Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden du betjener din påhængsmotor.
Vigtig information til manualen
KMU25100
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for
korrekt betjening, vedligholdelse og pasning.
En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse fra din nye Yamaha
påhængsmotor. Hvis du har nogen spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din
påhængsmotor, så ret henvendelse til din
Yamaha-forhandler.
I denne Brugerhåndbog adskilles speciel
vigtig information på følgende måder.
Sikkerhedsalarmsymbolet betyder
VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB!
DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!
KWM00780
ADVARSEL
Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne
følges kan det resultere i alvorlig kvæstelse eller dødsfald på maskinpasseren,
en tilskuer eller en person der inspicerer
eller reparerer påhængsmotoren.
KCM00700
VIGTIGT:
VIGTIG betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader på
påhængsmotoren.
der er nogen spørgsmål om denne håndbog,
så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
BEMÆRK:
30DEO, 30DMHO, 30DETO og standardtilbehørsdelene bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne
vejledning. Derfor er der måske nogle varenumre, der ikke kan anvendes til hver model.
BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre
procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste
produktinformation, der er til rådighed ved
trykningen, men der kan der være en mindre
forskel på din motor og denne håndbog. Hvis
Indholdsfortegnelse
Generel information ..........................1
Registrering af
identifikationsnummer ...................1
Påhængsmotorens serienummer...... 1
Nøglenummer ...................................1
EU mærkat ...................................... 1
Påhængsmotorens serienummer er præget
på labelen der er monteret på bagbordsside
af bespændingen eller den øverste del af
ddrejebøjlen.
Skriv påhængsmotorens serienummer ned
så du har det, når du skal bestille reservedele hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde
af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
illustrationen. Registrer dette nummer på det
sted, der er beregnet for reference, i tilfælde
af at du har behov for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU25202
EU mærkat
Motorer, der er forsynet med denne label,
opfylder visse dele af Europa-Parlamentets
direktiver omkring maskineri. Der henvises til
denne label og EU’s overensstemmelseserklæring for yderligere detaljer.
KMU25190
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøgle til kontakten, er nøgle identifikationsnummeret præget på din nøgle som vist i
1
1
1. Placering af EU-mærkat
ZMU03683
ZMU01696
KMU25370
Sikkerhedsinformation
●
Inden påhængsmotoren monteres eller
betjenes, skal hele denne vejledning læses. Vejledningen bør give dig en forståelse om motoren og dens betjening.
●
Inden båden betjenes, skal alle system- og
brugerhåndboger, der er leveret med den,
og alle labels læses. Forvis dig om at du
kender alle emnerne inden sejladsen.
●
Giv ikke båden for stor kraft med denne
påhængsmotor. For stor motorkraft på båden kan medføre, at du mister kontrollen
over den. Den anviste effekt for påhængsmotor bør være lig med eller mindre
end det forholdsmæssige antal hestekræfter for båden. Hvis det forholdsmæssige
antal hestekræfter for båden er ukendt, så
ret henvendelse til forhandleren eller bådens producent.
●
Lav ikke ændringer på påhængsmotoren.
Ændringer kan gøre motoren uegnet eller
usikker at anvende.
●
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af
alkohol eller indtagelse af narkotiske stoffer. Ca. 50% af alle bådulykker skyldes
indtagelse af rusgifte.
●
Hav en redningsvest ombord til hver passager. Det er altid en god ide at benytte en
redningsvest under sejladsen. Som et mi-
Generel information
nimum bør børn og ikke-svømmere altid
bære en redningsvest. Alle bør bære en
redningsvest, når der er potentielle farer
ved sejladsen.
●
Benzin er meget brandfarligt og dets dampe er brandfarlige og eksplosive. Håndter
og opbevar brændstof forsigtigt. Kontroller
at der ikke er nogen dampe eller utætheder af brændstof inden start af motoren.
●
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs,
lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader
eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter
godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.
Efterse gashåndtaget, gearskift og styrin-
●
gen for korrekt funktion inden start af motoren.
Monter taljerebet fra stopknappen på et
●
sikkert sted på dit tøj, din arm eller din ben
under betjening. Hvis du ved et tilfælde forlader roret, vil rebet trække fra kontakten
og således stoppe motoren.
●
Gør dig bekendt med “Sikkerhed til søs” og
regulativerne, hvor du ønsker at gå i havn
- og overhold dem.
●
Hold dig informeret om vejret. Undersøg
vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå
sejlads i hårdt vejr.
●
Fortæl nogen hvor du tager hen: Efterlad
en sejlplan hos en ansvarlig person. Husk
at annullere sejlplanen når du kommer tilbage.
Anvend sund fornuft og god bedømmelse
●
ved sejladsen. Kend dine begrænsninger
og forvis dig om, at du forstår, hvordan båden håndteres under de forskellige forhold, som du kan komme ud for. Foretag
sejladsen inden for dine begrænsninger
2
Generel information
og inden for bådens begrænsninger. Sejl
altid båden ved en sikker hastighed og
hold altid et vågent øje med forhindringer
og andre søfarende.
●
Hold altid øje med badende, når du har
motoren i gang.
●
Hold dig fri af svømmearealer.
●
Når der er en badende i vandet i nærheden, skifter du til frigear eller standser motoren.
KMU25380
Vigtige labels
KMU25395
Advarselslabels
ZMU03805
KMU25401
Label
KWM01260
ADVARSEL
●
Sørg for at skiftekontrollen er i frigear
inden motoren startes. (undtagen 2HP)
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
●
ske dele under start eller under kørslen.
Hold hænder, hår og beklædning borte
●
fra svinghjul og andre roterende dele,
når motoren kører.
KMU25431
Label
KWM01300
ADVARSEL
●
Denne motor er udstyret med en start-ifrigear-anordning.
●
Motoren vil ikke starte, medmindre skif-
tekontrollen er frigear stilling.
KMU25540
Optankningsinstruktioner
KWM00010
ADVARSEL
BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET
BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!
●
Undgå tobaksrygning, gnister og brug
af åben ild eller andre antændelseskilder ved påfyldning af brændstof.
●
Stop motoren inden optankning.
●
Optank i et godt ventileret område. Påfyld transportable brændstoftanke
uden for båden.
●
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der
spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud.
●
Overfyld ikke brændstoftanken.
●
Spænd påfyldningsdækslet ordentligt
efter påfyldning.
●
Hvis du skulle komme til at sluge benzin, indånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du
omgående søge lægehjælp.
●
Hvis du får benzin på huden, skal det
omgående vaskes af med sæbe og
vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på
det.
●
Rør ved brændstofstudsen på påfyldningsåbningen eller tragten for at
forhindre gnister på grund af statisk
elektricitet.
KCM00010
VIGTIGT:
Anvend kun ny ren benzin, som har været
opbevaret i en ren beholder, og som ikke
er forurenet med vand eller snavs.
3
Generel information
KMU25580
Benzin
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mindste oktantal på 90 (RON).
Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal
du bruge et andet benzinmærke eller super
blyfrit brændstof.
KMU25650
Motorolie
Anbefalet motorolie:
YAMALUBE 2-takts motorolie til påhængsmotorer
Hvis man ikke kan få den anbefalede motorolie, kan en anden 2-takts motorolie med et
certificeret NMMA TC-W3 forhold anvendes.
KMU25690
Krav til batteri
KCM01060
VIGTIGT:
Anvend ikke et batteri, der ikke opfylder
den angivne kapacitet. Hvis der anvendes
et batteri, der ikke opfylder specifikationerne, kan det elektriske system fungere
dårligt eller blive overbelastet, og det vil
medføre skader på det elektriske system.
For elektriske startmodeller skal du vælge et
batteri, som overholder følgende specifikationer.
KMU25720
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
30DEO 347.0 A
30DETO 347.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
30DEO 40.0 Ah
30DETO 40.0 Ah
KMU25730
Uden en ensretter eller Ensretter
regulator
KCM01090
VIGTIGT:
Der kan ikke sluttes et batteri til modeller,
der ikke er udstyret med en ensretter eller
en ensretterregulator.
Hvis du ønsker at bruge et batteri til modellerne uden en ensretter eller Ensretter regulator, skal du montere en Ensretter regulator
(ekstraudstyr).
Hvis du bruger et vedligeholdelsesfrit batteri
til de ovennævnte modeller, kan det forkorte
batteriets levetid væsentligt.
Monter en Ensretter regulator (ekstraudstyr)
eller brug tilbehør der er klassificeret til at
modstå 18 volt eller højere til de ovennævnte
modeller. Ret henvendelse til din Yamahaforhandler for detaljer om montering af en
Ensretter regulator (ekstraudstyr).
KMU25741
Valg af skrue
Ydelsen af din påhængsmotor afhænger
meget af dit valg af skrue. Et forkert valg af
skrue kan give en negativ ydelse men også
medføre alvorlige skader på motoren. Motorens hastighed afhænger af skruens størrelse og bådens belastning. Hvis
omdrejningstallet er for højt eller for lavt til
god motorydelse, vil dette have en negativ
effekt på motoren.
4
Generel information
Yamahas påhængsmotorer er udstyret med
skruer, der giver en god ydelse under alle
forhold, men der kan være tilfælde, hvor en
skrue med en anden stigning ville være mere
passende. Til større belastninger vil en skrue
med en mindre stigning være mere egnet, da
et korrekt omdrejningstal kan opnås. Modsat
er skruer med en større stigning bedre egnet
til mindre belastninger.
Yamaha-forhandlerne har et udvalg af skruer, og kan råde dig og montere den skrue på
din påhængsmotor, som er bedst egnet til
dine anvendelse.
x
-
123
ZMU04605
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU25760
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer, der er påmonteret en billedlabel eller Yamaha-godkendte fjernstyringsenheder er udstyret med
start-i-gear beskyttelses anordning(er). Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes,
når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.
1
ZMU01713
1. Label for start-i-gear beskyttelse
BEMÆRK:
Vælg en skrue der lader motoren nå den
midterste eller øverste halvdel af
betjeningsområdet ved fuld gas med den
maksimale bådbelastning. Hvis betjeningsbetingelser som let bådbelastning så lader
motorens omdr./min. stige til over det maksimalt anbefalede område, skal gashåndtagsindstillingen reduceres for at holde motoren i
det rigtige betjeningsområde.
For instruktioner om at fjerne og montere
skruen, se side 53.
5
Grundlæggende komponenter
KMU25795
Hoveddelene
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på
alle modeller.
30DEO, 30DMHO, 30DETO
1
2
3
8
19
7
4
5
6
1. Påfyldningsdæksel til olietank
2. Øverste motorskærm
3. Låsehåndtag til øverste motorskærm
4. Antikavitationsplade
5. Trimanode
6. Skrue*
7. Kølevandsindtag
8. Tiltstang*
9. Håndtag til manuel starter*
10. Stopknap/Taljerebets kontakt for motorstop*
11. Advarselslampe*
12. Håndtag til gearskift*
13. Greb på gashåndtag*
14. Håndtag til tiltlås*
9
10
11
18
12
14
15
17
20
15. Håndtag til fastspænding af hækbjælke*
16. Håndtag for grundt vand*
17. Fastspænding med reb
18. Chokerhåndtag
19. Tiltholderknop*
20. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemontering)*
21. Brændstoftank
KMU25802
Brændstoftank
Hvis din model er udstyret med en bærbar
21
16
13
ZMU03758
6
Grundlæggende komponenter
brændstoftank, er dens funktion som følger.
KWM00020
ADVARSEL
Brændstoftanken der følger med denne
motor er kun til brændstof til motoren og
må ikke anvendes som beholder til opbevaring af brændstof. Professionelle brugere skal overholde relevante licenser
eller regulativer fra myndighederne.
13
1. Kobling til brændstofslange
2. Brændstofmåler
3. Brændstoftankdæksel
4. Luftskrue
KMU25830
42
ZMU03157
Kobling til brændstofslange
Denne samling bruges til at tilslutte brændstofrøret.
KMU25841
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brændstoftankens dæksel eller på bunden af kobling til brændstofslange Den viser den
omtrentlige mængde brændstof, der er tilbage i tanken.
KMU25850
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken hermetisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes
med brændstof. For at fjerne hætten, skal
den drejes mod uret.
KMU25860
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte.
For at løsne hætten skal den drejes mod
uret.
KMU26180
Fjernstyring
Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifteren og gashåndtaget. De elektriske kontakter er monteret på fjernbetjeningsboksen.
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
2. Fjernstyringshåndtag
3. Udløser af lås til frigear
4. Tomgangshåndtag
5. Hovedkontakt / chokerkontakt
6. Taljerebets kontakt for motorstop
7. Friktionsindstilling af gashåndtag
KMU26190
Fjernstyringshåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear positionen sættes gearet i fremadgående gear.
Bakgearet indkobles ved at trække håndtaget tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte
med at køre i tomgang, indtil håndtaget er
flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at
bevæge håndtaget yderligere åbnes der for
gashåndtaget, og motoren begynder at accelerere.
7
Grundlæggende komponenter
1. Frigear “ ”
2. Fremad “ ”
3. Baglæns “ ”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
KMU26201
Udløser af lås til frigear
For at skifte fra frigear, skal man først trække
op i udløseren af lås til frigear.
ringshåndtaget er i frigear.
Fjernstyringhåndtaget virker kun når
tomgangshåndtaget er i lukket position.
1. Helt åben
2. Helt lukket
KMU26221
Chokerkontakt
For at aktivere chokersystemet skal hovedkontakten trykkes ind, mens nøglen drejes til
“” (tændt) eller “” (start) stilling. Chokersystemet vil så give den krævede rige
brændstofblanding for at starte motoren. Når
nøglen slippes, vil chokeren automatisk blive
afbrudt.
1. Udløser af lås til frigear
KMU26211
Tomgangshåndtag
For at åbne for gashåndtaget uden at skifte
til enten fremad eller bak, skal man sætte
fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (frigear) og løfte tomgangshåndtaget.
BEMÆRK:
Tomgangshåndtaget virker kun når fjernsty-
KMU25911
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes
til venstre eller højre efter behov.
8
Grundlæggende komponenter
ZMU02846
KMU25922
Håndtag til gearskift
Når du trækker håndtaget til gearskift mod
dig selv, sætter du motoren i fremadgående
gear, så båden sejler fremad. Når du skubber håndtaget væk fra dig selv, sætter du
motoren i bakgear, så båden sejler agter.
R
3
N
2
F
1
ZMU03687
1. Fremad “ ”
2. Frigear “ ”
3. Baglæns “ ”
KMU25941
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej
grebet mod uret for at forøge hastigheden og
med uret for at sagtne hastigheden.
ZMU02848
KMU25961
Speederindikator
Økonomimåleren på speederindikator viser
den relative mængde brændstof der er brugt
til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstilling, som giver den bedste ydelse og
brændstoføkonomi til den ønskede drift.
1
ZMU02849
1. Speederindikator
KMU25970
Friktionsindstilling af gashåndtag
En friktionsanordning yder justerbar modstand til at flytte gashåndtaget eller fjernstyringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til
førerens præference.
For at øge modstanden drejes friktionsskruen i urets retning. For at formindske modstanden drejes friktionsskruen mod urets
9
Grundlæggende komponenter
retning.
KWM00030
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
Hvis der er for stor modstand, kan det blive besværligt at bevæge gashåndtaget
eller grebet, hvilket igen kan føre til uheld.
at båden sejler bort med motoren i gang.
KWM00120
ADVARSEL
Monter stopknappen på taljerebet på en
●
sikker plads på dit tøj, din arm eller ben
under arbejdet.
Monter ikke taljerbet på tøj som kan ri-
●
ves løst. Taljerebet skal ikke være et
sted, hvor det kan blive sammefiltret,
så det derved forhindres i at fungere.
●
Undgå ved et tilfælde at trække taljerebet under normal kørsel. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også
tab af styrevne. Uden motorkraft vil båden hurtigt nedsætte farten. Dette kan
medføre at personer og genstande kan
blive kastet fremad i båden.
BEMÆRK:
Motoren kan ikke startes hvis låsepladen er
fjernet.
ZMU03688
Når en konstant hastighed ønskes, spændes
justerskruen for at beholde den ønskede stilling af gashåndtaget.
KMU25990
Taljerebets stopknap
Låsepladen skal være monteret på stopkontakten for at motoren kan køre. Taljerebet
bør være monteret på et sikkert sted på maskinførerens tøj, arm eller ben. Hvis maskinføreren falder overbord eller forlader roret, vil
taljerebet trække låsepladen ud, og herved
stoppe tænding til motoren. Dette forhindrer,
1. Taljereb
2. Låseplade
10
Grundlæggende komponenter
2
1
ZMU03759
ZMU03761
1. Låseplade
2. Taljereb
KMU26001
Stopknap
For at åbne tændingskredsløbet og stoppe
motoren skal du trykke på denne knap.
ZMU03760
KMU26011
Chokerhåndtag til træktype
For at tilføre den rige brændstofblanding til
motoren, der kræves for at starte, skal du
trække ud i denne knop.
KMU26070
Håndtag til manuel starter
For at starte motoren, skal du først trække
håndtaget let ud, indtil der føles modstand.
Fra den stilling skal du så trække håndtaget
lige ud hurtigt for starte motoren.
Når hovedkontakten er i “” (slukket) position, er de elektriske kredsløb afbrudt, og
nøglen kan fjernes.
“”
(tændt)
●
Når hovedkontakten er i “” (tændt) position, er de elektriske kredsløb tilsluttet, og
nøglen kan ikke fjernes.
“”
●
Når hovedkontakten er i “” (start) position, drejer startmotoren for at starte moto-
(start)
11
Grundlæggende komponenter
ren. Når nøglen løsnes, går den automatisk
tilbage til “” (tændt) position.
KMU26122
Justering af styringsfrition
En friktionsanordning giver justerbar modstand til styremekanismen, og kan indstilles
efter førerens præference. En justereringsskrue eller -bolt er placeret på drejebøjlen.
KMU26141
Den elektriske kontakt til trim- og tilt
på fjernbetjening eller rorpind
Det elektriske trim- og tiltsystem justerer påhængsmotorens vinkel i forhold til hækbjælken. Tryk på kontakten “” (op) trimmes
påhængsmotoren op, og derefter vipper den
op. Når du trykker på kontakten “” (ned)
vippes påhængsmotoren ned og den trimmes ned. Når kontakten slippes, vil påhængsmotoren stoppe i den nuværende
stilling.
BEMÆRK:
For instruktioner i at bruge den elektriske
kontakt til trim og tilt, se siderne 31 og 33.
ZMU02908
For at øge modstanden skal friktionsskruen
drejes i urets retning.
For at formindske modstanden skal friktionsskruen drejes mod urets retning.
KWM00040
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
Hvis der er for stor modstand kan den
være vanskelig at styre, hvilket kan føre
til uheld.
KMU26240
Trimanode med anode
Trimanoden bør justeres, så styringsbetjeningen kan drejes til enten højre eller venstre
ved at brug af samme styrke.
KWM00840
ADVARSEL
En forkert indstillet trimanode kan gøre
det svært at styre. Foretag altid en prøvesejlads når trimanoden er blevet monteret eller udskiftet for at sikre, at styringen
er korrekt. Husk at spænde bolten efter
indstillingen af trimanoden.
Hvis båden har tendens til at slække venstre
(bagbords side), drej trimanodens bagende
12
Grundlæggende komponenter
til bagbords side “A” i figuren. Hvis båden har
tendens til at slække højre (styrbords side),
drej trimanodens ende til styrbords side “B” i
figuren.
KCM00840
VIGTIGT:
Trimanoden virker også som anode for at
beskytte motoren fra elektrokemisk tæring. Mal aldrig trimanoden, da den herved bliver uvirksom som anode.
A
1
2
1. Trimanode
2. Bolt
KMU26261
Trimstang (tilttap)
Trimstangens stilling bestemmer påhængsmotorens minimums trimvinkel i forhold til hækbjælken.
B
ZMU03097
blive vippet delvist op for at give mere frit
rum, når den sejler i grundt vand.
ZMU03763
KMU26312
Mekanisme til tiltlås
Mekanismen til tiltlås bruges til at forhindre
påhængsmotoren i at blive løftet op af vandet i bakgear.
1
1. Håndtag til tiltlås
ZMU03764
ZMU03762
KMU26280
Håndtag for grundt vand
Hvis dette håndtag skubbes ned, vil motoren
13
For at låse den skal håndtaget til tiltlås sættes i “” (lås) stilling. For at løsne den skal
håndtaget til tiltlås skubbes i “ ” (løsne) stilling.
KMU26320
Tiltholderknop
For at holde påhængsmotoren i vippet op
stilling, skal du skubbe tiltholderknoppen under drejebøjlen.
Grundlæggende komponenter
ZMU03765
KMU26350
Tiltholderhåndtag for manuel
tiltmodel
For at holde påhængsmotoren i vippet op
stilling skal tiltholderhåndtaget låses til drejebøjlen.
ZMU03766
KMU26372
Låsehåndtag til øverste motorskærm
(drejetype)
For at fjerne øverste motorhjelm, skal låse
håndtaget(ne) drejes og hjelmen løftes af.
Når hjelmen monteres, skal man checke for
at være sikker på, at den passer rigtigt ind i
gummiforseglingen. Lås derefter hjelmen
igen ved at sætte håndtagene tilbage til låsestillingen.
1
1. Låsehåndtag til øverste motorskærm
KMU26410
ZMU03701
2P-stik
AC 12 V-40/60/80 W strøm forsynes gennem dette stik. Når du bruger det, skal du huske på følgende punkter:
ZMU03767
●
Brug et ægte Yamaha-stik.
Brug kun belysningudstyr.
●
Tilslut belysningsudstyr direkte til 2-P stik-
●
ket.
Belysningsudstyrets kapacitet skal være
●
mere end 12 V-40/60/80 W; ellers kan
pæren brænde ud.
Når stikket ikke bruges, skal hættes place-
●
res på det.
KCM01000
VIGTIGT:
Tilslut ikke 2P-stikket direkte til batteripolerne. Ellers vil det elektriske system blive beskadiget.
14
Grundlæggende komponenter
KMU26420
Information om batteriopladning
Hvis du har brug for at oplade batteri, skal du
bruge et ægte opladningskabel for at foretage opladningskredsløbet.
For detaljer om kabelforbindelserne skal du
rette henvendelse til din Yamaha-forhandler.
BEMÆRK:
●
Undlad at bruge 2-P stikket, mens der oplades. Batteriet vil ikke blive opladet.
●
Hvis du skal bruge belysningsudstyr,
mens batteriet oplades, skal det tilsluttes
batteriet, ikke 2-P stikket.
KMU26300
Advarselslampe
Hvis motoren oparbejder en tilstand, som er
årsag til advarsel, vil indikatoren lyse op. For
detaljer om hvordan advarselsindikatoren
skal læses, se side 15.
stiger for meget, vil et advarselsudstyr blive
aktiveret.
Aktivering af advarselsudstyr
●
Motorens hastighed vil automatisk blive
sænket til ca. 2000 omdr/min.
●
Indikatoren for overophedning vil lyse
(hvis udstyret på underste motorskærm eller omdrejningstælleren).
ZMU03769
●
Brummeren vil lyde (hvis udstyret på rorpinden, kontrolboksen til fjernbetjening eller hovedkontaktpanelet).
ZMU03768
KMU26801
Advarselssystem
KCM00090
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren, hvis noget
af advarselsudstyret er aktiveret. Ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler,
hvis problemet ikke kan findes og rettes.
KMU26813
Advarsel mod overophedning
Denne motor har et udstyr til advarsel mod
overophedning. Hvis motorens temperatur
15
Hvis advarselssystemet aktiveres, så stop
motoren og efterse om kølevandsindtaget er
tilstoppet.
Grundlæggende komponenter
ZMU03026
KMU26843
Oliestandsadvarsel og advarsel mod
oliefiltertilstopning
Olieindsprøjtningsmodeller
Denne motor har et advarselssystem for olieniveau. Hvis olieniveauet faldet til under nederste begrænsning, vil advarselssystemet
blive aktiveret.
Aktivering af advarselsanordning
●
Motorens hastighed vil automatisk blive
sænket til ca. 2000 omdr/min.
●
Advarselslampen for olieniveauet vil lyse.
ZMU03769
Der vil lyde en brummer.
●
ZMU03025
Hvis advarselssystemet er aktiveret, så stop
motoren og kontroller årsagen.
BEMÆRK:
Advarslen for tilstopning af oliefiltret er den
samme som advarslen for lavt olieniveau og
overophedning. For at gøre fejlfindingen lettere, så kontroller først om motoren er overophedet, om olieniveauet er korrekt og til
sidst om oliefiltret er tilstoppet.
1
ZMU03707
1. Oliefilter
16
Betjening
KMU26901
Installation
KCM00110
VIGTIGT:
En forkert motorhøjde eller forhindring af
vandgennemstrømningen (som f.eks. designet eller tilstanden på båden eller tilbehør, som f.eks. badestiger eller
transducere til ekkolod) kan give lufthuller i vandet, hvis båden sejler med stor
hastighed. Der kan opstå alvorlig skade,
hvis motoren kører kontinuerligt med
lufthuller i vandet.
BEMÆRK:
Ved test i vandet, skal man efterse bådens
flydeevne, når den ligger stille med maksimal belastning. Kontroller om det statiske
vandniveau på udstødningshuset er lavt nok
til at forhindre, at der kommer vand ind i motorrummet, fra bølgerne, når på-
hængsmotoren ikke kører.
KMU26910
Montering af påhængsmotoren
KWM00820
ADVARSEL
Hvis man giver båden for stor effekt,
●
kan det medføre alvorlig ustabilitet.
Monter ikke en påhængsmotor med flere hestekræfter end det maksimale som
indikeres på bådens dataplade. Hvis
båden ikke har en dataplade så ret henvendelse til bådproducenten.
●
Informationen i dette afsnit er kun vejledende. Det er ikke muligt at give komplette instruktioner for alle mulige bådog motorkombinationer. Den korrekte
montering afhænger delvist af erfaring
og kombinationen af båd og motor.
KWM00830
ADVARSEL
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks.
dårlig håndtering, tab af kontrol eller
brandfare. Overhold derfor følgende:
●
For permanent monterede modeller,
bør din forhandler eller en anden person med kendskab til korrekt rigning
montere motoren. Hvis du selv monterer motoren, bør du instrueres af en erfaren person.
●
For bærbare modeller bør din forhandler eller en anden person med erfaring
med montering af påhængsmotorer
vise dig, hvordan du monterer din motor.
Monter påhængsmotoren på bådens centerlinie (køllinie), og forvis dig om, at selve bå-
den er velafbalanceret. Ellers vil båden blive
svær at styre. For både uden køl eller som er
asymmetriske, bør du rette henvendelse til
din forhandler.
1
1. Centerlinie (køllinie)
KMU26920
Monteringshøjde
For at sejle din båd med størst mulige effektivitet skal bådens og påhængsmotorens
vandmodstand (fremdrivningsmodstand)
ZMU01760
17
Betjening
være mindst mulig. Påhængsmotorens monteringshøjde har stor indflydelse på vandmodstanden. Hvis monteringshøjden er for
høj, vil der være tendens til, at der opstår kavitation, hvilket således vil reducere drivkraften; og hvis skruespidserne skærer luften, vil
omdrejningstallet forøges unormalt og forår-
sage, at motoren overopheder. Hvis monteringshøjden er for lav, vil vandmodstanden
blive forøget og dermed nedsætte motorens
effektivitet. Monter påhængsmotoren, så
antikavitationspladen er mellem bådens
bund og et niveau der er 25 mm (1 in.) under
den.
0–25mm
(0–1in.)
ZMU02011
BEMÆRK:
Den optimale monteringshøjde for på-
●
hængsmotoren afhænger af en kombination af båd og motor og den ønskede
anvendelse. Prøvesejladser med forskellige højder kan hjælpe med til at bestemme
den optimale monteringshøjde. Ret henvendelse til din Yamaha-forhandler eller
bådfabrikant for yderligere information om
den korrekte monteringshøjde.
For instruktioner i at indstille trimvinklen på
●
påhængsmotoren, se side 31.
KMU26970
Fastspænding af påhængsmotoren
1. Placer påhængsmotoren på hækbjæl-
ken, så den er placeret så tæt på center
som muligt. Spænd hækbjælkens
spændskruer ligeligt og sikkert. Efterse
jævnligt spændskruernes stramhed under betjening af påhængsmotoren, da
de kan blive løse på grund af motorvibration.
KWM00640
ADVARSEL
Løse spændskruer kan få påhængsmotoren til at falde af eller flytte på
hækbjælken. Dette kan føre til at man mister kontrollen og forårsager alvorlige
skader. Kontroller at bespændingerne på
hækbjælken er ordentligt spændt. Kontroller fra tid til anden om skruerne er
spændt under sejladsen.
ZMU02012
2. Hvis din motor er udstyret med motormontering til sikkerhedskabel, så bør en
motormontering til sikkerhedskabel eller
-kæde bruges. Monter den ene ende til
motormontering til sikkerhedskabel og
den anden til et sikkert monteringspunkt
på båden. Ellers kunne motoren mistes
helt, hvis den ved et uheld falder af hæk-
bjælken.
18
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.