebets stopknap....................... 10
Stopknap......................................... 11
Chokerhåndtag til træktype............. 11
Håndtag til manuel starter............... 11
Startknap......................................... 11
Hovedkontakt .................................. 11
Justering af styringsfrition ...............12
Trimanode....................................... 12
Trimstang (tilttap) ............................ 12
Håndtag for grundt vand .................13
Mekanisme til tiltlås......................... 13
Tiltholderknop ................................. 13
Låsehåndtag til øverste
motorskærm (drejetype)................ 13
2P-stik .............................................14
Information om batteriopladning...... 14
Advarselssystem........................... 14
Advarsel mod overophedning .........14
Betjening.......................................... 16
Installation..................................... 16
Montering af påhængsmotoren ....... 16
Fastspænding af
påhængsmotoren..........................17
Indkøring af motor......................... 18
Blandingsskema for benzin og
motorolie (50:1).............................18
Procedure for forblandede
modeller ........................................18
Eftersyn inden brug....................... 19
Brændstof........................................ 19
Olie..................................................19
Betjeningsgreb ................................19
Motor ............................................... 19
Påfyldning af brændstof og
motorolie ..................................... 19
Påfyldning af brændstof til bærbar
tank ...............................................19
Benzin- og olieblanding (100:1) ......20
Betjening af motoren..................... 21
At tilføre brændstof (bærbar tank)...21
Start motoren ..................................22
Opvarm motoren........................... 25
Modeller med chokerstart................ 25
Gearskift........................................ 26
Fremad (modeller med rorpind og
fjernstyring) ...................................26
Baglæns (manuel tilt og hydraulisk
tilt modeller) ..................................26
Stop motoren ................................ 27
Procedure........................................ 27
Trimming påhængsmotor.............. 28
Justering af trimvinkel for manuel
tilt modeller.................................... 29
Justering af bådtrim......................... 29
Vippe op og ned............................ 30
Procedure for at vippe op (manuel
tilt modeller) ..................................31
Indholdsfortegnelse
Procedure for at vippe ned (manuel
tilt modeller) ..................................32
Sejlads på lavt vand ...................... 32
Sejlads på lavt vand (manuel tilt
modeller)....................................... 32
Sejlads under andre forhold .......... 33
Vedligeholdelse...............................34
Specifikationer............................... 34
Transport og opbevaring af
påhængsmotor ............................35
Modeller med spændskruebeslag... 35
Opbevaring af påhængsmotor ........36
Procedure ....................................... 36
Indsmøring (undtagen modeller
med olieindsprøjtning) .................. 37
Pasning af batteri ............................ 37
Rengøring af påhængsmotoren ...... 38
Eftersyn af motorens malede
overflade ....................................... 38
Periodisk vedligeholdelse.............. 38
Udskiftningsdele.............................. 38
Vedligeholdelsesskema ..................40
Indfedtning ......................................41
Rensning og justering af tændrør ... 41
Eftersyn brændstofsystem ..............42
Kontrol af brændstoffilteret.............. 43
Rengøring af brændstoffilter ...........43
Kontrol af tomgangshastigheden ....44
Efterse ledninger og stik ................. 44
Udstrømning af udstødningsgas ..... 45
Utæthed af vand ............................. 45
Eftersyn af skrue ............................. 45
At fjerne skruen............................... 46
Montering af skruen ........................46
Udskiftning af gearolie .................... 46
Rengøring af brændstoftank ...........47
Kontrol og udskiftning af anode(r)... 48 Eftersyn af batteri (for elektrisk
start modeller)............................... 48
Tilslutning af batteriet...................... 49
Frakobling af batteriet .....................50
Eftersyn af øverste motorskærm..... 50
Beklædning af bådens bund ...........50
Fejlgenopretning .............................51
Fejlfinding...................................... 51
Foreløbig aktion i nødstilfælde...... 54
Slagskade .......................................54
Udskiftning af sikring ....................... 54
Starteren virker ikke ........................55
Nødstart af motor ............................55
Behandling af neddykket motor .... 56
Procedure........................................ 56

Generel information

KMU25170
Registrering af
identifikationsnummer
KMU25182
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er præget på labelen der er monteret på bagbordsside af bespændingen eller den øverste del af ddrejebøjlen. Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservede­le hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1
ZMU02931
1. Nøglenummer
KMU25202
EU mærkat
Motorer, der er forsynet med denne label, opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri. Der henvises til denne label og EU’s over­ensstemmelseserklæring for yderligere de­taljer.
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
KMU25190
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøg­le til kontakten, er nøgle identifikationsnum­meret præget på din nøgle som vist i illustrationen. Registrer dette nummer på det sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.
1
1
ZMU04730
1. Placering af EU-mærkat
ZMU01696
KMU25370
Sikkerhedsinformation
Inden påhængsmotoren monteres eller betjenes, skal hele denne vejledning læ- ses. Vejledningen bør give dig en forståel- se om motoren og dens betjening.
Inden båden betjenes, skal alle system- og brugerhåndboger, der er leveret med den, og alle labels læses. Forvis dig om at du kender alle emnerne inden sejladsen.
Giv ikke båden for stor kraft med denne påhængsmotor. For stor motorkraft på bå­den kan medføre, at du mister kontrollen over den. Den anviste effekt for på- hængsmotor bør være lig med eller mindre end det forholdsmæssige antal hestekræf- ter for båden. Hvis det forholdsmæssige antal hestekræfter for båden er ukendt, så ret henvendelse til forhandleren eller bå- dens producent.
Lav ikke ændringer påhængsmotoren. Ændringer kan gøre motoren uegnet eller
usikker at anvende.
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller indtagelse af narkotiske stof­fer. Ca. 50% af alle bådulykker skyldes indtagelse af rusgifte.
Hav en redningsvest ombord til hver pas­sager. Det er altid en god ide at benytte en redningsvest under sejladsen. Som et mi-
Generel information
nimum bør børn og ikke-svømmere altid bære en redningsvest. Alle bør bære en redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
Benzin er meget brandfarligt og dets dam­pe er brandfarlige og eksplosive. Håndter og opbevar brændstof forsigtigt. Kontroller at der ikke er nogen dampe eller utæthe- der af brændstof inden start af motoren.
Denne motor udsender udstødningsgas- ser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Sympto­merne er blandt andet kvalme, svimmel­hed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af ud­stødningsrør. Efterse gashåndtaget, gearskift og styrin-
gen for korrekt funktion inden start af mo­toren. Monter taljerebet fra stopknappen på et
sikkert sted på dit tøj, din arm eller din ben under betjening. Hvis du ved et tilfælde for­lader roret, vil rebet trække fra kontakten og således stoppe motoren.
Gør dig bekendt med Sikkerhed til søs og regulativerne, hvor du ønsker at gå i havn
- og overhold dem.
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
Fortæl nogen hvor du tager hen: Efterlad en sejlplan hos en ansvarlig person. Husk at annullere sejlplanen når du kommer til­bage. Anvend sund fornuft og god bedømmelse
ved sejladsen. Kend dine begrænsninger og forvis dig om, at du forstår, hvordan bå- den håndteres under de forskellige for­hold, som du kan komme ud for. Foretag sejladsen inden for dine begrænsninger
2
Generel information
og inden for bådens begrænsninger. Sejl altid båden ved en sikker hastighed og hold altid et vågent øje med forhindringer og andre søfarende.
Hold altid øje med badende, når du har motoren i gang.
Hold dig fri af svømmearealer.
Når der er en badende i vandet i nærhe­den, skifter du til frigear eller standser mo­toren.
KMU25380
Vigtige labels
KMU25395
Advarselslabels
ZMU04749
ZMU04750
KMU25401
Label
KWM01260
ADVARSEL
Sørg for at skiftekontrollen er i frigear inden motoren startes. (undtagen 2HP) Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
ske dele under start eller under kørslen.
Hold hænder, hår og beklædning borte fra svinghjul og andre roterende dele, når motoren kører.
KMU25431
Label
KWM01300
ADVARSEL
Denne motor er udstyret med en start-i­frigear-anordning. Motoren vil ikke starte, medmindre skif-
tekontrollen er frigear stilling.
KMU25540
Optankningsinstruktioner
KWM00010
ADVARSEL
BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!
Undgå tobaksrygning, gnister og brug af åben ild eller andre antændelseskil­der ved påfyldning af brændstof.
Stop motoren inden optankning. Optank i et godt ventileret område. På-
fyld transportable brændstoftanke uden for båden. Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der
spildes benzin, skal det omgående tør- res op med en tør klud. Overfyld ikke brændstoftanken.
Spænd påfyldningsdækslet ordentligt efter påfyldning. Hvis du skulle komme til at sluge ben-
zin, indånde store mængder benzin­dampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp.
Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.
Rør ved brændstofstudsen på på- fyldningsåbningen eller tragten for at
3
Generel information
forhindre gnister på grund af statisk elektricitet.
KCM00010
VIGTIGT:
Anvend kun ny ren benzin, som har været opbevaret i en ren beholder, og som ikke er forurenet med vand eller snavs.
KMU25580
Benzin
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mind­ste oktantal på 90 (RON).
Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
KMU25650
Motorolie
Anbefalet motorolie:
YAMALUBE 2-takts motorolie til på­hængsmotorer
Hvis man ikke kan få den anbefalede motor­olie, kan en anden 2-takts motorolie med et certificeret NMMA TC-W3 forhold anvendes.
KMU25690
Krav til batteri
KCM01060
VIGTIGT:
Anvend ikke et batteri, der ikke opfylder den angivne kapacitet. Hvis der anvendes et batteri, der ikke opfylder specifikatio­nerne, kan det elektriske system fungere dårligt eller blive overbelastet, og det vil medføre skader på det elektriske system.
KMU25720
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
30HW 347.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
30HW 40.0 Ah
KMU25741
Valg af skrue
Ydelsen af din påhængsmotor afhænger meget af dit valg af skrue. Et forkert valg af skrue kan give en negativ ydelse men også medføre alvorlige skader på motoren. Moto­rens hastighed afhænger af skruens størrel- se og bådens belastning. Hvis omdrejningstallet er for højt eller for lavt til god motorydelse, vil dette have en negativ effekt på motoren. Yamahas påhængsmotorer er udstyret med skruer, der giver en god ydelse under alle forhold, men der kan være tilfælde, hvor en skrue med en anden stigning ville være mere passende. Til større belastninger vil en skrue med en mindre stigning være mere egnet, da et korrekt omdrejningstal kan opnås. Modsat er skruer med en større stigning bedre egnet til mindre belastninger. Yamaha-forhandlerne har et udvalg af skru­er, og kan råde dig og montere den skrue på din påhængsmotor, som er bedst egnet til dine anvendelse.
For elektriske startmodeller skal du vælge et batteri, som overholder følgende specifikati­oner.
4
Generel information
x
123
1
-
ZMU04605
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
BEMÆRK:
Vælg en skrue der lader motoren nå den midterste eller øverste halvdel af betjeningsområdet ved fuld gas med den maksimale bådbelastning. Hvis betjenings­betingelser som let bådbelastning så lader motorens omdr./min. stige til over det maksi­malt anbefalede område, skal gashåndtags- indstillingen reduceres for at holde motoren i det rigtige betjeningsområde.
For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 45.
KMU25760
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer, der er på- monteret en billedlabel eller Yamaha-god­kendte fjernstyringsenheder er udstyret med start-i-gear beskyttelses anordning(er). Det­te udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i fri­gear, inden den startes.
ZMU01713
1. Label for start-i-gear beskyttelse
5

Grundlæggende komponenter

KMU25795
Hoveddelene
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.
25B, 30H
11
1
10
2
19
9
8
7
3
6
4
5
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til øverste motorskærm
3. Antikavitationsplade
4. Trimanode
5. Skrue
6. Kølevandsindtag
7. Håndtag for grundt vand
8. Tiltstang
9. Bespænding
10. Startknap
11. Håndtag til manuel starter
12. Stopknap/Taljerebets kontakt for motorstop*
13. Rorpind*
14. Chokerhåndtag
13
12
14
15
18
16
17
20
19
18 17
21
15. Håndtag til tiltlås
16. Håndtag til fastspænding af hækbjælke
17. Fastspænding med reb
18. Tiltholderknop
19. Håndtag til gearskift
20. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte­ring)*
21. Brændstoftank*
KMU25802
Brændstoftank
Hvis din model er udstyret med en bærbar
11
14
15
16
ZMU04751
6
Grundlæggende komponenter
brændstoftank, er dens funktion som følger.
KWM00020
ADVARSEL
Brændstoftanken der følger med denne motor er kun til brændstof til motoren og må ikke anvendes som beholder til opbe­varing af brændstof. Professionelle bru­gere skal overholde relevante licenser eller regulativer fra myndighederne.
2
1
4
3
ZMU02284
1. Kobling til brændstofslange
2. Brændstofmåler
3. Brændstoftankdæksel
4. Luftskrue
KMU25830
Kobling til brændstofslange
Denne samling bruges til at tilslutte brænd- stofrøret.
KMU25841
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brænd- stoftankens dæksel eller på bunden af kob­ling til brændstofslange Den viser den omtrentlige mængde brændstof, der er tilba­ge i tanken.
KMU25850
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken her­metisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes med brændstof. For at fjerne hætten, skal den drejes mod uret.
KMU25860
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne hætten skal den drejes mod uret.
KMU26180
Fjernstyring
Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifte­ren og gashåndtaget. De elektriske kontak­ter er monteret på fjernbetjeningsboksen.
1. Kobling til brændstofslange
2. Brændstofmåler
3. Brændstoftankdæksel
4. Luftskrue
7
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
2. Fjernstyringshåndtag
3. Udløser af lås til frigear
4. Tomgangshåndtag
5. Hovedkontakt / chokerkontakt
Grundlæggende komponenter
6. Taljerebets kontakt for motorstop
7. Friktionsindstilling af gashåndtag
KMU26190
Fjernstyringshåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear po­sitionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndta- get tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for gashåndtaget, og motoren begynder at ac­celerere.
1. Udløser af lås til frigear
KMU26211
Tomgangshåndtag
For at åbne for gashåndtaget uden at skifte til enten fremad eller bak, skal man sætte fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (fri­gear) og løfte tomgangshåndtaget.
BEMÆRK:
Tomgangshåndtaget virker kun når fjernsty­ringshåndtaget er i frigear. Fjernstyringhåndtaget virker kun når tomgangshåndtaget er i lukket position.
1. Frigear “”
2. Fremad “”
3. Baglæns “”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
KMU26201
Udløser af lås til frigear
For at skifte fra frigear, skal man først trække op i udløseren af lås til frigear.
1. Helt åben
2. Helt lukket
KMU26221
Chokerkontakt
For at aktivere chokersystemet skal hoved­kontakten trykkes ind, mens nøglen drejes til “” (tændt) eller “” (start) stilling. Cho-
8
Grundlæggende komponenter
kersystemet vil så give den krævede rige brændstofblanding for at starte motoren. Når nøglen slippes, vil chokeren automatisk blive afbrudt.
KMU25911
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes til venstre eller højre efter behov.
1
3
1. Frigear “”
2. Fremad “”
3. Baglæns “”
KMU25941
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej grebet mod uret for at forøge hastigheden og med uret for at sagtne hastigheden.
2
ZMU02939
ZMU02937
KMU25922
Håndtag til gearskift
Når du trækker håndtaget til gearskift mod dig selv, sætter du motoren i fremadgående gear, så båden sejler fremad. Når du skub- ber håndtaget væk fra dig selv, sætter du motoren i bakgear, så båden sejler agter.
9
ZMU02945
KMU25961
Speederindikator
Økonomimåleren på speederindikator viser den relative mængde brændstof der er brugt til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstil­ling, som giver den bedste ydelse og brændstoføkonomi til den ønskede drift.
Grundlæggende komponenter
1
ZMU02938
1. Speederindikator
KMU25970
Friktionsindstilling af gashåndtag
En friktionsanordning yder justerbar mod­stand til at flytte gashåndtaget eller fjernsty­ringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til førerens præference. For at øge modstanden drejes friktionsskru­en i urets retning. For at formindske mod­standen drejes friktionsskruen mod urets retning.
KWM00030
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand, kan det bli­ve besværligt at bevæge gashåndtaget eller grebet, hvilket igen kan føre til uheld.
KMU25990
Taljerebets stopknap
Låsepladen skal være monteret på stopkon­takten for at motoren kan køre. Taljerebet bør være monteret på et sikkert sted på ma­skinførerens tøj, arm eller ben. Hvis maskin­føreren falder overbord eller forlader roret, vil taljerebet trække låsepladen ud, og herved stoppe tænding til motoren. Dette forhindrer, at båden sejler bort med motoren i gang.
KWM00120
ADVARSEL
Monter stopknappen på taljerebet på en sikker plads på dit tøj, din arm eller ben under arbejdet.
Monter ikke taljerbet på tøj som kan ri­ves løst. Taljerebet skal ikke være et sted, hvor det kan blive sammefiltret, så det derved forhindres i at fungere. Undgå ved et tilfælde at trække taljere-
bet under normal kørsel. Tab af motor­kraft betyder i de fleste tilfælde også tab af styrevne. Uden motorkraft vil bå- den hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at personer og genstande kan blive kastet fremad i båden.
BEMÆRK:
Motoren kan ikke startes hvis låsepladen er fjernet.
ZMU02940
Når en konstant hastighed ønskes, spændes justerskruen for at beholde den ønskede stil­ling af gashåndtaget.
1
2
ZMU02941
1. Låseplade
10
Grundlæggende komponenter
2. Taljereb
KMU26001
Stopknap
For at åbne tændingskredsløbet og stoppe motoren skal du trykke på denne knap.
KMU26080
Startknap
For at starte motoren med den elektriske starter, skal du skubbe startknappen.
ZMU02905
KMU26011
Chokerhåndtag til træktype
For at tilføre den rige brændstofblanding til motoren, der kræves for at starte, skal du trække ud i denne knop.
ZMU02942
ZMU02906
KMU26070
Håndtag til manuel starter
For at starte motoren, skal du først trække håndtaget let ud, indtil der føles modstand. Fra den stilling skal du så trække håndtaget lige ud hurtigt for starte motoren.
11
ZMU02943
KMU26090
Hovedkontakt
Hovedkontakten styrer tændingssystemet; betjeningen beskrives nedenfor.
“”
(slukket)
Når hovedkontakten er i “” (slukket) posi- tion, er de elektriske kredsløb afbrudt, og nøglen kan fjernes.
“”
(tændt)
Når hovedkontakten er i “” (tændt) positi- on, er de elektriske kredsløb tilsluttet, og nøglen kan ikke fjernes.
“” Når hovedkontakten er i “” (start) posi- tion, drejer startmotoren for at starte moto­ren. Når nøglen løsnes, går den automatisk tilbage til “” (tændt) position.
(start)
Grundlæggende komponenter
ved at brug af samme styrke.
KWM00840
ADVARSEL
En forkert indstillet trimanode kan gøre det svært at styre. Foretag altid en prøve- sejlads når trimanoden er blevet monte­ret eller udskiftet for at sikre, at styringen er korrekt. Husk at spænde bolten efter indstillingen af trimanoden.
KMU26122
Justering af styringsfrition
En friktionsanordning giver justerbar mod­stand til styremekanismen, og kan indstilles efter førerens præference. En justererings­skrue eller -bolt er placeret på drejebøjlen.
ZMU02908
For at øge modstanden skal friktionsskruen drejes i urets retning. For at formindske modstanden skal friktions­skruen drejes mod urets retning.
KWM00040
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand kan den være vanskelig at styre, hvilket kan føre til uheld.
KMU26250
Trimanode
Trimanoden bør justeres, så styringsbetje­ningen kan drejes til enten højre eller venstre
Hvis båden har tendens til at slække til ven­stre (bagbords side), skal trimanodens bag­ende drejes til bagbords side A i figuren. Hvis båden har tendens til at slække til højre (styrbords side), skal trimanodens ende dre­jes til styrbords side B i figuren.
1
2
1. Trimanode
2. Bolt
KMU26261
A
B
ZMU02289
Trimstang (tilttap)
Trimstangens stilling bestemmer på- hængsmotorens minimums trimvinkel i for­hold til hækbjælken.
12
Grundlæggende komponenter
For at låse den skal håndtaget til tiltlås sæt- tes i lås stilling. For at løsne den skal håndta- get til tiltlås skubbes i løsne stilling.
KMU26320
Tiltholderknop
For at holde påhængsmotoren i vippet op stilling, skal du skubbe tiltholderknoppen un­der drejebøjlen.
ZMU02946
KMU26270
Håndtag for grundt vand
Hvis dette håndtag løftes, vil motoren blive vippet delvist op for at give mere frit rum, når den sejler i grundt vand.
KMU26372
Låsehåndtag til øverste motorskærm (drejetype)
For at fjerne øverste motorhjelm, skal låse håndtaget(ne) drejes og hjelmen løftes af.
ZMU02917
KMU30530
Mekanisme til tiltlås
Mekanismen til tiltlås bruges til at forhindre påhængsmotoren i at blive løftet op af van­det i bakgear.
Når hjelmen monteres, skal man checke for at være sikker på, at den passer rigtigt ind i gummiforseglingen. Lås derefter hjelmen igen ved at sætte håndtagene tilbage til låse- stillingen.
ZMU02947
1. Håndtag til tiltlås
13
1
1
ZMU02910
1. Låsehåndtag til øverste motorskærm
ZMU02948
Grundlæggende komponenter
KMU26410
2P-stik
AC 12 V-40/60/80 W strøm forsynes gen­nem dette stik. Når du bruger det, skal du hu­ske på følgende punkter:
ZMU04737
Brug et ægte Yamaha-stik.
Brug kun belysningudstyr.
Tilslut belysningsudstyr direkte til 2-P stik­ket.
Belysningsudstyrets kapacitet skal være mere end 12 V-40/60/80 W; ellers kan pæren brænde ud.
Når stikket ikke bruges, skal hættes place­res på det.
KCM01000
VIGTIGT:
Tilslut ikke 2P-stikket direkte til batteripo­lerne. Ellers vil det elektriske system bli­ve beskadiget.
KMU26420
Information om batteriopladning
Hvis du har brug for at oplade batteri, skal du bruge et ægte opladningskabel for at foreta­ge opladningskredsløbet. For detaljer om kabelforbindelserne skal du rette henvendelse til din Yamaha-forhandler.
BEMÆRK:
Undlad at bruge 2-P stikket, mens der op-
lades. Batteriet vil ikke blive opladet.
Hvis du skal bruge belysningsudstyr, mens batteriet oplades, skal det tilsluttes
batteriet, ikke 2-P stikket.
KMU26801
Advarselssystem
KCM00090
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren, hvis noget af advarselsudstyret er aktiveret. Ret henvendelse til din Yamaha-forhandler, hvis problemet ikke kan findes og rettes.
KMU26813
Advarsel mod overophedning
Denne motor har et udstyr til advarsel mod overophedning. Hvis motorens temperatur stiger for meget, vil et advarselsudstyr blive aktiveret.
Aktivering af advarselsudstyr
Motorens hastighed vil automatisk blive
sænket til ca. 2000 omdr/min.
Indikatoren for overophedning vil lyse
(hvis udstyret på underste motorskærm el-
ler omdrejningstælleren).
Brummeren vil lyde (hvis udstyret på ror-
pinden, kontrolboksen til fjernbetjening el-
ler hovedkontaktpanelet).
ZMU03025
Hvis advarselssystemet aktiveres, så stop motoren og efterse om kølevandsindtaget er tilstoppet.
14
Grundlæggende komponenter
ZMU03026
15
Loading...
+ 44 hidden pages