Yamaha 02R96 User Manual [pt]

Console para Mixagem Digital
O2R96
O2R96
Manual de instruções
Informação Importante
Avisos
Não permita que água entre nesta unidade ou permita que a unidade fique úmida. Isto pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não coloque objetos pesados, nesta unidade, em cima do cabo de força. Um cabo de força danificado pode causar incêndio ou choque. Em particular, tome cuidado para não colocar objetos pesados sobre o cabo de força coberto pelo tapete.
Não coloque recipientes com liquido ou pequenos objetos metálicos em cima da unidade. Liquido ou objetos metálicos dentro da unidade podem provocar incêndio ou choque.
Esta unidade está equipada com uma delicada conexão terra para prevenir choque elétrico. Antes de conectar o plug de força em uma saída AC, certifique-se de aterrar a unidade. Se o cabo de força tiver um plug de três pinos, este fornecerá terra suficiente para que a saída AC esteja aterrada corretamente.
Não arranhe, dobre, torça, puxe ou aqueça o cabo de força. Um cabo de força danificado pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não remova a tampa da unidade. Você pode tomar um choque. Se você achar que inspeção interna, manutenção, ou reparo são necessários, entre em contato com seu revendedor.
Não modifique a unidade. Fazendo isso pode provocar incêndio e choque elétrico.
Se ocorrer algum relâmpago, desligue o interruptor de força da unidade o mais
rápido possível, e desplugue o cabo de força da tomada elétrica.
Se houver uma possibilidade de raio, não toque o plug do cabo de força se estiver conectado. Fazendo isso pode receber um choque ou provocar incêndio.
Use somente o cabo de força que está incluído nesta unidade. Usando outros tipos podem provocar incêndio ou choque elétrico.
O 02R96 possui quatro fendas no painel traseiro para instalação de cartões mini- YGDAI. Por razões técnicas, certas combinações de cartões não são suportadas. Antes de instalar qualquer cartão, verifique o web site da Yamaha para ver se seu cartão é compatível. Instalar cartões que não são endossados pela Yamaha pode provocar choques elétricos, incêndio, ou danificar a unidade.
Se o cabo de força estiver danificado ( cortado, ou com os fios expostos), peça ao seu revendedor por uma troca. Usando a unidade com o cabo de força danificado pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Se você notar alguma anormalidade, tal como fumaça, cheiro, ou barulho, ou se um objeto exterior ou liquido dentro da unidade, desligue-a imediatamente. Remova o cabo de força da saída AC. Consulte seu revendedor para reparo. Usando a unidade nestas condições pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Se esta unidade cair ou o gabinete estiver danificado, desligue o interruptor de força, remova o plug de força da saída AC, e entre em contato com seu revendedor. Se
O2R96 você continuar usando a unidade sem prestar atenção nestas instruções, pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Cuidados
Mantenha esta unidade longe dos seguintes locais:
- Locais expostos a respingos de óleos ou vapor, tais como próximos de fogões de cozinha, umidade, etc.
- Superfícies instáveis tais como, mesas que balançam ou inclinam.
- Locais expostos a calor excessivo, tais como dentro do carro com todos os
vidros fechados, ou lugares que recebem luz do sol diretamente.
- Locais sujeitos a umidade excessiva ou acúmulo de poeira.
Segure o plug do cabo de força quando disconecta-lo da saída AC. Nunca puxe o cabo. Um cabo de força danificado tem risco potencial de incêndio ou choque elétrico.
Não toque o plug do cabo de força com as mãos molhadas. Fazendo isso, você pode tomar um choque.
O2R96
O2R96
ii
Esta unidade tem buracos de ventilação do lado de baixo em frente e na parte de trás para prevenir a temperatura interna de aumentar demais. Não os bloqueie. Buracos de ventilação bloqueados tem perigo de incêndio. Em particular. Não opere a unidade enquanto estiver ao lado, em cima ou em baixo, ou enquanto estiver coberta com algum pano ou camada de poeira.
Se você estiver usando o MB02R96 Peak Meter Bridge, e não segurar somente o MB02R96 quando estiver movendo o 02R96. Caso contrário, o suporte pode estar danificado, a unidade principal pode funcionar mal, ou você pode ser ferido se a unidade cair.
Esta unidade é pesada. Use duas ou mais pessoas para carrega-la.
Quando você transportar ou mover o 02R96 com o MB02R96 preso, não permita
impactos ou pressão no cabo conector que conecta o MB02R96 no 92R96. Caso contrario pode ocorrer mau funcionamento.
Para deslocar a unidade, desligue o interruptor de força, remova o plug de força da saída AC, e remova todos os cabos de conexão. Cabos danificados podem causar incêndio ou choque elétrico.
Se você souber que você não vai usar a unidade por um longo período de tempo, tal como quando você sair de férias, remova o cabo de força da saída AC. Deixando-o conectado existe a possibilidade de incêndio.
A parte de dentro da unidade deve ser limpada periodicamente. Acumulo de poeira dentro da unidade pode causar mal funcionamento e é um risco de incêndio. Consulte seu revendedor para informações sobre limpeza.
Para prevenir choque elétrico quando estiver limpando a unidade, remova o plug de força da saída AC.
Notas de operação
Conectores tipo XLR são conectados como segue: 1 pino-terra, 2 pinos-quente(+), e 3 pinos-frio(-).
Jacks phones TRS inserts são plugados como seguem: sleeve-ground, tip-send, e ring-return.
A performance dos componentes com contatos de movimento, tais como, interruptores, controles rotatórios, faders e conectores, deterioram-se com o tempo. A razão da deterioração depende do ambiente de operação e é inevitável. Consulte seu revendedor sobre a troca de componentes com defeito.
Usar um telefone móvel próximo a unidade pode provocar ruído. Se o ruído ocorrer, use o telefone longe da unidade.
Se a mensagem “WARNING low battery!” aparecer quando você ligar esta unidade, entre em contato com seu revendedor o mais rápido possível para trocar a bateria e fazer backup dos dados. A unidade operará corretamente, mas dados alem dos presets serão perdidos.
Antes de trocar as baterias, faça um backup de seus dados em um memory card, ou outra unidade usando o MIDI Bulk Dump.
Os circuitos digitais desta unidade podem induzir a um leve ruído perto de rádios e TVs. Se ocorrer este ruído, desloque o equipamento afetado.
Quando estiver conectando cabos D-sub, certifique-se de apertar os parafusos em ambos os lados do conector seguramente. Para desconectar o cabo, solte os parafusos completamente, então remova o cabo segurando a parte do conector. Não remova o plug puxando o cabo enquanto os parafusos estiverem presos. Caso contrário, o conector pode ser danificado, provocando mal funcionamento.
Quando você trocar as programações wordclock em qualquer equipamento em seu sistema digital de áudio, alguns equipamentos podem provocar ruído, então desligue seus amplificadores antes, caso contrário seus auto-falantes podem ser danificados.
Interferência
O 02R96 usa um circuito digital de alta freqüência que pode causar interferência em equipamentos de rádio e televisão colocados próximos. Se a interferência for um problema, desloque o equipamento afetado. Usar um telefone móvel perto da unidade pode provocar barulho. Neste caso, use o telefone longe da unidade.
O2R96
iii
Exclusão do 02R96 de certas Responsabilidades
Fabricante, importador, ou revendedor não será responsável por qualquer dano acidental incluindo ferimentos pessoais ou qualquer outro dano causado pelo uso impróprio ou operação do 02R96.
Marcas Registradas
O ADAT MultiChannel Optical Digital Interface é uma marca registrada e ADAT e Alesis são marcas registradas da Alesis Corporation. Apogee é uma marca registrada da Apogee Electronics, Inc. Apple, Mac, e Power Macintosh são marcas registradas e Mac OS é uma marca registrada da Apple Corporation, Inc. HUI é uma marca registrada da Mackie Designs, Inc. Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation. Nuendo é uma marca registrada da Steinberg Media Technologies AG. Pro Tools é uma marca registrada da Digidesign e/ou Avid Technology, Inc. Tascam Digital Interface é uma marca registrada e Tascam e Teac são marcas registradas da Teac Corporation, Inc. Waves é uma marca registrada da Waves, Inc. Yamaha é uma marca registrada da Yamaha Corporation. Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos detentores e são por este meio reconhecidas.
O2R96
Direitos Autorais
Nenhuma parte do 02R96, este software, ou este Manual podem ser reproduzidos ou distribuídos de qualquer forma ou por algum significado sem a prévia autorização por escrito da Yamaha Corporation.
© 2002 Yamaha Corporation. Todos os direitos reservados.
Web Site Yamaha
Informação adicional sobre o 02R96, produtos relacionados, e outros equipamentos de áudio profissional Yamaha estão disponíveis no Web Site Yamaha Profissional em:
http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/.
Conteúdo dos Pacotes
Console 02R96 Digital Mixing
CD-ROM
Cabo de força
Este manual
Extras Opcionais
MB02R96 Peak Meter Bridge
SP02R96 Wooden Side Panels
Mini cartões YGDAI I/O
Sobre este Manual do Proprietário
Este manual do proprietário cobre o 02R96 Digital Mixing Console.
Toda a informação que você precisa para operar o 02R96 Digital Mixing Console está contida neste manual. Use a tabela de comentários para se familiarizar com a organização deste manual e para localizar tarefas e tópicos, e use o índice para localizar a informação especifica. Antes de começar, é recomendado que você leia o capitulo “Operações Básicas”, que começa na página 29. Cada capitulo deste manual discute uma sessão especifica ou função do 02R96. Os canais de entrada e saída são explicados nos seguinte capítulos: “Canais de entrada”, “Saídas Bus”, “Aux Sends”, “e “Saida Estéreo”. Onde possivelmente, estes capítulos tenham sido organizados na ordem do fluxo de sinal, da entrada para a saida. Funções tais como EQ e Delay são comuns para todos os canais. Melhor do que repetir estas informações mais de uma vez, estas funções são explicadas uma vez no capitulo “Funções de Canal Comum”, a qual começa na pág. 87. Os capítulos, canais de entrada, Saídas Bus, Aux Sends, e Saída Estéreo, contem referencias cruzadas para seções importantes do capitulo “Funções de Canal Comum”.
O2R96
iv
Convenções usadas neste manual
O 02R96 apresenta dois tipos de botão: botões físicos que você pode pressionar (ex. ENTER e DISPLAY) e botões que aparecem nas paginas display. Referencia para botões físicos estão dentro do quadrado, por exemplo, “pressione o botão ENTER”. Referencia para botões na pagina display não são enfatizados, por exemplo, “pressione o botão ENTER”. Paginas display podem ser selecionados usando os botões [DISPLAY] ou a Tab Scroll esquerda, Tab Scroll direita, e botões F1 – 4 acima do display. Para simplificar as explicações, somente o método do botão [DISPLAY] é mencionado no procedimento. Consulte “Selecionando páginas Display” na pág. 31 para detalhes em todas as maneiras nas quais as paginas podem ser selecionadas.
Instalando o 02R96
O 02R96 deve ser colocado em uma superfície estável e forte, algum lugar que condiz com os avisos e cuidados nas seções anteriores.
O2R96
Conteúdo
O2R96
Bem vindo
Obrigado por escolher o Console 02R96 Digital Mixing. O console 02R96 Digital Mixing oferece processamento de áudio digital de 24-bit/96kHz sem compromisso, mixagem surround compreensiva e monitoração, incluindo controle de grave, controle manual do popular sistema DAW (Digital Áudio Workstation)
Especificação Sonic
Conversores A/D Linear 24-bit, 128-times oversampling
Conversores D/A Linear 24-bit, 128-times oversampling
Resposta de frequencia 20Hz-40 kHz (0,5, - 1,5 dB) para razão sampling de 96 kHz
Série dinâmica típica de 105 dB (entrada AD para saída estéreo)
Processamento de sinal interno 32-bit (acumulador de 58-bit).
Arquitetura do canal
56 Canais de Entrada, com Saídas Diretas
8 Saidas Bus, com direcionamento da Saída Estéreo para sub grupos
8 Aux Sends
Saída Estéreo
Canais podem ser identificados por fácil identificação
Biblioteca de canais com 127 memórias usáveis
O2R96
Arquitetura I/O
16 entradas de microfones analógicas balanceadas XLR (phantom plus-48V) 24 entradas em linha balanceadas phones jacks
16 inserts analógicos
32 entradas, 32 saidas via quatro fendas mini-YGDAI e cartões I/O opcionais, as
quais oferecem uma variedade de opções analógicas e digitais, com suporte para todos os formatos interconectados de áudio digital popular, incluindo AES/EBU,ADAT, Tascam TDIF-1, e mLAN.
8 Saidas Omni determinadas
1 AES/EBU, 2 entradas digital Coaxial de 2 faixas, com conversores de valor
sampling para conectar equipamento de áudio digital de 44.1/48
1 AES/EBU, 2 saidas digital Coaxial de 2 faixas
2 entradas analógicas de 2 faixas.
Saídas estéreo de conectores phono e XLR
Controle de saídas do monitor
Saídas de monitor de estúdio
Duplo canal digital I/O para usar com gravadores multi faixas 44.1/48 kHz
Ports cascata para cascatear até quatro 02R96 (ex. 224 canais de entrada)
2
Conectando I/O
Qualquer port de entrada disponível pode ser conectado para os canais de entrada,
Saídas Direta, Saídas Insert, Aux Send, e a Saida Estéreo pode ser conectada em
Ports de entrada e saída podem ser nomeados para fácil identificação
Conexões podem ser armazenadas nas bibliotecas Patch de Entrada e Saída
EQ
EQ de 4 bandas paramétrico em todos os canais de Entada e Saída
Biblioteca EQ com 40 presets, 160 memórias usáveis.
Grupos e Pares
Pareamento Horizontal e Vertical de Canais de entrada
Pareamento Horizontal de Saídas Bus, Aux Sends, e Surround Pan
8 Canais de Entrada, Grupos de Fader de 4 canais de saída
8 Canais de entrada, grupos Mute de 4 canais de saída
4 Canais de entrada, 4 grupos EQ de canais de saída
4 Canais de entrada, 4 grupos de compressores de canal de saída
O2R96
Insert Ins, ou entradas de efeitos
qualquer port de saída
Efeitos
4 processadores de efeito interno
Biblioteca de efeitos com 52 presets, 76 memórias usáveis.
Efeitos multi canal para processamento de som surround
Controle joystick de early reflections e reverb com o efeito Reverb 5.1
Cartões plug-in de efeitos 56K Waves opcional
Plug-ins de uso definido para controle de efeitos externos via MIDI, com função
Learn
Dinâmicos
Gates em todos os 56 canais de entrada
Biblioteca gate com 4 presets, 124 memórias usáveis
Compressores em todos os canais de entrada e canais de saída (74 no total)
Biblioteca de compressores com 36 presets, 92 memórias usáveis.
Automação
Automação Dinâmica de todos os parâmetros de mixagem virtualmente, com ¼ - frame de precisão
Biblioteca automix com 16 memórias.
Automação estilo snapshot com 99 scene memories, recuperáveis via MIDI ou
Automix
Ajustes fade time individual para todos os faders de entrada e saída.
Recupera bibliotecas e scene
Punch in/out canais inteiros com os botões [AUTO], ou parâmetros individuais
Edita movimento de faders com os modosFader Return, Fader Takeover,
Edita eventos offline incluindo, erase, copy, move/merge, trim, duplicate, delete, e
3
Som Surround
Modos surround 3-1 e 5.1
Controle Joystick
Controle de Grave
Matrix monitor
Funções de alinhamento do falante do monitor surround
Biblioteca monitor surround com 32 memórias usáveis.
Controle Remoto
Controle e gerencia seu 02R96 de seu Mac ou PC usando o software acoplado
Remote Layers para controle do equipamento externo, incluindo trajetórioas pré-
Controle da maquina via MMC, incluindo transport, track arming, jog/shuttle, e built-in
Port GPI determinado (General Purpose Interface) para controle externo e
O2R96
Absolute/Relative
insert
Studio Manager
definidas para controlar sistemas DAW, e trajetórias definidas de uso para controlar equipamento MIDI, com a função Learn
locator com oito memórias Locate.
“Gravação” light
MIDI
Ports Standard MIDI, USB TO HOST, SERIAL TO HOST, ou Mlan MIDI I/O
Opção USB, SERIAL, e mLAN oferecem operação multiport
Scene recall, controle mix parâmetro, Bulk dump, MTC e MIDI Clock para
sincronização Automix, MMC para controle da maquina externa.
Superfície de Controle
25 faders motorizados de 100-mm de toque sensível (touch sense usado para selecionar canais ou punch faders in/out durante a gravação Automix)
Use os faders para ajustar níveis de canal ou níveis Aux Send
Use os 24 Encoders para controlar Pan, níveis Aux Send, ou parâmetros
determinados usáveis.
Canais arranjados em dois Layers de entrada, Mater Layer, e Remote Layer
Display LCD 320x240 pontos com backlight fluorescente
Completo controle manual de todos as funções dos canais via a seção SELECTED
CHANNEL
Display 2-digitos Scene Memory
4 displays EQ para freqüência, ganho, e EQ
16 botões user-definable iluminam o trabalho de tarefas repetitivas.
4
2 Superfície de Controle & Painel Traseiro
FIGURA
O2R96
5
Seção de Entrada AD
Entrada AD #1 é mostrada no topo; Entradas AD #17 e #18 abaixo.
F
I
G
U
R
A
Interruptores (AD 1-16) +48V ON/OFF Estes interruptores ligam e desligam a alimentação da força phamtom +48V para cada ENTRADA 1 (conector tipo XLR). A força Phantom é normalmente usada para microfones tipo condensador ou direct boxes. Consulte “Força Phantom (AD 1-16)” na pág. 39 para mais informações.
Interruptores PAD (AD 1-16) Estes interruptores ligam e desligam o pad de 26 dB (atenuador) para cada entrada AD. Consulte “Pad (AD 1-16)” na pág. 39 para mais informações.
Controles GAIN Estes controles ajustam o ganho dos amplificadores de entrada AD. Eles tem uma sensibilidade de entrada de –16 dB para –60 dB ou +10dB para –34dB quando o Pad estiver ligado. Entradas AD 17 a 24 tem uma sensibilidade de entrada de +10dB para – 34 dB. Consulte “Ganho” na pág. 39 para mais informações.
Indicadores PEAK Estes indicadores acendem quando o nível do sinal de entrada esta 3 dB abaixo de clipar. Consulte “Indicadores de Pico e Sinal” na pág. 39 para mais informações.
° Indicadores de Sinal Estes indicadores acendem quando o nível do sinal de entrada está 20 dB abaixo do nominal. Consulte “Indicadores de Pico e Sinal” na pág. 39 para mais informações.
± Interruptores INSERT ON/OFF (AD 1-16) Estes interruptores são para ligar e desligar os inserts de entrada AD. Consulte “Inserts AD (AD 1-16)” na pág. 40 para mais informações.
O2R96
Channel Strips
Channel Strip #1 é mostrado aqui.
F
I
G
U
R
A
A função de cada channel strip depende do Layer selecionado atualmente. Consulte “Selecionando Layers” na pág. 33 para mais informações.
Encoders Estes controles são usados para editar parâmetros de Canal de Entrada e Saída. Suas operações exatas dependem do modo Encoder e Layer selecionados atualmente. Existem dois tipos de modos de preset Encoder, Pan e Aux, e dois modos determinados, com mais de 40 parâmetros de escolha. Consulte “Selecionando modos Encoder” na pág. 36 para mais informações. Os encoders apresentam interruptores que são usados para incluir e excluir o parâmetro atualmente determinado para os Encoders durante a gravação Automix. Consulte “Incluindo e Excluindo Parâmetros Individuais” na pág. 156 para mais informações.
Botões AUTO
O2R96 Estes botões são usados para ajustar a gravação Automix e reprodução para cada canal. Sua operação exata depende do Layer selecionado atualmente. Seus indicadores acendem em laranja no modo Record-Ready, vermelho enquando estiver gravando, e verde durante a reprodução. Consulte “Botões [AUTO] Channel Strip” na pág. 149 para mais informações.
Botões SEL Estes botões são usados para selecionar Canais de Entrada e Saída para editar com a seção SELECTED CHANNE. Sua operação exata depende do layer selecionado atualmente. O indicador do botão [SEL] pode também ser usado para parear canais, e para adicionar e remover canais para e de EQ, Comp, Fader, grupos Mute.
6
O2R96
Botões SOLO Estes botões são usados para Canais solo. Os indicadores do botão [SOLO] dos canais que estão solados acendem. Consulte “Solando Canais” na pág. 102 para mais informações.
° Botões ON Estes botões são usados para mutar os canais de Entrada e Saída. Sua operação exata depende do Layer selecionado atualmente. Os indicadores do botão [ON] que estiverem ligados acendem.
± Faders Channel Estes faders motorizados de toque sensível de 100mm são usados para ajustar os níveis do Canais de Entrada, Saídas Bus, e Aux Sends. Sua operação depende do modo Fader e Layer selecionado atualmente. Consulte “Selecionando modos Fader” na pág. 35 para mais informações. Os faders podem ser agrupados para operação simultânea. Consulte “Agrupando faders do canal de entrada” na pág. 65 e “Agrupando Faders de canal de saída” na pág. 106 para mais informações. Os faders podem ser usados para selecionar canais de entrada e saída. Veja “Selecionar Auto Canal & Selecionar Touch Sense” na pág. 34 para mais informações. Eles podem também ser usados para incluir e excluir canais durante a gravação automix. Consulte “Incluindo e Excluindo Parâmetros Individuais” na pág. 156 para mais informações.
AUX SELECT
FIGURA
Botão AUX SELECT DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Aux Send, Aux Send Pan, e Input Channel Aux View. Consulte “Aux Sends” na pág. 79 para mais informações.
Botões AUX 1-8 Estes botões são usados para selecionar Aux Sends quando estiverem enviando sinais do canal de entrada para Aux Sends. O indicador do botão do Aux Send selecionado acende. Se o Aux Send selecionado estiver pareado, o indicador de seu par pisca. Consulte “Aux Sends” na pág. 79 para mais informações. Estes botões podem também ser usados para parear Aux Sends. Veja “Pareando Canais” na pág. 104 para mais informações.
MODO ENCODER
FIGURA
Botão ENCODER MODE DISPLAY Este botão é usado para selecionar a pág. Encoder Mode Assign. Consulte “Selecionando Modos Encoder” na pág. 36 para mais informações.
Botão PAN Este botão é usado para selecionar o modo Pan Encoder. Seu indicador acende quando este modo estiver selecionado. Neste modo, os Encoders funcionam como controles Pan
7
O2R96 enquanto um Layer Canal de entrada estiver selecionado. Enquanto o Máster Layer estiver selecionado, Encoders 1-8 funcionam como controles Pan de Canais de entrada 49-56 e os Encoders 9-24 estão inativos. Consulte “Selecionando Modos Encoders” na pág. 36 para mais informações.
Botão AUX Este botão é usado para selecionar o modo Aux Encoder. Seu indicador acende quando este modo estiver selecionado. Neste modo, os Encoders funcionam como controladores de nível Aux Send quando um Layer de canal de entrada estiver selecionado. Enquanto o Máster Layer estiver selecionado, os Encoders 1-8 funcionam como controles Aux Send do canal de entrada 49-56, e os Encoders 9-24 estão inativos. Consulte “Selecionando Modos Encoder” na pág. 36.
Botões ASSIGN 1 & 2 Estes botões são usados para selecionar modos Encoder determinados. O indicador do botão para o modo selecionado atualmente acende. Quando um modo determinado estiver selecionado, a função dos Encoders depende do parâmetro determinado. Até dois parâmetros, de uma lista de mais de 40, podem ser determinados para estes dois botões. Consulte “Determinado Parâmetros para os botões ENCODER MODE Assign” na pág. 37 para mais informações.
MODO FADER
FIGURA
Botão FADER Este botão seleciona o modo Fader, no qual os faders controlam os níveis do canal de entrada e saída, dependendo do Layer selecionado atualmente. Seu indicador acende quando este modo estiver selecionado. Consulte “Selecionando Modos Fader” na pág. 35 para mais informações.
Botão AUX Este botão seleciona o modo Aux Fader, no qual os faders controlam níveis Aux Send. Seu indicador acende quando este modo está selecionado. Consulte “Selecionando Modos Fader” na pág. 35 para mais informações.
DISPLAY ACCESS
FIGURA
Botão AUTOMIX Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas Automix: Automix Main, Automix Memory, Fader Edit, Event Copy, e Event Edit. Consulte “Automix” na pág. 145 para mais informações.
Botão DIO
8
O2R96 Este botão é usado para seleccionar as seguintes paginas: Word Clock Select, Dither, Cascade In, Cascade Out, Sampling Rate Converter, e Higher Sample rate Data Format. Consulte “ Entrada/Saida Digital & Cascata” na pag. 41 para mais informações.
Botão SETUP Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Preferences 1, Preferences 2, Preferences 3, MIDI/TO HOST Setup, GPI Setup, Input Port Name, Output Port Name, Time Reference, e Time Signature.
Botão UTILITY Este botão é usado para selecionar as seguintes págs.: Oscilator, Channel Status Monitor e Battery Check.
° Botão REMOTE Este botão é usado para selecionar a pág. Remote. Consulte “Sobre o Remote Layer” na pág. 189 para mais informações.
± Botão MIDI Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: MIDI Setup, Programa Change Assign Table, Control Changer Assign Table, e Bulk Dump. Consulte “MIDI” na pág. 163 para mais informações.
Botão METER Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Input Channel Meter, Máster Meter, Effect 1-4, Stereo Meter, e Metering Position. Consulte “Medindo” na pág. 87 para mais informações.
Botão VIEW Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Parameter View, Fader View, e Channel Library. Consulte “Visualizando Programas de Parâmetro de Canal” na pág. 108, “Visualizando Programas de Fader de Canal” na pág. 109, e “Biblioteca de Canal” na pág. 123 para mais informações.
× Botão PAIR Este botão é usado para selecionar páginas Pares de Entrada e Saída. Consulte “Pareando Canais” na pág. 104 para mais informações.
Botão GROUP Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Input Channel Fader Group, Input Channel Mute Group, Output Fader Group, Output Mute Group, Input Equalizer Link, Output Equalizer Link, Input Comp Link, e Output Comp Link. 11 Botão INPUT PATCH Este botão é usado para selecionar as seguintes paginas: Input Channel Patch, Input Channel Insert In Patch, Effects 1-4 Ijnput Patch, Input Channel Name, e Input Patch Library. Consulte “Input Patch” na pág. 52 para mais informações.
12 Botão OUTPUT PATCH
Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Slot Output Patch, Omni Out Patch, Output Insert In Patch, Input Channel Direct Out Destination, 2TR Out Digital, Output Channel Name, e Output Patch Library. Consulte “Output Patching” na pág. 54 para mais informações.
9
EFEITOS/PLUG-INS
FIGURA
Botão EFFECTS/PLUG-INS DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Effects Edit, Effects Library, Plug-In Setup, e Plug-In Edit. Consulte “Efeitos Internos & Plug-Ins na pag. 131 para mais informações.
Botão INTERNAL EFFECTS Este botão é usado para selecionar processadores de efeitos interno em conjunto com os botões EFFECTS/PLUG-INS [1-4]. Este indicador acende quando é pressionado. Consulte “Editando Efeitos” na pág. 133 para mais informações.
Botão PLUG-INS Este botão é usado para selecionar os Plug-Ins em conjunto com os botões EFFECTS/PLUG-INS [1-4]. Este indicador acende quando é pressionado. Consulte “Editando Plug-Ins” na pág. 136 para mais informações.
Botão CHANNEL INSERTS Se um processador de efeitos interno ou um cartão de efeito Y56K estiver inserido no canal selecionado atualmente, a pagina relacionada Effects Edit ou Plug-In Edit aparece quando este botão estiver pressionado, e este indicador acende. Além disso, o botão correspondente EFFECTS/PLUG-INS [1-4] pisca. Se é um Y56K que está inserido, o indicador do botão [PLUG_INS] também pisca. Se é um processador de efeito interno, o indicador do botão [INTERNAL EFFECTS] pisca. Uma mensagem de aviso aparece se não houver nada inserido no canal selecionado atualmente. Consulte “Editando Efeitos” na pág. 133 e “Editando Plug-Ins” na pág. 136 para mais informações.
° Botões EFFECTS/PLUG-INS 1-4 Estes botões são usados para selecionar processadores de efeitos interno e Plug-Ins em conjunto como os botões EFFECTS/PLUG-INS [INTERNAL EFFECTS] e [PLUG-INS]. O indicador do botão do processador de efeito selecionado atualmente ou Plug-In acende. Enquanto o indicador do botão EFFECTS/PLUG-INS [CHANNEL INSERTS] estiver aceso, todos estes botões estão inativos.
± Botões Parameter Up/Down Estes botões são usados para selecionar as fileiras do processador de efeito interno e parâmetros Plug-Ins para editar com controles de Parâmetro 1-4. Os parâmetros na fileira selecionada atualmente aparece iluninado. Até 16 parâmetros podem ser mostrados por vez. Se mais estiverem disponíveis, a seta para cima ou para baixo é
O2R96
O2R96 mostrada. Consulte “Editando efeitos” na pág. 133 e “Editando Plug-Ins” na pág. 136 para mais informações.
Controles de Parâmetro 1-4 Estes são controles giratórios e interruptores de pressão. Os controles giratórios são usados para editar os parâmetros do processador de efeitos interno selecionado atualmente ou Plug-In. Quando a pág. Effects Edit está selecionada, eles controlam a fileira de parâmetros selecionados atualmente, fileiras são selecionadas pelos botões Parâmetros up/down. Consulte “Editando Efeitos” na pág. 133 e “Editando Plug-Ins na pág. 136 para mais informações. Os interruptores de pressão são usados para incluir e excluir os parâmetros de Efeitos ou Plug-Ins atualmente sendo controlados pelos controles rotatórios durante a gravação Automix. Consulte “Incluindo & Excluindo Parâmetros Individuais” na pág. 156 para mais informações.
10
Seção Display
FIGURA
Display Este display de 320 x 240 pontos com backlight fluorescente mostra páginas, informação sobre Scene selecionado atualmente e canal, o valor sampling, e mais. Comsulte “Sobre o Display” na pág. 29 para mais informações.
Controle de Contraste Este controle é usado para ajustar o contraste do display.
Botões F1-F4 Estes botões são usados para selecionar as páginas as quais as tabelas estão visíveis. Consulte “Selecionando Páginas Display” na pág. 31 para mais informações.
Botão Left Tab Scroll Este botão, que está ativo somente quando a seta de Rolagem de Tabulação Esquerda é mostrada, é usado para mostrar as tabelas das páginas disponíveis a esquerda da pagina atualmente selecionada. Consulte “Selecionando Páginas Display” na pág. 31 para mais informações.
° Botão Right Tab Scroll Este botão, que está ativo somente quando a seta de Rolagem de Tabulação Direita é mostrada, é usado para mostrar as tabelas das páginas disponíveis a direita da pagina atualmente selecionada. Consulte “Selecionando Páginas Display” na pág. 31 para mais informações.
11
Seção SELECTED CHANNEL
FIGURA
As subseções da seção SELECTED CHANNEL está mostrada abaixo.
ROUTING
FIGURA
Botão ROUTING DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes paginas: Input Channel Routing, Bus to Stereo, e Bus to Stereo Library. Consulte “Direcionando Canais de Entrada” na pag. 66 e “Enviando Saídas Bus para Saída Estéreo” na pág. 78 para mais informações.
Botão FOLLOW PAN Este botão determina se ou não o programa pan do canal de entrada selecionado atualmente esta aplicado para as Saídas Bus. Este indicador acende quando é pressionado. Consulte “Direcionando Canais de Entrada” na pág. 66 para mais informações.
Botão STEREO Este botão é usado para direcionar o Canal de Entrada atualmente selecionado para a Saída Estéreo. Este indicador acende quando é pressionado. Consulte “Direcionando Canais de Entrada” na pág. 66 para mais informações.
Botão DIRECT Este botão é usado para direcionar o Canal de Entrada atualmente selecionado para a Saída Direta. Este indicador acende quando é pressionado. Consulte “Direcionando Canais de Entrada” na pág. 66 para mais informações.
° Botões ROUTING 1-8 Estes botões são usados para direcionar o Canal de Entrada Selecionado para a Saída Bus. Os indicadores do botão das saídas Bus para as quais o Canal de Entrada está direcionado acende. Consulte “Direcionando Canais de Entrada” na pág. 66 para mais informações.
O2R96
12
DISPLAY ACESS
FIGURA
Botão PHASE/INSERT Este botão é usado para selecionar a Fase do Canal de Entrada e páginas Insert. Consulte “Revertendo o Sinal da Fase” na pág. 59 para mais informações. Botão DELAY Este botão é usado para selecionar as páginas Delay. Consulte “Aplicando Delay nos Sinais do Canal” na pág. 101 para mais informações.
DYNAMICS
FIGURA
Botão DYNAMICS DISPLAY
Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Gate Edit, Gate Library, Comp Edit, e Comp Library. Consulte “Aplicando Gate aos Canais de Entrada” na pág. 60 e “Comprimindo Canais” na pág. 97 para mais informações.
Botão GATE ON Este botão é usado para ligar/desligar o gATE do canal atualmente selecionado. Seu indicador acende quando o Gate está ligado. Consulte “Aplicando Gate aos Canais de Entrada” na pág. 60 para mais informações.
Botão COMP ON Este botão é usado para ligar/desligar o Compressor do canal atualmente selecionado. Seu indicador acende quando o Compressor está ligado. Consulte “Comprimindo Canais” na pág. 97 para mais informações.
Botão GATE/COMP Este botão é usado para programar os controles giratórios para qualquer operação de Gate ou Compressor. Quando um canal de saída é selecionado, o Compressor é automaticamente selecionado e não pode ser mudado. Consulte “Aplicando Gate aos Canais de Entrada” na pág. 60 e “Comprimindo Canais” na pág. 97 para mais informações.
° Controles THRESHOLD, RANGE, ATTACK, DECAY, HOLD (THRESHOLD, RATIO, ATTACK, RELEASE, GAIN)
Quando o botão GATE/COMP estiver programado para GATE, estes controles ajustam os parâmetros Threshold, Range, Attack, Decay, e Hold do Gate do canal de Entrada atualmente selecionado. Quando estiver programado para COMP, eles ajustam os parâmetros Threshold, Ratio, Attack, Release, e Gain do Compressor do canal selecionado atualmente. Consulte “Aplicando Gate aos Canais de Entrada” na pág. 60 e “Comprimindo Canais” na pág. 97 para mais informações.
± Indicadores GATE/COMP Estes indicadores mostram se os controles rotatórios estão programados para controlar um Gate ou Compressor. O indicador GATE acende quando eles estiverem programados para controlar um Gate; o indicador COMP, quando eles estiverem
O2R96 programados para controlar um Compressor. Consulte “Aplicando Gate aos Canais de Entrada” na pág. 60 e “Comprimindo Canais” na pág. 97 para mais informações.
13
PAN SURROUND FIGURA
Botão PAN/SURROUND DISPLAY Este botão é usado para selcionar as páginas Pan do Canal de Entrada, a página Surround Mode, e as páginas Surround Edit. Consulte “Aplicando Pan aos Canais de entrada” na pág. 67 e “Usando Surround Pan” na pág. 69.
Botões L & R Estes botões podem ser usados para selecionar horizontalmente ou verticalmente Canais de Entrada e Saída pares. Eles podem ser usados para selecionar os canais da esquerda e direita quando a Saída Estéreo estiver selecionada. Para Canais de Entrada, no modo Pan Individual, o indicador do botão [L] acende quando um canal impar/esquerdo é selecionado; o indicador do botão [R], quando um canal par/direito é selecionado. No modo Gang ou Inverse Gang Pan, o indicador do botão do outro canal no par pisca enquanto este par é selecionado.
Display PAN Este display de 10-segmentos indica a posição pan do Canal de Entrada atualmente selecionado. Quando o pan estiver ajustado para o centro, os dois segmentos centrais acendem. Quando a Saída Estéreo é selecionada, mostra o balanço.
Controle PAN Este controle rotatório é usado para aplicar pan ao Canal de Entrada atualmente selecionado. Quando a Saída Estéreo estiver selecionada, é usado para ajustar o balanço. Para Canais de Entrada no modo Pan Gang ou Inverse Gang, horizontalmente ou verticalmente pareado Canais de Entrada são simultaneamente paneados. Consulte “Aplicando pan aos Canais de Entrada” na pág. 67 e “Balanceando a Saída Estereo” na pág. 75.
° Botão LINK Este botão, o qual é habilitado somente quando um modo Surround além do Estéreo é selecionado, é usado para linkar o controle PAN e o Joystick para que qualquer controle possa ser usado para paneamento normal e surround. È um programa global que aplica­se para todos os Canais de Entrada. Este indicador acende quando o controle PAN e Joystick estiverem Linkados. Se o Joystick estiver ajustado para controlar efeitos (ex., o indicador do botão [EFFECT] está aceso), este botão está desabilitado. Consulte “Aplicando Pan aos Canais de Entrada” na pág. 67 e “Usando Surround Pan” na pg. 69 para mais informações.
± Botão GRAB Este botão, o qual é habilitado somente quando um modo Surround além do Estéreo é selecionado, é usado para ligar/desligar o controle do Joystick para o canal de Entrada selecionado atualmente. Este indicador acende quando Grab estiver ligado. Qnaod Grab estiver ligado, o joystick pode ser usado para controlar a posição pan surround do Canal de Entrada atualmente selecionado. Quando desligado, o joystick não controle surround
O2R96
14
O2R96 pan. Se o controle PAN e o Joystick estiverem linkados (ex., o indicador do botão [LINK] aceso), Grab está desligadose o controle Pan estiver ajustado. Se o Joystick estiver programado para controlar efeitos (ex., o indicador do botão [EFFECT] estiver aceso), este botão está desabilitado.
Botão EFFECT Este botão é usado para selecionar o Joystick para controlar o efeito parâmetro do Reverb 5.1. Seu indicador acende quando o controle do efeito do Reverb 5.1 estiver ligado, e o Joystick não puder ser usado para paneamento surround. Consulte “REVERB
5.1” na pág. 245 para mais informações.
Joystick Este controle pode ser usado para paneamento surround, paneamento normal, ou controlar o parâmetro de efeito do Reverb 5.1. Quando o indicador do botão [EFFECT] estiver aceso, o Joystick controla o efeito Reverb 5.1. Consulte “REVERB 5.1” na pág. 245 para mais informações. Quando o indicador do botão [EFFECT] estiver desligado e o indicador do botão [GRAB] estiver ligado, o Joystick controla o paneamento surround do Canal de Entrada selecionado atualmente. Quando os indicadores do botão [EFFECT] e do botão [GRAB] estiverem ambos desligados, o Joystick pode ainda ser usado para paneamento surround se a preference Auto Grab estiver ligada. Consulte “Usando Surround Pan” na pág. 69 para mais informações. Quando o indicador do botão [EFFECTG] estiver desligado mas os indicadores do botão [GRAB] e botão [LINK] estiverem ambos ligados, o Joystick pode ser usado para paneamento normal em uníssono com o controle PAN. Consulte “Aplicando Pan aos Canais de Entrada” na pág. 67 para mais informações.
EQUALIZADOR FIGURA
Botão EQUALIZER DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Equalizer Edit, Equalizer Library, Input Channel Attenuator/Shifter, e Output Attenuator.
Controles FREQUENCY/Q Estes são controles rotatórios e interruptores de pressão. Os interruptores de pressão são usados para selecionar qualquer freqüência ou Q. O programa atual é mostrado pelos indicadores FREQUENCY/Q. Os controles rotatórios são usados para ajustar a freqüência ou Q, como selecionado pelos interruptores de pressão. Consulte “Usando EQ” na pág. 91 para mais informações. Controles EQ GAIN Estes controles são usados para ajustar o ganho de cada banda do EQ. Consulte “Usando EQ” na pág. 91 para mais informações. Botão EQ ON Este botão é usado para ligar/desligar o EQ do canal selecionado atualmente. Este indicador acende quando o EQ estiver ligado. Consulte “Usando EQ” na pág. 91 para mais informações.
° Indicadores FREQUENCY/Q
15
O2R96 Estes indicadores mostram se cada controle FREQUENCY/Q esta´ajustado para controlar freqüência ou Q. O indicador de FREQUENCY acende quando estiver programado para controlar a freqüência; o indicador Q, quando estiver ajustado para controlar Q. Consulte “Usando EQ” na pág. 91 para mais informações.
± Displays EQ Normalmente estes displays mostram a freqüência de cada banda. Quando o GAIN é ajustado, o valor do ganho é mostrado. Quando o Q é ajustado, o valor do Q é mostrado. Se o ganho ou Q não estiver ajustados para dois segundos, o valor da freqüência reaparece. Consulte “Usando EQ” na pág. 91 para mais informações.
LAYER
FIGURA
Botões 1-24 & 25-48 Estes botões selecionam os Layers do Canal de Entrada, os quais determinam quais Canais de Entrada são controlados pelos channel strips. O indicador do botão LAYER para o Layer atualmente selecionado acende. Consulte “Selecionando Layers” na pág. 33 para mais informações.
Botão REMOTE Este botão seleciona o Remote Layer, o qual pode ser usado para controlar equipamentos externos, incluindo DAWs. Consulte “Sobre o Remote Layer” na pág. 189 para mais informações. Este indicador do botão acende quando o Remote Layer estiver selecionado. Consulte “Selecionando Layers” na pág. 33 para mais informações.
Botão MASTER Este botão seleciona o máster Layer, do qual o channel strips controla os Canais de Entrada 49-56, Bus Outs, e Aux Sends. Este indicador acende quando o Máster layer é selecionado. Consulte “Selecionando Layers” na pág. 33 para mais informações.
ESTÉREO
Botão AUTO
F
I
G
U
R
Este botão é usado exclusivamente para programar gravações Automix e reprodução para a Saída Estéreo. Este indicador acende em laranja no modo Record-ready, em vermelho enquanto estiver gravando, e em verde durante a reprodução. Consulte “Botões Channel Strip [AUTO]” na pág. 149 para mais informações.
Botão SEL O botão [SEL] Saída Estéreo é usado exclusivamente para selecionar a saída Estéreo para editar com a seção SELECTED CHANNEL. Este indicador acende quando a Saída Estéreo está selecionada. Cada vez que é pressionado, a seleção alterna entre os canais esquerdos da Saída Estéreo e canais direito. Consulte “Selecionando Canais” na pág. 34 para mais informações. Ele pode também ser usado para adicionar e remover a Saída Estéreo para e do EQ, Comp, Fader, e Mute Groups.
16
O2R96
Botão ON Este botão é usado exclusivamente para mutar a Saída Estéreo. Este indicador acende quando a Saída Estéreo estiver ligada. Consulte “Mutando a Saída Estéreo (ON/OFF)” na pág. 74 para mais informações.
Fader Este fader motorizado de toque-sensível de 100mm é usado exclusivamente para ajustar o nível da Saída Estéreo. Consulte “Programando o Nível da Saída Estéreo” na pág. 74 para mais informações. Ele pode ser agrupado com outros faders de canal de Saída para operação simultânea. Consulte “Agrupando Faders de Canal de Saída” na pág. 106 para mais informações. Também pode ser usado para selecionar a saída Stereo, consulte “Selecionar Auto Canal & Selecionar Toque Sensível” na pág. 34, ou para incluir, excluir Saída Estéreo durante a gravação Automix. Consulte “Incluindo/Excluindo Parâmetros Individuais” na pág. 156 para mais informações.
SCENE MEMORY
FIGURA
Botão SCENE MEMORY DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Scene memory, Input Channel Fade Time, Output Fade Time, Recall Safe, e Scene Memory Sort. Consulte “Scene Memories” na pág. 138 para mais informações.
Display Scene Memory Este mostra o numero do Scene memory atualmente selecionado. Consulte “Scene memories” na pág. 138 para mais informações.
Indicador Edit Este indica que os programas de mixagem atuais não combinam com o Scene que foi recordado por ultimo. Consulte “Editar Buffer & Editar Indicador” na pág. 138 para mais informações.
Botão STORE Este botão é usado para armazenar o Scene atual para o Scene memory selecionado. Consulte “Armazenando e Recordando Scenes com os botões SCENE MEMORY” na pág. 140.
° Botões Scene Up/Down Estes botões são usados para selecionar Scene memories. Pressionando o botão Scene
Up [] aumenta a seleção; pressionando o botão Scene Down [] diminui a seleção. Segurando o botão continuamente faz a seleção aumentar e diminuir. Consulte “Armazenando e Recordando Scenes com os botões SCENE MEMORY” na pág. 140.
± Botão RECALL
Este botão é usado para recordar o Scene memory selecionado. Consulte “Armazenando & Recordando Scenes com os botões SCENE MEMORY” na pág. 140.
USER DEFINED KEYS
FIGURA
Botão USER DEFINED KEYS DISPLAY Este botão é usado para selecionar a página User Defined Key Assign. Consulte “Usando as Teclas de uso Definido” na pág. 196 para mais informações.
Botões USER DEFINED KEYS 1-16 Até 16 funções, de uma lista de mais de 150, podem ser determinada para estes botões. Consulte “Usando as Teclas de Uso Definido” na pág. 196 para mais informações. Estes botões tem funções especificas quando o Remote Layer DAW esta selecionado. Consulte “Sobre o Remote Layer” na pág. 189 para mais informações.
17
O2R96
MACHINE CONTROL
FIGURA
Botão MACHINE CONTROL DISPLAY Este botão é usado para selecionar as paginas Locate Memory e Machine Configuration. Consulte “Programando Locate Memories” na pág. 194 e “Configurando Maquinas” na pág. 192 respectivamente para mais informações.
Botões LOCATE MEMORY 1-8 Pressionando estes botões transmite comandos Locate para a maquina de destino (DAW,MMC) a fim de localizar pontos Locate Memory. Seus indicadores acendem momentaneamente quando eles são pressionados. Consulte “Usando o Locator” na pág. 194 para mais informações.
Botão SET Este botão é usado quando estiver especificando os oito pontos Locate. Este indicador acende enquanto é pressionado. Consulte “Usando o Locator na pág. 194 para mais informações.
Botão REW Este botão inicia o retrocesso da maquina de destino (DAW,MMC). Seu indicador acende enquanto o retrocesso estiver em progresso. Consulte “Botões Transport” na pág.
193.
° Botão FF Este botão inicia o avanço rápido da maquina de destino (DAW,MMC). Seu indicador acende enquanto o avanço rápido estiver em progresso. Consulte “Botões Transport” na pág. 193.
18
O2R96 ± Botão STOP Este botão para a maquina de destino (DAW,MMC). Seu indicador acende momentaneamente enquanto é pressionado. Consulte “Botões Transport” na pág. 193.
Botão PLAY Este botão inicia reprodução na maquina de destino (DAW,MMC). Seu indicador acende enquanto a reprodução estiver em progresso. Consulte “Botões Transport” na pág. 193.
Botão REC Este botão é usado em conjunto com o botão [PLAY] para iniciar a gravação na maquina de destino (DAW,MMC). Seu indicador acende enquanto a gravação estiver em progresso. Consulte “Botões Transport” na pág. 193.
Dados de Entrada & Transporte
FIGURA
Botão SHUTTLE Este botão é usado para programar a roda Parâmetro para o modo Shuttle para a maquina controlar (DAW, MMC). Seu indicador acende quando o modo Shuttle estiver ligado. Consulte “Usando Shuttle & Scrub” na pág. 193 para mais informações.
Botão SCRUB Este botão é usado para programar a roda Parâmetro para o modo Scrub para a maquina controlar (DAW, MMC). Seu indicador acende quando o modo Scrub estiver ligado. Consulte “Usando Shuttle & Scrub” na pág. 193 para mais informações.
Roda Parâmetro A roda Parâmetro é usada para editar valores de Parâmetros, rola listas de Scene e library, e para posicionar o cursor quando estiver intitulando Scenes, Efeitos, e etc. Esta ação tem um lado positivo, permitindo uma edição de parâmetro rápido e com segurança. Girando-a no sentido horário aumenta os valores dos parâmetros; no sentido anti horário diminui os valores. Girando-a rápido permite uma edição rápida dos parâmetros. A roda parâmetro é também usada com as funções Shuttle e Scroll. Consulte “Usando Shuttle e Scrub” na pág. 193 para mais informações.
Botão ENTER Este botão é usado para selecionar e finalizar programas de parâmetro, para programar e desprogramar tipos de parâmetros tais como EQ ON/OFF, e para colocar caracteres quando estiver intitulando Scenes, Efeitos, e etc. Quando um controle Pan é selecionad em uma pagina display Pan, pressionando este botão reseta a posição pan para o centro. Para certos parâmetros, o botão [ENTER] suporta um clique duplo (ex. duas pressionadas rápidas).
° Botões DEC & INC Estes botões são usados para ajustar valores de parâmetros. Pressionando o botão [INC] aumenta o valor do parâmetro selecionado atualmente por um. Pressionado o
[DEC] diminui-o. Pressionando e segurando qualquer botão faz com que o valor do parâmetro mude continuamente. Estes botões podem também ser suados para programar e desprogramar parâmetros, tais como EQ ON/OFF. Quando tais parâmetros estiverem selecionados, pressionando o botão [DEC] desliga a função, pressionando o botão [INC] liga-a Estes botões podem também ser usados para rolar listas Scene e Library.
± Botões Cursor Estes botões são usados para mover o cursor em volta das páginas display, selecionando parâmetros e opções. O cursor aparece como uma caixa piscante, tornando fácil ver quais parâmetros ou opção este atualmente selecionada. Segurando o botão cursor mova o cursor continuamente na respectiva direção.
19
Seção Monitor, Phones & Talkback
O2R96
Figura
Controle STUDIO LEVEL Este controle é usado para programar o nível do STUDIO MONITOR OUT. Consulte “Monitorando Estúdio” na pág. 115 para mais informações.
Controle PHONES LEVEL Este controle é usado para programar o nível dos PHONES. Consulte “Monitorando Control Room” na pág. 114 para mais informações.
Jack PHONES Este Jack phone TRS estéreo envia o sinal de controle room para monitor via um par de phones estéreo.
Talkback mic Este microfone embutido é usado para talkback. Consulte “Usando Talkback” na pág. 121 para mais informações.
° Controle TALKBACK LEVEL Este controle é usado para programar o nível do microfone talkback embutido. Consulte “Usando talkback” na pág. 121 para mais informações.
20
Seção MONITOR
As varias sub-seções da seção MONITOR são explicadas abaixo:
STUDIO
figura
Botão MONITOR DISPLAY Este botão é usado para selecionar as seguintes páginas: Solo Setting, Control Room Setup, e Talkback Setup. Veja “Configurando Solo” na pág. 102, “Monitorando Control Room” na pág. 114, e “Usando Talkback” na pág. 121 respectivamente para mais informações. Quando um modo Pan Surround é selecionado, as seguintes páginas podem ser selecionadas: Surround Monitor, Surround Monitor Setup, Surround Monitor Patch, e Surround Monitor Library. Consulte “Surround Monitoring” na pág. 116 para mais informações.
Botão CONTROL ROOM Este botão seleciona o sinal Control Room Monitor como a fonte de sinal Studio Monitor. Este indicador acende quando esta fonte é selecionada. Consulte “Studio Monitoring” na pág. 115 para mais informações.
Botão STEREO Este botão seleciona o sinal Stereo Out como a fonte Studio Monitor. Este indicador acende quando esta fonte é selecionada. Consulte “Studio Monitoring” na pág. 115 para mais informações.
Botão AUX 7 Este botão seleciona Aux Send #7 como a fonte de sinal Studio Monitor. Este indicador acende quando esta fonte é selecionada. Consulte “Studio Monitoring” na pág. 115 para mais informações.
° Botão AUX 8 Este botão seleciona Aux Send #8 como a fonte de sinal Studio Monitor. Este indicador acende quando esta fonte é selecionada. Consulte “Studio Monitoring” na pág. 115 para mais informações.
O2R96
SOLO
Figura
Indicador SOLO Este indicador pisca quando um ou mais canais estão solados, indicando que a função Solo está ativa. Consulte “Solando Canais” na pág. 102 para mais informações.
Botão CLEAR Este botão pode ser usado para dessolar todos os canais solados. Consulte “Solando Canais” na pág. 102 para mais informações.
Loading...
+ 258 hidden pages