Los CD-ROM que se incluyen contienen software complementario (página 9) y los siguientes manuales:
• Manual de propietario del Studio Manager (PDF) • Manual de propietario del Vocal Rack (PDF)
• Manual en línea de SQ01 V2 para Windows • Manual de propietario del Final Master (PDF)
• Manual de propietario del Channel Module de la 01X (PDF) • Manual de propietario del TWE (PDF)
• Manual de propietario de Pitch Fix • Manual de propietario del Multi Part Editor para MOTIF-
Índice de la aplicación → Página 10
Resolución de problemas → página 114
RACK (PDF)
Si desea obtener información detallada consulte la Guía de instalación.
Apéndice
SECCIÓN DE MENSAJE ESPECIAL
A
A
Este producto funciona con pilas o mediante el suministro de
energía externo (adaptador). No conecte este aparato a
ninguna alimentación eléctrica o adaptador distintos de los
indicados en el presente manual, en la placa de identificación,
o expresamente recomendados por Yamaha.
ADVERTENCIA: No coloque este producto de forma que
alguien pudiera pisarlo, tropezarse, o pasar algún objeto por
encima de los cables eléctricos de conexión o de cualquier otra
clase. ¡Se recomienda no utilizar cables alargadores! Si se ve
obligado a utilizar un alargador, el diámetro mínimo del
alambre de un cable de 25 pulgadas (o inferior) es de 18 AWG.
NOTA: Cuanto menor sea el AWG, mayor será la capacidad
de corriente. Si se utilizan alargadores más largos, consulte a
su electricista de confianza.
Este aparato deberá utilizar únicamente los componentes
suministrados o un carro, o una base recomendada por
Yamaha. Si se utilizar un carro, etc., le rogamos que cumpla
todas las marcas e instrucciones en materia de seguridad que
acompaña al producto auxiliar.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A
MODIFICACIÓN:
La información contenida en el presente manual se considera
fidedigna en el momento de su impresión. No obstante,
Yamaha se reserva el derecho de modificar o cambiar
cualquiera de las especificaciones sin necesidad de
comunicarlo previamente ni tampoco estará obligado a
actualizar las unidades ya existentes.
Este aparato, tanto por separado como en combinación con un
amplificador y unos auriculares o altavoces, podría producir
unos niveles de sonoridad que podrían originar una hipoacusia
permanente. NO mantenga el aparato en funcionamiento a un
volumen alto durante periodos prolongados ni a volúmenes
que resulten molestos. Si empieza a sentir hipoacusia o un
zumbido en el oído, consulte a un otorrinolaringólogo.
IMPORTANTE: Cuanto más alto sea el sonido, más corto será
el tiempo necesario para que éste provoque daños.
lgunos aparatos de Yamaha que se suministran con el
productos o bien a modo de accesorios opcionales, podrían
venir con bancos y / o accesorios de montaje. Algunos de
estos artículos han sido diseñados para que sea el distribuidor
el encargado de montarlos o instalarlos. Asegúrese de que los
bancos son estables y de que todos los accesorios de montaje
(cuando corresponda) están bien sujetos ANTES de utilizarlo.
Los bancos suministrados por Yamaha han sido diseñados
para ser utilizados únicamente como asiento. Se recomienda
no utilizarlos con otros fines.
Aviso sobre la batería:
Este producto PODRÍA contener una pequeña batería no
recargable que (cuando corresponda) irá soldada. La vida
media útil de este tipo de baterías es aproximadamente de
cinco años. Cuando sea necesario sustituir dicha batería,
póngase en contacto con un representante del servicio de
reparaciones cualificado para que se ocupe de la sustitución.
Este producto podría también llevar baterías de “uso
doméstico”. Algunas de estas pueden ser recargables.
Cerciórese de que la batería es recargable y de que el
cargador sirve para la batería que se va a instalar.
la hora de instalar baterías, no combine nuevas con usadas
ni tampoco mezcle clases diferentes. Las baterías DEBEN
instalarse correctamente. Si se combinan clases distintas o se
instalan incorrectamente, esto podría dar lugar a un
sobrecalentamiento y a la ruptura de la carcasa de la batería.
Advertencia:
No intente desmontar o incinerar ninguna batería. Mantenga
las baterías fuera del alcance de los niños. Deshágase de las
baterías usadas lo antes posible y de acuerdo con lo
establecido en la legislación aplicable. Nota: Consulte a
cualquier distribuidor local de baterías de uso doméstico para
obtener información acerca de la manera de deshacerse de las
baterías.
Nota sobre eliminación de deshechos:
En el caso de que este producto sufriera daños que no
pudieran ser reparados, o por cualesquiera motivos se
considerara que ha llegado al fin de su vida útil, le rogamos
que cumpla con la normativa local, estatal y federal vigente
relacionada con la eliminación de productos con contenido en
plomo, baterías, plásticos, etc. Si su distribuidor no pudiera
prestarle ayuda, póngase directamente en contacto con
Yamaha.
UBICACIÓN DE LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN:
La placa de identificación se encuentra en la parte posterior del
producto. El número de modelo, el número de serie, los
requisitos de potencia, etc., se encuentran en dicha placa.
Debe anotar el número de modelo, el número de serie y la
fecha de compra en los espacios que se proporcionan a
continuación y conservar este manual como prueba de compra.
AVISO:
Los cargos derivados de los servicios de reparación y
mantenimiento en los que se incurriera por motivo de la falta
de conocimientos acerca del manejo de una función
determinada o de efecto (cuando la unidad esté
funcionamiento de acuerdo a sus especificaciones de diseño)
no serán cubiertos por la garantía que ofrece el fabricante y,
por lo tanto, correrán a cargo del propietario. Lea atentamente
este manual y consulte a su distribuidor antes de solicitar
cualquier servicio de reparación.
CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES:
Yamaha se esfuerza por lograr que sus productos sean
seguros y al mismo tiempo respetuosos con el medio
ambiente. Creemos sinceramente que nuestros productos y
métodos de producción satisfacen estos objetivos. En nuestro
esfuerzo por ceñirnos a la letra y al espíritu de la legislación,
queremos hacerle partícipe de lo siguiente:
Modelo
Número de serie
Fecha de compra
GUARDE ESTE MANUAL
92-BP (reverso)
Manual del propietario de la 01X
2
X
INFORMACIÓN DE LA FCC (EE.UU.)
(
)
1. NOTA IMPORTANTE: ¡NO MANIPULE ESTE
APARATO!
Este producto cumple con los requisitos que establece la
FCC siempre y cuando sea instalado de acuerdo con las
instrucciones que figuran en el manual. Las modificaciones
que no fueran expresamente autorizadas por Yamaha
podrían anular su autoridad, otorgada por la FCC, para
utilizar el producto.
2. IMPORTANTE: A la hora de conectar este aparato a los
accesorios o a otros productos sírvase utilizar
EXCLUSIVAMENTE los cables blindados que acompañan a
este producto. Sigua las instrucciones de instalación. El
hecho de no seguirlas podría anular su autorización FCC
para utilizar este producto en los EE.UU.
3. NOTA: Este producto ha sido probado y se ha comprobado
que satisface los requisitos establecidos por la
Reglamentación de la FCC, Parte 15 para aparatos digitales
de Clase “B”. La conformidad con estos requisitos asegura
un nivel razonable de garantía de que si utiliza este producto
en una zona residencial no causará interferencias con otros
dispositivos electrónicos. Este equipo genera/usa radio
frecuencias y, si no fuera instalado de acuerdo con las
instrucciones recogidas en el manual de usuario, podría
interferir el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos.
La conformidad con la normativa de la FCC no garantiza que
* Esto se aplica únicamente a los productos distribuidos por YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
no se produzcan interferencias en las instalaciones. Si se
descubriera que este producto es el origen de la
interferencia, que puede comprobarse pasando la unidad
de la posición “OFF” a la “ON”, trate de solucionar el
problema poniendo en práctica alguna de las siguientes
medidas:
Coloque en otro lugar este producto o el dispositivo que
se ve afectado por la interferencia.
Sírvase de las salidas de potencia que se encuentran en
diferentes ramales (cortocircuito o fusible) de circuitos o
instale filtros de línea de corriente alterna.
En el supuesto de que interfiriera con la radio o con la
TV, cambie de ubicación/reoriente la antena. Si la antena
de entrada tiene una cinta de conductores de 300
ohmios, cambie el cable de entrada por un cable coaxial.
Si esta medida correctora no ofrece unos resultados
satisfactorios, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de estos productos. Si no fuera capaz de
localizar un distribuidor adecuado, póngase en contacto
con Yamaha Corporation of America, Departamento de
Servicios electrónicos, 6600 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA90620
Lo anteriormente expuesto será ÚNICAMENTE aplicable
a aquellos productos que hayan sido distribuidos por
Yamaha Corporation of America o por sus filiales.
clase B
Manual de propietario de la 01
3
A
ADVERTENCIA:
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en sitio seguro para futuras consultas.
VISO
Sigua en todo momento las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la
posibilidad de sufrir heridas graves o incluso hasta la muerte a causa de una descarga eléctrica,
de un cortocircuito, de daños, de un incendio o de otros peligros. Estas precauciones incluyen,
pero sin limitación a, las siguientes:
Adaptador de corriente CA/ suministro de corriente
• Utilice únicamente la tensión especificada para el
instrumento. La tensión necesaria viene impresa en la
placa de identificación del instrumento.
• Utilice únicamente el adaptador especificado (PA-300 u
otro equivalente recomendado por Yamaha). Si utiliza otro
adaptador podría producir daños en el instrumento o un
sobrecalentamiento.
• Revise regularmente la toma de corriente y quite la
suciedad que se acumule sobre la misma.
• No coloque el cable del adaptador de CA cerca de fuentes
de calor como por ejemplo calentadores o radiadores, y no
lo doble en exceso dañe el cable de otra forma, ni tampoco
coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo sitúe en un
lugar en el que alguien pudiera pisarlo, tropezar con él o
pasarlo por encima.
No abrir
• No abra el instrumento ni intente desmontar las piezas
internas ni manipularlas de forma alguna. El instrumento no
contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
En el caso de que mostrara un mal funcionamiento, deje de
utilizarlo inmediatamente y haga que lo inspeccione
personal cualificado de Yamaha.
Peligro de agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice en
cercanía de agua o en condiciones húmedas, ni coloque
sobre el mismo recipiente que contengan líquidos que
pudieran verterlos por alguna abertura.
• No introduzca o quite nunca una toma de corriente con las
manos húmedas.
Peligro de fuego
• No coloque objetos en llamas, tales como velas, dentro del
instrumento.
Un objeto en llamas podría caerse y ser el origen de un
incendio.
Si notara alguna circunstancia anómala
• Si se pelara o dañara el cable del adaptador de CA, o si se
produjera una pérdida súbita de sonido mientras se utiliza
el instrumento o si detectara un olor o humo raro,
desconecte inmediatamente el aparato desenchufe el
adaptador de la toma de corriente y haga que personal
cualificado de Yamaha inspeccione el instrumento.
Manual del propietario de la 01X
4
(3)-7 1/2
A
VISO
Sigua las precauciones básicas en todo momento para evitar el riesgo de sufrir heridas personales o
de causarlas a otras personas, o de ocasionar daños en el instrumento o en otras propiedades. Estas
precauciones incluyen, pero sin limitación a, las siguientes:
Adaptador de corriente CA/ suministro de corriente
• A la hora de sacar el enchufe del instrumento o de la toma
de corriente, tire siempre del enchufe y no del cable.
• Desenchufe el adaptador de corriente alterna cuando no
esté utilizando el instrumento o cuando haya tormentas
eléctricas.
• No conecte el instrumento a la toma de corriente mediante
un conector múltiple. Si utiliza un conector múltiple podría
obtener una calidad del sonido inferior o podría llegar a
provocar un sobrecalentamiento de la toma de corriente.
Ubicación
• No exponga el instrumento a una suciedad o vibraciones
excesivas, o a temperaturas muy altas o muy bajas o (como
los rayos directos del sol, situarlo cerca de la calefacción, o
dentro de un coche durante el día) para evitar que se
estropee el panel o que sufran daños los componentes
internos.
• No utilice el instrumento cuando se encuentra cerca de una
TV, una radio, un equipo estéreo, de un teléfono móvil o de
otros dispositivos eléctricos. De lo contrario, el instrumento,
la TV, o la radio podría generar ruidos.
• No coloque el instrumento en una posición inestable de
donde podría caerse sin querer.
• Antes de cambiar de posición el instrumento, desconecte el
adaptador y el resto de los cables.
• No coloque objetos delante de la ventilación del
instrumento, ya que esto impediría una correcta ventilación
de los componentes internos y podría provocar un
sobrecalentamiento del instrumento.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, desconecte la corriente de todos los demás
instrumentos. Antes de conectar o desconectar los demás
componentes, ponga todos los volúmenes al mínimo.
Además, asegúrese que de los volúmenes de todos los
componentes están al mínimo y de que aumentan de
volumen paulatinamente a medida que se toca el
instrumento hasta alcanzar el nivel deseado.
Mantenimiento
• Utilice un trapo seco y suave para limpiar el instrumento. No
utilice disolventes de pintura, productos de limpieza o paños
impregnados de sustancias químicas.
Aviso de manejo
• No introduzca un dedo o una mano en ninguno de los
huecos del instrumento.
• No introduzca nunca ni deje caer papeles, objetos
metálicos o de otro tipo en los orificios del panel o en el
teclado. En el caso de que así fuera, desconecte la
corriente de inmediato y desenchufe el cable de corriente
de la toma de CA. A continuación haga que un técnico
cualificado de Yamaha inspeccione el instrumento.
• No coloque objetos de vinilo, de plástico o de goma sobre el
instrumento ya que podrían decolorar el panel o el teclado.
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el
instrumento, ni tampoco pulse con excesiva fuerza los
botones, interruptores y conectores.
• No mantenga el instrumento en funcionamiento a un
volumen alto o molesto durante periodos prolongados ya
que esto podría provocar una hipoacusia permanente. Si
empieza a sentir hipoacusia o un zumbido en el oído,
consulte a un otorrinolaringólogo.
Guardar datos
Guardar y hacer copias de seguridad de sus datos
• Todos los datos editados (véase página 36) que no se
guarden se perderán al desconectarse la corriente del
instrumento. Guarde los datos en la memoria de la
biblioteca (véase las páginas 50 y 54).
Los datos almacenados pueden extraviarse debido a algún
mal funcionamiento o a un manejo inadecuado de los
mismos. Guarde los datos importantes en su ordenador.
No intente nunca desconectar la corriente mientras se están
guardan datos en la memoria interna (mientras vea el mensaje
“Mantenga la corriente encendida...”). Si desconecta la corriente
en esta circunstancia el usuario perderá todos los datos.
No fuerce nunca un fader cuando dé muestras de resistencia; si lo hace podría dañar el aparato.
Los conectores XLR se están conectados de la siguiente manera (estándar IEC60268): clavija 1: toma de tierra,
clavija 2: vivo (+), y clavija 3: muerto (-).
No se podrá responsabilizar a Yamaha de los daños provocados por el mal uso, el uso inadecuado o las
modificaciones introducidas en el instrumento, ni tampoco por los datos que se pudieran perder o destruir.
Desconecte el instrumento siempre cuando no lo utilice.
Incluso cuando el interruptor de corriente se encuentre en posición de “STANDBY” (reserva o espera), la electricidad todavía fluye
hacia el instrumento a niveles mínimos. Cuando no utilice el instrumento durante un largo periodo, asegúrese de desconectar el
adaptador de CA de la toma de CA de pared. Si encuentra resistencia a la hora de mover un fader, no continúe.
(3)-7 2/2
Manual de propietario de la 01X
5
L
L
p
plug
)
Introducción
e damos nuestras felicitaciones y le agradecemos que haya adquirido la mesa de
mezclas 01X de Yamaha.
a 01X es una herramienta musical con todo tipo de funciones que le ofrece tres
completos dispositivos de gran eficacia en un paquete todo en uno (con un cómodo
control remoto de la DAW (estación de trabajo para audio digital) dirigido por
ordenador a través de una conexión mLAN (FireWire/i.Link/IEEE 1394), una mezcla de
audio digital con calidad de sonido de 24-bit/96kHz y una completa interconexión de
audio/MIDI con su ordenador a través de la conexión mLAN. Gracias a la gran cantidad
de efectos y funciones avanzadas que trae incorporada –por no mencionar su perfecta y
transparente combinación entre software y hardware– la 01X resulta una consola de
control excelente para la grabación con un secuenciador audio/MIDI, e ideal para
rácticamente cualquier tipo de aplicación de creación/producción musical.
Si desea sacarle el máximo partido a su nueva 01X y a sus sofisticadas funciones, le
recomendamos que lea atentamente este manual. Asimismo le sugerimos que lo guarde en
lugar seguro y fácil de localizar de forma que pueda consultarlo siempre que necesario.
Accesorios (Compruebe que está todo enumerado a continuación)
Adaptador CA: PA-300 2 CD-ROM Guía de instalación
Manual de propietario Cable mLAN
Guía de consulta rápida para reproducción (Playback)/grabación (Recording)
Tarjeta de usuario (con el número de serie de los efectos del software
●
CD-ROM incluidos
Estos CD-ROM contienen un software especial para utilizar con el instrumento. Incluyen el
SQ01 (V2), un secuenciador/mesa de mezclas con todas las funciones de audio/MIDI diseñado
para la producción global de música, Studio Manager, que le brinda unas herramientas de
edición exhaustivas e intuitivas para mesa de mezclas, y el Multi Part Editor para MOTIFRACK
para la edición de los parámetros de Mezcla de Canciones y de Patrones del Yamaha MOTIFRACK. También se incluyen los efectos de software plug-in que permiten el procesamiento de
efectos mediante la potencia de procesamiento de su ordenador.
Si desea obtener más detalles, consulte la Guía de Instalación o los manuales en línea que se
incluyen junto con el software.
-in
Manual del propietario de la 01X
6
El presente manual consta de las siguientes secciones.
Acerca de este manual
Antes de utilizarlo (página 14)
Sírvase de esta sección para obtener información detallada sobre todos los botones, controles y conectores
de la 01X. También da cuenta de la configuración del instrumento y de la conexión de equipos externos.
Sección de Conocimientos esenciales (página 25)
Esta sección ofrece una visión general de las principales funciones y características de la 01X y le
presenta las convenciones de funcionamiento básicas.
Guía de iniciación (página 43)
Esta sección explica cómo utilizar las funciones básicas de la 01X.
Consulta (página 84)
Esta es la enciclopedia de la 01X. Explica todas las funciones y los parámetros incluidas
las Funciones remotas.
Apéndice (página 115)
Esta sección contiene varios listados de importancia como por ejemplo el Listado de bibliotecas EQ, la lista
de Bibliotecas dinámicas, el listado de Parámetros de efectos, y el Gráfico de implementación MIDI.
Además, esta sección contiene información pormenorizada sobre la 01X en cuanto hace referencia a la
MIDI (interconexión digital de instrumentos musicales), Mensajes en pantalla, Resolución de problemas y
Especificaciones.
Guía de Instalación (folleto aparte)
Consulte esta guía si desea conocer las instrucciones de instalación de los programas de software que se
adjuntan (en el CD-ROM) de su ordenador. También alberga la información relativa a los requisitos
mínimos del sistema para la 01X y sobre el software complementario, la configuración de la mLAN, la
Configuración del Control remoto, así como también información sobre cómo reproducir una canción de
demostración y sobre el software que puede manejarse desde la 01X.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos de secuencias musicales o de archivos digitales que se encuentren a la
venta para cualquier otro fin que no fuere el uso personal.
• Este producto incorpora y agrupa programas y contenidos informáticos cuyos derechos de autor ostenta Yamaha o sobre
los cuales ha concedido licencias para utilizar los derechos de autor de otros. Los citados materiales sujetos a los derechos
de autor incluyen, pero sin limitación a, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos
WAVE y las grabaciones de sonido. Toda utilización sin autorización de los citados programas y contenidos para usos no
personales está totalmente prohibida a tenor de lo establecido por la legislación pertinente. Cualquier violación o
incumplimiento de los derechos de autor conlleva consecuencias legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE
COPIAS ILEGALES.
• Las ilustraciones y las visualizaciones en pantalla que se muestran en este manual de propietario cumplen únicamente fines
didácticos y podrían presentar un aspecto algo distinto de los que aparecen en su instrumento.
• La mayoría de los ejemplos que se ofrecen de su ordenador en el presente manual de propietario están tomados del
SO/software de la versión inglesa.
• El nombre de “mLAN” y su logotipo () son marcas registradas de Yamaha Corporation.
• Los nombres de la empresa y los nombres de los productos que aparecen en este Manual de propietario son marcas
registradas o propiedad de sus respectivas sociedades.
Manual de propietario de la 01X
7
La 01X: ¿En qué consiste y para qué sirve?
Es una potente mesa de mezclas polifacética, una interfaz de grabación de audio
por ordenador, y una superficie de mando, todo en uno.
La 01X es en realidad un conjunto de aparatos digitales multifunción de alto rendimiento incluidos en un
único paquete fácil de usar. Proporciona una mesa de mezclas digital con un máximo de 28 canales
flexibles para la grabación tanto doméstica como en estudios de proyectos e incluso hasta para directos.
También es un front-end de audio de 24-bit de su ordenador, que le permite realizar grabaciones de alta
resolución y reproducir sus pistas del secuenciador/DAW. Le confiere unas prestaciones de pleno control
de mezcla y de transferencia desde el panel del software del secuenciador/DAW, al tiempo que le ofrece
varias herramientas de software agrupadas, entre las que encontramos la consola virtual Studio Manager y
el Channel Module, para poder sacarle el máximo partido a la conexión con su ordenador. Y lo mejor de
todo, le brinda la posibilidad de ejecutar todas estas tareas de forma simultánea o con tan solo tocar un
interruptor. Profundicemos un poco en el tema.
Consola de grabación/mezcla
En su calidad de mesa de mezclas para grabaciones, la 01X es una herramienta sencilla y compacta,
aunque con amplias capacidades de mezcla. Cuenta con ocho entradas de hardware, con dos conectores
micrófonos de conectores XLR/entradas de línea y una entrada alternativa Hi-Z en el canal 8 para guitarra
o bajo. Teniendo en cuenta todas las entradas/salidas mLAN, podrá contar hasta con 24 canales de
entrada (en realidad con 28, incluyendo las estéreo) La 01X digital ofrece funciones de compresión/
procesamiento dinámico y EQ, independientes para cada canal y dos bloques de efectos. Y además, cada
sección de procesamiento posee su propio conjunto de preselecciones de Bibliotecas, que le permiten
llamar de forma instantánea a los ajustes adecuados para la aplicación que esté utilizando.
La versátil y fácil de transportar 01X resulta también perfecta para usos que requieran grabaciones
móviles, incluso en configuraciones de banda completa multicanal.
Con la conexión mLAN y las prestaciones de interconexión de audio (véase a continuación), lo único que
necesitará será un ordenador portátil y la 01X y podrá disfrutar de un estudio de grabación con todo tipo de
funcionalidades y que podrá llevar consigo a donde quiera.
Interfaz audio/MIDI para ordenadores
La 01X también funciona como un sofisticado front-end de audio de alta calidad para ordenador.
Simplemente tiene que conectar un cable estándar IEEE 1394 (FireWire/i.Link) para obtener una
transferencia de datos a alta velocidad y un sencillo manejo del ordenador compatible con IEEE 1394
(mLAN). Esto le reportará una calidad de audio de 24-bit de alta resolución, con una frecuencia de
muestreo que se puede ajustar a 44,1 kHz, 48kHz, 88,2kHz (sólo para Macintosh) y 96kHz.
La 01X posee también un interfaz MIDI con varios puertos para ordenador, y viene con dos juegos de
terminales MIDI en el panel posterior. La interfaz mLAN sirve para MIDI, lo que le permite contar con cinco
puertos MIDI independiente (página 95).
Superficie de control remoto para secuenciadores informáticos y estaciones de
trabajo para audio digital (DAW)
Además de una mesa de mezclas convencional, la 01X es una superficie de control fácil de usar y con
amplias funciones para su aplicación DAW o para su secuenciador. Proporciona controles de transferencia
de estilos de grabadora, botones de desplazamiento y le permite utilizar los faders, interruptores dedicados
(knobs) y botones de canal para mezclar las pistas del secuenciador en tiempo real. Esto supone que
tendrá un total control automatizado de su mesa de mezclas y podrá incluso cambiar y automatizar los
ajustes del EQ y de los efectos para cada pista. Se soportan la mayoría de las aplicaciones DAW y
secuenciadores de MIDI/audio más importantes, incluidos Cubase SX/SL, Nuendo, Logic, SONAR y Digital
Performer.
La 01X es un híbrido perfecto de las mesas de mezclas analógicas y digitales con la que obtendrá las
ventajas del nítido sonido digital, pero podrá contar con los interruptores dedicados físicos, mandos
deslizables e interruptores de contacto, que le confieren un control manual. Estas funciones y
características le servirán también como herramientas para realizar arreglos y composiciones, por ejemplo,
a la hora de programar el enmudecimiento o los faders sobre la marcha mientras que se está
reproduciendo la pista.
Manual del propietario de la 01X
8
Potentes aplicaciones de software
En su 01X se incorporan una serie de programas de software y plug-ins que le posibilitarán sacar el máximo
partido de su mesa de mezclas y de su sistema de música por ordenador.
• Channel Module de la 01X
Este software plug-proporciona control con un simple vistazo sobre todos los procesamientos de
Dinámicas y de EQ para un canal de la 01X. Esto le permite solicitar las preselecciones de Dinámica y
Librería EQ desde el ordenador, seleccionarlas mediante los controles intuitivos y completas pantallas de
visualización, guardar los ajustes personalizados e importar/exportar los ajustes a o desde la 01X
conectada. De esta forma, puede fijar y utilizar el Channel Module para procesar las pistas del
secuenciador en el ordenador y exportar los ajustes a la 01X, mediante el hardware que procesa la mesa
de mezclas para ahorrar en la capacidad de procesamiento de su ordenador.
• Efectos Plug-in
Sírvase de las potentes herramientas de su secuenciador o DAW para grabar, procesar, editar y crear la
copia matriz:
Vocal Rack — Procesador de múltiples efectos ideal para la grabación de voz.
Pitch Fix: — Edición global del tono “encajado en la mesa de mezclas” para voz.
Final Master — El efecto de mastering con/compresor multibanda, limitador, y función de recorte suave.
• Studio Manager para la 01X
Este software de mesa de mezclas virtual e independiente resulta una cómoda conexión directa entre la
01X y su ordenador. Utilizando la conexión mLAN, puede utilizar las tiras del canal en todos los canales
de la 01X, con los faders, el control del mezclador y el medidor del estéreo en tiempo real, que le permite
ver sus ediciones de Dinámica y EQ en el monitor.
• SQ01 V2 (sólo para Windows)
Esta es la última versión del potente secuenciador de audio/MIDI de Yamaha, que cuenta con una nueva
ventana para el Audio Mixer. El SQ01 V2 le permite grabar, editar y reproducir sus propias canciones en
su ordenador de una forma sencilla y le proporciona un entorno sin fisuras para el software Plug-in
adjunto (así como para plug-ins de terceros).
• TWE Wave Editor (sólo para Windows)
Este software de edición de audio está muy completo y, al mismo tiempo, es sencillo y fácil de usar y le
ofrece herramientas para cambiar, mejorar y trastocar sus grabaciones de audio.
• Multi Part Editor para MOTIF-RACK (sólo para Windows)
Este práctico software le posibilita la edición de los parámetros de Mezcla (incluidos los efectos) del
MOTIF-RACK desde su ordenador cuando utiliza MOTIF-RACK a modo de generador de tono de
múltiples timbres.
Manual de propietario de la 01X
9
Í
ndice de usos
Este práctico índice fácil de utilizar está dividido en categorías generales para facilitarle la localización de la
información sobre un tema o función determinada. Si desea obtener información sobre los manuales de
propietario en formato electrónico (PDF), consulte la Guía de instalación.
Ajustes de instalación/normal
y Desinstalar (quitar la aplicación instalada) .......................................................................................................................... (Guía de instalación)
y Software necesario (Controlador/aplicaciones) Instalación ................................................................................................. (Guía de instalación)
y Seleccionar la tarjeta IEEE 1394 (cuando se instalen varias tarjetas).................. Configuración del controlador de la mLAN (Guía de instalación)
y Escuchar las canciones de demostración …...…………………………………..............................…………………………… (Guía de instalación)
• SQ01/Logic/SONAR/Digital Performer .............……………………………………........……………………..................…… (Guía de instalación)
• 01X................................................................................................................................................. SELECCIÓN MODO REMOTO (página 87)
y Cambios entre ajustes automáticos/manuales del reloj externo de la mLAN. .................................... SELECCIONAR RELOJ EXT. (página 92)
y Establecer la frecuencia de muestreo (frecuencia del reloj externo) (al utilizar la mLAN) ................... Conector automático (Guía de instalación)
Software complementario y ajustes relativos a la mLAN.
y Definir el número de canales de transmisión/recepción de audio de la mLAN. ................................... Conector automático (Guía de instalación)
y Establecer la frecuencia de muestreo (frecuencia del reloj externo) (al utilizar la mLAN) ................... Conector automático (Guía de instalación)
y Definir la velocidad de cambio de los ajustes cuando se recibe un nuevo
reloj externo. ....................................................... Conector automático t Configurar (velocidad de transición de la mLAN) (Guía de instalación)
y Habilita/deshabilita la red mLAN en Windows............................................................ Barra de tareas ticono mLAN t OFF (Guía de instalación)
y Fijar la latencia (velocidad de procesamiento de datos).
• Ajustes básicos efectuados en el controlador de la mLAN .................. Configuración del controlador de mLANt Latencia (Guía de instalación)
• Ajustes efectuados en la
aplicación pertinentes......................Panel de control de la mLAN ASIO t Tamaño preferido para la memoria intermedia (Guía de instalación)
y Fijar el controlador de audio (ASIO/WDM) usado con la mLAN...............Configuración del controlador de la mLAN t Modo (Guía de instalación)
y Comprobar el estado de recepción de la
mLAN (desde la 01X al ordenador) ................................ Configurar el controlador de la mLAN t Estado/Información (Guía de instalación)
yUtilizar los mismos efectos de Dinámica y de EQ de la 01X desde el ordenador, utilizando la capacidad
de procesamiento del ordenador. ........................................... Channel Module 01X (Manual de propietario del Channel Module 01X; PDF)
Ajustes habituales para grabar/reproducir
y Definir el número de canales de transmisión/recepción de audio de la mLAN. ................................... Conector automático (Guía de instalación)
y Fijar la frecuencia de muestreo (reloj externo) al utiliza la mLAN. ....................................................... Conector automático (Guía de instalación)
y Fijar la latencia (velocidad de procesamiento de datos).
• Ajustes básicos efectuados en el controlador de la mLAN ..................Configuración del controlador de mLAN t Latencia (Guía de instalación)
• Ajustes efectuados en la aplicación pertinentes
................................................................Panel de control de la mLAN ASIO t Tamaño preferido para la memoria intermedia (Guía de instalación)
yFijar el controlador de audio (ASIO/WDM) usado con la mLAN
..................................................................................................................Configuración del controlador de la mLAN tModo (Guía de instalación)
ySupervisión/outputting del sonido de la DAW (estación de trabajo para audio digital) desde la 01X.
• Outputting (dar salida) del sonido a través de la mezcladora interna (módulo de entrada) de la 01X ..........................MONITOR (página 96)
• Outputting el sonido por separado a través de la mezcladora interna de la 01X (usando la entrada del monitor)........MONITOR (página 96)
yGrabación individual de los canales de entrada de la 01X hacia la DAW. ....................PARCHE DE SALIDA
................................(CANAL DE SALIDA DE LA mLAN) (página 90)
yGrabación de una mezcla de los canales de entrada de la 01X hacia la DAW.
...............................................................................................................PARCHE DE SALIDA (CANAL DE SALIDA DE LA mLAN) (página 90)
yGrabación de canales de la 01X sin adornos y sin procesar o grabación
con el procesamiento Dinámico o de EQ. ............................................................................. POSICIÓN DIRECTA DE SALIDA (página 91)
y Conectar la DAW o el secuenciador MIDI mediante MIDI................................................................................................................. (página 95)
Ajustar el nivel de grabación
y Ajustar la ganancia de la entrada analógica............................................................................................ Interruptor de ganancia (páginas 16, 43)
y Comprobar la señal de salida para el punto de saturación
..................................................................... Cambiar el visualizador del medidor. (PUNTO DEL MEDIDOR DE ENTRADA=PRE EQ) (página 46)
y Controlar el volumen digitalmente (con los faders de la 01X)...................................................... POSICIÓN DIRECTA DE SALIDA (página 91)
Editar canciones/datos desde el ordenador/DAW
y Editar el tono de voc_hn...........................................................................................................Pitch Fix (Manual de propietario de Pitch Fix; PDF)
y Controlar el efecto plug-in del Pitch Fix mediante los datos de la MIDI procedentes de la aplicación host.
(Utilizar la MIDI para cambiar el tono de una voz o para conmutar escenas) ...................................... (Manual de propietario de Pitch Fix; PDF)
y Utilizar efectos múltiples en la grabación de voz. ……………………………………….....Vocal Rack (Manual de propietario del Vocal Rack; PDF)
y Utilizar efectos múltiples en la creación de la matriz. ..................................................Final Master (Manual de propietario del Final Master; PDF)
y Editar y visualizar los ajustes de la 01X en el ordenador................................... Studio Manager (Manual de propietario del Studio Manager; PDF)
y Guardar los ajustes de la 01X en un ordenador .................................................Studio Manager (Manual de propietario del Studio Manager; PDF)
y Transferir los ajustes entre el Channel Module y el Studio Manager de la 01X
..............................................................................Studio Manager 01X Channel Module (Manual de propietario de Channel Module de la 01X; PDF)
10
Manual del propietario de la 01X
Guardar datos
y Realizar copias de seguridad de los datos del sistema. ..........................................COPIA DE SEGURIDAD ([SHIFT]+[UTILITY] (página 86)
y Guardar/recuperar/eliminar grupos de ajustes programados (Biblioteca)..................................................................BIBLIOTECA (página 36)
y Utilizar la Biblioteca del canal. .................................................................................................[SHIFT]+[SELECTED CHANNEL] (página 103)
y Guardar los ajustes de la 01X en un ordenador ....................................... Studio Manager (Manual de propietario del Studio Manager; PDF)
Proteger la información ante pérdidas por accidente
y Seleccionar una escena para que no pueda ser eliminada/editada (Proteger escena) ..............................................PROTEGER (página 86)
y Especificar un canal concreto para que no pueda verse afectado por la función
de recuperación de escenas (recuperación segura). ................................................................... RECUPERACIÓN SEGURA (página 86)
yEspecificar un canal estéreo para que no pueda verse afectado por la función
de recuperación de escenas (recuperación segura). ................................................................... RECUPERACIÓN SEGURA (página 86)
Introducir datos
y Introducir caracteres (Ajustes del nombre de la biblioteca) ......................................................................................... Editar título (página 41)
Parámetros de reiniciación (Inicialización)
y Reiniciación de la 01X a los valores predeterminados (fijados de fábrica) .........................................................Fijados de fábrica (página 42)
y Inicializar de los parámetros.......................................................................... Biblioteca de escenas →recuperar Biblioteca nº 00 (página 85)
y Inicializar parámetros del PARCHE DE ENTRADA/PARCHE DE SALIDA
.....................................................................................Biblioteca del parche de entrada/salida →recuperar Biblioteca nº 00 (páginas 89, 91)
y Inicializar los parámetros del canal ............................................................ Biblioteca de escenas →recuperar Biblioteca nº 00 (página 103)
mLAN
y Conmuta entre ajustes automáticos/manuales del reloj externo de la mLAN. .............................SELECCIÓN DEL RELOJ EXT. (página 92)
y Fijar la frecuencia de muestreo (reloj externo).
x Cuando la 01X es la maestra ..............................................................RELOJ EXT. AUTO. mLAN (Reloj externo AUTO mLAN) (página 92)
x Al utilizar mLAN ............................................................................................................................ Conector automático (Guía de instalación)
Control remoto
y Seleccionar la DAW/secuenciador para ser controlado en modo remoto .................................... SELECCIÓN MODO REMOTO (página 87)
y Emular el control del fader sensible al contacto.
x Grabación automática continúa incluso cuando no se mueve el fader.
........................................................................................CONFIGURACIÓN DE AUTOMATIZACIÓN REMOTA/[SEL] (páginas 15, 17, 88)
x Iniciar grabación automática antes de mover el fader............................................................. [EDICIÓN AUTO.]/[SEL] (páginas 15, 17, 88)
yFijar el tiempo de “espera” de la 01X antes de desconectar la grabación del fader.
(También puede fijarse sin “límite de tiempo”, o en grabación constante)
..................................................................................................................CONFIGURACIÓN DE AUTOMATIZACIÓN REMOTA (página 88)
y Control del remoto Multi-Part Editor, utilizando los botones [SHIFT] + [REMOTE]. ................................[SHIFT]+[REMOTE] (páginas 37, 87)
y Conmutación del control remoto al funcionamiento interno de la mesa de mezclas. ...........................Modos (Listado de modos) (página 37)
Otros tipos de funcionamiento
y Acelerar el ajuste de los valores numéricos a la hora de utilizar los interruptores dedicados. ..........[SHIFT]+Interruptor de canal (página 17)
y Cambiar (intercambiar) las funciones de los faders e interruptores dedicados del canal..................................................... [FLIP] (página 19)
y Asignar la función del interruptor de canal al fader. ............................................................................................... [SHIFT]+[FLIP] (página 19)
y Asignar el control del funcionamiento y los ajustes del fader
a los pares de canales pares/impares (estableciendo que un canal controle a otro) .................................PAREJA DE CAN. (página 102)
y Asignar funciones de faders por grupos. ................................................................................................... GRUPO DE FADERS (página 101)
y Asignar funciones del botón [ON] por grupos. .........................................................................................GRUPO ENMUDECER (página 101)
y Cambiar entre varios canales o un único canal seleccionado. ................................................................................ MODO SOLO (página 96)
Visualizador
y Conmutar entre las distintas indicaciones del visualizador
para obtener el medidor y los parámetros/valores. ............................................................................[SHIFT]+[NAME/VALUE] (página 46)
yEstablecer el tiempo que aparecerá en pantalla el valor del parámetro
(cuando de entre NOMBRE/VALOR se elija “NOMBRE”). ........................................................ TIEMPO MUESTRA PARÁM.(página 95)
y Establecer si se muestra el nivel del canal o no al mover el fader....................................................... MOSTRAR NIVEL FADER (página 95)
y Cambiar la indicación del visualizador al pasar de canales/parámetros/valores y valores únicos. .......................[NAME/VALUE] (página 17)
y Cambiar de la visualización del nivel del medidor de la señal del fader previo o del fader posterior. ............................................ (página 46)
y Establecer si debe o no aparecer una confirmación en pantalla
para ejecutar las funciones de guardar/recuperar. ..............................................CONFIRMACIÓN GUARDAR/RECUPERAR (página 95)
Entrada
y Asignar las señales de entrada (desde las terminales MIC/ENTRADA LÍNEA,
ENTRADA ESTÉREO DIGITAL) a los canales de entrada de la mesa de mezclas. ....................PARCHE ENTRADA (IN1-8) (página 88)
yAsignar las señales de entrada (desde las terminales MIC/ENTRADA LÍNEA, ENTRADA ESTÉREO
DIGITAL y Efectos 1/2) a los canales de entrada estéreo de la mesa de mezclas. ...................PARCHE ENTRADA (ST 1/2) (página 89)
yCambiar el ajuste de la fase de un canal de entrada. .......................................................................................................….FASE (página 99)
Manual de propietario de la 01X
11
Salida
y Outputting únicamente de la salida estéreo de la DAW hacia la salida del monitor o hacia los auriculares ..........MONITOR (páginas 37, 96)
y Outputting únicamente de la salida estéreo de la 01X a la salida del Monitor o hacia los auriculares. .................MONITOR (páginas 37, 96)
y Asignar las señales del bus estéreo, del bus Rec (grabación)
y del bus a las salidas mLAN deseadas.....................................................PARCHE SALIDA PATCH (CANAL SALIDA mLAN) (página 90)
ySeleccionar las señales (bus estéreo, bus Rec, bus Aux 1/2 o bus Aux 3/4) a las que se va a dar
salida a través de la terminal SALIDA ESTÉRO DIGITAL ......................PARCHE SALIDA (PUERTO SALIDA DIGI. ST/AUX) (página 91)
ySeleccionar las señales (bus estéreo, bus Rec, bus Aux 1/2 o bus Aux 3/4) a las que se va a dar
salida a través de las terminales SALIDA ESTÉREO/AUX. .............PARCHE DE SALIDA (PUERTO SALIDA DIGI. ST/AUX) (página 91)
yOutputting directo de las señales de los canales de salida 1-8 9-24 (mLAN) a través de los terminales/canales
de salida. .........................PARCHE DE SALIDA (CANAL DE SALIDA DE LA mLAN)/(PUERTO SALIDA DIGI. ST/AUX) (páginas 90, 91)
ySeleccionar la señal que se utilizará para la Salida Directa:
de la ENTRADA DIGITAL al bus estéreo............................................................. CASCADA BUS-ESTÉREO ENTRADA DIR. (página 93)
yFijar el nivel de atenuación al conectar
la ENTRADA DIGITAL al bus estéreo................................................ ATENUAR CASCADA BUS-ESTÉREO ENTRADA DIR. (página 93)
yHabilitar/deshabilitar la conversión de la frecuencia de muestreo
de la señal recibida en la ENTRADA DIGITAL. .............................................................SRC (Conversor frecuencia muestreo) (página 93)
yHabilitar/deshabilitar la aplicación de ruido aleatorio al sonido digital (añadir ruido a propósito
para minimizar los efectos del ruido de cuantización). ...............................................AÑADIR RUIDO ALEATORIO SALIDA D.(página 93)
Cambio de programa y MIDI
y Habilitar/deshabilitar el control remoto (incluido el Cambio de programa) en el Multi-Part Editor..... SHIFT+FUNCIÓN REMOTA (página 87)
y Fijar los canales enviar/recibir MIDI para el Cambio de programa. ........................................................................... CANAL MIDI (página 94)
y Establecer si se transmiten/reciben los mensajes de Cambio de programar........................................CAMBIO DE PROGRAMA (página 94)
y Establecer un número de Cambio de programa para ser transmitido
cuando se solicite una Escena. .......................................................................... TABLE ASIGNACIÓN CAMBIO PROGRAMA (página 94)
yUtilizar los mensajes de Cambio de programa entrantes
para cambiar las escenas. ............................................................... TABLA DE ASIGNACIÓN DE CAMBIO DE PROGRAMA (página 94)
Otros
y Diferenciar entre las unidades de la 01X a la hora de utilizar el Studio Manager......................... IDENTIFI. STUDIO MANAGER (página 94)
y Habilitar/deshabilitar SCMS (Sistema de gestión de copia en serie). ....................... DERECHOS DE AUTOR SALIDA DIGITAL (página 95)
y Utilizar la señal del oscilador y cambiar la forma de la onda. ................................................................................... OSCILADOR (página 93)
y Fijar la posición de control del mezclador ................................................................................................................................PAN (página 99)
y Ajustar el nivel de envío. ..................................................................................................................................................ENVIAR (página 100)
y Fijar la posición de transmisión (previa/posterior) de la señal enviada al AUX............................ POSICIÓN PREVIA 1 - 4 AUX (página 100)
y Usar los efectos...............................................................................................................................................................EFECTO (página 102)
y Insertar un efecto en la ruta de la señal del canal. .........................................................................................PARCHE EFECTO (página 102)
y Anulación de los efectos..................................................................................................................................................ANULAR (página 102)
y Establecer si la señal del canal de entrada se envía al bus Grabación (Rec) y al bus estéreo. .......... RECBUS/BUS-ESTÉREO (página 99)
Material de consulta
y Funciones remotas .......................................................................................................................... Listado de funciones remotas (página 84)
y Indicaciones de la pantalla ................................................................................ Selección de modo e indicaciones de la pantalla (página 38)
y Comprobar la listas de programas de EQ, Dinámica y Efectos
y parámetros relacionados disponibles. ...............................................................................................Listado de parámetros (página 115)
y Comprobar el flujo de señales de la 01X. ............................................................................................Diagrama de bloques (Fin del manual)
y Comprender las indicaciones del diagrama de bloque. .................................................................................................................. (página 28)
y Utilizar el manual en línea de la SQ01. .............................. ............................................................................................. (Guía de instalación)
y Requisitos del sistema para las aplicaciones auxiliares. .................................................................................................. (Guía de instalación)
y Comprobar el software DAW compatible................ ......................................................................................................... (Guía de instalación)
y Comprobar las palabras y términos utilizados en la 01X............................................................................Terminología de la 01X (página 14)
y Estructura de la memoria de las Bibliotecas................................................................................................................................... (página 36)
y Comprobar la información sobre los puertos MIDI mLAN. ................................................................ INFORMACIÓN MIDI mLAN (página 95)
Soluciones rápidas
y Significado de los mensajes que aparecen en pantalla ................................................................................................................ (página 143)
y Resolución de problemas............................................................................................................................................................... (página 144)
12
Manual del propietario de la 01X
Sumario
Antes de utilizar 14
01X Terminología
..........................................14
Controles y conectores ...............................16
Tras la conversión de A/D, las señales de entrada (nivel
EQ previo) pueden ser atenuadas utilizando este mando.
Este mando se utiliza principalmente en la sección del EQ
ara impedir que la señal alcance el punto de saturación
ara ajustar el nivel de modo que cada canal pued
funcionar en torno a 0dB. (Consulte la página 98)
AUX
Equivale a “auxiliar” Estos son otros destinos d e la salid
de señal que se utilizan para alimentar los dos efectos
internos de la 01X o procesador de efectos externos.
Buses
La ruta de una señal que mezcla las señales procedentes
de varios canales y las envía a un conector hembra de
salida o a una entrada de efectos interna se denomin
“bus.”
A diferencia de los canales que manejan sólo una señal,
un bus te permite combinar varias señales en una o dos,
enviarlas a un destino. (Esto tiene su origen en el
significado común de la palabra, es decir, un vehículo
ara transportar varios pasajeros al mismo tiempo) L
sección de la mesa de mezclas de la 01X le permite
utilizar los buses siguientes:
y Buses estéreo D/I (Stereo buses L/R)
Esta función mezcla las señales de entrada a estéreo
las envía a través del canal de salida estéreo a los
conectores hembra del panel posterior (por ejemplo,
ESTÉREO/AUX SALIDA/mLAN) de acuerdo con l
selección del Parche de salida.
y Buses AUX del 1 al 4
Estos combinan las señales de las entradas de canal,
de la entrada estéreo y de las entradas mLAN y las
envía a los conectores hembra del panel posterior (po
ejemplo, ESTÉREO/AUX SALIDA/mLAN) de
acuerdo con la selección del Parche de salida.
También puede utilizarse el bus AUX 3/4 para hace
entrar las señales y así incorporar los efectos 1 y 2.
y Bus GRAB D/I (REC bus L/R)
Estos buses combinan las señales procedentes de las
entradas del canal, la entrada estéreo y las entradas
mLAN y las envían a través del canal de salida del
us REC a los conectores hembra del panel posterio
(por ejemplo, ESTÉEREO/AUX SALIDA/mLAN) de
acuerdo con la selección del Parche de salida.
ntes de utilizar
Terminología de la 01X
Canal
Una unidad de enrutamiento de señal a través de la cual
se ajusta en volumen y el nivel de envío de un sonido que
se hace entrar en la sección de la mesa de mezclas par
luego darle salida. La sección de la mesa de mezclas de l
01X cuenta con un total de 28 canales entre los que se
incluyen las Entradas estéreo para las salidas de los dos
efectos.
Jitter (ruido de la inestabilidad de
fase)
Cuando se transfieren señales digitales de audio, el reloj
externo (página 23) de los dispositivos debe coincidir. Si
no se genera con precisión este reloj externo, se producir
un ruido denominado “jitter”. Una menor variación en l
velocidad del reloj externo en comparación con una ond
cuadrada precisa (un reloj más estable) supondría un
menor jitter y una mayor calidad del sonido.
Biblioteca
Esto es un lugar de la memoria dedicado a almacena
ajustes individuales, como los de la Escena, EQ o
Dinámica. La 01X posee distintas Bibliotecas para las
Escenas, el EQ, la Dinámica, los efectos, los canales, el
arche de entrada y el parche de salida. Cada Bibliotec
se almacena (guarda) en la memoria interna. La 01X
también cuenta en las Bibliotecas con numerosas
prácticas preselecciones que pueden utilizarse al instante
en distintas grabaciones y mezclas.
Nivel nominal
El “nivel nominal” al que se hace referencia en una mes
de mezclas o grabadora indica el ajuste del nivel normal
de un dispositivo. Cuando se fijan todos los parámetros al
nivel nominal, la calidad del sonido se aproximará a l
estipulada en las especificaciones ofrecidas en el
catálogo.
Una “Escena” es un programa que contiene unos ajustes
de mezclas y de parámetros de efectos internos para todos
los canales y que se guarda en la memoria interna en l
Biblioteca de escenas.
Escenas
Manual del propietario de la 01X
14
X
r
a
r
a
r
p
r
a
a
r
a
a
p
r
a
a
r
a
p
Términos relativos al control remoto
Automatización
Es una función mediante la cual se graban en tiempo los
ajustes de los parámetros de una mesa de mezclas a través
de interruptores dedicados y de faders y se reproducen
exactamente durante el play-back.
La 01X trabaja conjuntamente con software DAW
(estación de trabajo para audio digital) como por ejemplo
SQ01, Cubase SX/SL, etc.—grabando en el software
mediante la función de Control remoto y ofrece un
modalidad de funcionamiento sincronizado de la mesa de
mezclas en la DAW y el fader de la 01X. Los métodos
concretos de los datos para la automatización de l
grabación varían dependiendo de la DAW. Los términos
siguiente son ejemplo de SQ01.
y Touch
Sólo graba datos de las operaciones del fader o del
interruptor dedicado.
Terminología de la 01
Tocar desde/Tocar hasta (Touch
in/Touch out)
En modo automatizado, el movimiento inicial de un fade
se conoce como “tocar desde (touch-in),” mientras que l
liberación del fader se denomina “tocar hasta (touchout).” La 01X registra el touch-in cuando un fade
comienza a desplazarse y registra el touch-out no en el
momento de la liberación física del fader, sino una vez
transcurrido el “límite de tiempo” (página 88). El botón
[SEL] parpadea cuando se inicia el “touch-in” (cuando l
grabación automatizada está activa). Puede selecciona
manualmente el “touch-out” o detener la grabación
automática antes de transcurrido el “tiempo límite”
ulsando el botón [SEL]. También es posible iniciar el
“touch-in” manualmente sin necesidad de mover el fade
con tan solo pulsar el botón [SEL] cuando el botón
[AUTO EDIT] está en la posición ON.
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
y Latch
Graba las operaciones del fader o del interrupto
dedicado desde el principio hasta que se detiene l
canción.
Bank
Se refiere al grupo de canales que pueden controlarse a un
mismo tiempo desde el panel. Esto es el equivalente de l
DAW para mezclar “capas” en el modo Interno. Se
ueden seleccionar grupos de ocho canales para mezcla
en la DAW, de la misma forma que se seleccionan grupos
de capas 1 - 8, 9 - 16, y 17 – 24 en la 01X. Si dese
información detallada, consulte el Listado de funciones
remotas de la página 104.
Faders móviles
Describe los faders que se desplazan automáticamente
las posiciones registradas cuando se les ordena, po
ejemplo, cuando se selecciona unos grupos de canales de
capa de mezclas distinto o se solicita una Escena a l
memoria. En la 01X, los nueve faders (incluido el canal
EST) son del tipo “móvil”. Esto resulta muy cómodo
uesto que los faders se mueven en función de los
cambios de parámetro durante la reproducción
automatizada ofreciendo confirmación visual del estado
de la mezcla. (También se denominan “faders
motorizados”)
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
Manual de propietario de la 01X
15
2
5
8
2
5
2
Controles y conectores
a
p
p
a
a
a
p
a
Antes de utilizar
NOTA
Conocimientos
esenciales
1
3
4
Controles y conectores
Panel superior
• Si desea obtener información detallada sobre las funciones del modo Remoto consulte el Listado de funciones
remotas (página 104).
• Dependiendo de su DAW concreta, no podrá utilizar todas las funciones de control y se podrían asignar otras
funciones a algunos botones. Consulte el manual de propietario de su DAW para conocer las instrucciones y
configuraciones concretas. • El control remoto sólo puede utilizarse cuando la versión de su aplicación DAW y de su
sistema operativo cumplen los requisitos del sistema (Consulte la Guía de instalación)
9
10
ESTUDIO DE PRODUCCIÓN MUSICAL CON mLAN 01X
Copyright(c) Yamah
11
13
1
ágina 18
ApéndiceConsultaGuía de iniciación
6
7
Pantalla estéreo del Channel Module.
1
Interruptor dedicado a la ganancia
Estos interruptores sirven para ajustar la sensibilidad de
la entrada (nivel del amplificador de los auriculares) de
cada MIC/ENTRADA DE LÍNEA por encima de un
rango de entre +4 dB a -46 dB. Estos interruptores
siempre están fijados para controlar el nivel de las
entradas de MIC/LÍNEA 1 - 8 independientemente de la
MESA DE MEZCLAS/CAPA seleccionada. Los ajustes
no pueden almacenarse (guardarse) como una Biblioteca
de escenas.
1
14
agina 20
Visualizador
Esta LCD (pantalla de cristal líquido) retroiluminad
muestra información diversa para el funcionamiento de l
01X o de la DAW. En la mayoría de las pantallas o
visualizaciones, esta muestra las funciones y los valores
de los parámetros asignados al interruptor dedicado de
canal justo debajo de la indicación en la pantalla. Al
emplear el modo Remoto, podrá fijar cómodamente los
parámetros en el software sin tener que corroborarlo en l
antalla de su ordenador. La información indicada varí
en función del marco del botón [NAME/VALUE] y del
estado del botón [SELECTED CHANNEL] (página 19).
Manual del propietario de la 01X
16
5
2
8
5
512
Controles y conectores
p
a
p
p
n
b
r
a
n
n
a
/
b
á
a
3
Interruptores dedicados de canal
Estos interruptores controlan principalmente los
ajustes/valores de los parámetros que le hayan sido
asignados. También sirven para llevar a efecto las
operaciones de ejecutar (SÍ) o cancelar (NO) cuando
aparece un mensaje de confirmación (página 143). Si
pulsa simultáneamente el botón [SHIFT] y gira el
interruptor deseado podrá realizar numerosos cambios de
valor rápidamente.
4
Botones[SEL]
Cuando el botón [SELECTED CHANNEL] (página 19)
está activado, estos botones le permiten seleccionar tantos
canales como desee. El indicador del botón [SEL] del
canal actualmente seleccionado luce. El canal
seleccionado con cada botón [SEL] depende de la cap
seleccionada en la sección MESA DE MEZCLAS/CAPA
(página 40). Cuando se asigna un fader a un Grupo
(página 101), esta asignación al Gru
o puede liberarse
rovisionalmente si mantiene presionado el botón [SEL]
y al mismo tiempo mueve el fader. En el modo Remoto, el
botón [SEL] parpadea mientras el “touch-in” automático.
También puede activar el “touch-out” manualmente
pulsando el botón [SEL] mientras parpadea. Este botó
también sirve para iniciar el touch-in de forma manual
cuando el botón [AUTO EDIT] está en la posición ON
(activo).
Botones[ON]
Estos botones activan o desactivan los canales
seleccionados. La función actual varía en función del
estado del
botón [REC RDY] ( , , ).
6
Faders de canal
otón [AUTO R/W], del botón [SOLO] o del
13 14 15
Dependiendo de los ajustes de la sección MESA DE
MEZCLAS/CAPA (página 40), estos faders motorizados
sirven bien para ajustar el nivel de entrada de cada canal o
el nivel de salida de los buses AUX/GRAB. Al establece
el parámetro de Tiempo límite de Touch del fader (págin
88) a un valor adecuado, es posible emular la funció
“touch-out” para los balances. Consulte también el botó
[AUTO EDIT] ).
7
Fader estéreo
Este fader motorizado sirve para ajustar el nivel de salid
final de la Salida estéreo. Al establecer el parámetro de
Tiempo límite (página 88) a un valor adecuado, es posible
emular la función “touch-out” para los faders. Consulte
también el botón [AUTO EDIT] ).
12
9
Interruptor dedicado alMONITOR/PHONES
Regula el nivel de la señal que sale del conector hembra
de la SALIDA del MONITOR y de los AURICULARES.
NOTA
• Puede supervisar directamente la salida (c ascada del monitor) mediante
el sistema de altavoces/phones conectados (de acuerdo con el ajuste
[MONITOR A/B), cuando la salida master estéreo de la DAW esté en los
dos últimos canales disponibles (los dos canales numerados en último
lugar y especificados para un Conector automático de mLA N; consulte la
Guía de instalación).
10
BotonesMOSTRAR [∧/∨/] (Arriba/abajo)
Para seleccionar en orden las diversas páginas de
visualización, tal y como indica el Árbol de funciones
(página 84).
11
Botón[AVANZAR PÁGINA]
Si presiona el botón [PAGE SHIFT] y pulsa los botones
MOSTRAR [ / ] (Arriba/abajo) podrá saltar a
determinadas páginas (como por ejemplo a la primera
ágina de una categoría concreta de parámetro). (Consulte
la sección Consulta para conocer más detalles)
1
Botón[AUTO EDIT] (Edición automática)
Cuando este botón está activado en modo remoto, tendrá
la posibilidad de activar manualmente el “touch-in”
(página 15) usando el botón [SEL] en cada canal.
13
Botón[AUTO R/W] (Lectura/escritura
automática)
Cuando este botón está activado en modo remoto, tendrá
la posibilidad de cambiar el modo automático (página 15)
usando el botón [ON] en cada canal.
14
Botón[SOLO]
Cuando este botón está activado, podrá individualizar
canales concretos utilizando los correspondientes botones
[ON]. La función Solo puede conectarse para simplemente
un canal o para varios, con tan solo pulsar el botón [ON]
adecuado (
1
Botón[REC RDY] (Listo para grabar)
Cuando este botón está conectado en modo remoto, podrá
activar o desactivar la función Listo para grabar de cada
canal utilizando el correspondiente botón [ON].
).
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
Botón [NAME/VALUE] (NOMBRE/VALOR)
Cambia el tipo de pantalla de entre las de canal/parámetro
valor multifunción u otra que muestre únicamente los
valores de los parámetros. Si mantiene presionado el
otón [SHIFT] y pulsa el botón [NAME/VALUE], podr
también activar y cambiar la pantalla del medidor (págin
46).
Manual del propietario de la 01X
17
Controles y conectores
2
8
Antes de utilizar
20
19 18 17
16
22
21
Conocimientos
esenciales
ConsultaGuía de iniciación
2325
24
2
29
3
30
31
33
34
27
26
35
36
Apéndice
MODO
16
Botón[REMOTE] (REMOTO)
Este botón permite seleccionar el modo Remoto lo le
posibilita controlar el software DAW (estación de trabajo
para audio digital) en un ordenador que esté conectado
(página 23). En estas circunstancias, los botones MESA
DE MEZCLA/ CAPA (página 19) funcionan de acuerdo
con aquello que figura sobre los nombres superiores
([AUDIO], [INST], [MIDI], [BUS/AUX], [OTRO]).
17
Botón[INTERNAL] (INTERNO)
Este botón sirve para seleccionar el modo Interno,
posibilitando un funcionamiento interno normal de la 01X
(páginas 37, 85). En estas circunstancias, los botones
MESA DE MEZCLAS/CAPA (página 19) funcionan de
acuerdo con los nombres que aparecen bajo ellos.
18
Botón[SCENE] (ESCENA)
Este botón sirve para seleccionar el modo Escena, lo que
le permite almacenar y recuperar Escenas (página 85).
19
Botón[UTILITY] (UTILIDAD)
Este botón sirve para seleccionar el modo UTILIDAD
que le permite establecer los ajustes globales de todo el
sistema (página 86). Si pulsa [UTILITY] desde
cualquiera de la página de Utilidad, realizará una llamada
automática a la pantalla Seleccionar menú (página 87).
20
Botón[MONITOR A/B]
Este botón indica (y sirve para fijar) el balance entre los
niveles de la entrada estéreo de la mesa de mezclas
interna y la salida estéreo del software DAW hacia la
salida del monitor/ auriculares. Si pulsa el conmutador
pasa de un ajuste a otro: A (luce la lámpara) y B (la
lámpara está apagada). Este ajuste puede ser modificado
si mantiene presionado el botón [MONITOR A/B] y gira
al mismo tiempo el interruptor dedicado adecuado ([5] o
[7]).
Manual del propietario de la 01X
18
Controles y conectores
a
2
5
n
d
PÁGINA
21
Botón[SELECTED CHANNEL]
Este botón permite pasar del modo Canal seleccionado (la
lámpara luce) al modo Multicanal (la lámpara está
apagada).
• Modo de Canal seleccionado
En este modo, la pantalla muestra varios parámetros
(o funciones) para un único canal, seleccionado al
pulsar el botón [SEL] (página 17).
• Modo de Multicanal
En este modo, la pantalla muestra un único parámetro
(o función) para los ocho canales de la capa
seleccionada.
22
Botón[EQ]
Estos botones invocan la pantalla de los ajustes EQ de
cada canal (página 96). Es también posible ajustar la
atenuación de cada canal de entrada
modo Canal seleccionado).
23
Botón[PAN]
Este botón invoca la pantalla de los ajustes del control del
mezclador (pan) de cada canal (página 99).
en cada página (en el
BANK/FLIP/SHIFT
29
BotonesBANK [/] (Izquierda/Derecha)
Estos botones sirven para seleccionar la capa
anterior/posterior (página 40) o el banco (página 15), en
grupos de ocho canales.
30
Botón[FLIP]
Cuando este botón está en posición de encendido, las
funciones de los interruptores dedicados del canal y los
faders del canal están conmutados. Para fijar los faders y
los interruptores dedicados de los canales de forma que
controlen la función de los mismos debe presionar
simultáneamente el botón [SHIFT] y encender este botón
(la lámpara destella).
31
Botón[SHIFT]
Este botón se utiliza junto con otros botones para
seleccionar funciones u operaciones alternativas.
Las citadas funciones de estos botones podrían variar
dependiendo del software que se maneje. Consulte el
Listados de funciones remotas (página 104)
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
24
Botón[SEND] (ENVIAR)
Este botón invoca la pantalla de los ajustes de Enviar
AUX de cada canal (página 100).
25
Botón[DYNAMICS] (DINÁMICA)
Este botón invoca la pantalla de los ajustes de Dinámica
de cada canal (página 100). Los parámetros se pueden
fijar en el modo Canal seleccionado; el modo Multicanal
cuenta únicamente con los interruptores de
encender/apagar Dinámica.
26
Botón[GROUP] (GRUPO)
Este botón llama la pantalla que permite asignar diversos
canales a los faders o enmudecer grupos, y también
emparejar faders contiguos (página 101).
27
Botón[EFFECT] (EFECTO)
Este botón invoca la pantalla de los ajustes de efectos de
cada canal (página 102).
MESA DE MEZCLAS/CAPA
Botones de control remoto
Las funciones de estos botones podrían variar en funció
del software que se utilice. Consulte el Listado
funciones remotas (página 104)
3
Botón[EDIT] (EDITAR)
33
Botón[LOOP] (BUCLE)
34
Botones[F1] - [F8] (Funciones 1 - 8)
3
Botón[UNDO] (DESHACER)
36
Botón[SAVE] (GUARDAR)
Consulta
Apéndice
28
BotonesMESA DE MEZCLAS/CAPA
En el modo Interno, estos botones sirven para pasar de un
a otra capa de entrada (página 40). En el modo Remoto,
estos botones sirven para pasar de un banco a otro (página
15).
Manual del propietario de la 01X
19
Controles y conectores
2
5
2
5
Antes de utilizar
Conocimientos
esenciales
Botones de transporte
Estos botones sirven principalmente para manejar las
funciones de reproducción/grabación de canciones en el
software de la DAW. También le permiten controlar el
software desde cualquier de los modos, Remoto o Interno.
Las funciones son las mismas que los botones dedicados
al transporte en el software (página 104). En la SQ01, por
ApéndiceConsultaGuía de iniciación
ejemplo, los botones funcionan de la siguiente manera.
37
Botón[] (Rebobinar)
Sirve para rebobinar el punto en el que se encuentra la
canción.
38
Botón[] (Avanzar)
Sirve para avanzar el punto en el que se encuentra la
canción.
39
Botón[] (Detener)
Detiene la reproducción o la grabación de la canción. Al
conectar un Conmutador de pie opcional (página 23),
puede controlar esta función con el pie.
40
Botón[] (Reproducir)
Inicia la reproducción de la canción. Cuando el botón
Grabar está encendido, iniciará el proceso de grabación.
Al conectar un Conmutador de pie opcional (página 23),
podrá controlar esta función con el pie.
373839
4
43
44
4
Botón[MARKER] (MARCADOR)
40 41
46
4
Para introducir un marcador en un lugar determinado de
la canción, simplemente tiene que girar este botón y
pulsar el botón [WRITE] (ESCRIBIR).
• Para pasar al siguiente marcador utilice [MARKER]
y el botón [] (Avanzar).
• Para pasar al marcador anterior utilice [MARKER]
y el botón [] (Retroceder).
• Para borrar un marcador, vaya a un marcador y
pulse [MARKER] y el botón [WRITE] de nuevo.
43
Botón[ZOOM]
Cuando la 01X se encuentra en modo Remoto, este botón
enciende y apaga el Zoom.
44
BotonesCursor [</>/∧/∨]
(Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo)
Sirve para mover el cursor y desplazarse por la pantalla
de la DAW.
4
Dial (Codificador rotatorio)
Cambia la posición de la canción (puntero/línea).
41
Botón[ ] (Grabar)
Le permite mantener la grabación en espera. Si vuelve a
pulsar este botón cancela la espera de la grabación y la
pone de nuevo en marcha.
Manual del propietario de la 01X
20
46
Botón[SCRUB]
Cuando este botón está activado, el dial puede utilizarse
para la función Scrub.
8
5
2
2
Panel posterior
a
Controles y conectores
3
10
1211
1
ENTRADAMIC/LÍNEA
4
• ENTRADA MIC/LÍNEA (XLR) conectores
hembra 1/2
Estos son los conectores hembra de entrada
balanceada XLR-3-31. El nivel de entrada nominal
es de entre -46 a +4 dB. Mics, cajas directas, o
dispositivos de nivel de línea con conectores
hembra de salida balanceada pueden conectarse
aquí. Cada conector hembra equivale a AD1y AD2
de los ajustes del Parche de entrada (páginas 27, 61,
88). La configuración del pin se expone a
continuación.
Conector macho XLR
1 (tierra)
3 (muerto)
2 (vivo)
• ENTRADA MIC/LÍNEA (auriculares
TRS) conectores hembra del 3 al 8
(BALANCEADOS)
Estos son los conectores hembra de entrada
balanceada 1/4" TRS auriculares. El nivel de
entrada nominal es de entre -46 a +4 dB.
pueden conectarse aquí aparatos y dispositivos
tales como sintetizador o cajas de ritmos con
salidas no balanceadas. Cada conector hembra
equivale a AD3 hasta AD2 de los ajustes del
Parche de entrada (páginas 27, 61, 88). La
configuración del pin aparece a continuación.
Toma de corriente TRS
auriculares 1/4"
Timbre
(muerto)
Punta (viva)
Manguito (tierra)
También
9
●
Utilizar la inversión de fase
En algunos dispositivos de audio, la colocación del
pin muerto y vivo del conector podría invertirse (en
comparación con la configuración convencional). De
este modo, el audio podría sonar “aplastado” o
artificial (desfasado)
hora de utilizar este tipo de dispositivos, coloque el
parámetro Fase en (página 99) en Inversión.
7
6
cuando se oiga en estéreo. A la
• ENTRADA MIC/LÍNEA conector
hembra 8 (HI-Z)
Es un conector hembra auricular 1/4“ de alta
impedancia (no balanceada). El nivel de entrada
nominal es de entre -46 a +4dB. Un instrumento
con una alta impedancia de salida como por
ejemplo una guitarra eléctrica o un bajo con
cápsulas (pickups) pasivos pueden conectarse
en este punto. Este conector hembra se
corresponde con la AD8 de los ajustes del
Parche de entrada (página 27, 61, 88).
Conectores hembra de salida
ESTÉREO/AUX
Estos conectores hembra de salida auriculares de 1/4"
(no balanceados) que sacan las señales del bus
estéreo, del bus de grabación o del bus AUX 1/2.
3
Conectores hembra de SALIDA del
MONITOR
Estos conectores hembra auriculares de 1/4" (no
balanceados) sirven para conectar a su monitor el
sistema estéreo o los altavoces eléctricos.
4
Conector hembraAURICULARES
Es un conector hembra de salida TRS phone 1/4" par
conectar unos auriculares estéreo para su supervisión.
1
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
Manual de propietario de la 01X
21
5
8
2
Controles y conectores
r
d
Antes de utilizar
Conocimientos
esenciales
Conectores 1/2 mLAN (IEEE 1394)
Para conectar los dispositivos mLAN o los compatibles
con IEEE 1394 (FireWire/i.Link) a través de cables
estándar IEEE 1394 (de 6 pin). La operación es siempre
igual independientemente de la terminal que se utilice,
mLAN 1 o mLAN 2. Si el dispositivo objetivo tiene un
conector de 4 pin, utilice un cable de venta comercial de
entre 4 y 6 pin IEEE 1394. Intente evitar crear una
conexión de “bucle (página 147)” al conectar los
dispositivos.
9
Conectores hembra 1/2 para el
conmutador de pie
Aquí es posible conectador conmutadores de pie
opcionales (Yamaha FC4/FC5) para controlar las
operaciones de transporte de inicio/parada. Por ejemplo,
cuando utilice un control remoto con el SQ01, puede
utilizar el CONMUTADOR DE PIE 1 para
encender/apagar el botón [] (Reproducir), al tiempo
que utiliza el CONMUTADOR DE PIE 2 para manejar el
encendido/apagado del botón [ ] (Grabar).
ConsultaGuía de iniciación
La “mLAN” es una red digital especialmente diseñada
para aplicaciones musicales. Usa y amplía el estándar
industrial del bus en serie de alto rendimiento IEEE 1394.
• Sólo necesita un tipo de cable, en comparación con las diversas
clases que necesitan los sistemas convencionales.
• El flujo de la señal MIDI y de audio puede enrutarse sin
necesidad de verse limitado por la configuración del cable. El
flujo de señales entre dispositivos puede modificarse sin tene
que volver a conectar físicamente los dispositivos.
• Los cables pueden conectarse y desconectarse sin necesida
de tener que apagar la corriente (se pueden conectar en
caliente).
• La transferencia de datos isócrona utilizada por el IEEE 1394
es un método de transferencia que garantiza el derecho para
transmitir o recibir datos a intervalos fijos (125
microsegundos). Este es el ideal de transferencia de datos de
audio en tiempo real.
6
Lámpara ACTIVA
Esta lámpara se ilumina para indicar las funciones de la
●
Apéndice
01X como dispositivo mLAN. Incluso cuando el cable de
la mLAN no esté conectado, esta lámpara permanece
encendida Si se produjera un error mientas la mLAN está
funcionando, se apagaría la luz.
7
Conmutador FANTASMA +48V
Este conmutador suministra una alimentación fantasma a
los conectores hembra MIC/LÍNEA (XLR) 1 y 2.
Encienda este conmutador cuando utilice micrófonos con
condensador que requieran una alimentación externa de
+48V mediante conectores hembra MIC/ENTRADA
LÍNEA (XLR) 1 y 2.
Ventajas de la mLAN
ADVERTENCIA
NOTA
• Esta operación podría no funcionar adecuadamente si utiliza
otro conmutador de pie que no sea el Yamaha FC4/FC5 (o
equivalente).
10
Terminales ENTRADA/SALIDAMIDI A
Terminales de ENTRADA/SALIDA MIDI B
Estas terminales sirven para conectar dispositivos MIDI
externos. Nos permiten transferir datos MIDI entre un
ordenador conectado a la mLAN y los dispositivos MIDI
conectados a la 01X, convirtiendo la 01X en una práctica
interfaz MIDI de puerto doble para su ordenador. El
terminal MIDI A corresponde al puerto 2 MIDI de la
mLAN, y el terminal MIDI B al puerto 3 MIDI de la
mLAN (página 95).
11
Terminal de ENTRADA CC
Conecte el adaptador de CA (PA-300) a este terminal.
ADVERTENCIA
• Se recomienda no utilizar un adaptador de CA que no
sea el Yamaha PA-300 u otro equivalente recomendado
por Yamaha. La utilización de un adaptador incompatible
podría ocasionar daños irreparables a la 01X e incluso
suponer un grave peligro de sufrir una descarga
eléctrica. DESENCHUFE SIEMPRE EL ADAPTADOR CA
DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO UTILICE LA
01X.
1
Conmutador de STANDBY/ON
(ESPERA/ENCENDIDO)
Este conmutador cambia la alimentación de la posición
de ENCENDIDO A LA POSICIÓN DE ESPERA
(apagado).
• Asegúrese de apagar este conmutador cuando los
dispositivos que no necesiten alimentación externa estén
conectados a los conectores hembra de la ENTRADA
(XLR)1 o 2.
• Si la alimentación fantasma está conectada, la corriente
se suministrará a ambos conectores hembra 1 y 2 de la
ENTRADA (XLR).
Conector hembra de ENTRADA/SALIDA
ESTÉREO DIGITAL
ADVERTENCIA
• Cerciórese de que sigue los procedimientos descritos en
la sección “Configuración” (página 24) a la hora de
encender o apagar la 01X.
• Incluso cuando el interruptor de corriente se e ncuentre
en posición de “STANDBY” (reserva o espera), la
electricidad todavía fluye hacia el instrumento a niveles
mínimos. Cuando no utilice la 01X durante un periodo de
tiempo prolongad, asegúrese de que el adaptador de CA
está desenchufado de la toma de corriente de la pared.
Es un conector hembra coaxial (conectores teléfono) para
la entrada/salida de señales estéreo digitales. Cumplen el
formato de venta al público IEC-60958. Si desea realizar
una transferencia de audio digital, use un cable de pin
RCA.
Manual del propietario de la 01X
22
Conexiones
u
Conexiones
ADVERTENCIA
• Antes de conectar la 01X a otros componentes electrónicos, desconecte la corriente de todos los
demás instrumentos. Antes de conectar o desconectar los demás componente s, ponga todos los
volúmenes al mínimo (0). De lo contrario, podría producir se una descarga eléctrica o daños e n los
componentes.
El diagrama que figura a continuación muestra un ejemplo de conexiones típicas de la 01X. Conecte los
micrófonos, instrumentos y dispositivos externos tal y como se indica en el presente diagrama.
Ordenador con IEEE 1394
Micrófono
Sintetizador/Generador de tonos
ENTRADA
MIC/LÍNEA
ENTRADA
MIDI
Conmutador de pie FC5 o FC4
CONMU
TADOR
DE PIE
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
SALIDA DIGITAL
ESTÉREO
ENTRADA
DIGITAL
ESTÉREO
Grabadora DAT, grabadora MD, etc.
Guitarra eléctrica/bajo eléctrico
●
Reloj externo
SALIDA
MIDI
ENTRADA MIC/LÍNEA
8 (HI-Z)
SALIDA MONITOR
Sistema de monitor
PHONES
Auriculares
Los equipos de audio digital deben estar sincronizados a la hora de transmitir señales de audio digitales de un aparato a otro.
Incluso cuando ambos aparatos utilicen frecuencias de muestreo idénticas, las señales digitales podrían no ser transmitidas
correctamente, o podrían producirse ruidos audibles o clics no deseados en el caso de que los circuitos de procesamiento interno
de audio digital de cada aparato no hubieran sido sincronizados con los de los otros aparatos. Los relojes externos son señales
que permiten a los circuitos de procesamiento de audio digital sincronizarse entre sí. En un sistema de audio digital típico, un
aparato funciona como el reloj externo maestro, transmitiendo las señales del reloj y los otros como relojes esclavos,
sincronizados con el reloj externo maestro. Si va a conectar digitalmente la 01X a otro equipo, deberá elegir el dispositivo que
funcionará como reloj externo maestro y los que lo harán como esclavos para luego configurar todos los dispositivos en
consecuencia. La 01x puede utilizarse como reloj externo maestro funcionando a 44,1 kHz, 48kHz, 88,2 kHz (sólo para
Macintosh), o a 96 kHz, o como esclava de una fuente de reloj externa. Cuando utilice la mLAN, el reloj externo automático de
la mLAN de la 01X debe colocarse en la posición HABILITAR (página 92).
Apéndice
NOTA
• Si desea obtener más información sobre la instalación del controlador de la mLAN y sobre la conexión de la 01X a s
ordenadora través de la mLAN así como cualquier otra información sobre los requisitos del sistema, consulte la Guía
de instalación.
Manual de propietario de la 01X
23
ú
Configuración
A
Antes de utilizar
Asegúrese de que el conmutador [ESPERA/
ENCENDIDO] de la 01X está en la posición ESPERA
Conocimientos
esenciales
(desconectado).
Conecte un extremo del cable CA al PA-300.
Conecte la toma de corriente CC del PA-300 al
terminal de ENTRADA CC de la 01X situado en el
panel posterior.
Conecte el otro extremo (enchufe CA normal) a la
toma de corriente más próxima.
ConsultaGuía de iniciación
Alimentación eléctrica
Panel posterior
ENTRADA CC
PA-300
Configuración
la toma de
corriente
eléctrica
Cable CA
NOTA
ENCEN
DIDO
Apéndice
NOTA
• Cuando desenchufe el adaptador CA, desconéctelo en orden
inverso al expresado anteriormente.
ADVERTENCIA
• Se recomienda no utilizar un adaptador de CA que no sea el
Yamaha PA-300 u otro equivalente recFomendado por Yamaha.
La utilización de un adaptador incompatible podría ocasionar
daños irreparables a la 01X e incluso suponer un grave peligro
de sufrir una descarga eléctrica. DESENCHUFE SIEMPRE EL
ADAPTADOR CA DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO
UTILICE LA 01X.
AVISO
• Incluso cuando el interrupt or de corriente se encuentre en
posición de “STANDBY” (reserva o espera), la electricidad
todavía fluye hacia el instrumento a niveles mínimos. Cuando
no utilice la 01X durante un periodo de tiempo prolonga d,
asegúrese de que el adaptador de CA está desenchufado de la
toma de corriente de la pared.
Procedimiento de encendido
Una vez que haya realizado las conexiones necesarias
(página 23) entre la 01X y otros dispositivos, asegúrese
de que los volúmenes están a cero y luego encienda todos
los dispositivos de su equipo en el siguiente orden:
maestros MIDI (emisores), esclavos MIDI (receptores),
luego el equipo de audio (mezcladores, amplificadores,
altavoces, etc.). Esto garantizará un buen flujo de señales
desde el primer al último de los aparatos (primero MIDI,
y luego de audio).
• Antes de comenzar la instalación del controlador de la mLAN para
Windows, desenchufe la corriente de la 01X (consulte la Guía de
instalación).
• Al apagar el equipo, baje en primer lugar el volumen de los
dispositivos de audio, y a continuación desconecte cada aparato en
el orden inverso (primero aparatos de audio y luego MIDI).
• Asegúrese de reiniciar su DAW después de hacerlo con la 01X
(encendiéndolo y apagándolo de nuevo) o pasando la DAW al men
Seleccionar Remoto (página 87). (Esto sirve para SQ01,
Cubase/Nuendo o Digital Performer.)
Encender la 01X
ADVERTENCIA
• Antes de encender o apagar la 01X, baje el volumen de todos
los equipos de audio conectados.
Pulse el conmutador
[STANDBY/ON] (ESPERA/
ENCENDIDO). Aparecerá una
pantalla de inicio. A
continuación aparecerá la
pantalla del modo Interno
(casa).
Suba el volumen del sistema a
un nivel razonable.
Gire el interruptor dedicado de
MONITOR/PHONES de la 01X
en el sentido de las agujas del
reloj hasta alcanzar el volumen
adecuado.
Manual del propietario de la 01X
24
Sección de conocimientos esenciales
V
p
p
)
A
)
(
)
A
(
)
A
A
A
A/D)
A
2
A
S
A
2
A
S
A
2
A
r
isión general de la 01X
Esta sección le ofrece una vista general de las características de la 01X. El diagrama que figura a continuación muestra
las diversas secciones de componentes o “bloques” de la 01X: mezcladora, efectos y control remoto. También hace
referencia a las capacidades de la interfaz mLAN, tanto para audio como para MIDI.
Flujo de señales entre la 01X y la DAW en el ordenador
Si utiliza una DAW distinta de la SQ01 V2
*1 En Macintosh, los datos MIDI se transfieren entre las unidades y las
aplicaciones gracias al OMS (Open Music System).
*2 Sólo para Windows.
*3 Las cifras que aparecen entre paréntesis indican el número de canales
dis
onibles cuando el reloj externo está en 88,2kHz o 96kHz.
Ordenador
*4 Puede supervisar directamente la salida (monitor en cascada) mediante el
sistema de altavoces/phones conectado (según el ajuste del [MONITOR
A/B]), siempre que la salida estéreo maestra de la DAW esté en los dos
últimos canales libres (los dos últimos de la numeración especificados
para un Conector automático de mLAN; consulte la Guía de instalación).
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
01X
Multi Part Editor
ara MOTIF-RACK
USB MIDI
Controlador
Puerto
5
Control remoto de
Multi Part Editor
o
USB
Cambio de programa/
Selección de escena
Control remoto
*2
DAW (estación de trabajo para audio digital
*1
Intercambio de
MIDI
archivos
Programa
Cambio
StudioManager
MIDI
Puerto 4Puerto 3 Puerto2 Puerto
Control remoto
Conversión MIDI/MIDI de la mLAN
(Puerto 5)
Plug-in
Efecto de software
Channel Module de la 01X
Pitch Fix
Vocal Rack
Final Master
Controlador de mLAN (MIDI y Audio
mLAN
ENTRADA/SALIDA MIDI
Conectores IEEE 1394
1
Control remoto
Control remoto
de la DAW (Puerto 1)
Conectores 1/2 mLAN
mLAN
ENTRA/SALID MIDI SALIDA/ENTRA DA Audio
Efectos
Efecto 1
Efecto 2
UDIO
SALIDA/ENTRADA Audio
Fire Wire, i.Link
Transferencia con
Studio Manager
(Puerto 4)
Mesa de
mezclas
STI 1
UX 3
STI 2
UX 4
Plug-in
De venta al
público
Software
Sintetizador
AUDIO
mLAN
mLAN
Conversión Audio/Audio mLAN
*3
ENTRAD
mLAN
1 - 16
AUDIO
(1 - 8)
UX 1/
UX 3/4
RECBU
ESTÉREO
Seleccionar
Seleccionar
ESTÉREO
mLAN AUDIO
AUDIO
RECBU
(para el manual
en PDF)
*4
mLAN
ENTRADA
ESTÉREO
17,18 (9,10)
Monito
Entrada
UX 1/
UX 3/4
Balance de la mezcla
crobat Reader
mLAN
Conector automático
mLAN
Configuración del
controlador
Seleccionar
RECBUS
ESTÉREO
ESTÉREO
*3
SALIDA
mLAN
1 - 24
AUDIO
UX 1/
UX 3/4
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
1 - 16
SALIDA Directa - 24
AUDIO
MIDI B MIDI A
ENTRADA/SALIDA ENTRADA/SALIDA
MOTIF-RACK
MIC/LÍNE
ENTRADA
1-8 (ENTRADA
DIGITAL DIGITAL
ESTÉREO
ENTRADA
AUDIO
ESTÉREO
SALIDA
AUDIO
ESTÉREO/ MONITOR
SALIDA AUX
SALIDA
AUDIO
AUDIO
PHONES
Manual de propietario de la 01X
25
V
isión general de la 01X
p
A
r
A
A
A
(
)
A
A/D)
S
A
2
A
A
2
A
A
2
A
Antes de utilizar
Cuando se utilice SQ01 V2
Conocimientos
esenciales
Ordenador
ConsultaGuía de iniciación
Apéndice
01X
Multi Part Editor
ara MOTIF-RACK
Cambio de programa
*1
MIDI
MIDI USB
Controlador
Puerto 5Puerto 4Puerto 3 Puerto2 Puerto
USB
*2
StudioManager
Conversión MIDI/MIDI de la mLAN
Cambio de
programa/Selección de
escena
(Puerto 5)
Control remoto
Intercambio
de archivos
MIDI
SQ01 V2
Plug-in
Efecto de software
Channel Module de la 01X
Pitch Fix
Vocal Rack
Final Master
Controlador de mLAN (MIDI y Audio)
mLAN
ENTRADA/SALIDA MIDI
1
Control remoto
mLAN
ENTRA/SALID MIDI SALIDA/ENTRADA Audio
Control remoto
de la DAW (Puerto 1)
Efectos
Efecto 1
Efecto 2
UDIO
Sintetizador
mLAN
SALIDA/ENTRADA Audio
Conectores IEEE 1394
(Fire Wire, i.Link)
Conectores 1/2 mLAN
ENTRAD
mLAN
1 - 16
(1 - 8)
Transferencia con
Studio Manager
(Puerto 4)
Mesa de
mezclas
STI 1
UX 3
STI 2
UX 4
Plug-in
TWE *2
de software
de venta al
público
UDIO mLAN
AUDIO
RECBUS
ESTÉREO
AUDIO (WDM)
*4
*3
mLAN
ENTRADA
ESTÉREO
17,18 (9,10)
Monitor
Entrada
UX 1/
UX 3/4
Balance de la mezcla
AUDIO
mLAN
Conversión Audio/Audio mLAN
*3
AUDIO
UX 1/
UX 3/4
RECBUS
ESTÉREO
Seleccionar
Seleccionar
crobat Reade
(para el manual
en PDF)
mLAN
Conector automático
mLAN
Configuración del
controlador
*3
SALIDA
mLAN
1 - 24
AUDIO
1 - 16
Seleccionar
UX 1/
UX 3/4
RECBU
ESTÉREO
ESTÉREO
SALIDA Directa - 24
AUDIO
MIDI B MIDI A
ENTRADA/SALIDA ENTRADA/SALIDA
MOTIF-RACK
Manual del propietario de la 01X
26
MIC/LÍNE
ENTRADA
1-8 (ENTRADA
DIGITAL DIGITAL
ESTÉREO
ENTRADA
AUDIO
ESTÉREO
SALIDA
AUDIO
ESTÉREO/ MONITOR
SALIDA AUX
SALIDA
AUDIO
AUDIO
PHONES
V
isión general de la 01
X
a
g
3
N
AUX4
N
A
A
A
Mesa de mezclas
•Indicaciones de los símbolos
.......... Fase de amplificación
.......... Cambio de valor por medio del
interruptor dedicado
.......... Cambio de valor por medio del
fader
.......... Botón de Encendido/Apagado
.......... Fase
.......... Conectada
.......... Desconectada
.......... Conversor AD (Analógico/Digital)
.......... Conversor DA (Digital/Analógico)
.......... Conversor de la frecuencia de
muestreo
* Los conmutadores o faders conectados con líneas de
puntos significan que el ajuste/valor de uno está
vinculado al otro.
Guía de iniciación (página 61)
Parche de entrada Consulta (página 88)
La sección dedicado al Parche de entrada permite l
asignación de las señales de entrada a los canales de
entrada del 1 al 8 y a los canales de entrada estéreo (STI)
1/2. Se pueden seleccionar los siguientes tipos de señales.
• ENTRADA MIC/LINE
• ENTRADA ESTÉREO DIGITAL
• EFECTO (FX)1/2
(Las señales de retorno de los efectos internos 1/2;
únicamente ENTRADA ESTÉREO)
ENTR ADA MIC/LÍ NEA
ENTRADA
1/2
ENTRADA
3-8
Hi-z
SÓLO
ENTRADA 8
ENTRADA ESTÉREO DIGITAL
COAXIAL
FANTASMA
MIC/LÍNEA
SRC
+48V
D
MIC/LÍNEA
AD
2
(a la CASCADA BUS)
D
1/2
D
3-8
DIN
L/R
ENTRADA 1(...8)
ST IN 1(...2)
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
NOTA
• Si desea obtener información sobre el flujo de señales completo
de la 01X, consulte el Diagrama de bloques (al final de este
manual de propietario).
AUX
ENVIAR PLUG I
ENVIAR PLUG I
EFECTO 1
2
24*1
24*1
EFECTO
SELECCIONAR
EFECTO 2
2
EFECTO
SELECCIONAR
EFFCTO2 disponible en modo
48kHz/44.1kHz únicamente.
*1 Reloj externo 96kHz/88.2kHz: 16
*3 Sólo Studio Mana
2
2
er
(FX)
MEDIDOR*3
(FX)
MEDIDOR*3
SELECCIONAR ENTRADA (PARCHE ENTRADA)
FX1
Apéndice
FX2
Manual de propietario de la 01X
27
Visión general de la 01X
•
)
A
2
A
AUX
A
AUX
A
-16
2
2
Antes de utilizar
Canal de entrada
• Canales de entrada del 1 al 8
Estos canales de entrada monoaurales se utilizan
principalmente para la entrada de micrófonos o de
instrumentos de nivel de línea. Las señales que entran en
los canales de entrada del 1 al 8 pasen a través de un
Conocimientos
esenciales
atenuador, un conmutador de fase, un de 4 bandas y un
procesador de dinámica para luego ser enviadas al bus
estéreo, a los buses AUX del 1 al 4 y al Rec Bus (Bus
Graba). Los canales de entrada del 1 al 8 también cuentan
con una salida directa (SALIDA DIRECTA), que les
permite enviar las señales directamente desde las salidas
de la mLAN.
• Canales de entrada del 9 al 24 (mL1 al mL16)
Estos canales son canales de entrada para las señales
procedentes de la ENTRADA mLAN. Cada uno de estos
canales está estructurado de la misma forma que los
canales de entrada. Cuando la 01X está en 88,2kHz (sólo
para Macintosh)/96kHz, la entrada de la mLAN (desde el
ordenador a la 01X) está limitada a 8 canales (9-16: mL1mL8).
ConsultaGuía de iniciación
NOTA
• Los faders y la mayoría de los parámetros de los canales paresimpares colindantes están vinculados para el funcionamiento en
estéreo (página 102).
Channel Module de la 01X
El “Channel Module de la 01X” que se incluye es un
efecto plug-in (añadido) especial que reproduce la
Dinámica y el procesamiento del EQ de cuatro bandas
de estos canales de entrada utilizando la capacidad de
procesamiento de su ordenador (consulte la Guía de
instalación). Puede utilizar el Channel Module de la
01X en su DAW de forma independiente de la 01X. Por
ejemplo, a la hora de realizar grabaciones puede aplicar
Dinámica y EQ únicamente al sonido del monitor de la
01X y grabar en seco en la DAW, luego reproducir la
pista y procesarla con el Channel Module según se
requiera, todo ello sin la 01X. (Consulte la “POSICIÓN
DE SALIDA DIRECTA” en la página 91 y en el
manual en PDF de Channel Module de la 01X
Apéndice
ENTRADA
mLAN
*
1
ENTR ADA mLAN
IEEE 1394
ENTRADA 1(...8)
INSERTAR
T
SELECCIONAR ENTRADA (PARCHE ENTRADA)
ENTRADA 9(...24*1) (mL1-mL16*2)
INSERTAR
T
16*2
EQ DE 4
BANDAS
DINÁMICA
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
Mono en X 8
EQ DE 4
BANDAS
Mono en X 16
(96kHz/88,2kHz: X 8)
DINÁMICA
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
ENTRADA mLAN
ENTRADA ESTÉREO mLAN
(ENTRADA MONITOR)
(a CASACADA MONITOR)
ENCEN--
DIDO
ENCEN--
DIDO
MEDIDOR
NIVEL
PAN
ENCEN--
PREV./POST
DIRECTO
SALIDA1(...8)
MEDIDOR
NIVEL
PAN
ENCEN--
PREV./POST
DIRECTO
SALIDA9(...24*1)
*1 Reloj externo 96kHz/88.2kHz : 16
*2 Reloj externo 96kHz/88.2kHz : 8
*3 Sólo Studio Manager
UX 3 (FX1)
UX 1 AUX
UX 4 (FX2)
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
RECBUS (BUS) L
RECBUS (BUS) R
Manual del propietario de la 01X
28
V
isión general de la 01
X
2
A
AUX
A
A
2
A
Canales de entrada estéreo 1/2
Estos canales de entrada estéreo se usan sobre todo para
introducir la señal de retorno procedente de los efectos
internos 1/2. No obstante, es posible modificar la
asignación de la señal de entrada en la sección parche de
entrada, posibilitando que sean también utilizados como
canales de entrada adicionales.
El nivel (de retorno) de los canales de entrada estéreo
puede controlarse mediante los faders de canal 7 (para el
Efecto 1) y 8 (para el Efecto 2) cuando la capa
[MAESTRA] de la MESA DE MEZCLAS/CAPA esté en
el modo Interno.
• Diferencias respecto de los canales de entrada
• Estéreo
• Sin procesador de dinámica
• Sin salida directa
UX 1
UX
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
RECBUS (BUS) L
ST IN 1(...2)
T
T
EQ DE 4
BANDAS
EQ DE 4
BANDAS
MEDIDOR
ENCEN--
DIDO
NIVEL
PAN
MEDIDOR
PAN
RECBUS (BUS) R
Conexión digital en cascada
La señal de entrada procedente del conector de
ENTRADA ESTÉREO DIGITAL situado en el panel
puede conectarse directamente en cascada al bus estéreo,
en lugar de ser enrutado a través de la sección parche de
entrada y ajustada a un canal de entrada. Esto resulta muy
Antes de utilizar
práctico cuando se quiere establecer una conexión entre
una mesa de mezclas digital externa o dispositivo similar
con la sección mesa de mezclas de la 01X. (Consulte la
“Cascada del bus estéreo de entrada digital” de la página
93.)
esenciales
Conocimientos
Oscilador
La 01X contiene un oscilador que le permite seleccionar
bien la onda sinusoidal (100Hz, 1kHz, 10kHz) o ruido
blanco. La señal del oscilador puede enviarse al bus de
graba, a los buses AUX del 1 al 4 o al bus estéreo.
(Consulte la sección “Oscilador” de la página 93.)
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
UX 3 (FX1)
UX 1
UX
UX 4 (FX2)
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
RECBUS (BUS) L
RECBUS (BUS) R
ENCEN--
NIVEL
OSCILADOR
DIDO
Guía de iniciación
Consulta
SELECCIONAR ENTRADA (PARCHE ENTRADA)
Entrada estéreo X 2
(96kHz/88,2kHz: X 1)
ADVERTENCIA
PREV./POST
ENCEN--
DIDO
• Al utilizar un efecto interno a través de la función Enviar Aux,
NO suba el nivel de envío del bus AUX correspondiente de l
canal al cual se dirige la señal de retorno. De esta forma se
producirá una sonora realimentación y el e quipo podría sufrir
daños. Por ejemplo, cuando la 01X se encuentra en est ado
predeterminado, el AUX 3 se enruta hacia la salida del efecto
interno 1, y las señales I/D de canal ENTRADA ESTÉREO 1
hacia la salida. Si sube el nivel de envío del canal de
ENTRADA ESTÉREO 1 hacia el AUX 3, se crea un bucle de
realimentación.
NOTA
• Dado que los canales de entrada estéreo 1/2 son estéreo, se les
asignarán las señales colindantes de números impares/pares en
el momento en el que las entradas MIC/LÍNEAS se pongan como
señales de entrada. Además, si se selecciona la ENTRADA
ESTÉREO DIGITAL, se asignarán tanto la señal I como D.
Apéndice
Manual de propietario de la 01X
29
Visión general de la 01X
•
A
A
A
A
A
2
A
A
AU
A
A
A
A
A
2
X
A
2
A
A
2
A
A
2
A
I
Antes de utilizar
Canal de salida
• Canal de salida estéreo
Es un canal de salida estéreo que procesa las señales que
proceden de cada canal y llegan al bus estéreo. Los faders
estéreo controlan el nivel de estas salidas. Cuenta con un
EQ de cuatro bandas y un procesador de dinámica
Conocimientos
esenciales
idénticos a los de los canales de entrada. La señal de
salida del canal de salida estéreo se envía a través de la
sección del parche de salida a los distintos conectores
hembra de salida y sirve al mismo tiempo de salida para
los conectores hembra de SALIDA MONITOR y a los
conectores hembra de PHONES (AURICULARES).
UX 1
UX
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
• Canal de salida del bus de grabación (rec bus)
Es un canal de salida estéreo que procesa las señales que
proceden de cada canal y llegan al rec bus. Cuenta con un
ApéndiceConsultaGuía de iniciación
EQ de cuatro bandas y un procesador de dinámica idénticos
a los aquellos con los que cuentan los canales de entrada.
La señal de salida del canal del bus grabar se envía a través
del nivel maestro/sección parche salida a los distintos
conectores hembra de salida.
El nivel maestro del bus grabar puede controlarse
utilizando el fader del canal 1 cuando la capa [MASTER]
(MAESTRA) de la MESA DE MEZCLAS/CAPA esté en
modo Interno.
Buses AUX del 1 al 4
La señal que se envía desde cada canal a los buses AUX
1–6 pasa a través de un nivel maestro y se envía a la
sección parche de salida.
El nivel maestro del bus AUX 1-4 puede controlarse
utilizando el fader del canal 3 al 6 cuando la capa
[MAESTRA] de la MESA DE MEZCLAS/CAPA esté en
modo Interno.
MEDIDOR
ENCEN--
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
EQ DE 4
T
BANDAS
EQ DE 4
T
BANDAS
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
DINÁ-
MICA
DINÁMICA
INSERTAR
NIVEL
BAL
DIDO
*3 Sólo Studio Manager
ESTÉREO I
MEDIDOR
ESTÉREO D
Parche de salida Consulta (página 90)
UX 1
UX
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
NIVEL
Guía de iniciación (página 62)
MEDIDOR
AUX1(...4)
El Parche de salida es la sección donde se asignan las
señales de salida a los canales 1/2 de la mLAN a través de
23/24, del conector hembra de SALIDA ESTÉREO
DIGITAL, y del conector hembra de SALIDA
ESTÉREO/AUX. Es posible seleccionar una de las
siguientes señales de salida.
• Bus estéreo (la señal de salida del bus estéreo se
enruta por medio del canal de salida estéreo)
• Bus de grabación
• Bus AUX 1/2
• Bus AUX 3/4
ESTÉREO
RECBUS
UX1/
UX3/4
SALIDA
DIRECTA1-24
24*1
*1
2
2
2
2
24*1
SELECCIONAR
(PARCHE SALIDA)
SALIDA mLAN
IEEE 1394
ESTÉREO
RECBUS
UX1/
UX3/4
X 2
UX 1
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
RECBUS (BUS) R
RECBUS (BUS) L
DINÁMICA
DINÁMICA
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
INSERTAR
*3 Sólo Studio Manager
NIVEL
MEDIDOR
RECBUS I
MEDIDOR
RECBUS R
ESTÉREO
RECBUS
UX1/
UX3/4
• En general, es posible asignar estas señales de salida a cualquier c onector
hembra de salida o a cualquier canal de salida. Para los conectores hembra
2
2
2
2
SELECCIONAR
(PARCHE SALIDA)
2
2
2
2
DA)
SELECCIONAR
(PARCHE SAL
*1 Reloj externo 96kHz/88.2kHz : 16
APLICAR
2
RUIDO
ALEATORIO
DA
DA
SALIDA ESTÉREO
DIGITAL
COAXIAL
SALIDA
ESTÉREO/AU
L
-10dBV
R
de SALIDA ESTÉREO y de SALIDA ESTÉREO DIGITAL se asignarán
siempre dos señales colindantes con numeración impar/par.
• El ajuste de la salida directa de un canal concreto queda c ancelado cuando
se asigna el canal de salida correspondiente al bus estéreo, al bus grab o a
los buses AUX (página 90).
Manual del propietario de la 01X
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.