Yamaha 250G, L250G User Manual

BRUGERHÅNDBOG
250G L250G
6S3-28199-80-K0
Læs denne brugerhåndbog grundigt, inden du betjener din påhængsmotor.
Vigtig information til manualen
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha på­hængsmotor. Denne Brugerhåndbog inde­holder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruk­tioner vil hjælpe dig med til at opnå den mak­simale fornøjelse fra din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har nogen spørgs­mål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog adskilles speciel vigtig information på følgende måder.
Sikkerhedsalarmsymbolet betyder VÆR OPMÆRKSOM! VÆR I BEREDSKAB! DIN SIKKERHED ER PÅ SPIL!
KWM00780
ADVARSEL
Hvis ikke ADVARSELS instruktionerne følges kan det resultere i alvorlig kvæ­stelse eller dødsfald på maskinpasseren, en tilskuer eller en person der inspicerer eller reparerer påhængsmotoren.
KCM00700
VIGTIGT:
VIGTIG betyder, at der skal tages speciel­le forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren.
der er nogen spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand­ler. For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedli­geholdelsesarbejdet udføres - i overens­stemmelse med brugerhåndbogen. Bemærk at hvis vejledningerne ikke følges kan det ikke blot forårsage at produktet ødelægges, men også at garantien gøres ugyldig. Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke mu­ligt at registrere produktet i det land man rej­ser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysnin­ger. Hvis produktet blev købt brugt skal du kon­takte den nærmeste forhandler for kunde­genregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
BEMÆRK:
250GETO, L250GETO og standardtilbe­hørsdelene bruges som grundlag for forkla­ringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle vare­numre, der ikke kan anvendes til hver model.
BEMÆRK:
BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed ved trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis
Vigtig information til manualen
250G, L250G
BRUGERHÅNDBOG
©2005 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, juli 2005
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan
Indholdsfortegnelse
Generel information ..........................1
Registrering af
identifikationsnummer .................... 1
Påhængsmotorens serienummer...... 1
Nøglenummer ...................................1
EU mærkat .......................................1
Sikkerhedsinformation...................... 2
Vigtige labels....................................3
Advarselslabels................................. 3
Optankningsinstruktioner .................4
Benzin ............................................... 4
Motorolie ...........................................4
Krav til batteri ................................... 4
Batterispecifikationer......................... 5
Valg af skrue .................................... 5
Start-i-gear beskyttelse .................... 5
Grundlæggende komponenter......... 7
Hoveddelene .................................... 7
Fjernstyring .......................................7
Fjernstyringshåndtag ........................ 8
Udløser af lås til frigear ..................... 8
Tomgangshåndtag ............................ 9
Chokerkontakt................................... 9
Fri accelerator ................................... 9
Friktionsindstilling af gashåndtag.... 10
Taljerebets stopknap....................... 10
Hovedkontakt .................................. 11
Den elektriske kontakt til trim- og
tilt på fjernbetjening eller rorpind... 11
Elektrisk kontakt til trim og tilt på
motorhjelmens bund ..................... 12
Elektriske kontakter til trim og tilt
(dobbelt kompashus type) ............ 12
Trimanode med anode.................... 13
Tilt holderhåndtag for elektrisk trim
og tilt eller hydraulisk tilt model..... 13
Øverste motorskærms
låsehåndtag .................................. 14
Gennemskylningsudstyr.................. 14
Digital omdrejningsmåler................. 14
Oliestandsindikator (digital type)..... 15
Indikator for overophedning
(digital type) .................................. 15
Speedometer (digital type).............. 15
Trimmåler (digital type) ...................16
Timetæller .......................................16
Timetæller (digital type)................... 16
Tripmåler ......................................... 17
Ur ....................................................17
Brændstofmåler............................... 18
Brændstofadvarselslampe ..............18
Advarselslampe for lav
batterispænding ............................18
Brændstofmåler............................... 19
Brændstofgennemstrømnings-
måler............................................. 19
Brændstofforbrugsmåler .................20
Brændstofsøkonomi ........................ 20
Synkronisering af omdrejningerne
i to motorer....................................21
Advarselssystem............................ 21
Advarsel om overophedning
(tocylindrede motorer)...................22
Oliestandsadvarsel og advarsel
mod oliefiltertilstopning .................22
Betjening.......................................... 24
Installation...................................... 24
Montering af påhængsmotoren ....... 24
Indkøring af motor.......................... 25
Blandingsskema for benzin og
motorolie (50:1).............................26
Procedure for modeller med
olieindsprøjtning............................26
Eftersyn inden brug........................ 26
Brændstof........................................ 26
Olie..................................................27
Betjeningsgreb ................................27
Motor ............................................... 27
Betjening efter en lang
oplagringsperiode .........................27
Påfyldning af brændstof og
motorolie ...................................... 27
Opfyldning af brændstof i modeller
uden en kobling til
brændstofslange ...........................27
Påfyldning af olie for olie
indsprøjtningsmodeller..................28
Betjening af indikator for
oliestand........................................ 29
Betjening af motoren...................... 30
Indholdsfortegnelse
At tilføre brændstof ......................... 30
Start motoren ..................................31
Opvarm motoren ............................ 33
Modeller med chokerstart................ 33
Gearskift.........................................33
Fremad (modeller med rorpind og
fjernstyring) ................................... 33
Baglæns (modeller med
automatisk baglæns lås og
elektrisk trim og tilt)....................... 34
Stop motoren.................................. 34
Procedure ....................................... 34
Trimming påhængsmotor ............... 35
Justering af trimvinkel .....................35
Justering af bådtrim ........................ 36
Vippe op og ned ............................. 37
Procedure for at vippe op................ 37
Procedure for at vippe ned.............. 39
Sejlads på lavt vand ....................... 40
Elektriske trim og tilt modeller /
elektriske tilt modeller ...................40
Sejlads under andre forhold ........... 41
Vedligeholdelse...............................42
Specifikationer................................ 42
Transport og opbevaring af
påhængsmotor............................. 43
Opbevaring af påhængsmotor ........43
Procedure ....................................... 43
Smøring
(olie indsprøjtningsmodeller)......... 44
Pasning af batteri ............................ 45
Skylning af motoren ........................45
Rengøring af påhængsmotoren ...... 46
Eftersyn af motorens malede
overflade ....................................... 46
Periodisk vedligeholdelse............... 47
Udskiftningsdele.............................. 47
Vedligeholdelsesskema ..................48
Indfedtning ......................................50
Rensning og justering af tændrør ... 50
Eftersyn brændstofsystem ..............51
Kontrol af brændstoffilteret.............. 52
Rengøring af brændstoffilteret ........52
Kontrol af tomgangshastigheden ....53
Efterse for vand i
motorolietanken ............................53
Efterse ledninger og stik.................. 54
Udstrømning af udstødningsgas .....54
Utæthed af vand.............................. 54
Eftersyn af power trim og tilt
systemet........................................ 54
Eftersyn af skrue .............................55
At fjerne skruen ............................... 56
Montering af skruen ........................56
Udskiftning af gearolie..................... 57
Kontrol og udskiftning af anode(r) ... 58 Eftersyn af batteri
(for elektrisk start modeller) ..........59
Tilslutning af batteriet ...................... 60
Frakobling af batteriet .....................60
Eftersyn af øverste motorskærm.....61
Beklædning af bådens bund ...........61
Fejlgenopretning............................. 62
Fejlfinding....................................... 62
Foreløbig aktion i nødstilfælde....... 65
Slagskade .......................................65
At sejle med enkelt motor................ 66
Udskiftning af sikring ....................... 66
Elektrisk trim og tilt / elektrisk tilt
fungerer ikke .................................66
Starteren virker ikke ........................67
Nødstart af motor ............................67
Motoren virker ikke......................... 68
Motoren virker ikke..........................68
Aktivering af advarsel for lav
oliestand........................................ 68
Behandling af neddykket motor ..... 69
Procedure........................................ 70

Generel information

Registrering af
identifikationsnummer
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er præget på labelen der er monteret på bagbordsside af bespændingen eller den øverste del af ddrejebøjlen. Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservede­le hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
illustrationen. Registrer dette nummer på det sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
EU mærkat
Motorer, der er forsynet med denne label, opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri. Der henvises til denne label og EU’s over­ensstemmelseserklæring for yderligere de­taljer.
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøg­le til kontakten, er nøgle identifikationsnum­meret præget på din nøgle som vist i
1
ZMU01947
1. Placering af EU-mærkat
1
Generel information
ZMU01696
Sikkerhedsinformation
Inden påhængsmotoren monteres eller betjenes, skal hele denne vejledning læ­ses. Vejledningen bør give dig en forståel­se om motoren og dens betjening.
Inden båden betjenes, skal alle system- og brugerhåndboger, der er leveret med den, og alle labels læses. Forvis dig om at du kender alle emnerne inden sejladsen.
Giv ikke båden for stor kraft med denne påhængsmotor. For stor motorkraft på bå­den kan medføre, at du mister kontrollen over den. Den anviste effekt for på­hængsmotor bør være lig med eller mindre end det forholdsmæssige antal hestekræf­ter for båden. Hvis det forholdsmæssige antal hestekræfter for båden er ukendt, så ret henvendelse til forhandleren eller bå­dens producent.
Lav ikke ændringer på påhængsmotoren. Ændringer kan gøre motoren uegnet eller usikker at anvende.
Forkert valg af skruestørrelse kan ikke blot forårsage beskadigelse af motoren men også påvirke brændstofforbruget i negativ retning. Kontakt forhandleren angående den korrekte størrelse.
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller indtagelse af narkotiske stof-
fer. Ca. 50% af alle bådulykker skyldes indtagelse af rusgifte. Hav en redningsvest ombord til hver pas-
sager. Det er altid en god ide at benytte en redningsvest under sejladsen. Som et mi­nimum bør børn og ikke-svømmere altid bære en redningsvest. Alle bør bære en redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
Benzin er meget brandfarligt og dets dam­pe er brandfarlige og eksplosive. Håndter og opbevar brændstof forsigtigt. Kontroller at der ikke er nogen dampe eller utæthe­der af brændstof inden start af motoren. Denne motor udsender udstødningsgas-
ser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Sympto­merne er blandt andet kvalme, svimmel­hed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af ud­stødningsrør.
Efterse gashåndtaget, gearskift og styrin­gen for korrekt funktion inden start af mo­toren.
Monter taljerebet fra stopknappen på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller din ben under betjening. Hvis du ved et tilfælde for­lader roret, vil rebet trække fra kontakten og således stoppe motoren.
Gør dig bekendt med “Sikkerhed til søs” og regulativerne, hvor du ønsker at gå i havn
- og overhold dem.
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
Fortæl nogen hvor du tager hen: Efterlad en sejlplan hos en ansvarlig person. Husk at annullere sejlplanen når du kommer til­bage.
Anvend sund fornuft og god bedømmelse
2
Generel information
ved sejladsen. Kend dine begrænsninger og forvis dig om, at du forstår, hvordan bå­den håndteres under de forskellige for­hold, som du kan komme ud for. Foretag sejladsen inden for dine begrænsninger og inden for bådens begrænsninger. Sejl altid båden ved en sikker hastighed og hold altid et vågent øje med forhindringer og andre søfarende.
Hold altid øje med badende, når du har motoren i gang. Hold dig fri af svømmearealer.
Når der er en badende i vandet i nærhe­den, skifter du til frigear eller standser mo­toren.
Det er ifølge loven forbudt at bortkaste tomme beholdere, der er brugt til at efter­fylde eller udskifte olien. Kontakt forhand­leren, hvor du har købt olien, for anvisninger i hvordan man behandler de tomme beholdere.
Når olien, der smører produktet (motor- el­ler gearolie), udskiftes skal eventuelt olie­spild tørres op. Påfyld aldrig olie uden at bruge en tragt eller et lignende redskab. Om nødvendigt kan forhandleren oplyse om den korrekte udskiftningsprocedure.
Man må aldrig bortkaste produktet illegalt. Yamaha anbefaler forhandleren kontaktes angående anvisninger for bortkastning af produktet.
Vigtige labels
Advarselslabels
ZMU05296
Label
KWM01260
ADVARSEL
Sørg for at skiftekontrollen er i frigear inden motoren startes. (undtagen 2HP)
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri­ske dele under start eller under kørslen.
Hold hænder, hår og beklædning borte fra svinghjul og andre roterende dele, når motoren kører.
Label (modeller med modsat rotation)
KWM01281
ADVARSEL
Brug kun en skrue med omdrejningsret­ning mod uret med denne motor. Skruer med retning mod uret er markeret med et bogstav “L” alt efter størrelsesin­dikation. En forkert type skrue kan forårsage, at båden sejler i en uventet retning, hvilket kan føre til en ulykke.
Label
KUN MOTOROLIE
Hæld motorolie i denne olietank, ikke ben-
zin.
3
Generel information
ANBEFALET OLIE: YAMALUBE 2-TAKTS PÅHÆNGSMOTOR OLIE eller en tilsvarende TC-W3 certificeret påhængsmotor olie.
KWM01270
ADVARSEL
Tilsæt ikke benzin til olietanken. Der kan opstå brand eller eksplosion.
Optankningsinstruktioner
KWM00010
ADVARSEL
BENZIN OG DAMPE HERFRA ER MEGET BRANDFARLIGE OG EKSPLOSIVE!
Undgå tobaksrygning, gnister og brug af åben ild eller andre antændelseskil­der ved påfyldning af brændstof.
Stop motoren inden optankning.
Optank i et godt ventileret område. På­fyld transportable brændstoftanke uden for båden.
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tør­res op med en tør klud.
Overfyld ikke brændstoftanken.
Spænd påfyldningsdækslet ordentligt efter påfyldning.
Hvis du skulle komme til at sluge ben­zin, indånde store mængder benzin­dampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp.
Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.
Rør ved brændstofstudsen på på­fyldningsåbningen eller tragten for at forhindre gnister på grund af statisk
elektricitet.
KCM00010
VIGTIGT:
Anvend kun ny ren benzin, som har været opbevaret i en ren beholder, og som ikke er forurenet med vand eller snavs.
Benzin
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mind­ste oktantal på 90 (RON).
Hvis der opstår banke eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Motorolie
Anbefalet motorolie:
YAMALUBE 2-takts motorolie til på­hængsmotorer
Hvis man ikke kan få den anbefalede motor­olie, kan en anden 2-takts motorolie med et certificeret NMMA TC-W3 forhold anvendes.
Krav til batteri
KCM01060
VIGTIGT:
Anvend ikke et batteri, der ikke opfylder den angivne kapacitet. Hvis der anvendes et batteri, der ikke opfylder specifikatio­nerne, kan det elektriske system fungere dårligt eller blive overbelastet, og det vil medføre skader på det elektriske system.
For elektriske startmodeller skal du vælge et batteri, som overholder følgende specifikati­oner.
4
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
711.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
100.0 Ah
Valg af skrue
Ydelsen af din påhængsmotor afhænger meget af dit valg af skrue. Et forkert valg af skrue kan give en negativ ydelse men også medføre alvorlige skader på motoren. Moto­rens hastighed afhænger af skruens størrel- se og bådens belastning. Hvis omdrejningstallet er for højt eller for lavt til god motorydelse, vil dette have en negativ effekt på motoren. Yamahas påhængsmotorer er udstyret med skruer, der giver en god ydelse under alle forhold, men der kan være tilfælde, hvor en skrue med en anden stigning ville være mere passende. Til større belastninger vil en skrue med en mindre stigning være mere egnet, da et korrekt omdrejningstal kan opnås. Modsat er skruer med en større stigning bedre egnet til mindre belastninger. Yamaha-forhandlerne har et udvalg af skru­er, og kan råde dig og montere den skrue på din påhængsmotor, som er bedst egnet til dine anvendelse.
Generel information
x
-
123
ZMU04608
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
BEMÆRK:
Vælg en skrue der lader motoren nå den midterste eller øverste halvdel af betjeningsområdet ved fuld gas med den maksimale bådbelastning. Hvis betjenings­betingelser som let bådbelastning så lader motorens omdr./min. stige til over det maksi­malt anbefalede område, skal gashåndtags- indstillingen reduceres for at holde motoren i det rigtige betjeningsområde.
For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 55.
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer, der er på- monteret en billedlabel eller Yamaha-god­kendte fjernstyringsenheder er udstyret med start-i-gear beskyttelses anordning(er). Det­te udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i fri­gear, inden den startes.
5
Generel information
1
ZMU01713
1. Label for start-i-gear beskyttelse
6

Grundlæggende komponenter

P S
Hoveddelene
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.
250G, L250G
1
8
7
6 5
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til øverste motorskærm
3. Trimanode (anode)
4. Skrue*
5. Kølevandsindtag
6. Antikavitationsplade
7. Anode
8. Tiltholderhåndtag
9. Gennemskylningsudstyr
10. Elektrisk kontakt til trim og tilt
11. Digital omdrejningsmåler*
12. Digitalt speedometer*
13. Brændstofmåler*
2
2
11 12
14
3
17
4
9
10
13
YAMAHA
SPEED
Km/h knot mph
km mile
TRIP TIME BATT
set
mode
15
14. Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte­ring)*
15. Kontrolboks til fjernbetjening (til montering på kompashuset)*
16. Kontaktpanel (til brug med kompashus)*
17. Udvendig oliebeholder
Fjernstyring
Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifte­ren og gashåndtaget. De elektriske kontak­ter er monteret på fjernbetjeningsboksen.
16
YAMAHA
FUEL MANAGEMENT
ECON SYNCTTL
set
I/h gph Km/L mpg
mode
ZMU05321
7
Grundlæggende komponenter
gashåndtaget, og motoren begynder at ac­celerere.
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
2. Fjernstyringshåndtag
3. Udløser af lås til frigear
4. Tomgangshåndtag
5. Hovedkontakt / chokerkontakt
6. Taljerebets kontakt for motorstop
7. Friktionsindstilling af gashåndtag
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Fjernstyringshåndtag
2. Elektrisk kontakt til trim og tilt
3. Fri accelerator
4. Friktionsindstilling af gashåndtag
Fjernstyringshåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear po­sitionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndta- get tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for
1. Frigear “”
2. Fremad “”
3. Baglæns “”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
6
7
1. Frigear “”
2. Fremad “”
3. Baglæns “”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
7. Helt åben
Udløser af lås til frigear
For at skifte fra frigear, skal man først trække
N
F
2
1
4
R
4
3
6
5
5
7
ZMU04573
8
Grundlæggende komponenter
op i udløseren af lås til frigear.
1. Udløser af lås til frigear
Tomgangshåndtag
For at åbne for gashåndtaget uden at skifte til enten fremad eller bak, skal man sætte fjernstyringshåndtaget i stillingen neutral (fri­gear) og løfte tomgangshåndtaget.
BEMÆRK:
Tomgangshåndtaget virker kun når fjernsty­ringshåndtaget er i frigear. Fjernstyringhåndtaget virker kun når tomgangshåndtaget er i lukket position.
“” (tændt) eller “” (start) stilling. Cho- kersystemet vil så give den krævede rige brændstofblanding for at starte motoren. Når nøglen slippes, vil chokeren automatisk blive afbrudt.
ZMU03160
ON
START
ZMU04593
1. Helt åben
2. Helt lukket
Chokerkontakt
For at aktivere chokersystemet skal hoved­kontakten trykkes ind, mens nøglen drejes til
Fri accelerator
For at åbne gashåndtaget uden at skifte til hverken fremad eller bak, skal knap til fri ac­celerator trykkes og fjernstyringshåndtaget flyttes.
9
Grundlæggende komponenter
Hvis der er for stor modstand, kan det bli­ve besværligt at bevæge gashåndtaget
2
3
1
ZMU04575
1. Helt åben
2. Helt lukket
3. Fri accelerator
BEMÆRK:
Knappen til fri accelerator kan kun bruges,
når fjernstyringshåndtaget er i frigear stil­ling. Når der trykkes på knappen, begynder
gashåndtaget at åbne, efter fjernstyrings­håndtaget er flyttes til en vinkel på mindst 35°.
Efter brug af fri accelerator, skal fjernsty­ringshåndtaget sættes tilbage til frigears­stillingen. Knappen til fri accelerator vil automatisk gå tilbage til den indstillede stil­ling. Fjernstyringen vil så indkoble frem el­ler bak som normalt.
Friktionsindstilling af gashåndtag
En friktionsanordning yder justerbar mod­stand til at flytte gashåndtaget eller fjernsty­ringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til førerens præference. For at øge modstanden drejes friktionsskru­en i urets retning. For at formindske mod­standen drejes friktionsskruen mod urets retning.
KWM00030
ADVARSEL
Spænd ikke friktionsskruen for meget.
eller grebet, hvilket igen kan føre til uheld.
Når en konstant hastighed ønskes, spændes justerskruen for at beholde den ønskede stil­ling af gashåndtaget.
Taljerebets stopknap
Låsepladen skal være monteret på stopkon­takten for at motoren kan køre. Taljerebet bør være monteret på et sikkert sted på ma­skinførerens tøj, arm eller ben. Hvis maskin­føreren falder overbord eller forlader roret, vil taljerebet trække låsepladen ud, og herved stoppe tænding til motoren. Dette forhindrer, at båden sejler bort med motoren i gang.
KWM00120
ADVARSEL
Monter stopknappen på taljerebet på en sikker plads på dit tøj, din arm eller ben
ZMU04646
10
Grundlæggende komponenter
under arbejdet.
Monter ikke taljerbet på tøj som kan ri­ves løst. Taljerebet skal ikke være et sted, hvor det kan blive sammefiltret, så det derved forhindres i at fungere. Undgå ved et tilfælde at trække taljere-
bet under normal kørsel. Tab af motor­kraft betyder i de fleste tilfælde også tab af styrevne. Uden motorkraft vil bå- den hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at personer og genstande kan blive kastet fremad i båden.
BEMÆRK:
Motoren kan ikke startes hvis låsepladen er fjernet.
Hovedkontakt
Hovedkontakten styrer tændingssystemet; betjeningen beskrives nedenfor.
“”
(slukket)
Når hovedkontakten er i “” (slukket) posi- tion, er de elektriske kredsløb afbrudt, og nøglen kan fjernes.
“”
(tændt)
Når hovedkontakten er i “” (tændt) positi- on, er de elektriske kredsløb tilsluttet, og nøglen kan ikke fjernes.
“”
Når hovedkontakten er i “” (start) posi- tion, drejer startmotoren for at starte moto­ren. Når nøglen løsnes, går den automatisk tilbage til “” (tændt) position.
(start)
1. Taljereb
2. Låseplade
1. Taljereb
2. Låseplade
OFF
1
ON
START
ON
OFF
START
2
ZMU04564
OFF
ON
START
OFF
ON
START
ZMU04566
Den elektriske kontakt til trim- og tilt på fjernbetjening eller rorpind
Det elektriske trim- og tiltsystem justerer på-
11
Grundlæggende komponenter
hængsmotorens vinkel i forhold til hækbjæl­ken. Tryk på kontakten “” (op) trimmes påhængsmotoren op, og derefter vipper den op. Når du trykker på kontakten “” (ned) vippes påhængsmotoren ned og den trim­mes ned. Når kontakten slippes, vil på- hængsmotoren stoppe i den nuværende stilling.
BEMÆRK:
For instruktioner i at bruge den elektriske kontakt til trim og tilt, se siderne 35 og 37.
Elektrisk kontakt til trim og tilt på motorhjelmens bund
Den elektriske trim- og tiltkontakt findes på siden af nederste motorskærm. Tryk på kon­takten “” (op) trimmer påhængsmotoren op, og vipper den derefter op. Tryk på kon­takten “” (ned) vipper påhængsmotoren ned og trimmer den ned. Når kontakten slip­pes, vil påhængsmotoren stoppe i den nu­værende stilling.
KWM01030
ADVARSEL
Anvend kun den elektriske trim- og tilt­kontakt på nederste motorskærm, når bå- den ligger helt stille og motoren er standset. Forsøg på at anvende denne kontakt, medens båden er i bevægelse, kan øge faren for at falde overbord. Det kan også distrahere føreren, og øge risi-
koen for kollision med en anden båd eller forhindring.
UP
1
DN
ZMU05298
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
BEMÆRK:
For instruktioner i at bruge den elektriske kontakt til trim og tilt, se side 37.
Elektriske kontakter til trim og tilt (dobbelt kompashus type)
Det elektriske trim- og tiltsystem justerer på- hængsmotorens vinkel i forhold til hækbjæl­ken. Ved at skubbe kontakten “” (op) trimmes påhængsmotoren op, og derefter vipper den op. Ved at trykke på kontakten “” (ned) vippes påhængsmotoren ned og den trimmes ned. Når kontakten slippes, vil påhængsmotoren stoppe i den nuværende stilling.
1
DN
UP
ZMU04601
1. Elektrisk kontakt til trim og tilt
12
Grundlæggende komponenter
BEMÆRK:
På den dobbelte motorkontrol styrer fjern­styringsgrebet begge påhængsmotorer samtidig.
For instruktioner i at bruge den elektriske kontakt til trim og tilt, se siderne 35 og 37.
Trimanode med anode
Trimanoden bør justeres, så styringsbetje­ningen kan drejes til enten højre eller venstre ved at brug af samme styrke.
KWM00840
ADVARSEL
En forkert indstillet trimanode kan gøre det svært at styre. Foretag altid en prøve- sejlads når trimanoden er blevet monte­ret eller udskiftet for at sikre, at styringen er korrekt. Husk at spænde bolten efter indstillingen af trimanoden.
Hvis båden har tendens til at slække venstre (bagbords side), drej trimanodens bagende til bagbords side “A” i figuren. Hvis båden har tendens til at slække højre (styrbords side), drej trimanodens ende til styrbords side “B” i figuren.
KCM00840
VIGTIGT:
Trimanoden virker også som anode for at beskytte motoren fra elektrokemisk tæ- ring. Mal aldrig trimanoden, da den her­ved bliver uvirksom som anode.
3
2
1
B
A
ZMU02525
1. Trimanode
2. Bolt
3. Hætte
A
B
ZMU01863
Tilt holderhåndtag for elektrisk trim og tilt eller hydraulisk tilt model
For at holde påhængsmotoren i vippet op stilling, låses tilt holderhåndtaget til bespæn- dingen.
1. Tiltholderhåndtag
1
ZMU05299
13
Grundlæggende komponenter
Øverste motorskærms låsehåndtag
Den øverste motorskærm kan fjernes ved at først løfte den nederste del af det forreste lå­sehåndtag og derefter frigøre låsen. Drej derefter de bagerste låsehåndtag for at frigø- re dem, og fjern den øverste motorskærm. Ved montering af motorskærmen, skal man kontrollere, at den sidder ordentlig i gummi­forseglingen. Lås skærmen fast igen ved at trykke låsehåndtagene nedad.
1
ZMU05323
1. Låsehåndtag til øverste motorskærm
BEMÆRK:
For detaljer om brug, se side 45.
1
ZMU01866
1. Gennemskylningsudstyr
Digital omdrejningsmåler
Omdrejningstælleren viser omdrejningstallet og har følgende funktioner.
BEMÆRK:
Alle displayets segmenter vil lyse et øjeblik, efter hovedkontakten er tændt, og vil deref­ter gå tilbage til normal.
1
1. Låsehåndtag til øverste motorskærm
1
ZMU05300
Gennemskylningsudstyr
Dette apparat kan bruges til at rengøre mo­torens kølevandsgange ved hjælp af en ha­veslange og postevand.
14
6
7
1
3
5
8
1. Omdrejningstæller
2. Trimmåler
3. Timetæller
4. Indikator for oliestand
5. Indikator for overophedning
6. Advarselslampe for vandudskiller
7. Advarselslampe for motorproblemer
8. Indstillingsknap
9
2
4
ZMU01958
Grundlæggende komponenter
9. Funktionsknap
BEMÆRK:
Vandudskilleren og advarselslampen for mo­torfejl fungerer kun hvis motoren er udrustet med de hensigtsmæssige funktioner.
Oliestandsindikator (digital type)
Denne indikator viser motorolieniveauet. Hvis olieniveauet falder til under det laveste niveau, vil advarselslampen begynde at blin­ke. For yderligere information, se side 22.
KCM00030
VIGTIGT:
Kør ikke med motoren uden olie. Motoren vil blive alvorligt beskadiget.
1
ZMU04632
1. Indikator for overophedning
Speedometer (digital type)
Dette instrument viser bådens hastighed.
1
ZMU01867
1. Indikator for oliestand
Indikator for overophedning (digital type)
Hvis motorens temperatur bliver for høj, vil advarselslampen begynde at blinke. For yderligere information i at læse indikatoren, se side 21.
KCM00050
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren, hvis indika­toren for overophedning er tændt. Moto­ren vil blive alvorligt beskadiget.
1. Speedometer
2. Brændstofmåler
3. Tripmåler/ur/voltmeter
4. Advarselslampe(r)
BEMÆRK:
Når hovedkontakten først er tændt, vises alle displayets segmenter som en test. Efter et par sekunder skifter instrumentet til normal betjening. Hold øje med instrumentet, når der tændes for hovedkontakten for at sikre at alle segmenter tændes.
BEMÆRK:
Speedometeret kan vise km/t, mph eller knob afhængigt af brugerens ønske. Vælg
15
Grundlæggende komponenter
den ønskede måleenhed ved at indstille om­skifterkontakten på bagsiden af instrumen­tet. Se instillingerne på billedet.
1. Hætte
2. Omskifterkontakt (for hastighedsenhed)
3. Omskifterkontakt (for brændstofsender)
Trimmåler (digital type)
Dette instrument viser trimvinklen på din på- hængsmotor.
BEMÆRK:
Husk den trimvinkel, som passer bedst til
din båd under de forskellige forhold. Indstil trimvinklen til det ønskede med den elek­triske trim- og tiltkontakt. Hvis trimvinklen på din motor overgår trim-
betjeningsområdet, vil topsegmentet på trimmåler displayet blinke.
Timetæller
Den digitale timetæller er fastgjort på moto­ren på indersiden af øverste motorskærm. Den måler det totale antal timer, motoren har kørt siden fremstilling. Når hovedkontakten er tændt, vil alle displayets segmenter lyse til at begynde med. Indikatoren vil derefter vise antal timer normalt.
ZMU05302
BEMÆRK:
Antal timer måles kun, når motoren kører. Når hovedkontakten er tændt, men motoren ikke kører, vil den digitale timetæller vise de kørte timer, men vil ikke lægge ekstra tid til totalen.
Timetæller (digital type)
Dette instrument viser det antal timer, som motoren har kørt. Det kan indstilles til at vise det totale antal timer eller antallet af timer for den aktuelle tur. Displayet kan også tændes og slukkes.
16
ZMU04631
Grundlæggende komponenter
ZMU04633
Ændring af display format Ved at trykke på “” (funktions-) knap-
pen ændrer displayet format i følgende mønster: Total antal timer→Trip timer→Display
slukket
Nulstilling af triptimer Ved på samme tid at trykke på “” (ind-
stillings-) og “” (funktions-) knapper- ne i mere end 1 sekund, mens triptimerne vises, nulstiller det triptælleren.
BEMÆRK:
Det totale antal timer, som motoren har kørt, kan ikke nulstilles.
Tripmåler
Dette instrument viser den afstand, som bå- den har sejlet, siden det sidst blev nulstillet. Tryk på “” (funktions-) knappen gentag- ne gange, indtil indikatoren på forsiden af in­strumentet peger på “” (trip). For at nulstille tripmåleren skal der trykkes på “” (indstillings-) og “” (funktions-) knapper på samme tid.
BEMÆRK:
Afstanden vises i kilometer eller miles af­hængigt af den valgte måleenhed for speedometeret.
Afstanden holdes i hukommelsen, som be­skyttes med strøm fra batteriet. De lagrede data går tabt, hvis batteriet afmonteres.
Ur
Tryk på “” (funktions-) knappen gentag- ne gange, indtil indikatoren på forsiden af måleinstrumentet peger på “” (tid). For at stille uret, skal du være sikker på at måle- instrumentet er i “” (tids-) funktion. Tryk på “” (indstillings-) knappen; timedisplayet vil begynde at blinke. Tryk på “” (funkti- ons-) knappen indtil den ønskede time vises. Tryk på “” (indstillings-) knappen igen, mi- nutdisplayet vil begynde at blinke. Tryk på “” (funktions-) knappen indtil det ønske- de minut vises. Tryk på “” (indstillings-) knappen igen for at starte uret.
17
Grundlæggende komponenter
ZMU01745
BEMÆRK:
Uret kører på strøm fra batteriet. Hvis batte­riet frakobles, stopper uret. Indstil uret igen efter tilslutning af batteriet.
Brændstofmåler
Brændstofniveauet vises med otte segmen­ter. Når alle segmenterne ses, er brændstof- tanken fuld.
KCM00860
VIGTIGT:
Følerne på en Yamaha brændstoftank, varierer fra almindelige følere. Forkert indstilling af omskifterkontakten på in­strumentet vil give en falsk aflæsning. Ret henvendelse til din Yamaha-forhand­ler om korrekt indstilling af omskifterkon­takten.
BEMÆRK:
Aflæsning af brændstofstanden kan være påvirket af sensorens stilling i brændstoftan­ken, og båden holdning på vandet. Betjening med bov-op trim eller fortsat drejning kan give forkerte aflæsninger.
Brændstofadvarselslampe
Hvis brændstofniveauet falder til ét segment, vil advarselssegmentet for brændstofniveau- et begynde at blinke.
KCM00880
VIGTIGT:
Kør ikke videre med motoren med fuld gas, hvis noget af advarselsudstyret er aktiveret. Sejl tilbage til havnen for lav motorhastighed.
1. Advarselssegment for brændstofsniveau
Advarselslampe for lav batterispænding
Hvis batterispændingen falder, vil displayet automatisk tænde og begynde at blinke.
KCM00870
VIGTIGT:
Sejl hurtigt tilbage til havnen, hvis noget
18
Loading...
+ 54 hidden pages