• The software and this manual are the exclusive copyrights of
Yamaha Corporation.
• Use of the software and this manual is governed by the
Software Licensing Agreement which the purchaser fully
agrees to upon breaking the seal of the software packaging.
(Carefully read the agreement at the end of this manual before
installing the software.)
• Copying of the software or reproduction of this manual in
whole or in part by any means is expressly forbidden without
the written consent of the manufacturer.
• Yamaha makes no representations or warranties with regard
to the use of the software and documentation and cannot be
held responsible for the results of the use of this manual and
the software.
• This disc is a CD-ROM. Do not attempt to play the disc on an
audio CD player. Doing so may result in irreparable damage
to your audio CD player.
• Copying of the commercially available music sequence data
and/or digital audio files is strictly prohibited except for your
personal use.
• The screen displays as illustrated in this manual are for
instructional purposes, and may appear somewhat different
from the screens which appear on your computer.
• Future upgrades of application and system software and any
changes in specifications and functions will be announced
separately.
• Specifications and descriptions in this installation guide are
for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the
right to change or modify specifications at any time without
prior notice. Since specifications may not be the same in every
locale, please check with your Yamaha dealer.
• The company names and product names in this installation
guide are the trademarks or registered trademarks of their
respective companies.
* OMS is a trademark of Opcode Systems, Inc.
* SmartMedia is a trademark of Toshiba Corporation.
Yamaha Professional Audio web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Studio Manager V2 Installation Guide (for DM2000/02R96/DM1000/01V96)
1
Avisos especiales
• El software y este manual de instalación son copyright
exclusivo de Yamaha Corporation.
• La utilización del software y de este manual de instalación se
rige por el Acuerdo de Licencia del Software, que el
comprador acepta en su totalidad al romper el sello del
paquete del software. (Lea con atención los términos de este
acuerdo al final de este manual antes de instalar el software.)
• La copia del software o la reproducción de este manual de
instalación de cualquier forma en su totalidad o en parte
queda expresamente prohibida sin el previo consentimiento
por escrito del fabricante.
• Yamaha no garantiza ni realiza ninguna representación en
relación con la utilización del software y de la documentación,
y no se hace responsable de los resultados del uso de este
manual de instalación ni del software.
• Este disco es un CD-ROM. No intente reproducir el disco en
un reproductor de CDs de audio. Si lo hiciera podría provocar
un daño irreparable a su reproductor de CD de audio.
• La copia de la información de secuencia musical comercial y/o
de los archivos de audio digital queda estrictamente prohibida,
excepto para el uso personal.
• Las pantallas que aparecen en este manual de instalación
tienen una finalidad ilustrativa, y es posible que sean
ligeramente distintas a las que se visualicen en el ordenador.
• Las futuras actualizaciones de la aplicación y del software del
sistema, así como cualquier cambio en las especificaciones y
funciones, se anunciará por separado.
• Las especificaciones y descripciones en este manual de
instalación tienen solamente una finalidad ilustrativa. Yamaha
Corp. se reserva el derecho a cambiar o modificar las
especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
Puesto que es posible que las especificaciones no sean las
mismas en todas partes, consulte con su distribuidor Yamaha.
• Los nombres de compañías y productos que aparecen en este
manual de instalación son las marcas comerciales o las marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
* OMS es una marca comercial de Opcode Systems, Inc.
* SmartMedia es una marca comercial de Toshiba
Corporation.
Página web de Yamaha Professional Audio:
http://www.yamahaproaudio.com/
Contenido
Primeros pasos.............................................. 2
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Primeros pasos
Introducción
Studio Manager de Yamaha le permite controlar las consolas de mezcla digital Yamaha desde un ordenador con Windows o Macintosh.
Esta Guía de instalación explica cómo instalar el Studio Manager y el software del controlador necesario para ordenadores Windows y
Macintosh.Para más información acerca de cómo utilizar Studio Manager y los diferentes editores, consulte el manual de Studio Manager
y los manuales de los diferentes editores en formato PDF que se instalan en el ordenador al instalar Studio Manager. Consulte los
manuales de instrucciones de sus dispositivos para obtener más información acerca del funcionamiento de los mismos.
Contenidos del CD-ROM
CD-ROM incluido con la DM2000/02R96
CarpetaSoftwareDescripción
SM_\DM2k_DM2000 Editor
SM_\02R96_02R96 Editor
SM_\SM2_Studio Manager
Mididrv_Controlador Yamaha CBX
Windows
USBdrv_
USBdrv2k_
Card_Card Filer
Mac OS X
\SM_\DM2k_
Mac OS X
\SM_\02R96_
Mac OS X
\SM_\SM2_
Macintosh
1. Para más detalles acerca de cómo utilizar este software, consulte el manual en PDF una vez se haya completado la instalación.
2. Yamaha no acepta este software.
Mac OS 9\OMS_
Mac OS 9\USBdrv_Controlador YAMAHA USB MIDI
Mac OS X\USBdrv_
Mac OS 9\Card_Card Filer
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 98, Me)
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 2000, XP)
DM2000 Editor
02R96 Editor
Studio Manager
Open Music System (OMS) 2.3.8
Configuración OMS para YAMAHA
Controlador YAMAHA USB MIDI para
OS X
1
1
1
1
1
1
1
1
DM2000 Editor para Studio Manager (para Windows 2000,
XP).
02R96 Editor para Studio Manager (para Windows 2000, XP).
Yamaha Studio Manager (para Windows 2000, XP).
Controlador en serie de Yamaha. Necesario si conecta un
puerto en serie en el PC.
Controlador Yamaha USB. Necesario si conecta un puerto USB
en el PC.
Utilidad de Yamaha para transferir y gestionar la información
almacenada en la tarjeta SmartMedia del DM2000.
DM2000 Editor para Studio Manager (para Mac OS X).
02R96 Editor para Studio Manager (para Mac OS X).
Yamaha Studio Manager (para Mac OS X).
Software del controlador Opcode para utilizar con aplicaciones
1, 2
MIDI en ordenadores Macintosh
anteriores).
Archivos de la configuración OMS studio para utilizar con el
DM2000 y 02R96 (Mac OS 9 o versiones anteriores).
Controlador Yamaha USB. Necesario si conecta un puerto USB
en el ordenador Macintosh.
Utilidad de Yamaha para transferir y gestionar la información
almacenada en la tarjeta SmartMedia del DM2000 (Mac OS 9
o versiones anteriores).
(Mac OS 9 o versiones
ESPAÑOL
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
2
CD-ROM incluido con la DM1000/01V96
CarpetaSoftwareDescripción
1
1
1
1
1
1
Windows
Macintosh
SM_\DM1000_DM1000 Editor
SM_\01V96_01V96 Editor
SM_\SM2_Studio Manager
USBdrv_
USBdrv2k_
Mac OS X
\SM_\DM1000_
Mac OS X
\SM_\01V96_
Mac OS X
\SM_\SM2_
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 98, Me)
Controlador Yamaha USB MIDI
(Windows 2000, XP)
DM1000 Editor
01V96 Editor
Studio Manager
Open Music System (OMS) 2.3.8
Mac OS 9\OMS_
Configuración OMS para YAMAHA
Mac OS 9\USBdrv_Controlador YAMAHA USB MIDI
Mac OS X\USBdrv_
Controlador YAMAHA USB MIDI para
OS X
1. Para más detalles acerca de cómo utilizar este software, consulte el manual en PDF una vez se haya completado la instalación.
2. Yamaha no acepta este software.
DM1000 Editor para Studio Manager (para Windows 2000,
XP).
01V96 Editor para Studio Manager (para Windows 2000, XP).
Yamaha Studio Manager (para Windows 2000/XP).
Controlador Yamaha USB. Necesario si conecta un puerto USB
en el PC.
DM1000 Editor para Studio Manager (para Mac OS X).
01V96 Editor para Studio Manager (para Mac OS X).
Yamaha Studio Manager (para Mac OS X).
Software del controlador Opcode para utilizar con aplicaciones
1, 2
MIDI en ordenadores Macintosh
(Mac OS 9 o versiones
anteriores).
Archivos de la configuración OMS studio para utilizar con el
DM1000 y 01V96 (Mac OS 9 o versiones anteriores).
Controlador Yamaha USB. Necesario si conecta un puerto USB
en el ordenador Macintosh.
3
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Requisitos mínimos de Windows
Requisitos mínimos de Macintosh
Los requisitos de sistema del sistema operativo pueden ser
diferentes a los que se listan a continuación.
Studio Manager
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Controlador
MIDI
Pantalla
Un PC con un procesador Intel Pentium o
Celeron de 800 MHz o superior
Windows 2000, XP Home Edition, XP
Professional
256 MB o más
Espacio libre de 30 MB o más
USB, MIDI, Serial, o mLAN (dependiendo de
la conexión entre la consola y el ordenador)
1024 x 768 píxeles, 256 colores o superior
1280 x 1024, se recomienda Color de alta
densidad 16 bits
(Si utiliza unos ajustes de pantalla de 1024 x
768, active la opción Ocultar
automáticamente de la Barra de tareas.)
Card Filer (sólo DM2000)
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Pantalla
Un PC con un procesador Intel Pentium o
Celeron de 100 MHz o superior
Windows 95, 98, 98SE, Me, NT4.0, 2000, XP
Home Edition, XP Professional
8 MB o más
Espacio libre de 2 MB o más
800 x 600 píxeles, 256 colores o superior
Controlador Yamaha USB MIDI
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Un PC con un procesador Intel Pentium o
Celeron de 166 MHz o superior y un puerto
USB
Windows 98, 98SE, Me, 2000, XP Home
Edition, XP Professional
32 MB o más
Espacio libre de 2 MB o más
Controlador Yamaha CBX (sólo DM2000/02R96)
Sistema
operativo
Windows 95, 98, 98SE, Me, NT4.0, 2000, XP
Home Edition, XP Professional
Los requisitos de sistema para el software que no estén listados
aquí pueden encontrarse en el CD-ROM.
Encontrará información sobre la versión más reciente de cada
programa/controlador y los requisitos del sistema en el siguiente
sitio web:
http://www.yamahaproaudio.com/
Los requisitos de sistema del sistema operativo pueden ser
diferentes a los que se listan a continuación.
Studio Manager
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Pantalla
Controlador
MIDI
Un Macintosh G4 o superior y un puerto USB
Mac OS X 10.2 o posteriores
Memoria libre de 512 MB o más
Espacio libre de 30 MB o más
1024 x 768 píxeles, 256 colores o superior
Se recomienda 1280 x 1024, 32,000 colores
USB, MIDI, Serial, o mLAN (dependiendo de
la conexión entre la consola y el ordenador)
Card Filer (sólo DM2000)
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Pantalla
Un ordenador Macintosh con un procesador
PowerPC o superior
Mac OS 7.5 a 9.2.2 (no se acepta Mac OS X)
Memoria libre de 8 MB o más
6 MB o más
800 x 600 píxeles, 256 colores o superior
Controlador Yamaha USB MIDI
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Un ordenador Macintosh con un procesador
PowerPC o superior y un puerto USB
Mac OS 8.6 a 9.2.2 (No se acepta Mac OS X)
64 MB o más (se recomienda: 128 MB o más)
2 MB o más
Controlador Yamaha USB MIDI para OS X
Ordenador
Sistema
operativo
Memoria
Disco duro
Un ordenador Macintosh con un procesador
PowerPC o superior y un puerto USB
Mac OS X 10.2 o posteriores
64 MB o más (se recomienda: 128 MB o más)
2 MB o más
Los requisitos de sistema para el software que no estén listados
aquí pueden encontrarse en el CD-ROM.
Encontrará información sobre la versión más reciente de cada
programa/controlador y los requisitos del sistema en el siguiente
sitio web:
http://www.yamahaproaudio.com/
ESPAÑOL
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
4
Conexión del sistema
En la siguiente ilustración se indican los métodos de conexión
que puede utilizar para conectar su consola de mezcla Yamaha
con su ordenador: en serie, USB, MIDI.
• Espere como mínimo tres segundos entre que active o
desactive la consola de mezcla y conecte o desconecte el cable
USB.
Panel posterior del mezclador Yamaha Mac o PC
Serie
1.
(sólo DM2000/0296R)
USB
2.
MIDI
3.
NOTA: Antes de conectar los puertos serie MIDI, desactive la consola
de mezcla Yamaha y el ordenador.
TO HOST
USB
Cable USB
Cables MIDI
(Yamaha CCJ-Mac
o equivalente)
Cable serie
(Yamaha CCJ-PC2
o equivalente)
INOUT
Port serie del Mac
Port serier del PC
Port USB
Interface MIDI
Configurar la consola de mezcla
Yamaha
Instalación de Windows
Adobe Reader
Debe instalar el programa Adobe Reader (de descarga gratuita)
en el ordenador para poder visualizar los manuales de Studio
Manager y de los diferentes editores en formato PDF. Si no
dispone de Adobe Reader, acceda al sitio web de Adobe
Corporation, en la URL que se muestra a continuación, y
descárguese Adobe Reader.
http://www.adobe.com
Controlador USB MIDI
Si conecta la consola de mezcla Yamaha con un puerto USB en
un ordenador, deberá instalar el controlador USB de Yamaha. Si
ya tiene instalado este software, pase a la siguiente sección.
Ordenador
Studio
Manager
Cable USB
Controlador
Consola de mezcla
de Yamaha
Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para abrir la página
MIDI/TO HOST Setup. Debajo de “Studio Manager,” seleccione
un puerto y asigne un ID a la consola de mezcla Yamaha. Si ha
conectado la DM2000/02R96 al puerto serie, ajuste las opciones
TO HOST SERIAL de la forma necesaria (es decir, “PC-2” para
un PC con Windows o “Mac” para un ordenador Macintosh).
AVISO: No ajuste la opción TO HOST SERIAL a “Mac” si su
consola de mezcla Yamaha está conectado a su puerto serie PC. De lo
contrario podría dañar el PC.
Precauciones al utilizar una conexión
USB
Si ha utilizado el conector USB TO HOST para conectar el
ordenador, realice lo siguiente. Si no lo hace, el ordenador o la
consola de mezcla conectada podrían colgarse, produciendo
daños o pérdidas de información. Si el ordenador o la consola de
mezcla se cuelgan, desactívelos y reinicie el ordenador.
• Desactive el modo de ahorro de energía (suspend/sleep/
standby/hibernate) del ordenador antes de conectarlo a través
del conector USB TO HOST.
• Conecte el conector USB TO HOST al ordenador antes de
activar la consola de mezcla.
• Cierre todas las aplicaciones (como StudioManager) antes de
activar/desactivar la consola de mezcla o de conectar/
desconectar el cable USB.
El procedimiento para instalar el controlador Yamaha USB
depende de la versión de Windows que esté utilizando.
• Para Windows 98 & 98SE, consulte página 6
• Para Windows Me: consulte página 7
• Para Windows 2000: consulte página 7
• Para Windows XP: consulte página 8
NOTA: Studio Manager sólo es soportado por Windows 2000/XP.
Para otras applicaciones MIDI de Windows 98/98SE/Me instale el
controlador Windows 98/98SE/Me.
5
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Windows 98 & 98SE
1Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-
ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice
un cable USB para conectar su puerto USB TO
HOST a un puerto USB en el ordenador.
3Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece el “Asistente para agregar nuevo hardware”. Si no
aparece, intente desconectar y conectar de nuevo el cable
USB. Alternativamente, abra Añadir nuevo hardware en el
Panel de control.
4Haga clic en [Siguiente].
Aparecerá la siguiente pantalla.
6Seleccione “Especificar una ubicación,” y
especifique “D:\USBdrv_” (sustituyendo “D” por
la letra de la unidad CD-ROM), y haga clic en
[Siguiente].
Cuando se localiza el controlador, se visualiza “YAMAHA
USB MIDI Driver”, como se muestra a continuación.
7Haga clic en [Siguiente].
NOTA: Es posible que se le pida que inserte el CD-ROM de
Windows. ¡No lo inserte! Haga clic en [Aceptar], y en la
sección “Copiar archivos de” del subsiguiente cuadro de
diálogo, introduzca “D:\USBdrv_” (sustituyendo “D” por la
letra de la unidad de CD-ROM), y a continuación haga clic en
[Aceptar].
El controlador está instalado, y aparece la siguiente ventana
cuando se ha completado la instalación.
5Seleccione “Buscar el mejor controlador para su
dispositivo (Se recomienda),” y haga clic en
[Siguiente].
Aparecerá la siguiente pantalla.
ESPAÑOL
8Haga clic en [Finalizar] y reinicie el ordenador.
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
6
Windows Me
Windows 2000
1Inicie el ordenador y Windows, e inserte el CD-
ROM incluido en la unidad CD-ROM del
ordenador.
2Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice
un cable USB para conectar su puerto USB TO
HOST al puerto USB del ordenador.
3Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece el “Asistente para agregar nuevo hardware”. Si no
aparece, intente desconectar y conectar de nuevo el cable
USB. Alternativamente, abra Añadir nuevo hardware en el
Panel de control.
4Seleccione “Buscar automáticamente el
controlador (recomendado),” y haga clic en
[Siguiente].
Windows Me debería localizar el controlador
automáticamente, en cuyo caso puede pasar al paso 5. Si no
es posible localizar el controlador, seleccione “Especificar la
ubicación del controlador (avanzada),” haga clic en
[Siguiente], especifique la unidad de CD-ROM (p.ej.,
D:\USBdrv_), y continúe como se le indica.
La siguiente ventana aparece cuando se completa la
instalación.
1Active el ordenador para iniciar Windows, y a
continuación acceda como Administrador.
2Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-
ROM del ordenador.
3Vaya a Mi PC–>Panel de control–>Sistema–
>Hardware–>Firma de controladores–
>Comprobación de la firma de archivos,
seleccione “Omitir—instalar todos los archivos sin
tener en cuenta la firma,” y haga clic en [Aceptar].
4Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice
un cable USB para conectar su puerto USB TO
HOST al puerto USB del ordenador.
5Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece la ventana “Asistente para hardware nuevo
encontrado”.
6Haga clic en [Siguiente].
7Seleccione “Buscar un controlador apropiado para
mi dispositivo (recomendado),” y haga clic en
[Siguiente].
8En la ventana subsiguiente, sólo seleccione
“Unidades de CD-ROM”, y haga clic en
[Siguiente].
NOTA: Es posible que se le pida que inserte el CD-ROM de
Windows. ¡No lo inserte! Haga clic en [Aceptar], y en la
sección “Copiar archivos de” del subsiguiente cuadro de
diálogo, introduzca “D:\USBdrv2k_” (sustituyendo “D” por la
letra de la unidad CD-ROM), y a continuación haga clic en
[Aceptar].
El controlador está instalado y aparece el mensaje
“Finalización del Asistente para hardware nuevo
encontrado”.
9Haga clic en [Finalizar] y reinicie el ordenador.
5Haga clic en [Finalizar] y reinicie el ordenador.
7
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Windows XP
1Active el ordenador para iniciar Windows, y a
continuación acceda como Administrador.
2Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-
ROM del ordenador.
3Haga clic en [Inicio], [Panel de control].
Aparecerá la siguiente pantalla.
4Haga clic en [Cambiar a vista clásica] en la
columna de la izquierda para visualizar todos los
elementos del Panel de Control.
5Vaya a Sistema Hardware–>Firma de
controladores–>Opciones de firma de controlador,
seleccione “Omitir—instalar software sin
preguntar confirmación,” y haga clic en [Aceptar].
6Haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana
“Propiedades del sistema”, y a continuación haga
clic en el botón Cerrar para cerrar el “Panel de
control”.
7Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice
un cable USB para conectar su puerto USB TO
HOST al puerto USB del ordenador.
8Active la consola de mezcla Yamaha.
Aparece la ventana “Asistente para hardware nuevo
encontrado”.
9Seleccione “Buscar un controlador apropiado para
mi dispositivo (recomendado),” y a continuación
haga clic en [Siguiente].
El controlador está instalado y aparece el mensaje
“Finalización del Asistente para hardware nuevo
encontrado”.
Instalar el controlador Yamaha CBX
(sólo DM2000/02R96)
Si conecta la consola de mezcla Yamaha a un puerto de serie en
el ordenador, deberá instalar el controlador CBX de Yamaha. Si
ya tiene instalado este controlador, pase a la siguiente sección.
1Haga doble clic en la carpeta “Mididrv_” del
CD-ROM.
2Haga doble clic en “Setup.exe.”
3Siga las instrucciones en pantalla para instalar el
software.
Instalar un Editor
Debe instalar un Editor compatible con la consola antes de
instalar Studio Manager.
1Haga doble clic en la carpeta “SM_” del CD-ROM.
2Haga doble clic en la carpeta de la consola de
mezcla que esté utilizando (para la DM2000, es la
“DM2K_”).
3Haga doble clic en “Setup.exe.”
4Siga las instrucciones en pantalla para instalar un
Editor compatible con la consola.
Instalar Studio Manager
Después de instalar un Editor, instale Studio Manager.
NOTA: Si instala un Editor y Studio Manager compatibles con otro
dispositivo, es posible que se instale una versión anterior de Studio
Manager y que Studio Manager no funcione correctamente. En este
caso, instale la versión correcta de Studio Manager desde el CDROM o descárguese la última versión de Studio Manager desde el
sitio web de Yamaha.
1Haga doble clic en la carpeta “SM_” del CD-ROM.
2Haga doble clic en la carpeta “SM2_”.
3Haga doble clic en “Setup.exe.”
4Siga las instrucciones en pantalla para instalar
Studio Manager.
ESPAÑOL
10 Haga clic en [Finalizar] y reinicie el ordenador.
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Instalar Card Filer (sólo DM2000)
1Haga doble clic en la carpeta “Card_” del
CD-ROM.
2Haga doble clic en “Setup.exe.”
3Siga las instrucciones en pantalla para instalar el
software.
Consulte el PDF del manual de Card Filer, que está
instalado en la misma carpeta que Card Filer, para más
información acerca de cómo utilizar Card Filer.
8
Instalación de Macintosh
Adobe Reader
Controlador USB MIDI
Si conecta la consola de mezcla Yamaha al puerto USB en el
ordenador, debe instalar el controlador USB de Yamaha. Si ya
tiene instalado este controlador, pase a la siguiente sección.
NOTA: Si utiliza Mac OS X, Adobe Reader no es necesario.
Debe instalar el programa Adobe Reader (de descarga gratuita)
en el ordenador para poder visualizar el manual de Card Filer en
formato PDF. Si no dispone de Adobe Reader, acceda al sitio
web de Adobe Corporation, en la URL que se muestra a
continuación, y descárguese Adobe Reader.
http://www.adobe.com
OMS (Sistema abierto de música)
NOTA: Si va a utilizar sólo Studio Manager, no es necesario que
instale OMS. Instale OMS para usar aplicaciones MIDI distintas a
Studio Manager.
OMS le permite utilizar aplicaciones MIDI en un ordenador
Macintosh con el sistema operativo Mac OS 9 o anterior. Si ya
tiene instalado OMS 2.3.3 o una versión posterior, pase a la
siguiente sección.
1Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido
en la unidad CD-ROM del ordenador.
2Haga doble clic en la carpeta “Mac OS 9” del CD-
ROM.
3
Haga doble clic en la carpeta “OMS_” del CD-ROM.
4Haga doble clic en “Install OMS 2.3.8.”
5Siga las instrucciones en pantalla para instalar el
software.
Ordenador
Studio
Manager
Cable USB
Contr.
El procedimiento para la instalación del controlador USB varía
en las distintas versiones del sistema operativo Macintosh.
• Mac OS 8.6 – 9.2.2: Consulte a continuación.
• Mac OS X: Consulte la página 10.
Consola de mezcla
de Yamaha
Mac OS 8.6 – 9.2.2
NOTA: El controlador USB MIDI será necesario en
aplicaciones MIDI distintas a Studio Manager. Studio
Manager soporta Mac OS X 10.2 o posterior, pero no versiones
anteriores. Para usar Studio Manager, instale el controlador
USB MIDI para Mac OS X.
1Haga doble clic en la carpeta “Mac OS 9” del CD-
ROM.
2Haga doble clic en la carpeta “USBdrv_” del
CD-ROM.
3Haga doble clic en “Install USB MIDI Driver.”
Aparece la ventana “Install USB MIDI Driver”, que se
muestra a continuación.
6Una vez se haya completado la instalación, haga
clic en [Reiniciar].
NOTA: Una vez se haya completado la instalación, puede
recibir un mensaje de error avisando que el instalador no se
cerró. En este caso, seleccione [Salir] del menú [Archivo] para
salir del instalador y reinicie el ordenador.
7Copie el “OMS_2.3_Mac.pdf” de la carpeta
“OMS_” en el CD-ROM a la carpeta “Opcode:OMS
Applications” del disco duro.
Este archivo contiene información acerca de cómo utilizar
y configurar OMS.
Normalmente, no hay necesidad de ajustar Install
Location, ya que el disco de arranque se selecciona por
defecto. Para seleccionar otro disco, haga clic en el botón
[Switch Disk]. Aunque puede seleccionar una carpeta
desde el menú emergente, igualmente los archivos se
instalan en la Carpeta de sistema del disco especificado, así
que puede ignorar dicho ajuste.
4Haga clic en [Install], y siga las instrucciones en
pantalla para instalar el software.
5Una vez se haya completado la instalación, haga
clic en [Restart].
9
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Mac OS X
NOTA: Antes de instalar el controlador, desconecte los controladores
USB (a excepción de los del teclado y ratón) del ordenador.
1Active el ordenador, y a continuación acceda
como Administrador.
Para confirmar que la cuenta de Administrador está
disponible, selecciones [Preferencias del sistema], y luego
[Usuarios (Contraseña)].
2Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X” del CD-
ROM.
3Haga doble clic en la carpeta “USBdrv_”.
4Haga doble clic en “USB-MIDI Driver v1.
*****.mpkg” (Tenga en cuenta que *****
representa el número de versión).
Se visualiza una ventana de “Autenticar”, en la que se pide
la contraseña.
Si la ventana no le pide la contraseña, haga clic en el icono
del candado.
6Haga clic en [Continuar].
Se visualiza la ventana “Seleccionar un disco de destino”.
7Seleccione un destino para la instalación del
controlador, luego haga clic en [Continuar].
Se visualizará una ventana con el mensaje “Haga clic en
Instalar para una instalación básica del paquete.”
Es posible que se visualice el mensaje “Esta instalación
requiere 100MB de espacio en el disco.” Sin embargo, el
espacio en disco libre necesario realmente se especifica en
la sección “Requisitos del sistema en Macintosh” en la
página 6.
5Escriba la contraseña para la cuenta del
administrador. Si no ha ajustado la contraseña,
haga clic en [OK].
Se visualizará la ventana “Instalador de YAMAHA
USBMIDI Driver”.
8Haga clic en [Install].
Si ya se ha instalado el controlador, en lugar del botón
[Instalar] se visualizará el botón [Actualizar].
Se instalará el controlador y se visualizará el mensaje “El
software se ha instalado correctamente”.
ESPAÑOL
9Haga clic en el botón [Cerrar].
Se ha completado la instalación del controlador.
Puede comprobar estas ubicaciones para confirmar que el
controlador se ha instalado correctamente:
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
10
Instalar un Editor
Configurar OMS
Debe instalar un Editor compatible con la consola antes de
instalar Studio Manager.
1Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X” del CD-
ROM.
2Haga doble clic en la carpeta “SM_”.
3Haga doble clic en la carpeta de la consola de
mezcla que esté utilizando (para la DM2000, es la
“DM2K_”).
4Haga doble clic en “Install xxxxx_Editor” (“xxxxx”
representa el nombre de la consola).
5Siga las instrucciones en pantalla para instalar un
Editor compatible con la consola.
Instalar Studio Manager
Después de instalar un Editor, instale Studio Manager.
NOTA: Si instala un Editor y Studio Manager compatibles con otro
dispositivo, es posible que se instale una versión anterior de Studio
Manager y que Studio Manager no funcione correctamente. En este
caso, instale la versión correcta de Studio Manager desde el CDROM o descárguese la última versión de Studio Manager desde el
sitio web de Yamaha.
1Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X” del CD-
ROM.
2Haga doble clic en la carpeta “SM_”.
3Haga doble clic en la carpeta “SM2_”.
4Haga doble clic en “Install Studio Manager.”
5Siga las instrucciones en pantalla para instalar
Studio Manager.
Instalar Card Filer (sólo DM2000)
1Haga doble clic en la carpeta “Mac OS 9” del CD-
ROM.
2Haga doble clic en la carpeta “Card_” del CD-
ROM.
3Haga doble clic en “Install Card Filer.”
4Siga las instrucciones en pantalla para instalar el
software.
Consulte el “CardFilerManual.pdf,” que está instalado en la
misma carpeta que Card Filer, para más información
acerca de cómo utilizar Card Filer.
La carpeta “OMS Setup for YAMAHA” en el CD-ROM incluido
contiene archivos de estudio OMS preconfigurados para utilizar
con la consola de mezcla Yamaha.
1Desactive la consola de mezcla Yamaha, y utilice
un cable USB para conectar su puerto USB TO
HOST al puerto USB del ordenador.
Si conecta el puerto SERIAL TO HOST, utilice un cable en
serie para conectar el puerto de la impresora o el módem
en el ordenador.
2Active la consola de mezcla Yamaha.
3Inicie el Macintosh e inserte el CD-ROM incluido
en la unidad CD-ROM del ordenador.
4Haga doble clic en la carpeta “Mac OS 9” del CD-
ROM.
5Haga doble clic en la carpeta “OMS_” del CD-
ROM.
6Haga doble clic en la carpeta “OMS Setup for
YAMAHA”.
Esta carpeta contiene los siguientes archivos de
configuración de OMS studio.
• ****-USB
• ****-Modem
• ****-Printer
(**** será el nombre del modelo)
7Copie el archivo requerido en el disco duro del
ordenador, y haga doble clic en él.
NOTA: Si se visualiza el cuadro de diálogo de AppleTalk,
Haga clic en el botón [Turn It Off] y luego haga clic en [OK]
los cuadros de diálogo siguientes.
Se inicia OMS Setup y aparece la ventana del “archivo
Studio Setup”.
8Seleccione [Make Current] desde el menú [File], y
a continuación guarde la configuración.
NOTA: Si la consola está conectada a los puertos del Módem o
de la Impresora del ordenador, desde el menú [Edit] (Edición)
seleccione [Preferences] (Preferencias), y luego seleccione “Use
Apple SerialDMA driver when available” (Utilizar el
controlador Apple SerialDMA cuando esté disponible).
Una vez completada esta configuración, el Yamaha
mesclador será el único dispositivo MIDI en la
configuración de OMS studio actual. Para utilizar otros
dispositivos MIDI, o añadir un Yamaha mesclador
adicional, debe crear una nueva configuración studio.
Consulte “OMS_2.3_Mac.pdf” para más información.
11
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Primeros pasos
Descripción general de Studio Manager
Studio Manager es una aplicación válida para distintas plataformas que le permite iniciar varios Editores que controlan de forma remota los productos de hardware Yamaha, así como guardar varias configuraciones de Editores.
Puede ejecutar Studio Manager como aplicación independiente o como plug-in dentro de aplicaciones DAW (workstation de audio digital)/secuenciador compatibles, como Cubase SX 3.0.1 o posterior. En cualquier caso, las funciones básicas son las mismas. Para obtener la información más actualizada sobre las aplicaciones DAW compatibles,
consulte el siguiente sitio web:
http://www.studioconnections.org/
Productos de hardware
Abra un editor desde
Studio Manager
Sincronización
DM2000
Aplicación DM2000 Editor
Inicie Studio
Manager de
manera
Se puede guardar la configuración de cada editor para recuperarla conjuntamente desde Studio Manager o la aplicación DAW. Es decir, se puede cambiar la configuración de todo su sistema con una sola operación, recuperando
los ajustes para varios dispositivos desde Studio Manager o la aplicación DAW.
Studio Manager
Ábralo desde
una aplicación
DAW compatible
Aplicación DM1000 Editor
Aplicación SPX2000 Editor
Sincronización
Sincronización
ESPAÑOL
DM1000
SPX2000
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
12
Cuando desee guardar archivos de configuración, puede hacerlo desde Studio Manager para recuperar varios dispositivos de una sola vez, o desde un editor individual para recuperar un dispositivo específico. Al guardar la configuración en la aplicación DAW, también se pueden guardar juntos los ajustes de Studio Manager con el archivo de la
aplicación DAW para recuperarlos de la misma manera.
Para utilizar Studio Manager, debe realizar primero las siguientes operaciones:
1. Iniciar y configurar Studio Manager (Consulte a continuación).
2. Iniciar y configurar un Editor.
3. Sincronizar la aplicación con el dispositivo correspondiente.
Para obtener más información sobre el uso de los Editores, consulte el manual de instrucciones de los mismos.
Iniciar y configurar Studio Manager
Para utilizar los editores de Studio Manager debe realizar el procedimiento de configuración siguiente.
1Inicie Studio Manager.
Como una aplicación independiente en Windows 2000/XP: Haga clic en el botón
[Inicio], sitúe el cursor en [Programas (Todos los programas)] -> [YAMAHA Studio Manager] y, a
continuación, haga clic en [Studio Manager].
Como una aplicación independiente en Mac OS X: Abra las carpetas en el orden de
“A plicaciones” -> “YAMAHA” -> “Studio Manager”, y haga doble clic en “SM2”.
Con Cubase SX: Desde el menú [Device] (Dispositivo) de Cubase SX, seleccione [Yamaha Studio
Manager] para abrir la ventana Studio Manager. (Studio Manager se inicia al ejecutarse Cubase SX.)
2Configure Studio Manager.
Para más información, consulte el manual de Studio Manager en formato PDF.
3Inicie todos los editores.
En la ventana Studio Manager, haga doble clic en el icono de cada editor.
Ventana Studio Manager
4Configure todos los editores.
Para más información, consulte el manual de cada editor en formato PDF.
13
5Sincronice cada editor con la consola de mezcla.
Para más información, consulte el manual de cada editor en formato PDF.
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
Solucionar Problemas
P: ¿No puede instalar Studio Manager?
R: Compruebe los requisitos del sistema para Studio Manager (en la
página 5 para ordenadores Windows, o en la página 6 para ordenadores Macintosh). Si el sistema operativo del ordenador no cumple
con los requisitos del sistema, no podrá instalar el software.
P: La consola no puede comunicarse con Studio Manager
a través de USB.
R: ¿Ha instalado el controlador Yamaha USB MIDI (Windows
página 5, Mac página 9)?
R: ¿Está el cable USB conectado correctamente (página 5)?
R: ¿La consola de mezcla de Yamaha está bien configurada
(página 5)?
R: ¿Studio Manager está ajustado al ID correcto (página 5, el manual
para cada editor)?
R: Si existe un concentrador USB conectado entre la consola y el
ordenador, desconéctelo y conecte la consola directamente al
ordenador.
R: Mac OS 9 o anterior: ¿OMS está configurado correctamente
(página 11)? En algunos sistemas, los archivos de configuración
de OMS studio incluidos pueden no funcionar correctamente. En
este caso, debe crear una nueva configuración studio. Consulte
“OMS_2.3_Mac.pdf” para más información.
P: No es posible instalar el controlador Yamaha USB MIDI
R: ¿Está el cable USB conectado correctamente (página 5)?
R: Intente desconectar el cable USB, y conéctelo de nuevo.
R: Windows:¿USB está activado? Cuando conecta la consola de mez-
cla Yamaha al ordenador por primera vez, si no aparece el
“Asistente para agregar nuevo hardware”, puede que el controla-
dor USB del ordenador esté desactivado. Para comprobarlo, abra
el panel de control del sistema, haga clic en la ficha Administra-
dor de dispositivos, y compruebe las cruces (x) o las marcas de
exclamación (!) junto a los elementos “Controladores de bus de
serie universal” y “Concentrador de raíz USB”. Si aparecen las
marcas junto a estos elementos, el controlador USB está desacti-
vado. Para más información acerca de cómo activar el
controlador USB, consulte la documentación del ordenador.
R: Windows: Si por alguna razón la instalación del controlador
Yamaha USB falla, la consola de mezcla de Yamaha debe regis-
trarse como dispositivo desconocido y es posible que no pueda
reinstalar el controlador hasta que se elimine el dispositivo desco-
nocido. En este caso, abra el panel de control del sistema, haga clic
en la ficha Administrador de dispositivos y seleccione la opción
“Ver dispositivos por tipo”. Si en la lista aparece un elemento con
el nombre “Otros dispositivos”, haga clic en él. Si existe un ele-
mento con el nombre “Dispositivo desconocido,” selecciónelo y
haga clic en el botón Eliminar. Desconecte el cable USB, conéc-
telo de nuevo y ahora intente instalar de nuevo el controlador.
P: OMS deja de funcionar una vez se haya instalado el
controlador Yamaha USB MIDI
R: Mac OS 9 o anterior: El controlador Yamaha USB MIDI acepta
desde Mac OS 8.6 al 9.2.2. Si lo instala en un ordenador que eje-
cuta una versión anterior del Mac OS, OMS no funcionará
correctamente. En este caso debe retirar el controlador Yamaha
USB MIDI como se explica a continuación.
P: Cómo retirar e instalar el controlador Yamaha USB
MIDI
R: Windows 98/Me: Suponiendo que el controlador Yamaha USB
MIDI se instaló sin problemas, y que la consola de mezcla de
Yamaha se haya reconocido correctamente, el controlador puede
eliminarse del ordenador de la forma descrita a continuación.
Abra el panel de control del sistema, haga clic en la ficha Adminis-
trador de dispositivos, seleccione “YAMAHA USB MIDI Driver,”
y a continuación haga clic en el botón [Eliminar]. Una vez haya
eliminado los siguientes archivos, desconecte el cable USB, conéctelo de nuevo y a continuación reinstale el controlador.
Windows\Inf\Other\YAMAHA****.INF (**** será el nombre del
modelo)
Windows\System\Xgusb.drv
Windows\System\Ymidusb.sys
R: Mac OS 9 o anterior: Es posible eliminar el controlador del orde-
nador eliminado los siguientes archivos, a continuación se
aconseja reiniciar el ordenador, reinstalar el controlador y configurar OMS.
Carpeta del sistema:Paneles de control:YAMAHA USB MIDI
Patch
Carpeta del sistema:Extensiones:USB YAMAHA MIDI Driver
Carpeta del sistema:OMS Folder:YAMAHA USB MIDI OMS
Driver
R: Mac OS X: Cuando elimine los siguientes archivos, el controla-
dor se eliminará. Después de eliminar el controlador, reinicie el
ordenador y vuelva a instalar el controlador.
— -> Library -> Preferences -> jp.co.yamaha.USBMIDIDriver.plist (Este archivo se crea después de cargar el controlador).
Library -> Audio -> MIDI Drivers ->
YAMAHAUSBMIDIDriver.plugin
Library -> PreferencePanes ->
YAMAHAUSBMIDIPatch.prefPane
NOTA: “—” representa carpetas para usuarios de la carpeta
Users del disco duro.
NOTA: Sólo los usuarios principales pueden eliminar el
controlador. La mayoría de usuarios no están autorizados para
eliminar el controlador.
P: El sistema no funciona correctamente.
R: Asegúrese de que el software del sistema de la consola tenga la
versión 2.0 o superior. Si la versión es anterior a la 2.0, no se
garantiza un correcto funcionamiento de la consola junto con
Studio Manager.
R: Si parece que el ordenador no responde, compruebe que cumpla
los requisitos del sistema (Windows página 4, Mac página 4).
R: Salga del resto de aplicaciones que no esté utilizando.
P: Después de instalar un nuevo editor, ya no se inicia un
editor diferente.
R: Con algunas combinaciones de versiones de Studio Manager y de
los diferentes editores, es posible que alguno de ellos no se inicie.
Descárguese las últimas versiones del sitio web y vuelva a instalar
las últimas versiones de todos los editores.
http://www.yamahaproaudio.com/
P: Las ventanas del Studio Manager se abren lentamente.
¿Como puedo conseguir un rendimiento mejor?
R: Windows: Si utiliza un ordenador portátil, desactive el acelerador
de hardware para mejorar el rendimiento del sistema. Tenga en
cuenta que el ajuste de este acelerador afecta al rendimiento de
otros programas de la aplicación.
1. En el Panel de control, haga doble clic en [Pantalla] para abrir
el panel “Propiedades de pantalla”.
2. Haga clic en la ficha Configuración y a continuación en
[Opciones avanzadas] para abrir el panel de propiedades
detallado.
3. Haga clic en la ficha Solucionador de problemas y a continuación ajuste la opción “Aceleración de Hardware” a “Ninguna”.
P: No es posible suspender o reanudar el ordenador
R: Windows: Suspender no funcionará si queda alguna aplicación
MIDI abierta.
R: Windows 2000: Según el controlador USB, etc., en algunos siste-
mas, suspender y reanudar pueden no funcionar correctamente.
Si la consola de mezcla de Yamaha no responde, intente desconectar y volver a conectar el cable USB.
ESPAÑOL
Studio Manager V2 Guía de Instalación (para DM2000/02R96/DM1000/01V96)
14
ACUERDO DE LICENCIA DE
SOFTWARE
LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE
(“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SÓLO PODRÁ
UTILIZAR ESTE SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE ES UN ACUERDO
ENTRE USTED (COMO PARTICULAR O COMO PERSONA JURÍDICA) Y
YAMAHA CORPORATION (“YAMAHA”).
LA ROTURA DEL SELLO DE ESTE EMBALAJE SUPONE LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON LOS TÉRMINOS, NO INSTALE, NI COPIE NI UTILICE
DE NING
1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT
Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar el programa y la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este Acuerdo. El
término SOFTWARE abarca todas las actualizaciones del software y de la
información adjunta. El SOFTWARE es propiedad de Yamaha y/o sus otorgantes de licencia, y se encuentra protegido por las leyes de copyright y todas
las provisiones de los tratados correspondientes. Si bien el usuario tiene derecho a declararse propietario de los datos creados mediante el uso del
SOFTWARE, dicho SOFTWARE seguirá estando protegido por las leyes de
copyright pertinentes.
• Pue de utilizar el SOFTWARE en su(s) ordenador(es).
• Pue de realizar una o un número razonable de copias del SOFTWARE en
formato para lectura mecánica exclusivamente con fines de copia de seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en soportes en los que dicha copia de
seguridad está permitida. En la copia de seguridad, debe reproducirse el
aviso de copyright de Yamaha y cualquier otra inscripción de marca que
conste en la copia original del SOFTWARE.
• Puede transferir de forma permanente a un tercero todos sus derechos del
SOFTWARE, siempre y cuando no conserve ninguna copia y el destinatario haya leído y aceptado los términos y condiciones del presente Acuerdo.
2. RESTRICCIONES
• No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería inversa con el fin
de investigar el secreto de fabricación, ni desmontar, descompilar o derivar de cualquier otra manera un formato de código de origen del
SOFTWARE por ningún método.
• Está prohibida la reproducción, modificación, cambio, alquiler, préstamo
o distribución del SOFTWARE, en parte o en su totalidad, o la creación de
trabajos derivados del SOFTWARE.
• No puede transmitir electrónicamente el SOFTWARE de un ordenador a
otro, ni compartir el SOFTWARE con otros ordenadores conectados a una
red.
• No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir información ilícita o que
vulnere la política pública.
• No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin autorización de Yamaha Corporation.
La información con copyright, que incluye sin limitaciones la información
MIDI para canciones, obtenida por medio del SOFTWARE, está sometida a
las restricciones que se indican a continuación y que el usuario debe acatar.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá utilizarse para
fines comerciales sin autorización del propietario del copyright.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no puede duplicarse,
transferirse ni distribuirse, ni reproducirse ni interpretarse para ser escuchada en público sin autorización del propietario del copyright.
• El cifrado de la información recibida mediante el SOFTWARE no podrá
eliminarse ni tampoco podrá modificarse la marca de agua electrónica
(watermark) sin autorización del propietario del copyright.
3. FINALIZACIÓN
El presente Acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario reciba el SOFTWARE y permanecerá vigente hasta su terminación. En el caso de vulnerarse
las leyes de copyright o las provisiones contenidas en el presente Acuerdo, el
presente Acuerdo se dará por terminado de forma automática e inmediata,
sin previo aviso de Yamaha. Una vez terminado el Acuerdo, el usuario deberá
destruir inmediatamente el SOFTWARE adquirido bajo licencia, así como la
documentación escrita adjunta y todas sus copias.
4. GARANTÍA LIMITADA DEL SOPORTE
Con respecto al SOFTWARE vendido en un soporte material, Yamaha garantiza que el soporte material en el que está grabado el SOFTWARE no tendrá
ningún defecto en cuanto a materiales y fabricación en condiciones normales
de uso y por un período de catorce (14) días a partir de la fecha del recibo,
como aparece en la copia del recibo. La solución y la responsabilidad de
Yamaha será la sustitución del soporte defectuoso si se devuelve a Yamaha o a
un distribuidor autorizado de Yamaha dentro del período de catorce días con
una copia del recibo. Yamaha no se hará responsable de sustituir el soporte si
se ha dañado por accidente, abuso o mal uso. EN LA MEDIDA PERMITIDA
POR LA LEY APLICABLE, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE MATERIAL, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA
FINALIDAD.
5. DENEGACIÓN DE GARANTÍA DEL SOFTWARE
Usted conviene y acepta expresamente en que utilizará el SOFTWARE por su
cuenta y riesgo. El SOFTWARE y la documentación correspondiente se suministran “TAL CUAL” y sin ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE
CUALESQUIERA OTRA DISPOSICIÓN CONTENIDA EN EL PRESENTE
ACUERDO, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL SOFTWARE, EXPRESAS, E IMPLÍCITAS,
INCLUIDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD Y LA NO VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. DE
MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFAGA SUS
REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SE REALICE SIN INTERRUPCIONES NI ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL
SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS.
6. RESPONSABILIDAD LIMITADA
LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE
ACUERDO SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE. YAMAHA NO SE
RESPONSABILIZARÁ EN NING
7. SOFTWARE DE OTRAS MARCAS
Es posible adjuntar software e información de otras marcas (“SOFTWARE DE
OTRAS MARCAS”) al SOFTWARE. Si, en el material impreso o en la información electrónica que acompaña al Software, Yamaha identificase software e
información pertenecientes a la categoría de SOFTWARE DE OTRAS MARCAS, usted conviene y acepta en que deberá atenerse a las provisiones
contenidas en los Acuerdos suministrados con el SOFTWARE DE OTRAS
MARCAS y que la parte proveedora del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS se
hará cargo de las garantías o asumirá las responsabilidades relacionadas con o
dimanantes del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. Yamaha no se hace responsable del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS ni del uso que usted haga de él.
• Yamaha no ofrece garantías expresas con respecto al SOFTWARE DE
OTRAS MARCAS. ADEMÁS, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, con respecto al
SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
• Yamaha no prestará ningún servicio ni mantenimiento para el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
• Yamaha no se responsabilizará ante usted ni ante otras personas de los
daños, incluidos sin limitaciones los directos, indirectos, accesorios o
emergentes, ni de gastos, pérdida de beneficios o de datos ni de cualesquiera otros daños dimanantes del uso, uso indebido o imposibilidad de
uso del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
8. GENERAL
Este Acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes japonesas, con
independencia de los principios de conflicto de derecho. La vista de los desacuerdos o procedimientos se realizará ante el Tribunal de Distrito de Tokio,
Japón. Si alguna de las cláusulas del presente Acuerdo fuese no ejecutoria en
virtud del dictamen de un tribunal competente, ello no afectará a las demás
cláusulas del Acuerdo y mantendrán plena vigencia.
9. ACUERDO COMPLETO
El presente Acuerdo contiene la totalidad de los acuerdos y pactos entre las
partes con respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales impresos que
acompañan al mismo y sustituye a todos los demás acuerdos o contratos previos o contemporáneos, escritos o verbales, que puedan existir en relación con
el contenido del presente Acuerdo. Las modificaciones o revisiones del presente Acuerdo no serán vinculantes a menos que se efectúen por escrito y
estén firmadas por un representante autorizado de Yamaha.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt.
Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja.
Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation