Yamaha 25N, 20D User Manual

EIERHÅNDBOK
20D 25N
6L3-28199-8A-N0
NMU25050
Les denne eierhåndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren.
Viktig informasjon om håndboken
NMU25101
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbords­motor. Denne eierhåndboken inneholder de nødvendige opplysninger for riktig bruk, be­handling og vedlikehold av motoren. En inn­gående forståelse av de enkle anvisningene vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte av din nye Yamaha. Ta kontakt med nær­meste Yamaha-forhandler hvis du har spørs­mål vedrørende bruken og vedlikeholdet av utenbordsmotoren. I denne håndboken er spesielt viktige opp­lysninger markert på følgende måter:
Sikkerhetssymbolet betyr OBS! VÆR PÅ VAKT! DET GJELDER DIN SIKKER­HET!
NWM00780
FARE
Hvis man ikke følger instruksene under FARE-markeringen, kan det medføre al­vorlige eller livstruende skader for den som betjener utenbordsmotoren, andre i nærheten eller den som kontrollerer eller reparerer motoren.
NCM00700
ADVARSEL:
ADVARSEL-markeringen tilkjennegir at du må ta spesielle forholdsregler for å unngå skader på utenbordsmotoren.
og selve motoren. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler ved eventuelle spørsmål vedrørende denne håndboken. For å sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha å bruke produktet samt utføre de angitte jevnlige kontrollene og vedlikeholds­arbeidene i henhold til instruksene i eier­håndboken. Legg merke til at hvis du ikke følger disse instruksene, er det ikke bare fare at produktet svikter. Garantien blir også ugyl­dig. Enkelte land har lover eller forskrifter som begrenser brukernes mulighet til å ta med seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt, og det kan være umulig å få registrert pro­duktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan det hende at garantien ikke gjelder i visse re­gioner. Henvend deg til forhandleren der produktet ble kjøpt for å få ytterligere infor­masjon hvis du har tenkt å ta med deg pro­duktet til et annet land. Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt med nærmeste forhandler for å bli registrert som kunde og for å få rett til de angitte tje­nestene.
MERK:
20DMHO, 20DWO, 25NMHO og standard tilbehør er brukt som grunnmodeller for for­klaringer og illustrasjoner i denne hånd­boken. Det kan derfor forekomme elementer som ikke gjelder for alle modeller.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opp­lysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og forbedre produktene. Selv om denne hånd­boken inneholder de siste produktopplysnin­ger idet den trykkes, kan det forekomme mindre avvik fra beskrivelsen i håndboken
Viktig informasjon om håndboken
NMU25120
20D, 25N
EIERHÅNDBOK
©2006 ved Yamaha Motor Co., Ltd.
Første Utgave, mars 2006
Med enerett.
Ettertrykk og uautorisert bruk
uten skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor Co., Ltd.
er strengt forbudt.
Trykt i Japan
Innholdsfortegnelse
Generell informasjon ........................1
Plass for identifikasjonsnummer ..... 1
Utenbordsmotorens serienummer..... 1
Nøkkelnummer.................................. 1
EU-merke ........................................ 1
Sikkerhetsinformasjon..................... 2
Viktig-merker ................................... 3
Fare-merker ......................................3
Rettledning for fylling av bensin ...... 3
Bensin ............................................... 4
Motorolje ...........................................4
Krav til batteriet ............................... 4
Batterispesifikasjoner........................ 4
Uten likeretter eller likeretter/
regulator.......................................... 4
Valg av propell ................................ 5
Beskyttelse mot start i gir ................ 6
Hovedkomponenter...........................7
Hovedkomponenter......................... 7
Drivstofftank ...................................... 7
Bensinkopling.................................... 8
Drivstoffmåler.................................... 8
Drivstofftanklokk................................ 8
Lufteskrue .........................................8
Fjernkontroll ......................................8
Fjernkontrollspak............................... 8
Frilåshendel ...................................... 9
Gasshåndtak for fri............................ 9
Chokebryter ...................................... 9
Styrekult ............................................ 9
Girspak............................................ 10
Gasshåndtak................................... 10
Gassindikator .................................. 10
Friksjonsskrue på gasshåndtak ...... 10
Stoppbryter for motor ...................... 11
Stoppknapp..................................... 12
Chokeknapp for uttrekkstype ..........12
Håndstarthåndtak............................ 12
Hovedbryter .................................... 12
Styrefriksjonsjusteringsan-
ordning.......................................... 12
Trimfinne med anode ...................... 13
Trimstag (tiltpinne) ..........................13
Håndtak for grunt vann ................... 13
Tiltelåsmekanisme ..........................14
Tiltstøtte ..........................................14
Motordeksellås(er) (dreies) .............14
2 leder forbindelse........................... 14
Informasjon om lading av batteri .....15
Varselsignal..................................... 15
Varslingssystem............................ 15
Varslingssystem for
overoppheting ............................... 15
Varslingssystem for oljenivå og
for tilstopping av oljefilter ..............16
Bruk.................................................. 18
Montering...................................... 18
Montering av utenbordsmotoren .....18
Montering av utenbordsmotoren
med klemmefester ........................19
Innkjøring av motoren ................... 20
Skjema for bensin-/
motoroljeblanding (50:1) ............... 20
Fremgangsmåte for modeller med
oljeinjeksjon ..................................20
Klargjøring før bruk ....................... 21
Drivstoff ...........................................21
Olje.................................................. 21
Betjeningsanordninger ....................21
Motor ...............................................21
Bruk etter lengre tids lagring ...........21
Fylling av bensin og motorolje ...... 22
Fylling av bensin på bærbar tank ....22
Fylling av olje på modell med
håndstart....................................... 22
Oljenivåindikatorens virkemåte .......24
Bruk av motoren............................ 24
Drivstofftilførsel (bærbar tank)......... 24
Start av motoren.............................. 25
Oppvarming av motoren ............... 30
Modeller som må gis choke ved
start............................................... 30
Girskifting...................................... 30
Forover (modeller med styrekult
og fjernkontroll) ............................. 30
Revers (modeller med manuell
oppvipping og hydrotilt).................31
Stopp av motoren ......................... 32
Fremgangsmåte ..............................32
Trimming av utenbordsmotoren.... 33
Innholdsfortegnelse
Justering av trimvinkelen på
modeller med manuell
oppvipping .................................... 33
Justering av båtens trimming .......... 34
Opp- og nedvipping....................... 35
Oppvipping (modeller med manuell
oppvipping) ................................... 35
Nedvipping (modeller med manuell
oppvipping) ................................... 36
Kjøring på grunt vann.................... 36
Kjøring på grunt vann (modeller
med manuell oppvipping).............. 36
Kjøring under andre forhold .......... 38
Vedlikehold ......................................39
Spesifikasjoner.............................. 39
Transport og lagring av
utenbordsmotoren ..................40
Modeller som monteres med
klemmeskrue ................................ 41
Lagring av utenbordsmotoren ......... 41
Fremgangsmåte.............................. 41
Smøring (modeller med
oljeinjeksjon) ................................. 42
Batterivedlikehold............................ 43
Rengjøring av
utenbordsmotoren......................... 43
Kontroll av motorens lakkerte
flater.............................................. 43
Periodisk vedlikehold .................... 44
Reservedeler................................... 44
Vedlikeholdskart.............................. 45
Smøring med smørefett ..................46
Rengjøring og justering av
tennplugg ...................................... 46
Kontroll av drivstoffsystemet ........... 47
Kontroll av drivstoffilter.................... 48
Rengjøring av drivstoffilteret ...........48
Kontroll av tomgangshastighet........ 49
Kontroll med tanke på vann i
motoroljetanken ............................ 49
Kontroll av ledningsnett og
kontakter ....................................... 49
Eksoslekkasje .................................50
Vannlekkasje................................... 50
Kontroll av propell ...........................50
Demontering av propell ...................51
Montering av propell........................ 51
Skifting av girolje .............................52
Rengjøring av drivstofftanken .........53
Kontroll og utskifting av
anode(r) ........................................53
Kontroll av batteri (for modeller
med elektrisk start)........................ 54
Tilkopling av batteriet ......................55
Frakopling av batteriet..................... 55
Kontroll av motordekselet................ 55
Påføring av bunnstoff ......................55
Utbedring av feil.............................. 57
Feilsøking...................................... 57
Midlertidige nødtiltak..................... 60
Skade ved sammenstøt ..................60
Utskifting av sikring .........................61
Starteren fungerer ikke.................... 61
Nødstart av motoren .......................62
Behandling av motor som har
stått under vann .......................... 63
Fremgangsmåte ..............................63

Generell informasjon

NMU25170
Plass for
identifikasjonsnummer
NMU25183
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget inn i merket som er festet på babord side av klemmefestet. Noter utenbordsmotorens serienummer i de tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere å bestille reservedeler fra Yamaha-forhand­leren og kan brukes som referanse i tilfelle utenbordsmotoren blir stjålet.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienum­mer
lustrasjonen. Skriv ned dette nummeret på den avsatte plassen som referanse i tilfelle du skulle trenge en ny nøkkel.
1. Nøkkelnummer
NMU25202
EU-merke
Motorer med dette merket samsvarer med visse deler av Europaparlamentets maskin­direktiv. Du finner nærmere opplysninger på merket og i EU-samsvarserklæringen.
NMU25190
Nøkkelnummer
Hvis en hovednøkkelbryter følger med moto­ren, er nøkkelens identifikasjonsnummer preget inn i selve nøkkelen slik som vist i il-
1
1. Plassering av EU-merke
ZMU03683
1
Generell informasjon
ZMU01696
NMU25371
Sikkerhetsinformasjon
Les hele denne håndboken før du monte­rer eller bruker utenbordsmotoren. Den vil gi deg en forståelse av motoren og dens virkemåte.
Les eier- eller brukerhåndboken samt in­formasjonen på alle merker før du tar i bruk båten Du må sette deg inn i alle punk­ter før du tar i bruk utenbordsmotoren.
Bruk ikke en utenbordsmotor med for stor effekt i forhold til båten. En for stor motor på båten kan føre til at du mister kontrollen over den. Utenbordsmotorens effekt bør være lik eller mindre enn antallet heste­krefter båten er sertifisert for. Ta kontakt med forhandleren eller båtprodusenten hvis båtens motorkapasitet i hestekrefter er ukjent.
Du må ikke modifisere utenbordsmotoren. Modifikasjoner kan gjøre motoren uegnet eller farlig å bruke.
Feil valg av propell samt feilaktig bruk kan ikke bare påføre motoren skade, men også påvirke drivstofforbruket negativt. Rådfør deg med nærmeste forhandler om riktig bruk.
Bruk aldri båten hvis du har drukket alko­hol eller tatt medisiner. Alkohol og medika­menter er brukt i omtrent 50 % av alle
båtulykker med dødelig utgang.
Alle om bord skal bruke godkjent personlig flyteutstyr. Alle om bord skal bruke god­kjent personlig flyteutstyr.
Bensin er svært brennbar og dampen den avgir er brennbar og eksplosiv. Behandle og oppbevar bensin med varsomhet. Sørg for at det ikke finnes bensindamp og lekka­sjer før du starter motoren.
Dette produktet avgir eksosgasser som inneholder karbonmonoksid, en gass uten farge og lukt som kan forårsake hjerneska­de eller død hvis den innåndes. Sympto­mene omfatter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold førerkabinen og lugarom­rådene godt ventilert. Unngå å blokkere eksosrørene. Kontroller at gassregulering, gir- og styre-
mekanisme fungerer som de skal før du starter motoren. Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben mens du bru­ker båten. Hvis du ved et uhell skulle kom­me bort fra styreplassen, trekkes ledningen ut fra stoppbryteren for motoren slik at motoren stopper. Sett deg inn i lovene og forskriftene som
gjelder for båttrafikk på det aktuelle stedet og følg dem. Hold deg orientert om været. Sjekk
værvarslene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut med båten under farlige værfor­hold.
Gi andre beskjed om hvor du drar: Legg igjen en reiseplan hos en ansvarlig per­son. Husk å annullere reiseplanen når du returnerer.
Bruk sunn fornuft og god dømmekraft når du er på ute på båttur. Gjør deg opp en mening om ferdighetsnivået ditt og sørg for at du vet hvordan båten oppfører seg
2
under ulike forhold. Respekter dine egne og båtens begrensninger. Kjør med for­svarlig fart og vær observant med henblikk på hindringer og annen trafikk.
Vær hele tiden oppmerksom på badende når motoren går.
Hold deg klar av badeplasser.
Hvis badende dukker opp nær båten, set­ter du motoren i fri og stopper den.
Kast ikke tomme beholdere ureglementert når du skal skifte eller etterfylle olje. Kon­takt forhandleren der hvor du kjøpte oljen for å få informasjon om forskriftsmessig behandling av tomme beholdere. Når du skal skifte olje som brukes til smø-
ring av produktet (motor- eller girolje), må du sørge for å tørke opp eventuelt oljesøl. Hell aldri på olje uten å bruke trakt eller et lignende hjelpemiddel. Konferer om nød­vendig med forhandler om hvordan olje­skiftet skal utføres.
Du må aldri kaste (sette fra deg) produktet på ureglementert måte. Yamaha anbefaler at du rådfører deg med forhandleren om hvordan produktet kan kasseres.
NMU25382
Viktig-merker
NMU25395
Fare-merker
ZMU04784
Generell informasjon
ZMU04785
NMU25401
Merke
NWM01260
FARE
Kontroller at girspaken står i fri før du starter motoren. (unntatt modell med 2 hk)
Du må ikke røre eller fjerne elektriske deler ved start eller bruk av motoren. Hold hender, hår og klær unna sving-
hjulet og andre roterende deler når mo­toren går.
NMU25431
Merke
NWM01300
FARE
Denne motoren er utstyrt med en an-
ordning for start i fri.
Motoren vil ikke starte med mindre gir­spaken står i fri-posisjon.
NMU25540
Rettledning for fylling av
bensin
NWM00010
FARE
BENSIN OG DAMPEN DEN AVGIR ER SVÆRT BRENNBAR OG EKSPLOSIV!
Ikke røyk når du fyller bensin og hold deg unna gnister, flammer eller andre
3
Generell informasjon
antennelseskilder.
Stopp motoren før du fyller bensin. Fyllingen av bensin må foregå på et
sted med god gjennomlufting. Bærbare drivstofftanker skal fylles i god avstand fra båten.
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart med en tørr fille. Fyll ikke for mye på drivstofftanken.
Skru drivstofftanklokket helt på plass etter fylling. Hvis du skulle være uheldig å svelge
bensin, puste inn mye bensindamp el­ler få bensin i øynene, må du straks oppsøke lege.
Hvis du søler bensin på huden, må du straks vaske den av med såpe og vann. Skift klær hvis du søler bensin på dem.
La påfyllingstuten berøre tankåpningen eller trakten for å unngå elektrostatiske gnister.
NCM00010
ADVARSEL:
Bruk utelukkende ny og ren bensin som har vært lagret på rene tanker og ikke er forurenset av vann eller fremmedlege­mer.
NMU25580
Bensin
Anbefalt bensin:
Vanlig blyfri bensin med et minste ok­tantall på 90 (Research Octane Num­ber - R.O.N.).
Ved banking kan du bruke bensin av et annet merke eller høyoktan blyfri bensin.
NMU25650
Motorolje
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 2-takts påhengsmotorolje
Hvis den anbefalte motoroljen ikke er tilgjen­gelig, kan en annen 2-takts motorolje med NMMA-sertifiseringsgrad TC-W3 benyttes.
NMU25690
Krav til batteriet
NCM01060
ADVARSEL:
Bruk ikke et batteri uten den angitte kapa­siteten. Hvis et batteri uten den angitte kapasiteten benyttes, kan det elektriske systemet få redusert ytelsen eller bli overbelastet. Dette kan i sin tur føre til skader på det elektriske systemet.
Velg et batteri med spesifikasjonene neden­for til modeller med elektrisk start.
NMU25720
Batterispesifikasjoner
Minimum strømstyrke ved kaldstart (CCA/EN):
20DWO 347.0 A
Minimum merkekapasitet (20HR/IEC):
20DWO 40.0 Ah
NMU25730
Uten likeretter eller likeretter/ regulator
NCM01090
ADVARSEL:
Du kan ikke kople et batteri til modeller som ikke har en likeretter eller likeretter/ regulator.
Hvis du vil bruke et batteri sammen med mo­dellene uten likeretter eller likeretter/regula­tor, må du montere en likeretter/regulator som tilleggsutstyr.
4
Batteriets levetid kan reduseres betraktelig dersom det brukes et vedlikeholdsfritt batteri på de ovennevnte modellene. Monter en ekstra likeretter/regulator eller bruk utstyr konstruert for å tåle 18 volt eller mer sammen med ovennevnte modeller. Rådfør deg med Yamaha-forhandleren om hvordan du monterer en ekstra likeretter/re­gulator.
NMU25742
Valg av propell
Valget av propell er helt avgjørende for uten­bordsmotorens ytelse. Feil propelltype kan redusere ytelsen og forårsake alvorlig ska­de. Motorens turtall avhenger av propellstørrelsen og båtens last. Hvis motor­turtallet er for høyt eller lavt til at motoren kan yte maksimalt, vil dette ha en uheldig innvirk­ning på motoren. Yamahas utenbordsmotorer er utstyrt med propeller som er valgt med tanke på god ytel­se under varierende forhold. Det finnes imid­lertid enkelte bruksområder der en propell med en annen stigning vil være mer formåls­tjenlig. For større belastninger vil en propell med mindre stigning være bedre egnet, et­tersom den gjør det mulig å opprettholde rik­tig motorturtall. Omvendt er en propell med større stigning bedre egnet ved mindre be­lastning. Yamaha-forhandlerne fører et stort utvalg av propeller. De kan også gi deg råd og monte­re en propell på utenbordsmotoren som er best egnet til din bruk av båten.
Generell informasjon
x
-
123
ZMU04604
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
x
-
123
ZMU04605
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
MERK:
Velg en propell som gir motoren mulighet til å nå midten eller den øvre halvdelen av driftsområdet ved full gass og med maksimal båtlast. Hvis driftsforholdene, f.eks. mindre båtlast, gjør at motorturtallet stiger over det høyeste anbefalte området, må du gi mindre gass for å holde motoren innenfor det hen­siktsmessige driftsområdet.
Du finner rettledning om hvordan du demon­terer og monterer propellen på side 50.
5
Generell informasjon
NMU25760
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer med det viste merket eller Yamaha-godkjente fjernkontroll­systemer har beskyttelsesanordning(er) mot start i gir. Dette medfører at motoren kun kan startes når den står i fri. Sett alltid motoren i fri før du starter den.
1
ZMU01713
1. Merke for beskyttelse mot start i gir
6

Hovedkomponenter

NMU25797
Hovedkomponenter
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standard­utstyret på alle modeller.
20D, 25N
19
18 17 16
11
15 14
13
1. Håndstarthåndtak*
2. Chokeknapp
3. Varselindikator
4. 2 leder forbindelse
5. Plassering av utenbordsmotorens serienum­mer*
6. Styrekult*
7. Friksjonsskrue på gasshåndtak*
8. Stoppknapp/Stoppbryter*
9. Klemmefeste for akterspeil
10. Tiltelås
11. Trimstag
12. Kjølevannsinntak
13. Propell
14. Trimnne (anode)
1 2 3 4 5
6 7
8
1 2
3
9
9
20
10
12
15. Antikavitasjonsplate
16. Klemmefeste
17. Snorfeste
18. Håndtak for grunt vann
19. Motordeksel
20. Fjernkontrollboks (sidemontert)*
21. Drivstofftank
NMU25802
Drivstofftank
Hvis modellen din ble levert med en bærbar drivstofftank, fungerer den som beskrevet
21
ZMU04829
7
Hovedkomponenter
nedenfor.
NWM00020
FARE
Drivstoffanken som følger med motoren skal utelukkende brukes til dette formålet og ikke til lagring av drivstoff. Gjeldende forskrifter skal overholdes.
13
1. Bensinkopling
2. Drivstoffmåler
3. Drivstofftanklokk
4. Lufteskrue
NMU25830
42
ZMU03157
Bensinkopling
Brukes ved tilkopling av drivstoffslangen.
NMU25841
Drivstoffmåler
Denne måleren er enten plassert på driv­stofftanklokket eller på bensinkoplingssok­kelen. Den viser omtrent hvor mye drivstoff det er igjen på tanken.
NMU25850
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at lokket er tatt av, kan tanken fylles med driv­stoff. Du tar av lokket ved å skru det mot ur­viserne.
NMU25860
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket. Du løser skruen ved å dreie den mot urviser­ne.
NMU26180
Fjernkontroll
Fjernkontrollspaken brukes til betjening av både gir og gass. De elektriske bryterne er montert på fjernkontrollboksen.
1. Fjernkontrollspak
2. Frilåshendel
3. Gasshåndtak for fri
4. Hovedbryter / chokebryter
5. Stoppbryter
6. Friksjonsskrue på gasshåndtak
NMU26190
Fjernkontrollspak
Når spaken skyves frem fra fri-posisjon, ko­ples forovergiret inn. Når spaken trekkes til­bake fra fri-posisjon, koples reversgiret inn. Motoren vil fortsatt gå på tomgang helt til spaken flyttes ca. 35° (du vil kjenne litt mot­stand). Når spaken skyves lengre frem, åp- nes gasspjeldet og motoren øker turtallet.
1. Fri “”
8
2. Forover “”
3. Revers “”
4. Girskift
5. Helt lukket
6. Gasspjeld
7. Helt åpent
NMU26201
Frilåshendel
For at du skal få skiftet gir fra fri-posisjon, må du først trekke frilåshendelen oppover.
1. Frilåshendel
Hovedkomponenter
1. Helt åpent
2. Helt lukket
NMU26221
Chokebryter
Du aktiverer chokesystemet ved å trykke inn hovedbryteren når nøkkelen står i posisjo­nen “” (på) eller “” (start). Da tilfører chokesystemet den fete drivstoffblandingen som motoren trenger for å starte. Choken slås automatisk av når du slipper nøkkelen.
NMU26211
Gasshåndtak for fri
Du kan gi gass uten å skifte til forover- eller reversgir ved å sette fjernkontrollspaken i fri og vippe gasshåndtaket for fri oppover.
MERK:
Gasshåndtaket for fri kan bare brukes når fjernkontrollspaken står i fri. Fjernkon­trollspaken kan bare brukes når gasshåndtaket for fri er i lukket stilling.
NMU25911
Styrekult
Når du vil endre retning, fører du styrekulten til venstre eller høyre etter behov.
9
Hovedkomponenter
ZMU02846
NMU25922
Girspak
Når du fører girspaken mot deg, koples foro­vergiret inn slik at båten går forover. Når du fører girspaken bor fra deg, koples reversgi­ret inn slik at båten går akterover.
R
3
N
2
F 1
ZMU03687
1. Forover “”
2. Fri “”
3. Revers “”
NMU25941
Gasshåndtak
Gasshåndtaket befinner seg på styrekulten. Vri gasshåndtaket mot urviserne for å øke farten og med urviserne for å senke farten.
ZMU02848
NMU25961
Gassindikator
Drivstofforbrukskurven på gassindikatoren viser den forholdsvise mengden drivstoff som brukes ved hver enkelt gasspjeldstilling. Velg den innstillingen som gir best ytelse og drivstofføkonomi i forhold til bruken.
1
ZMU02849
1. Gassindikator
NMU25971
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand ved betjening av gasshåndtaket eller fjern­kontrollspaken. Den kan justeres etter be­hov. Drei skruen med urviserne for å øke mot­standen. Drei skruen mot urviserne for å minske motstanden.
NWM00031
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til.
10
Hovedkomponenter
Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å bevege fjernkontrollspaken eller gasshåndtaket. Dermed kan det inn­treffe en ulykke.
ZMU03688
sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Fest ikke ledningen til tekstiler som kan
bli revet av. Legg ikke ledningen slik at den kan henge seg opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk av båten. Når du mister motorkraften, mister du også mesteparten av styrin­gen. Uten motorkraft kan dessuten bå- ten bråstoppe. Det kan føre til at personer og gjenstander i båten kastes forover.
MERK:
Motoren kan ikke startes når låseplaten er fjernet.
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trek­ker du til friksjonsskruen for å opprettholde den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25990
Stoppbryter for motor
Låseplaten må være festet til stoppbryteren for motoren for at den skal kunne gå. Lednin­gen skal festes til et sikkert sted på båtfø- rerens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et uhell skulle falle over bord eller kom­me bort fra styreplassen, trekker ledningen ut låseplaten slik at motorens tenningskrets brytes. Dermed kan ikke båten forsvinne med motoren i gang.
NWM00120
FARE
Fest motorstoppledningen til et sikkert
1. Ledning
2. Låseplate
2
1
ZMU03689
1. Ledning
11
Hovedkomponenter
2. Låseplate
NMU26001
Stoppknapp
Trykk på denne knappen for å bryte ten­ningskretsen og stoppe motoren.
ZMU03690
NMU26011
Chokeknapp for uttrekkstype
Trekk ut denne knappen for å tilføre motoren den fete bensinblandingen som kreves ved start.
NMU26090
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet. Vir­kemåten er beskrevet nedenfor.
“”
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (av), er de elektriske kretsene utkoplet og nøkke- len kan tas ut.
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (på), er de elektriske kretsene innkoplet og nøkke- len kan ikke tas ut.
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (start), dreier startmotoren rundt for å starte motoren. Når du slipper nøkkelen, går den automatisk tilbake til “”-posisjonen (på).
(av)
“”
(på)
“”
(start)
ZMU03691
NMU26070
Håndstarthåndtak
Trekk forsiktig i håndtaket til du kjenner mot­stand når du skal starte motoren. Trekk der­etter håndtaket raskt rett ut slik at motoren dreier rundt og starter.
12
NMU26122
Styrefriksjonsjusteringsanordning
En friksjonsanordning sørger for motstand i styremekanismen. Den kan justeres etter
Hovedkomponenter
behov. Det er plassert en justeringsskrue el­ler -bolt på svingfestet.
ZMU02908
Drei skruen med urviserne for å øke mot­standen. Drei skruen mot urviserne for å minske mot­standen.
NWM00040
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til. Hvis motstanden blir for stor, kan det bli vanskelig å styre båten. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
NMU26241
Trimfinne med anode
Trimfinnen skal justeres slik at styreanord­ningen kan dreies både til høyre og venstre ved bruk av like stor kraft.
NWM00840
FARE
Hvis trimfinnen er feil justert, kan det føre til at båten blir vanskelig å styre. Prøve- kjør alltid båten etter at trimfinnen er montert eller skiftet ut for å kontrollere at styringen fungerer som den skal. Trekk til bolten etter at du har justert trimfinnen.
Hvis båten dreier av mot venstre (babord), dreier du trimfinnens bakre ende mot babord A i figuren. Hvis båten dreier av mot høyre (styrbord), dreier du trimfinnens ende mot
styrbord B figuren.
NCM00840
ADVARSEL:
Trimfinnen fungerer også som en anode for å beskytte motoren mot elektrokje­misk korrosjon. Mal derfor aldri trimfin­nen, ettersom den da vil miste effekten som anode.
1
A
B
2
ZMU02822
1. Trimnne
2. Bolt
NMU26261
Trimstag (tiltpinne)
Trimstagets posisjon bestemmer utenbords­motorens minste trimvinkel i forhold til akter­speilet.
ZMU02929
NMU26280
Håndtak for grunt vann
Når du skyver dette håndtaket ned, vippes motoren delvis opp slik at klaringen blir stør- re ved kjøring på grunt vann.
13
Hovedkomponenter
ZMU03694
NMU30530
Tiltelåsmekanisme
Du bruker tiltelåsmekanismen for å hindre at utenbordsmotoren løftes opp av vannet når du bakker.
1
ZMU03695
1. Tiltelås
Sett tiltelåsen i stillingen låst for å låse den. Skyv tiltelåsen til stillingen utløs for å frigjøre den.
NMU26330
Tiltstøtte
Tiltstøtten holder utenbordsmoten i oppvip­pet stilling.
ZMU03699
NMU26372
Motordeksellås(er) (dreies)
Drei låsen(e) og løft av dekselet når du vil ta av motordekselet. Når du skal sette på igjen dekselet, må du kontrollere at det passer korrekt i gummitetningen. Fest deretter dek­selet igjen ved å sette låsen(e) tilbake i låse- posisjon.
1
1. Motordeksellås(er)
NMU26410
ZMU03701
2 leder forbindelse
Via denne kontakten leveres 12 V veksel­strøm med en effekt på 40/60/80 W. Husk følgende når du skal bruke den:
14
Hovedkomponenter
ner nærmere opplysninger om hvordan du leser av varselindikatoren på side 15.
ZMU03703
Bruk en original Yamaha-plugg.
Bruk den bare til lysenheter.
Kople lysenheten direkte til 2 leder forbin­delsen.
Lysenhetens kapasitet må være større enn 12 V-40/60/80 W. Hvis ikke, kan lys­pæren brenne ut.
Sett lokket på kontakten når du ikke skal bruke den.
NCM01000
ADVARSEL:
Kople ikke den topolede kontakten direk­te til batteripolene. Det kan føre til skader på det elektriske systemet.
NMU26420
Informasjon om lading av batteri
Hvis batteriet trenger lading, må du bruke en original ladekabel til å opprette ladekretsen. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for detaljer om kabeltilkoplingen.
MERK:
Bruk ikke 2 leder forbindelse under lading. I så fall lades ikke batteriet. Hvis du har behov for å bruke en lysenhet
mens batteriet lades, kopler du den direkte til batteriet og ikke til 2 leder forbindelse.
NMU26301
Varselsignal
Hvis det oppstår en tilstand i motoren som du bør varsles om, tennes indikatoren. Du fin-
1
ZMU03704
1. Varselindikator
NMU26801
Varslingssystem
NCM00090
ADVARSEL:
Bruk ikke motoren etter at en varselan­ordning er aktivert. Rådfør deg med nær- meste Yamaha-forhandler hvis du ikke får lokalisert og rettet feilen.
NMU26816
Varslingssystem for overoppheting
Denne motoren er utstyrt med en varselan­ordning for overoppheting. Hvis motortem­peraturen blir for høy, aktiveres varselanordningen.
Aktivering av varselanordning
Motorturtallet reduseres automatisk til ca. 2000 o/min. Hvis motoren er utstyrt med en overhe-
tingsindikator, vil den lyse eller blinke.
15
Hovedkomponenter
ZMU03706
Lydalarmen utløses (hvis montert på sty-
rekulten, fjernkontrollboksen eller hoved­bryterpanelet).
oljenivå. Varslingssystemet aktiveres hvis ol­jenivået synker under den nedre grensen.
Aktivering av varselanordning
Motorturtallet reduseres automatisk til ca. 2000 o/min.
Varselindikatoren for oljenivå lyser eller blinker.
ZMU03706
Lydalarmen utløses (hvis montert på sty­rekulten, fjernkontrollboksen eller hoved­bryterpanelet).
Hvis varslingssystemet er aktivert, må du stoppe motoren og kontrollere om kjøle- vannsinntaket er tilstoppet.
NMU26846
Varslingssystem for oljenivå og for tilstopping av oljefilter
Modeller med oljeinjeksjon
Denne motoren har et varslingssystem for
16
ZMU03025
Hvis varslingssystemet er aktivert, må du stoppe motoren og finne årsaken.
MERK:
Varslingen ved tilstopping av oljefilter funge­rer på samme måte som varslingen ved lavt oljenivå og overoppheting. Feilsøkingen blir enklere hvis du først kontrollerer om motoren er overopphetet, deretter om oljenivået er lavt og til slutt om oljefilteret er tilstoppet.
Loading...
+ 50 hidden pages