Les denne eierhåndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren.
Viktig informasjon om håndboken
NMU25101
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbordsmotor. Denne eierhåndboken inneholder de
nødvendige opplysninger for riktig bruk, behandling og vedlikehold av motoren. En inngående forståelse av de enkle anvisningene
vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte
av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål vedrørende bruken og vedlikeholdet av
utenbordsmotoren.
I denne håndboken er spesielt viktige opplysninger markert på følgende måter:
Sikkerhetssymbolet betyr OBS! VÆR
PÅ VAKT! DET GJELDER DIN SIKKERHET!
NWM00780
FARE
Hvis man ikke følger instruksene under
FARE-markeringen, kan det medføre alvorlige eller livstruende skader for den
som betjener utenbordsmotoren, andre i
nærheten eller den som kontrollerer eller
reparerer motoren.
NCM00700
ADVARSEL:
ADVARSEL-markeringen tilkjennegir at
du må ta spesielle forholdsregler for å
unngå skader på utenbordsmotoren.
og selve motoren. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler ved eventuelle spørsmål
vedrørende denne håndboken.
For å sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha å bruke produktet samt utføre de
angitte jevnlige kontrollene og vedlikeholdsarbeidene i henhold til instruksene i eierhåndboken. Legg merke til at hvis du ikke
følger disse instruksene, er det ikke bare fare
at produktet svikter. Garantien blir også ugyldig.
Enkelte land har lover eller forskrifter som
begrenser brukernes mulighet til å ta med
seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt,
og det kan være umulig å få registrert produktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan
det hende at garantien ikke gjelder i visse regioner. Henvend deg til forhandleren der
produktet ble kjøpt for å få ytterligere informasjon hvis du har tenkt å ta med deg produktet til et annet land.
Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt
med nærmeste forhandler for å bli registrert
som kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
MERK:
20DMHO, 20DWO, 25NMHO og standard
tilbehør er brukt som grunnmodeller for forklaringer og illustrasjoner i denne håndboken. Det kan derfor forekomme elementer
som ikke gjelder for alle modeller.
MERK:
En merknad i form av MERK gir viktige opplysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer
oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og
forbedre produktene. Selv om denne håndboken inneholder de siste produktopplysninger idet den trykkes, kan det forekomme
mindre avvik fra beskrivelsen i håndboken
Utenbordsmotorens serienummer er preget
inn i merket som er festet på babord side av
klemmefestet.
Noter utenbordsmotorens serienummer i de
tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere
å bestille reservedeler fra Yamaha-forhandleren og kan brukes som referanse i tilfelle
utenbordsmotoren blir stjålet.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienummer
lustrasjonen. Skriv ned dette nummeret på
den avsatte plassen som referanse i tilfelle
du skulle trenge en ny nøkkel.
1. Nøkkelnummer
NMU25202
EU-merke
Motorer med dette merket samsvarer med
visse deler av Europaparlamentets maskindirektiv. Du finner nærmere opplysninger på
merket og i EU-samsvarserklæringen.
NMU25190
Nøkkelnummer
Hvis en hovednøkkelbryter følger med motoren, er nøkkelens identifikasjonsnummer
preget inn i selve nøkkelen slik som vist i il-
1
1. Plassering av EU-merke
ZMU03683
1
Generell informasjon
ZMU01696
NMU25371
Sikkerhetsinformasjon
●
Les hele denne håndboken før du monterer eller bruker utenbordsmotoren. Den vil
gi deg en forståelse av motoren og dens
virkemåte.
●
Les eier- eller brukerhåndboken samt informasjonen på alle merker før du tar i
bruk båten Du må sette deg inn i alle punkter før du tar i bruk utenbordsmotoren.
●
Bruk ikke en utenbordsmotor med for stor
effekt i forhold til båten. En for stor motor
på båten kan føre til at du mister kontrollen
over den. Utenbordsmotorens effekt bør
være lik eller mindre enn antallet hestekrefter båten er sertifisert for. Ta kontakt
med forhandleren eller båtprodusenten
hvis båtens motorkapasitet i hestekrefter
er ukjent.
●
Du må ikke modifisere utenbordsmotoren.
Modifikasjoner kan gjøre motoren uegnet
eller farlig å bruke.
●
Feil valg av propell samt feilaktig bruk kan
ikke bare påføre motoren skade, men
også påvirke drivstofforbruket negativt.
Rådfør deg med nærmeste forhandler om
riktig bruk.
●
Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol eller tatt medisiner. Alkohol og medikamenter er brukt i omtrent 50 % av alle
båtulykker med dødelig utgang.
●
Alle om bord skal bruke godkjent personlig
flyteutstyr. Alle om bord skal bruke godkjent personlig flyteutstyr.
●
Bensin er svært brennbar og dampen den
avgir er brennbar og eksplosiv. Behandle
og oppbevar bensin med varsomhet. Sørg
for at det ikke finnes bensindamp og lekkasjer før du starter motoren.
●
Dette produktet avgir eksosgasser som
inneholder karbonmonoksid, en gass uten
farge og lukt som kan forårsake hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfatter kvalme, svimmelhet og
søvnighet. Hold førerkabinen og lugarområdene godt ventilert. Unngå å blokkere
eksosrørene.
Kontroller at gassregulering, gir- og styre-
●
mekanisme fungerer som de skal før du
starter motoren.
Fest motorstoppledningen til et sikkert
●
sted på klær, armer eller ben mens du bruker båten. Hvis du ved et uhell skulle komme bort fra styreplassen, trekkes
ledningen ut fra stoppbryteren for motoren
slik at motoren stopper.
Sett deg inn i lovene og forskriftene som
●
gjelder for båttrafikk på det aktuelle stedet
og følg dem.
Hold deg orientert om været. Sjekk
●
værvarslene før du legger ut på båttur. Gå
ikke ut med båten under farlige værforhold.
●
Gi andre beskjed om hvor du drar: Legg
igjen en reiseplan hos en ansvarlig person. Husk å annullere reiseplanen når du
returnerer.
●
Bruk sunn fornuft og god dømmekraft når
du er på ute på båttur. Gjør deg opp en
mening om ferdighetsnivået ditt og sørg
for at du vet hvordan båten oppfører seg
2
under ulike forhold. Respekter dine egne
og båtens begrensninger. Kjør med forsvarlig fart og vær observant med henblikk
på hindringer og annen trafikk.
●
Vær hele tiden oppmerksom på badende
når motoren går.
●
Hold deg klar av badeplasser.
●
Hvis badende dukker opp nær båten, setter du motoren i fri og stopper den.
●
Kast ikke tomme beholdere ureglementert
når du skal skifte eller etterfylle olje. Kontakt forhandleren der hvor du kjøpte oljen
for å få informasjon om forskriftsmessig
behandling av tomme beholdere.
Når du skal skifte olje som brukes til smø-
●
ring av produktet (motor- eller girolje), må
du sørge for å tørke opp eventuelt oljesøl.
Hell aldri på olje uten å bruke trakt eller et
lignende hjelpemiddel. Konferer om nødvendig med forhandler om hvordan oljeskiftet skal utføres.
●
Du må aldri kaste (sette fra deg) produktet
på ureglementert måte. Yamaha anbefaler
at du rådfører deg med forhandleren om
hvordan produktet kan kasseres.
NMU25382
Viktig-merker
NMU25395
Fare-merker
ZMU04784
Generell informasjon
ZMU04785
NMU25401
Merke
NWM01260
FARE
●
Kontroller at girspaken står i fri før du
starter motoren. (unntatt modell med 2
hk)
●
Du må ikke røre eller fjerne elektriske
deler ved start eller bruk av motoren.
Hold hender, hår og klær unna sving-
●
hjulet og andre roterende deler når motoren går.
NMU25431
Merke
NWM01300
FARE
Denne motoren er utstyrt med en an-
●
ordning for start i fri.
●
Motoren vil ikke starte med mindre girspaken står i fri-posisjon.
NMU25540
Rettledning for fylling av
bensin
NWM00010
FARE
BENSIN OG DAMPEN DEN AVGIR ER
SVÆRT BRENNBAR OG EKSPLOSIV!
●
Ikke røyk når du fyller bensin og hold
deg unna gnister, flammer eller andre
3
Generell informasjon
antennelseskilder.
●
Stopp motoren før du fyller bensin.
Fyllingen av bensin må foregå på et
●
sted med god gjennomlufting. Bærbare
drivstofftanker skal fylles i god avstand
fra båten.
●
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt
bensinsøl umiddelbart med en tørr fille.
Fyll ikke for mye på drivstofftanken.
●
●
Skru drivstofftanklokket helt på plass
etter fylling.
Hvis du skulle være uheldig å svelge
●
bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du straks
oppsøke lege.
●
Hvis du søler bensin på huden, må du
straks vaske den av med såpe og vann.
Skift klær hvis du søler bensin på dem.
●
La påfyllingstuten berøre tankåpningen
eller trakten for å unngå elektrostatiske
gnister.
NCM00010
ADVARSEL:
Bruk utelukkende ny og ren bensin som
har vært lagret på rene tanker og ikke er
forurenset av vann eller fremmedlegemer.
NMU25580
Bensin
Anbefalt bensin:
Vanlig blyfri bensin med et minste oktantall på 90 (Research Octane Number - R.O.N.).
Ved banking kan du bruke bensin av et annet
merke eller høyoktan blyfri bensin.
NMU25650
Motorolje
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 2-takts påhengsmotorolje
Hvis den anbefalte motoroljen ikke er tilgjengelig, kan en annen 2-takts motorolje med
NMMA-sertifiseringsgrad TC-W3 benyttes.
NMU25690
Krav til batteriet
NCM01060
ADVARSEL:
Bruk ikke et batteri uten den angitte kapasiteten. Hvis et batteri uten den angitte
kapasiteten benyttes, kan det elektriske
systemet få redusert ytelsen eller bli
overbelastet. Dette kan i sin tur føre til
skader på det elektriske systemet.
Velg et batteri med spesifikasjonene nedenfor til modeller med elektrisk start.
NMU25720
Batterispesifikasjoner
Minimum strømstyrke ved kaldstart
(CCA/EN):
20DWO 347.0 A
Minimum merkekapasitet (20HR/IEC):
20DWO 40.0 Ah
NMU25730
Uten likeretter eller likeretter/
regulator
NCM01090
ADVARSEL:
Du kan ikke kople et batteri til modeller
som ikke har en likeretter eller likeretter/
regulator.
Hvis du vil bruke et batteri sammen med modellene uten likeretter eller likeretter/regulator, må du montere en likeretter/regulator
som tilleggsutstyr.
4
Batteriets levetid kan reduseres betraktelig
dersom det brukes et vedlikeholdsfritt batteri
på de ovennevnte modellene.
Monter en ekstra likeretter/regulator eller
bruk utstyr konstruert for å tåle 18 volt eller
mer sammen med ovennevnte modeller.
Rådfør deg med Yamaha-forhandleren om
hvordan du monterer en ekstra likeretter/regulator.
NMU25742
Valg av propell
Valget av propell er helt avgjørende for utenbordsmotorens ytelse. Feil propelltype kan
redusere ytelsen og forårsake alvorlig skade. Motorens turtall avhenger av
propellstørrelsen og båtens last. Hvis motorturtallet er for høyt eller lavt til at motoren kan
yte maksimalt, vil dette ha en uheldig innvirkning på motoren.
Yamahas utenbordsmotorer er utstyrt med
propeller som er valgt med tanke på god ytelse under varierende forhold. Det finnes imidlertid enkelte bruksområder der en propell
med en annen stigning vil være mer formålstjenlig. For større belastninger vil en propell
med mindre stigning være bedre egnet, ettersom den gjør det mulig å opprettholde riktig motorturtall. Omvendt er en propell med
større stigning bedre egnet ved mindre belastning.
Yamaha-forhandlerne fører et stort utvalg av
propeller. De kan også gi deg råd og montere en propell på utenbordsmotoren som er
best egnet til din bruk av båten.
Generell informasjon
x
-
123
ZMU04604
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
x
-
123
ZMU04605
1. Propelldiameter i tommer
2. Propellstigning i tommer
3. Propelltype (propellmerke)
MERK:
Velg en propell som gir motoren mulighet til
å nå midten eller den øvre halvdelen av
driftsområdet ved full gass og med maksimal
båtlast. Hvis driftsforholdene, f.eks. mindre
båtlast, gjør at motorturtallet stiger over det
høyeste anbefalte området, må du gi mindre
gass for å holde motoren innenfor det hensiktsmessige driftsområdet.
Du finner rettledning om hvordan du demonterer og monterer propellen på side 50.
5
Generell informasjon
NMU25760
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer med det viste
merket eller Yamaha-godkjente fjernkontrollsystemer har beskyttelsesanordning(er) mot
start i gir. Dette medfører at motoren kun kan
startes når den står i fri. Sett alltid motoren i
fri før du starter den.
1
ZMU01713
1. Merke for beskyttelse mot start i gir
6
Hovedkomponenter
NMU25797
Hovedkomponenter
MERK:
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standardutstyret på alle modeller.
20D, 25N
19
18
17
16
11
15
14
13
1. Håndstarthåndtak*
2. Chokeknapp
3. Varselindikator
4. 2 leder forbindelse
5. Plassering av utenbordsmotorens serienummer*
6. Styrekult*
7. Friksjonsskrue på gasshåndtak*
8. Stoppknapp/Stoppbryter*
9. Klemmefeste for akterspeil
10. Tiltelås
11. Trimstag
12. Kjølevannsinntak
13. Propell
14. Trimfinne (anode)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
9
9
20
10
12
15. Antikavitasjonsplate
16. Klemmefeste
17. Snorfeste
18. Håndtak for grunt vann
19. Motordeksel
20. Fjernkontrollboks (sidemontert)*
21. Drivstofftank
NMU25802
Drivstofftank
Hvis modellen din ble levert med en bærbar
drivstofftank, fungerer den som beskrevet
21
ZMU04829
7
Hovedkomponenter
nedenfor.
NWM00020
FARE
Drivstoffanken som følger med motoren
skal utelukkende brukes til dette formålet
og ikke til lagring av drivstoff. Gjeldende
forskrifter skal overholdes.
13
1. Bensinkopling
2. Drivstoffmåler
3. Drivstofftanklokk
4. Lufteskrue
NMU25830
42
ZMU03157
Bensinkopling
Brukes ved tilkopling av drivstoffslangen.
NMU25841
Drivstoffmåler
Denne måleren er enten plassert på drivstofftanklokket eller på bensinkoplingssokkelen. Den viser omtrent hvor mye drivstoff
det er igjen på tanken.
NMU25850
Drivstofftanklokk
Dette lokket lukker drivstofftanken. Etter at
lokket er tatt av, kan tanken fylles med drivstoff. Du tar av lokket ved å skru det mot urviserne.
NMU25860
Lufteskrue
Denne skruen sitter på drivstofftanklokket.
Du løser skruen ved å dreie den mot urviserne.
NMU26180
Fjernkontroll
Fjernkontrollspaken brukes til betjening av
både gir og gass. De elektriske bryterne er
montert på fjernkontrollboksen.
1. Fjernkontrollspak
2. Frilåshendel
3. Gasshåndtak for fri
4. Hovedbryter / chokebryter
5. Stoppbryter
6. Friksjonsskrue på gasshåndtak
NMU26190
Fjernkontrollspak
Når spaken skyves frem fra fri-posisjon, koples forovergiret inn. Når spaken trekkes tilbake fra fri-posisjon, koples reversgiret inn.
Motoren vil fortsatt gå på tomgang helt til
spaken flyttes ca. 35° (du vil kjenne litt motstand). Når spaken skyves lengre frem, åp-
nes gasspjeldet og motoren øker turtallet.
1. Fri “”
8
2. Forover “”
3. Revers “”
4. Girskift
5. Helt lukket
6. Gasspjeld
7. Helt åpent
NMU26201
Frilåshendel
For at du skal få skiftet gir fra fri-posisjon, må
du først trekke frilåshendelen oppover.
1. Frilåshendel
Hovedkomponenter
1. Helt åpent
2. Helt lukket
NMU26221
Chokebryter
Du aktiverer chokesystemet ved å trykke inn
hovedbryteren når nøkkelen står i posisjonen “” (på) eller “” (start). Da tilfører
chokesystemet den fete drivstoffblandingen
som motoren trenger for å starte. Choken
slås automatisk av når du slipper nøkkelen.
NMU26211
Gasshåndtak for fri
Du kan gi gass uten å skifte til forover- eller
reversgir ved å sette fjernkontrollspaken i fri
og vippe gasshåndtaket for fri oppover.
MERK:
Gasshåndtaket for fri kan bare brukes når
fjernkontrollspaken står i fri. Fjernkontrollspaken kan bare brukes når
gasshåndtaket for fri er i lukket stilling.
NMU25911
Styrekult
Når du vil endre retning, fører du styrekulten
til venstre eller høyre etter behov.
9
Hovedkomponenter
ZMU02846
NMU25922
Girspak
Når du fører girspaken mot deg, koples forovergiret inn slik at båten går forover. Når du
fører girspaken bor fra deg, koples reversgiret inn slik at båten går akterover.
R
3
N
2
F
1
ZMU03687
1. Forover “”
2. Fri “”
3. Revers “”
NMU25941
Gasshåndtak
Gasshåndtaket befinner seg på styrekulten.
Vri gasshåndtaket mot urviserne for å øke
farten og med urviserne for å senke farten.
ZMU02848
NMU25961
Gassindikator
Drivstofforbrukskurven på gassindikatoren
viser den forholdsvise mengden drivstoff
som brukes ved hver enkelt gasspjeldstilling.
Velg den innstillingen som gir best ytelse og
drivstofføkonomi i forhold til bruken.
1
ZMU02849
1. Gassindikator
NMU25971
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning gir justerbar motstand
ved betjening av gasshåndtaket eller fjernkontrollspaken. Den kan justeres etter behov.
Drei skruen med urviserne for å øke motstanden. Drei skruen mot urviserne for å
minske motstanden.
NWM00031
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til.
10
Hovedkomponenter
Hvis motstanden blir for stor, kan det bli
vanskelig å bevege fjernkontrollspaken
eller gasshåndtaket. Dermed kan det inntreffe en ulykke.
ZMU03688
sted på klær, armer eller ben mens du
bruker båten.
Fest ikke ledningen til tekstiler som kan
●
bli revet av. Legg ikke ledningen slik at
den kan henge seg opp og dermed ikke
vil virke etter hensikten.
●
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk
av båten. Når du mister motorkraften,
mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten bå-
ten bråstoppe. Det kan føre til at
personer og gjenstander i båten kastes
forover.
MERK:
Motoren kan ikke startes når låseplaten er
fjernet.
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trekker du til friksjonsskruen for å opprettholde
den aktuelle gassinnstillingen.
NMU25990
Stoppbryter for motor
Låseplaten må være festet til stoppbryteren
for motoren for at den skal kunne gå. Ledningen skal festes til et sikkert sted på båtfø-
rerens klær, armer eller ben. Hvis båtføreren
ved et uhell skulle falle over bord eller komme bort fra styreplassen, trekker ledningen
ut låseplaten slik at motorens tenningskrets
brytes. Dermed kan ikke båten forsvinne
med motoren i gang.
NWM00120
FARE
●
Fest motorstoppledningen til et sikkert
1. Ledning
2. Låseplate
2
1
ZMU03689
1. Ledning
11
Hovedkomponenter
2. Låseplate
NMU26001
Stoppknapp
Trykk på denne knappen for å bryte tenningskretsen og stoppe motoren.
ZMU03690
NMU26011
Chokeknapp for uttrekkstype
Trekk ut denne knappen for å tilføre motoren
den fete bensinblandingen som kreves ved
start.
NMU26090
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet. Virkemåten er beskrevet nedenfor.
“”
●
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (av),
er de elektriske kretsene utkoplet og nøkke-
len kan tas ut.
●
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (på),
er de elektriske kretsene innkoplet og nøkke-
len kan ikke tas ut.
●
Når hovedbryteren står i “”-posisjon
(start), dreier startmotoren rundt for å starte
motoren. Når du slipper nøkkelen, går den
automatisk tilbake til “”-posisjonen (på).
(av)
“”
(på)
“”
(start)
ZMU03691
NMU26070
Håndstarthåndtak
Trekk forsiktig i håndtaket til du kjenner motstand når du skal starte motoren. Trekk deretter håndtaket raskt rett ut slik at motoren
dreier rundt og starter.
12
NMU26122
Styrefriksjonsjusteringsanordning
En friksjonsanordning sørger for motstand i
styremekanismen. Den kan justeres etter
Hovedkomponenter
behov. Det er plassert en justeringsskrue eller -bolt på svingfestet.
ZMU02908
Drei skruen med urviserne for å øke motstanden.
Drei skruen mot urviserne for å minske motstanden.
NWM00040
FARE
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til.
Hvis motstanden blir for stor, kan det bli
vanskelig å styre båten. Dermed kan det
inntreffe en ulykke.
NMU26241
Trimfinne med anode
Trimfinnen skal justeres slik at styreanordningen kan dreies både til høyre og venstre
ved bruk av like stor kraft.
NWM00840
FARE
Hvis trimfinnen er feil justert, kan det føre
til at båten blir vanskelig å styre. Prøve-
kjør alltid båten etter at trimfinnen er
montert eller skiftet ut for å kontrollere at
styringen fungerer som den skal. Trekk til
bolten etter at du har justert trimfinnen.
Hvis båten dreier av mot venstre (babord),
dreier du trimfinnens bakre ende mot babord
“A” i figuren. Hvis båten dreier av mot høyre
(styrbord), dreier du trimfinnens ende mot
styrbord “B” figuren.
NCM00840
ADVARSEL:
Trimfinnen fungerer også som en anode
for å beskytte motoren mot elektrokjemisk korrosjon. Mal derfor aldri trimfinnen, ettersom den da vil miste effekten
som anode.
1
A
B
2
ZMU02822
1. Trimfinne
2. Bolt
NMU26261
Trimstag (tiltpinne)
Trimstagets posisjon bestemmer utenbordsmotorens minste trimvinkel i forhold til akterspeilet.
ZMU02929
NMU26280
Håndtak for grunt vann
Når du skyver dette håndtaket ned, vippes
motoren delvis opp slik at klaringen blir stør-
re ved kjøring på grunt vann.
13
Hovedkomponenter
ZMU03694
NMU30530
Tiltelåsmekanisme
Du bruker tiltelåsmekanismen for å hindre at
utenbordsmotoren løftes opp av vannet når
du bakker.
1
ZMU03695
1. Tiltelås
Sett tiltelåsen i stillingen låst for å låse den.
Skyv tiltelåsen til stillingen utløs for å frigjøre
den.
NMU26330
Tiltstøtte
Tiltstøtten holder utenbordsmoten i oppvippet stilling.
ZMU03699
NMU26372
Motordeksellås(er) (dreies)
Drei låsen(e) og løft av dekselet når du vil ta
av motordekselet. Når du skal sette på igjen
dekselet, må du kontrollere at det passer
korrekt i gummitetningen. Fest deretter dekselet igjen ved å sette låsen(e) tilbake i låse-
posisjon.
1
1. Motordeksellås(er)
NMU26410
ZMU03701
2 leder forbindelse
Via denne kontakten leveres 12 V vekselstrøm med en effekt på 40/60/80 W. Husk
følgende når du skal bruke den:
14
Hovedkomponenter
ner nærmere opplysninger om hvordan du
leser av varselindikatoren på side 15.
ZMU03703
Bruk en original Yamaha-plugg.
●
●
Bruk den bare til lysenheter.
●
Kople lysenheten direkte til 2 leder forbindelsen.
●
Lysenhetens kapasitet må være større
enn 12 V-40/60/80 W. Hvis ikke, kan lyspæren brenne ut.
●
Sett lokket på kontakten når du ikke skal
bruke den.
NCM01000
ADVARSEL:
Kople ikke den topolede kontakten direkte til batteripolene. Det kan føre til skader
på det elektriske systemet.
NMU26420
Informasjon om lading av batteri
Hvis batteriet trenger lading, må du bruke en
original ladekabel til å opprette ladekretsen.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for
detaljer om kabeltilkoplingen.
MERK:
●
Bruk ikke 2 leder forbindelse under lading.
I så fall lades ikke batteriet.
Hvis du har behov for å bruke en lysenhet
●
mens batteriet lades, kopler du den direkte
til batteriet og ikke til 2 leder forbindelse.
NMU26301
Varselsignal
Hvis det oppstår en tilstand i motoren som du
bør varsles om, tennes indikatoren. Du fin-
1
ZMU03704
1. Varselindikator
NMU26801
Varslingssystem
NCM00090
ADVARSEL:
Bruk ikke motoren etter at en varselanordning er aktivert. Rådfør deg med nær-
meste Yamaha-forhandler hvis du ikke får
lokalisert og rettet feilen.
NMU26816
Varslingssystem for overoppheting
Denne motoren er utstyrt med en varselanordning for overoppheting. Hvis motortemperaturen blir for høy, aktiveres
varselanordningen.
Aktivering av varselanordning
●
Motorturtallet reduseres automatisk til ca.
2000 o/min.
Hvis motoren er utstyrt med en overhe-
●
tingsindikator, vil den lyse eller blinke.
15
Hovedkomponenter
ZMU03706
Lydalarmen utløses (hvis montert på sty-
●
rekulten, fjernkontrollboksen eller hovedbryterpanelet).
oljenivå. Varslingssystemet aktiveres hvis oljenivået synker under den nedre grensen.
Aktivering av varselanordning
●
Motorturtallet reduseres automatisk til ca.
2000 o/min.
●
Varselindikatoren for oljenivå lyser eller
blinker.
ZMU03706
●
Lydalarmen utløses (hvis montert på styrekulten, fjernkontrollboksen eller hovedbryterpanelet).
Hvis varslingssystemet er aktivert, må du
stoppe motoren og kontrollere om kjøle-
vannsinntaket er tilstoppet.
NMU26846
Varslingssystem for oljenivå og for
tilstopping av oljefilter
Modeller med oljeinjeksjon
Denne motoren har et varslingssystem for
16
ZMU03025
Hvis varslingssystemet er aktivert, må du
stoppe motoren og finne årsaken.
MERK:
Varslingen ved tilstopping av oljefilter fungerer på samme måte som varslingen ved lavt
oljenivå og overoppheting. Feilsøkingen blir
enklere hvis du først kontrollerer om motoren
er overopphetet, deretter om oljenivået er
lavt og til slutt om oljefilteret er tilstoppet.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.