Yamaha 01X User Manual [es]

Manual de propietario de la
mesa de mezclas digital
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
AVISO
Antes de utilizar la 01X, asegúrese de leer las
“PRECAUCIONES” de las páginas 4-5.
Los CD-ROM que se incluyen contienen software complementario (página 9) y los siguientes manuales:
Manual de propietario del Studio Manager (PDF) Manual de propietario del Vocal Rack (PDF)
Manual en línea de SQ01 V2 para Windows Manual de propietario del Final Master (PDF)
Manual de propietario de Pitch Fix Manual de propietario del Multi Part Editor para MOTIF-
Índice de la aplicación Página 10 Resolución de problemas página 114
RACK (PDF)
Si desea obtener información detallada consulte la Guía de instalación.
Apéndice
SECCIÓN DE MENSAJE ESPECIAL
A
A
Este producto funciona con pilas o mediante el suministro de energía externo (adaptador). No conecte este aparato a ninguna alimentación eléctrica o adaptador distintos de los indicados en el presente manual, en la placa de identificación, o expresamente recomendados por Yamaha.
ADVERTENCIA: No coloque este producto de forma que
alguien pudiera pisarlo, tropezarse, o pasar algún objeto por encima de los cables eléctricos de conexión o de cualquier otra clase. ¡Se recomienda no utilizar cables alargadores! Si se ve obligado a utilizar un alargador, el diámetro mínimo del alambre de un cable de 25 pulgadas (o inferior) es de 18 AWG. NOTA: Cuanto menor sea el AWG, mayor será la capacidad de corriente. Si se utilizan alargadores más largos, consulte a su electricista de confianza.
Este aparato deberá utilizar únicamente los componentes suministrados o un carro, o una base recomendada por Yamaha. Si se utilizar un carro, etc., le rogamos que cumpla todas las marcas e instrucciones en materia de seguridad que acompaña al producto auxiliar.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A MODIFICACIÓN:
La información contenida en el presente manual se considera fidedigna en el momento de su impresión. No obstante, Yamaha se reserva el derecho de modificar o cambiar cualquiera de las especificaciones sin necesidad de comunicarlo previamente ni tampoco estará obligado a actualizar las unidades ya existentes.
Este aparato, tanto por separado como en combinación con un amplificador y unos auriculares o altavoces, podría producir unos niveles de sonoridad que podrían originar una hipoacusia permanente. NO mantenga el aparato en funcionamiento a un volumen alto durante periodos prolongados ni a volúmenes que resulten molestos. Si empieza a sentir hipoacusia o un zumbido en el oído, consulte a un otorrinolaringólogo. IMPORTANTE: Cuanto más alto sea el sonido, más corto será el tiempo necesario para que éste provoque daños.
lgunos aparatos de Yamaha que se suministran con el productos o bien a modo de accesorios opcionales, podrían venir con bancos y / o accesorios de montaje. Algunos de estos artículos han sido diseñados para que sea el distribuidor el encargado de montarlos o instalarlos. Asegúrese de que los bancos son estables y de que todos los accesorios de montaje (cuando corresponda) están bien sujetos ANTES de utilizarlo. Los bancos suministrados por Yamaha han sido diseñados para ser utilizados únicamente como asiento. Se recomienda no utilizarlos con otros fines.
Aviso sobre la batería:
Este producto PODRÍA contener una pequeña batería no recargable que (cuando corresponda) irá soldada. La vida media útil de este tipo de baterías es aproximadamente de cinco años. Cuando sea necesario sustituir dicha batería, póngase en contacto con un representante del servicio de reparaciones cualificado para que se ocupe de la sustitución.
Este producto podría también llevar baterías de “uso doméstico”. Algunas de estas pueden ser recargables. Cerciórese de que la batería es recargable y de que el cargador sirve para la batería que se va a instalar.
la hora de instalar baterías, no combine nuevas con usadas ni tampoco mezcle clases diferentes. Las baterías DEBEN instalarse correctamente. Si se combinan clases distintas o se instalan incorrectamente, esto podría dar lugar a un sobrecalentamiento y a la ruptura de la carcasa de la batería.
Advertencia:
No intente desmontar o incinerar ninguna batería. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Deshágase de las baterías usadas lo antes posible y de acuerdo con lo establecido en la legislación aplicable. Nota: Consulte a cualquier distribuidor local de baterías de uso doméstico para obtener información acerca de la manera de deshacerse de las baterías.
Nota sobre eliminación de deshechos:
En el caso de que este producto sufriera daños que no pudieran ser reparados, o por cualesquiera motivos se considerara que ha llegado al fin de su vida útil, le rogamos que cumpla con la normativa local, estatal y federal vigente relacionada con la eliminación de productos con contenido en plomo, baterías, plásticos, etc. Si su distribuidor no pudiera prestarle ayuda, póngase directamente en contacto con Yamaha.
UBICACIÓN DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN:
La placa de identificación se encuentra en la parte posterior del producto. El número de modelo, el número de serie, los requisitos de potencia, etc., se encuentran en dicha placa. Debe anotar el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra en los espacios que se proporcionan a continuación y conservar este manual como prueba de compra.
AVISO:
Los cargos derivados de los servicios de reparación y mantenimiento en los que se incurriera por motivo de la falta de conocimientos acerca del manejo de una función determinada o de efecto (cuando la unidad esté funcionamiento de acuerdo a sus especificaciones de diseño) no serán cubiertos por la garantía que ofrece el fabricante y, por lo tanto, correrán a cargo del propietario. Lea atentamente este manual y consulte a su distribuidor antes de solicitar cualquier servicio de reparación.
CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES:
Yamaha se esfuerza por lograr que sus productos sean seguros y al mismo tiempo respetuosos con el medio ambiente. Creemos sinceramente que nuestros productos y métodos de producción satisfacen estos objetivos. En nuestro esfuerzo por ceñirnos a la letra y al espíritu de la legislación, queremos hacerle partícipe de lo siguiente:
Modelo
Número de serie
Fecha de compra
GUARDE ESTE MANUAL
92-BP (reverso)
Manual del propietario de la 01X
2
X
INFORMACIÓN DE LA FCC (EE.UU.)
(
)
1. NOTA IMPORTANTE: ¡NO MANIPULE ESTE APARATO!
Este producto cumple con los requisitos que establece la
FCC siempre y cuando sea instalado de acuerdo con las instrucciones que figuran en el manual. Las modificaciones que no fueran expresamente autorizadas por Yamaha podrían anular su autoridad, otorgada por la FCC, para utilizar el producto.
2. IMPORTANTE: A la hora de conectar este aparato a los
accesorios o a otros productos sírvase utilizar EXCLUSIVAMENTE los cables blindados que acompañan a este producto. Sigua las instrucciones de instalación. El hecho de no seguirlas podría anular su autorización FCC para utilizar este producto en los EE.UU.
3. NOTA: Este producto ha sido probado y se ha comprobado
que satisface los requisitos establecidos por la Reglamentación de la FCC, Parte 15 para aparatos digitales de Clase “B”. La conformidad con estos requisitos asegura un nivel razonable de garantía de que si utiliza este producto en una zona residencial no causará interferencias con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera/usa radio frecuencias y, si no fuera instalado de acuerdo con las instrucciones recogidas en el manual de usuario, podría interferir el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos. La conformidad con la normativa de la FCC no garantiza que
* Esto se aplica únicamente a los productos distribuidos por YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
no se produzcan interferencias en las instalaciones. Si se descubriera que este producto es el origen de la interferencia, que puede comprobarse pasando la unidad de la posición “OFF” a la “ON”, trate de solucionar el problema poniendo en práctica alguna de las siguientes medidas:
Coloque en otro lugar este producto o el dispositivo que
se ve afectado por la interferencia.
Sírvase de las salidas de potencia que se encuentran en
diferentes ramales (cortocircuito o fusible) de circuitos o instale filtros de línea de corriente alterna.
En el supuesto de que interfiriera con la radio o con la
TV, cambie de ubicación/reoriente la antena. Si la antena de entrada tiene una cinta de conductores de 300 ohmios, cambie el cable de entrada por un cable coaxial. Si esta medida correctora no ofrece unos resultados satisfactorios, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de estos productos. Si no fuera capaz de localizar un distribuidor adecuado, póngase en contacto con Yamaha Corporation of America, Departamento de Servicios electrónicos, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
Lo anteriormente expuesto será ÚNICAMENTE aplicable
a aquellos productos que hayan sido distribuidos por Yamaha Corporation of America o por sus filiales.
clase B
Manual de propietario de la 01
3
A
ADVERTENCIA:
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en sitio seguro para futuras consultas.
VISO
Sigua en todo momento las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la posibilidad de sufrir heridas graves o incluso hasta la muerte a causa de una descarga eléctrica, de un cortocircuito, de daños, de un incendio o de otros peligros. Estas precauciones incluyen, pero sin limitación a, las siguientes:
Adaptador de corriente CA/ suministro de corriente
Utilice únicamente la tensión especificada para el instrumento. La tensión necesaria viene impresa en la placa de identificación del instrumento.
Utilice únicamente el adaptador especificado (PA-300 u otro equivalente recomendado por Yamaha). Si utiliza otro adaptador podría producir daños en el instrumento o un sobrecalentamiento.
Revise regularmente la toma de corriente y quite la suciedad que se acumule sobre la misma.
No coloque el cable del adaptador de CA cerca de fuentes de calor como por ejemplo calentadores o radiadores, y no lo doble en exceso dañe el cable de otra forma, ni tampoco coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo sitúe en un lugar en el que alguien pudiera pisarlo, tropezar con él o pasarlo por encima.
No abrir
No abra el instrumento ni intente desmontar las piezas internas ni manipularlas de forma alguna. El instrumento no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En el caso de que mostrara un mal funcionamiento, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que lo inspeccione personal cualificado de Yamaha.
Peligro de agua
No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice en cercanía de agua o en condiciones húmedas, ni coloque sobre el mismo recipiente que contengan líquidos que pudieran verterlos por alguna abertura.
No introduzca o quite nunca una toma de corriente con las manos húmedas.
Peligro de fuego
No coloque objetos en llamas, tales como velas, dentro del instrumento.
Un objeto en llamas podría caerse y ser el origen de un
incendio.
Si notara alguna circunstancia anómala
Si se pelara o dañara el cable del adaptador de CA, o si se produjera una pérdida súbita de sonido mientras se utiliza el instrumento o si detectara un olor o humo raro, desconecte inmediatamente el aparato desenchufe el adaptador de la toma de corriente y haga que personal cualificado de Yamaha inspeccione el instrumento.
Manual del propietario de la 01X
4
(3)-7 1/2
A
VISO
Sigua las precauciones básicas en todo momento para evitar el riesgo de sufrir heridas personales o de causarlas a otras personas, o de ocasionar daños en el instrumento o en otras propiedades. Estas precauciones incluyen, pero sin limitación a, las siguientes:
Adaptador de corriente CA/ suministro de corriente
A la hora de sacar el enchufe del instrumento o de la toma de corriente, tire siempre del enchufe y no del cable.
Desenchufe el adaptador de corriente alterna cuando no esté utilizando el instrumento o cuando haya tormentas eléctricas.
No conecte el instrumento a la toma de corriente mediante un conector múltiple. Si utiliza un conector múltiple podría obtener una calidad del sonido inferior o podría llegar a provocar un sobrecalentamiento de la toma de corriente.
Ubicación
No exponga el instrumento a una suciedad o vibraciones excesivas, o a temperaturas muy altas o muy bajas o (como los rayos directos del sol, situarlo cerca de la calefacción, o dentro de un coche durante el día) para evitar que se estropee el panel o que sufran daños los componentes internos.
No utilice el instrumento cuando se encuentra cerca de una TV, una radio, un equipo estéreo, de un teléfono móvil o de otros dispositivos eléctricos. De lo contrario, el instrumento, la TV, o la radio podría generar ruidos.
No coloque el instrumento en una posición inestable de donde podría caerse sin querer.
Antes de cambiar de posición el instrumento, desconecte el adaptador y el resto de los cables.
No coloque objetos delante de la ventilación del instrumento, ya que esto impediría una correcta ventilación de los componentes internos y podría provocar un sobrecalentamiento del instrumento.
Conexiones
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la corriente de todos los demás instrumentos. Antes de conectar o desconectar los demás componentes, ponga todos los volúmenes al mínimo. Además, asegúrese que de los volúmenes de todos los componentes están al mínimo y de que aumentan de volumen paulatinamente a medida que se toca el instrumento hasta alcanzar el nivel deseado.
Mantenimiento
• Utilice un trapo seco y suave para limpiar el instrumento. No utilice disolventes de pintura, productos de limpieza o paños impregnados de sustancias químicas.
Aviso de manejo
No introduzca un dedo o una mano en ninguno de los huecos del instrumento.
No introduzca nunca ni deje caer papeles, objetos metálicos o de otro tipo en los orificios del panel o en el teclado. En el caso de que así fuera, desconecte la corriente de inmediato y desenchufe el cable de corriente de la toma de CA. A continuación haga que un técnico cualificado de Yamaha inspeccione el instrumento.
No coloque objetos de vinilo, de plástico o de goma sobre el instrumento ya que podrían decolorar el panel o el teclado.
No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, ni tampoco pulse con excesiva fuerza los botones, interruptores y conectores.
No mantenga el instrumento en funcionamiento a un volumen alto o molesto durante periodos prolongados ya que esto podría provocar una hipoacusia permanente. Si empieza a sentir hipoacusia o un zumbido en el oído, consulte a un otorrinolaringólogo.
Guardar datos
Guardar y hacer copias de seguridad de sus datos
Todos los datos editados (véase página 36) que no se guarden se perderán al desconectarse la corriente del instrumento. Guarde los datos en la memoria de la biblioteca (véase las páginas 50 y 54).
Los datos almacenados pueden extraviarse debido a algún mal funcionamiento o a un manejo inadecuado de los mismos. Guarde los datos importantes en su ordenador.
No intente nunca desconectar la corriente mientras se están guardan datos en la memoria interna (mientras vea el mensaje “Mantenga la corriente encendida...”). Si desconecta la corriente en esta circunstancia el usuario perderá todos los datos.
No fuerce nunca un fader cuando dé muestras de resistencia; si lo hace podría dañar el aparato.
Los conectores XLR se están conectados de la siguiente manera (estándar IEC60268): clavija 1: toma de tierra, clavija 2: vivo (+), y clavija 3: muerto (-).
No se podrá responsabilizar a Yamaha de los daños provocados por el mal uso, el uso inadecuado o las modificaciones introducidas en el instrumento, ni tampoco por los datos que se pudieran perder o destruir.
Desconecte el instrumento siempre cuando no lo utilice.
Incluso cuando el interruptor de corriente se encuentre en posición de “STANDBY” (reserva o espera), la electricidad todavía fluye hacia el instrumento a niveles mínimos. Cuando no utilice el instrumento durante un largo periodo, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de la toma de CA de pared. Si encuentra resistencia a la hora de mover un fader, no continúe.
(3)-7 2/2
Manual de propietario de la 01X
5
L
L
p
plug
)
Introducción
e damos nuestras felicitaciones y le agradecemos que haya adquirido la mesa de
mezclas 01X de Yamaha.
a 01X es una herramienta musical con todo tipo de funciones que le ofrece tres completos dispositivos de gran eficacia en un paquete todo en uno (con un cómodo control remoto de la DAW (estación de trabajo para audio digital) dirigido por ordenador a través de una conexión mLAN (FireWire/i.Link/IEEE 1394), una mezcla de audio digital con calidad de sonido de 24-bit/96kHz y una completa interconexión de audio/MIDI con su ordenador a través de la conexión mLAN. Gracias a la gran cantidad de efectos y funciones avanzadas que trae incorporada –por no mencionar su perfecta y transparente combinación entre software y hardware– la 01X resulta una consola de control excelente para la grabación con un secuenciador audio/MIDI, e ideal para
rácticamente cualquier tipo de aplicación de creación/producción musical. Si desea sacarle el máximo partido a su nueva 01X y a sus sofisticadas funciones, le
recomendamos que lea atentamente este manual. Asimismo le sugerimos que lo guarde en lugar seguro y fácil de localizar de forma que pueda consultarlo siempre que necesario.
Accesorios (Compruebe que está todo enumerado a continuación)
Adaptador CA: PA-300 2 CD-ROM Guía de instalación
Manual de propietario Cable mLAN Guía de consulta rápida para reproducción (Playback)/grabación (Recording) Tarjeta de usuario (con el número de serie de los efectos del software
CD-ROM incluidos
Estos CD-ROM contienen un software especial para utilizar con el instrumento. Incluyen el SQ01 (V2), un secuenciador/mesa de mezclas con todas las funciones de audio/MIDI diseñado para la producción global de música, Studio Manager, que le brinda unas herramientas de edición exhaustivas e intuitivas para mesa de mezclas, y el Multi Part Editor para MOTIFRACK para la edición de los parámetros de Mezcla de Canciones y de Patrones del Yamaha MOTIF­RACK. También se incluyen los efectos de software plug-in que permiten el procesamiento de efectos mediante la potencia de procesamiento de su ordenador.
Si desea obtener más detalles, consulte la Guía de Instalación o los manuales en línea que se incluyen junto con el software.
-in
Manual del propietario de la 01X
6
El presente manual consta de las siguientes secciones.
Acerca de este manual
Antes de utilizarlo (página 14)
Sírvase de esta sección para obtener información detallada sobre todos los botones, controles y conectores de la 01X. También da cuenta de la configuración del instrumento y de la conexión de equipos externos.
Sección de Conocimientos esenciales (página 25)
Esta sección ofrece una visión general de las principales funciones y características de la 01X y le presenta las convenciones de funcionamiento básicas.
Guía de iniciación (página 43)
Esta sección explica cómo utilizar las funciones básicas de la 01X.
Consulta (página 84)
Esta es la enciclopedia de la 01X. Explica todas las funciones y los parámetros incluidas las Funciones remotas.
Apéndice (página 115)
Esta sección contiene varios listados de importancia como por ejemplo el Listado de bibliotecas EQ, la lista de Bibliotecas dinámicas, el listado de Parámetros de efectos, y el Gráfico de implementación MIDI.
Además, esta sección contiene información pormenorizada sobre la 01X en cuanto hace referencia a la MIDI (interconexión digital de instrumentos musicales), Mensajes en pantalla, Resolución de problemas y Especificaciones.
Guía de Instalación (folleto aparte)
Consulte esta guía si desea conocer las instrucciones de instalación de los programas de software que se adjuntan (en el CD-ROM) de su ordenador. También alberga la información relativa a los requisitos mínimos del sistema para la 01X y sobre el software complementario, la configuración de la mLAN, la Configuración del Control remoto, así como también información sobre cómo reproducir una canción de demostración y sobre el software que puede manejarse desde la 01X.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos de secuencias musicales o de archivos digitales que se encuentren a la venta para cualquier otro fin que no fuere el uso personal.
• Este producto incorpora y agrupa programas y contenidos informáticos cuyos derechos de autor ostenta Yamaha o sobre los cuales ha concedido licencias para utilizar los derechos de autor de otros. Los citados materiales sujetos a los derechos de autor incluyen, pero sin limitación a, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. Toda utilización sin autorización de los citados programas y contenidos para usos no personales está totalmente prohibida a tenor de lo establecido por la legislación pertinente. Cualquier violación o incumplimiento de los derechos de autor conlleva consecuencias legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
• Las ilustraciones y las visualizaciones en pantalla que se muestran en este manual de propietario cumplen únicamente fines didácticos y podrían presentar un aspecto algo distinto de los que aparecen en su instrumento.
• La mayoría de los ejemplos que se ofrecen de su ordenador en el presente manual de propietario están tomados del SO/software de la versión inglesa.
• El nombre de “mLAN” y su logotipo ( ) son marcas registradas de Yamaha Corporation.
• Los nombres de la empresa y los nombres de los productos que aparecen en este Manual de propietario son marcas registradas o propiedad de sus respectivas sociedades.
Manual de propietario de la 01X
7
La 01X: ¿En qué consiste y para qué sirve?
Es una potente mesa de mezclas polifacética, una interfaz de grabación de audio por ordenador, y una superficie de mando, todo en uno.
La 01X es en realidad un conjunto de aparatos digitales multifunción de alto rendimiento incluidos en un único paquete fácil de usar. Proporciona una mesa de mezclas digital con un máximo de 28 canales flexibles para la grabación tanto doméstica como en estudios de proyectos e incluso hasta para directos. También es un front-end de audio de 24-bit de su ordenador, que le permite realizar grabaciones de alta resolución y reproducir sus pistas del secuenciador/DAW. Le confiere unas prestaciones de pleno control de mezcla y de transferencia desde el panel del software del secuenciador/DAW, al tiempo que le ofrece varias herramientas de software agrupadas, entre las que encontramos la consola virtual Studio Manager y el Channel Module, para poder sacarle el máximo partido a la conexión con su ordenador. Y lo mejor de todo, le brinda la posibilidad de ejecutar todas estas tareas de forma simultánea o con tan solo tocar un interruptor. Profundicemos un poco en el tema.
Consola de grabación/mezcla
En su calidad de mesa de mezclas para grabaciones, la 01X es una herramienta sencilla y compacta, aunque con amplias capacidades de mezcla. Cuenta con ocho entradas de hardware, con dos conectores micrófonos de conectores XLR/entradas de línea y una entrada alternativa Hi-Z en el canal 8 para guitarra o bajo. Teniendo en cuenta todas las entradas/salidas mLAN, podrá contar hasta con 24 canales de entrada (en realidad con 28, incluyendo las estéreo) La 01X digital ofrece funciones de compresión/ procesamiento dinámico y EQ, independientes para cada canal y dos bloques de efectos. Y además, cada sección de procesamiento posee su propio conjunto de preselecciones de Bibliotecas, que le permiten llamar de forma instantánea a los ajustes adecuados para la aplicación que esté utilizando.
La versátil y fácil de transportar 01X resulta también perfecta para usos que requieran grabaciones móviles, incluso en configuraciones de banda completa multicanal.
Con la conexión mLAN y las prestaciones de interconexión de audio (véase a continuación), lo único que necesitará será un ordenador portátil y la 01X y podrá disfrutar de un estudio de grabación con todo tipo de funcionalidades y que podrá llevar consigo a donde quiera.
Interfaz audio/MIDI para ordenadores
La 01X también funciona como un sofisticado front-end de audio de alta calidad para ordenador. Simplemente tiene que conectar un cable estándar IEEE 1394 (FireWire/i.Link) para obtener una transferencia de datos a alta velocidad y un sencillo manejo del ordenador compatible con IEEE 1394 (mLAN). Esto le reportará una calidad de audio de 24-bit de alta resolución, con una frecuencia de muestreo que se puede ajustar a 44,1 kHz, 48kHz, 88,2kHz (sólo para Macintosh) y 96kHz.
La 01X posee también un interfaz MIDI con varios puertos para ordenador, y viene con dos juegos de terminales MIDI en el panel posterior. La interfaz mLAN sirve para MIDI, lo que le permite contar con cinco puertos MIDI independiente (página 95).
Superficie de control remoto para secuenciadores informáticos y estaciones de trabajo para audio digital (DAW)
Además de una mesa de mezclas convencional, la 01X es una superficie de control fácil de usar y con amplias funciones para su aplicación DAW o para su secuenciador. Proporciona controles de transferencia de estilos de grabadora, botones de desplazamiento y le permite utilizar los faders, interruptores dedicados (knobs) y botones de canal para mezclar las pistas del secuenciador en tiempo real. Esto supone que tendrá un total control automatizado de su mesa de mezclas y podrá incluso cambiar y automatizar los ajustes del EQ y de los efectos para cada pista. Se soportan la mayoría de las aplicaciones DAW y secuenciadores de MIDI/audio más importantes, incluidos Cubase SX/SL, Nuendo, Logic, SONAR y Digital Performer.
La 01X es un híbrido perfecto de las mesas de mezclas analógicas y digitales con la que obtendrá las ventajas del nítido sonido digital, pero podrá contar con los interruptores dedicados físicos, mandos deslizables e interruptores de contacto, que le confieren un control manual. Estas funciones y características le servirán también como herramientas para realizar arreglos y composiciones, por ejemplo, a la hora de programar el enmudecimiento o los faders sobre la marcha mientras que se está reproduciendo la pista.
Manual del propietario de la 01X
8
Potentes aplicaciones de software
En su 01X se incorporan una serie de programas de software y plug-ins que le posibilitarán sacar el máximo partido de su mesa de mezclas y de su sistema de música por ordenador.
• Channel Module de la 01X
Este software plug-proporciona control con un simple vistazo sobre todos los procesamientos de Dinámicas y de EQ para un canal de la 01X. Esto le permite solicitar las preselecciones de Dinámica y Librería EQ desde el ordenador, seleccionarlas mediante los controles intuitivos y completas pantallas de visualización, guardar los ajustes personalizados e importar/exportar los ajustes a o desde la 01X conectada. De esta forma, puede fijar y utilizar el Channel Module para procesar las pistas del secuenciador en el ordenador y exportar los ajustes a la 01X, mediante el hardware que procesa la mesa de mezclas para ahorrar en la capacidad de procesamiento de su ordenador.
• Efectos Plug-in
Sírvase de las potentes herramientas de su secuenciador o DAW para grabar, procesar, editar y crear la copia matriz: Vocal Rack — Procesador de múltiples efectos ideal para la grabación de voz. Pitch Fix: — Edición global del tono “encajado en la mesa de mezclas” para voz. Final Master — El efecto de mastering con/compresor multibanda, limitador, y función de recorte suave.
• Studio Manager para la 01X
Este software de mesa de mezclas virtual e independiente resulta una cómoda conexión directa entre la 01X y su ordenador. Utilizando la conexión mLAN, puede utilizar las tiras del canal en todos los canales de la 01X, con los faders, el control del mezclador y el medidor del estéreo en tiempo real, que le permite ver sus ediciones de Dinámica y EQ en el monitor.
• SQ01 V2 (sólo para Windows)
Esta es la última versión del potente secuenciador de audio/MIDI de Yamaha, que cuenta con una nueva ventana para el Audio Mixer. El SQ01 V2 le permite grabar, editar y reproducir sus propias canciones en su ordenador de una forma sencilla y le proporciona un entorno sin fisuras para el software Plug-in adjunto (así como para plug-ins de terceros).
• TWE Wave Editor (sólo para Windows)
Este software de edición de audio está muy completo y, al mismo tiempo, es sencillo y fácil de usar y le ofrece herramientas para cambiar, mejorar y trastocar sus grabaciones de audio.
• Multi Part Editor para MOTIF-RACK (sólo para Windows)
Este práctico software le posibilita la edición de los parámetros de Mezcla (incluidos los efectos) del MOTIF-RACK desde su ordenador cuando utiliza MOTIF-RACK a modo de generador de tono de múltiples timbres.
Manual de propietario de la 01X
9
Í
ndice de usos
Este práctico índice fácil de utilizar está dividido en categorías generales para facilitarle la localización de la información sobre un tema o función determinada. Si desea obtener información sobre los manuales de propietario en formato electrónico (PDF), consulte la Guía de instalación.
Ajustes de instalación/normal
y Desinstalar (quitar la aplicación instalada) .......................................................................................................................... (Guía de instalación)
y Software necesario (Controlador/aplicaciones) Instalación ................................................................................................. (Guía de instalación)
y Seleccionar la tarjeta IEEE 1394 (cuando se instalen varias tarjetas).................. Configuración del controlador de la mLAN (Guía de instalación)
y Escuchar las canciones de demostración …...…………………………………..............................…………………………… (Guía de instalación)
y Ajustes del control remoto
• Cubase/Nuendo ............................................................................................................................................................................. (página 66)
• SQ01/Logic/SONAR/Digital Performer .............……………………………………........……………………..................…… (Guía de instalación)
• 01X................................................................................................................................................. SELECCIÓN MODO REMOTO (página 87)
y Cambios entre ajustes automáticos/manuales del reloj externo de la mLAN. .................................... SELECCIONAR RELOJ EXT. (página 92)
y Establecer la frecuencia de muestreo (frecuencia del reloj externo) (al utilizar la mLAN) ................... Conector automático (Guía de instalación)
Software complementario y ajustes relativos a la mLAN.
y Definir el número de canales de transmisión/recepción de audio de la mLAN. ................................... Conector automático (Guía de instalación)
y Establecer la frecuencia de muestreo (frecuencia del reloj externo) (al utilizar la mLAN) ................... Conector automático (Guía de instalación)
y Definir la velocidad de cambio de los ajustes cuando se recibe un nuevo
reloj externo. ....................................................... Conector automático t Configurar (velocidad de transición de la mLAN) (Guía de instalación)
y Habilita/deshabilita la red mLAN en Windows............................................................ Barra de tareas ticono mLAN t OFF (Guía de instalación)
y Fijar la latencia (velocidad de procesamiento de datos).
• Ajustes básicos efectuados en el controlador de la mLAN .................. Configuración del controlador de mLANt Latencia (Guía de instalación)
• Ajustes efectuados en la
aplicación pertinentes......................Panel de control de la mLAN ASIO t Tamaño preferido para la memoria intermedia (Guía de instalación)
y Fijar el controlador de audio (ASIO/WDM) usado con la mLAN...............Configuración del controlador de la mLAN t Modo (Guía de instalación)
y Comprobar el estado de recepción de la
mLAN (desde la 01X al ordenador) ................................ Configurar el controlador de la mLAN t Estado/Información (Guía de instalación)
y Utilizar los mismos efectos de Dinámica y de EQ de la 01X desde el ordenador, utilizando la capacidad
de procesamiento del ordenador. ........................................... Channel Module 01X (Manual de propietario del Channel Module 01X; PDF)
Ajustes habituales para grabar/reproducir
y Definir el número de canales de transmisión/recepción de audio de la mLAN. ................................... Conector automático (Guía de instalación)
y Fijar la frecuencia de muestreo (reloj externo) al utiliza la mLAN. ....................................................... Conector automático (Guía de instalación)
y Fijar la latencia (velocidad de procesamiento de datos).
• Ajustes básicos efectuados en el controlador de la mLAN ..................Configuración del controlador de mLAN t Latencia (Guía de instalación)
• Ajustes efectuados en la aplicación pertinentes
................................................................Panel de control de la mLAN ASIO t Tamaño preferido para la memoria intermedia (Guía de instalación)
y Fijar el controlador de audio (ASIO/WDM) usado con la mLAN
..................................................................................................................Configuración del controlador de la mLAN tModo (Guía de instalación)
y Supervisión/outputting del sonido de la DAW (estación de trabajo para audio digital) desde la 01X.
• Outputting (dar salida) del sonido a través de la mezcladora interna (módulo de entrada) de la 01X ..........................MONITOR (página 96)
• Outputting el sonido por separado a través de la mezcladora interna de la 01X (usando la entrada del monitor)........MONITOR (página 96)
y Grabación individual de los canales de entrada de la 01X hacia la DAW. ....................PARCHE DE SALIDA
................................(CANAL DE SALIDA DE LA mLAN) (página 90)
y Grabación de una mezcla de los canales de entrada de la 01X hacia la DAW.
...............................................................................................................PARCHE DE SALIDA (CANAL DE SALIDA DE LA mLAN) (página 90)
y Grabación de canales de la 01X sin adornos y sin procesar o grabación
con el procesamiento Dinámico o de EQ. ............................................................................. POSICIÓN DIRECTA DE SALIDA (página 91)
y Conectar la DAW o el secuenciador MIDI mediante MIDI................................................................................................................. (página 95)
Ajustar el nivel de grabación
y Ajustar la ganancia de la entrada analógica............................................................................................ Interruptor de ganancia (páginas 16, 43)
y Comprobar la señal de salida para el punto de saturación
..................................................................... Cambiar el visualizador del medidor. (PUNTO DEL MEDIDOR DE ENTRADA=PRE EQ) (página 46)
y Controlar el volumen digitalmente (con los faders de la 01X)...................................................... POSICIÓN DIRECTA DE SALIDA (página 91)
Editar canciones/datos desde el ordenador/DAW
y Editar el tono de voc_hn...........................................................................................................Pitch Fix (Manual de propietario de Pitch Fix; PDF)
y Controlar el efecto plug-in del Pitch Fix mediante los datos de la MIDI procedentes de la aplicación host.
(Utilizar la MIDI para cambiar el tono de una voz o para conmutar escenas) ...................................... (Manual de propietario de Pitch Fix; PDF)
y Utilizar efectos múltiples en la grabación de voz. ……………………………………….....Vocal Rack (Manual de propietario del Vocal Rack; PDF)
y Utilizar efectos múltiples en la creación de la matriz. ..................................................Final Master (Manual de propietario del Final Master; PDF)
y Editar y visualizar los ajustes de la 01X en el ordenador................................... Studio Manager (Manual de propietario del Studio Manager; PDF)
y Guardar los ajustes de la 01X en un ordenador .................................................Studio Manager (Manual de propietario del Studio Manager; PDF)
y Transferir los ajustes entre el Channel Module y el Studio Manager de la 01X
..............................................................................Studio Manager 01X Channel Module (Manual de propietario de Channel Module de la 01X; PDF)
10
Manual del propietario de la 01X
Guardar datos
y Realizar copias de seguridad de los datos del sistema. ..........................................COPIA DE SEGURIDAD ([SHIFT]+[UTILITY] (página 86)
y Guardar/recuperar/eliminar grupos de ajustes programados (Biblioteca)..................................................................BIBLIOTECA (página 36)
y Utilizar la Biblioteca del canal. .................................................................................................[SHIFT]+[SELECTED CHANNEL] (página 103)
y Guardar los ajustes de la 01X en un ordenador ....................................... Studio Manager (Manual de propietario del Studio Manager; PDF)
Proteger la información ante pérdidas por accidente
y Seleccionar una escena para que no pueda ser eliminada/editada (Proteger escena) ..............................................PROTEGER (página 86)
y Especificar un canal concreto para que no pueda verse afectado por la función
de recuperación de escenas (recuperación segura). ................................................................... RECUPERACIÓN SEGURA (página 86)
y Especificar un canal estéreo para que no pueda verse afectado por la función
de recuperación de escenas (recuperación segura). ................................................................... RECUPERACIÓN SEGURA (página 86)
Introducir datos
y Introducir caracteres (Ajustes del nombre de la biblioteca) ......................................................................................... Editar título (página 41)
Parámetros de reiniciación (Inicialización)
y Reiniciación de la 01X a los valores predeterminados (fijados de fábrica) .........................................................Fijados de fábrica (página 42)
y Inicializar de los parámetros.......................................................................... Biblioteca de escenas recuperar Biblioteca nº 00 (página 85)
y Inicializar parámetros del PARCHE DE ENTRADA/PARCHE DE SALIDA
.....................................................................................Biblioteca del parche de entrada/salida recuperar Biblioteca nº 00 (páginas 89, 91)
y Inicializar los parámetros del canal ............................................................ Biblioteca de escenas recuperar Biblioteca nº 00 (página 103)
mLAN
y Conmuta entre ajustes automáticos/manuales del reloj externo de la mLAN. .............................SELECCIÓN DEL RELOJ EXT. (página 92)
y Fijar la frecuencia de muestreo (reloj externo).
x Cuando la 01X es la maestra ..............................................................RELOJ EXT. AUTO. mLAN (Reloj externo AUTO mLAN) (página 92)
x Al utilizar mLAN ............................................................................................................................ Conector automático (Guía de instalación)
Control remoto
y Seleccionar la DAW/secuenciador para ser controlado en modo remoto .................................... SELECCIÓN MODO REMOTO (página 87)
y Emular el control del fader sensible al contacto.
x Grabación automática continúa incluso cuando no se mueve el fader.
........................................................................................CONFIGURACIÓN DE AUTOMATIZACIÓN REMOTA/[SEL] (páginas 15, 17, 88)
x Iniciar grabación automática antes de mover el fader............................................................. [EDICIÓN AUTO.]/[SEL] (páginas 15, 17, 88)
y Fijar el tiempo de “espera” de la 01X antes de desconectar la grabación del fader. (También puede fijarse sin “límite de tiempo”, o en grabación constante)
..................................................................................................................CONFIGURACIÓN DE AUTOMATIZACIÓN REMOTA (página 88)
y Control del remoto Multi-Part Editor, utilizando los botones [SHIFT] + [REMOTE]. ................................[SHIFT]+[REMOTE] (páginas 37, 87)
y Conmutación del control remoto al funcionamiento interno de la mesa de mezclas. ...........................Modos (Listado de modos) (página 37)
Otros tipos de funcionamiento
y Acelerar el ajuste de los valores numéricos a la hora de utilizar los interruptores dedicados. ..........[SHIFT]+Interruptor de canal (página 17)
y Cambiar (intercambiar) las funciones de los faders e interruptores dedicados del canal..................................................... [FLIP] (página 19)
y Asignar la función del interruptor de canal al fader. ............................................................................................... [SHIFT]+[FLIP] (página 19)
y Asignar el control del funcionamiento y los ajustes del fader
a los pares de canales pares/impares (estableciendo que un canal controle a otro) .................................PAREJA DE CAN. (página 102)
y Asignar funciones de faders por grupos. ................................................................................................... GRUPO DE FADERS (página 101)
y Asignar funciones del botón [ON] por grupos. .........................................................................................GRUPO ENMUDECER (página 101)
y Cambiar entre varios canales o un único canal seleccionado. ................................................................................ MODO SOLO (página 96)
Visualizador
y Conmutar entre las distintas indicaciones del visualizador
para obtener el medidor y los parámetros/valores. ............................................................................[SHIFT]+[NAME/VALUE] (página 46)
y Establecer el tiempo que aparecerá en pantalla el valor del parámetro
(cuando de entre NOMBRE/VALOR se elija “NOMBRE”). ........................................................ TIEMPO MUESTRA PARÁM.(página 95)
y Establecer si se muestra el nivel del canal o no al mover el fader....................................................... MOSTRAR NIVEL FADER (página 95)
y Cambiar la indicación del visualizador al pasar de canales/parámetros/valores y valores únicos. .......................[NAME/VALUE] (página 17)
y Cambiar de la visualización del nivel del medidor de la señal del fader previo o del fader posterior. ............................................ (página 46)
y Establecer si debe o no aparecer una confirmación en pantalla
para ejecutar las funciones de guardar/recuperar. ..............................................CONFIRMACIÓN GUARDAR/RECUPERAR (página 95)
Entrada
y Asignar las señales de entrada (desde las terminales MIC/ENTRADA LÍNEA,
ENTRADA ESTÉREO DIGITAL) a los canales de entrada de la mesa de mezclas. ....................PARCHE ENTRADA (IN1-8) (página 88)
y Asignar las señales de entrada (desde las terminales MIC/ENTRADA LÍNEA, ENTRADA ESTÉREO
DIGITAL y Efectos 1/2) a los canales de entrada estéreo de la mesa de mezclas. ...................PARCHE ENTRADA (ST 1/2) (página 89)
y Cambiar el ajuste de la fase de un canal de entrada. .......................................................................................................….FASE (página 99)
Manual de propietario de la 01X
11
Salida
y Outputting únicamente de la salida estéreo de la DAW hacia la salida del monitor o hacia los auriculares ..........MONITOR (páginas 37, 96)
y Outputting únicamente de la salida estéreo de la 01X a la salida del Monitor o hacia los auriculares. .................MONITOR (páginas 37, 96)
y Asignar las señales del bus estéreo, del bus Rec (grabación)
y del bus a las salidas mLAN deseadas.....................................................PARCHE SALIDA PATCH (CANAL SALIDA mLAN) (página 90)
y Seleccionar las señales (bus estéreo, bus Rec, bus Aux 1/2 o bus Aux 3/4) a las que se va a dar
salida a través de la terminal SALIDA ESTÉRO DIGITAL ......................PARCHE SALIDA (PUERTO SALIDA DIGI. ST/AUX) (página 91)
y Seleccionar las señales (bus estéreo, bus Rec, bus Aux 1/2 o bus Aux 3/4) a las que se va a dar
salida a través de las terminales SALIDA ESTÉREO/AUX. .............PARCHE DE SALIDA (PUERTO SALIDA DIGI. ST/AUX) (página 91)
y Outputting directo de las señales de los canales de salida 1-8 9-24 (mLAN) a través de los terminales/canales
de salida. .........................PARCHE DE SALIDA (CANAL DE SALIDA DE LA mLAN)/(PUERTO SALIDA DIGI. ST/AUX) (páginas 90, 91)
y Seleccionar la señal que se utilizará para la Salida Directa:
EQ previo, fader previo o fader posterior......................................................PARCHE SALIDA (POSICIÓN SALIDA DIRECTA) (página 91)
Entrada/Salida digital
y Habilitar/deshabilitar la conexión en cascada
de la ENTRADA DIGITAL al bus estéreo............................................................. CASCADA BUS-ESTÉREO ENTRADA DIR. (página 93)
y Fijar el nivel de atenuación al conectar
la ENTRADA DIGITAL al bus estéreo................................................ ATENUAR CASCADA BUS-ESTÉREO ENTRADA DIR. (página 93)
y Habilitar/deshabilitar la conversión de la frecuencia de muestreo
de la señal recibida en la ENTRADA DIGITAL. .............................................................SRC (Conversor frecuencia muestreo) (página 93)
y Habilitar/deshabilitar la aplicación de ruido aleatorio al sonido digital (añadir ruido a propósito
para minimizar los efectos del ruido de cuantización). ...............................................AÑADIR RUIDO ALEATORIO SALIDA D.(página 93)
Cambio de programa y MIDI
y Habilitar/deshabilitar el control remoto (incluido el Cambio de programa) en el Multi-Part Editor..... SHIFT+FUNCIÓN REMOTA (página 87)
y Fijar los canales enviar/recibir MIDI para el Cambio de programa. ........................................................................... CANAL MIDI (página 94)
y Establecer si se transmiten/reciben los mensajes de Cambio de programar........................................CAMBIO DE PROGRAMA (página 94)
y Establecer un número de Cambio de programa para ser transmitido
cuando se solicite una Escena. .......................................................................... TABLE ASIGNACIÓN CAMBIO PROGRAMA (página 94)
y Utilizar los mensajes de Cambio de programa entrantes
para cambiar las escenas. ............................................................... TABLA DE ASIGNACIÓN DE CAMBIO DE PROGRAMA (página 94)
Otros
y Diferenciar entre las unidades de la 01X a la hora de utilizar el Studio Manager......................... IDENTIFI. STUDIO MANAGER (página 94)
y Habilitar/deshabilitar SCMS (Sistema de gestión de copia en serie). ....................... DERECHOS DE AUTOR SALIDA DIGITAL (página 95)
y Utilizar la señal del oscilador y cambiar la forma de la onda. ................................................................................... OSCILADOR (página 93)
y Fijar la posición de control del mezclador ................................................................................................................................PAN (página 99)
y Ajustar el nivel de envío. ..................................................................................................................................................ENVIAR (página 100)
y Fijar la posición de transmisión (previa/posterior) de la señal enviada al AUX............................ POSICIÓN PREVIA 1 - 4 AUX (página 100)
y Usar los efectos...............................................................................................................................................................EFECTO (página 102)
y Insertar un efecto en la ruta de la señal del canal. .........................................................................................PARCHE EFECTO (página 102)
y Anulación de los efectos..................................................................................................................................................ANULAR (página 102)
y Establecer si la señal del canal de entrada se envía al bus Grabación (Rec) y al bus estéreo. .......... RECBUS/BUS-ESTÉREO (página 99)
Material de consulta
y Funciones remotas .......................................................................................................................... Listado de funciones remotas (página 84)
y Indicaciones de la pantalla ................................................................................ Selección de modo e indicaciones de la pantalla (página 38)
y Comprobar la listas de programas de EQ, Dinámica y Efectos
y parámetros relacionados disponibles. ...............................................................................................Listado de parámetros (página 115)
y Comprobar el flujo de señales de la 01X. ............................................................................................Diagrama de bloques (Fin del manual)
y Comprender las indicaciones del diagrama de bloque. .................................................................................................................. (página 28)
y Utilizar el manual en línea de la SQ01. .............................. ............................................................................................. (Guía de instalación)
y Requisitos del sistema para las aplicaciones auxiliares. .................................................................................................. (Guía de instalación)
y Comprobar el software DAW compatible................ ......................................................................................................... (Guía de instalación)
y Comprobar las palabras y términos utilizados en la 01X............................................................................Terminología de la 01X (página 14)
y Estructura de la memoria de las Bibliotecas................................................................................................................................... (página 36)
y Comprobar la información sobre los puertos MIDI mLAN. ................................................................ INFORMACIÓN MIDI mLAN (página 95)
Soluciones rápidas
y Significado de los mensajes que aparecen en pantalla ................................................................................................................ (página 143)
y Resolución de problemas............................................................................................................................................................... (página 144)
12
Manual del propietario de la 01X
Sumario
Antes de utilizar 14
01X Terminología
..........................................14
Controles y conectores ...............................16
Conexiones .....................................................23
Configuración ................................................24
Sección de conocimientos esenciales
Visión general de la 01X...............................25
Mesa de mezclas..............................................27
Efectos internos ½ ...........................................31
Control remoto..................................................32
Interfaz mLAN ..................................................33
Ejemplos de usos .........................................34
1) Mesa de mezclas de grabación
y monitor de la mesa de mezclas.................34
2) Función de la mesa de mezclas digital........35
3) Grabación de la mesa de mezclas, monitor de la mesa de mezclas — usando el software Channel Module
y el Studio Manager de la 01X.....................35
Estructura de la memoria (Biblioteca) .....36
Funciones básicas.........................................37
Modos...............................................................37
Selección de modos e indicaciones
que aparecen en pantalla.................................38
Selección de capa/selección de canal .............40
Introducir caracteres (Editar título) ..................41
Fijados de fábrica (Restablecer
valores predeterminados de fábrica)................42
14
Guía de iniciación 43
Guía informativa sobre mezclas
Fijar los niveles de entrada y
la visualización de los medidores.....................46
Aplicar EQ .......................................................48
Utilizar la función Enmudecer
(On/Off) / Solo..................................................51
Utilizar la función Dinámica —
aplicar compresión, etc.....................................52
Biblioteca de Dinámica.....................................54
Emparejamiento de canales.............................54
Panning (Posicionamiento estéreo)..................55
Utilizar los efectos internos.............................. 56
Utilizar los efectos externos..............................60
Parches de entrada y de salida........................61
Grupos..............................................................64
Crear y recuperar escenas...............................65
.................46
Grabación/reproducción/control remoto 66
Configurar.........................................................66
Trabajar en la ventana de Proyecto.................73
Trabajar en la ventana de la Mesa de mezclas..75
Trabajar en la ventana del Editor.....................76
Automatización.................................................77
Editar los ajustes del EQ..................................79
Editar los ajustes de los Efectos.......................80
Otras características de control........................82
Consulta 84
Árbol de funciones/Listado de funciones
...................................................84
Listado de funciones remotas..................104
SQ01 V2.........................................................104
LOGIC............................................................106
Cubase/NUENDO...........................................108
SONAR ..........................................................110
Digital Performer ............................................112
Apéndice 115
Listado de parámetros.
Biblioteca del EQ
predeterminada..............................................115
Valores/parámetros EQ
predeterminados........................................116
Parámetros EQ...............................................117
Biblioteca de Dinámica predeterminada.........118
Valores/parámetros de Dinámica
predeterminados.(fs=44.1kHz)..................119
Parámetros de
Dinámica.........................................................121
Biblioteca de efectos
predeterminada........................................125
Parámetros de los efectos..............................126
Memoria de escenas para programar
la Tabla de cambio de programa...............138
Parámetros del parche de entrada.................139
Ajustes iniciales del parche de entrada......…139
Parámetros del parche de salida....................140
Ajustes iniciales del parche de salida.............140
Formato de los datos MIDI ........................141
Gráfico de implementación MIDI .............142
Mensajes que aparecen en pantalla........143
Resolución de problemas..........................144
Especificaciones..........................................149
Índice...............................................................151
..............................115
Manual de propietario de la 01X
13
A
p
y
p
a
a
a
y
p
a
y
a
r
r
b
r
a
a
á
a
a
r
p
a
a
a
a
Antes de utilizar
Términos relativos a la mezcla digital
Conocimientos
esenciales
ConsultaGuía de iniciación
Apéndice
Atenuador (ATT)
Tras la conversión de A/D, las señales de entrada (nivel EQ previo) pueden ser atenuadas utilizando este mando. Este mando se utiliza principalmente en la sección del EQ
ara impedir que la señal alcance el punto de saturación ara ajustar el nivel de modo que cada canal pued
funcionar en torno a 0dB. (Consulte la página 98)
AUX
Equivale a “auxiliar” Estos son otros destinos d e la salid de señal que se utilizan para alimentar los dos efectos internos de la 01X o procesador de efectos externos.
Buses
La ruta de una señal que mezcla las señales procedentes de varios canales y las envía a un conector hembra de salida o a una entrada de efectos interna se denomin “bus.” A diferencia de los canales que manejan sólo una señal, un bus te permite combinar varias señales en una o dos, enviarlas a un destino. (Esto tiene su origen en el significado común de la palabra, es decir, un vehículo
ara transportar varios pasajeros al mismo tiempo) L
sección de la mesa de mezclas de la 01X le permite utilizar los buses siguientes:
y Buses estéreo D/I (Stereo buses L/R)
Esta función mezcla las señales de entrada a estéreo las envía a través del canal de salida estéreo a los conectores hembra del panel posterior (por ejemplo, ESTÉREO/AUX SALIDA/mLAN) de acuerdo con l selección del Parche de salida.
y Buses AUX del 1 al 4
Estos combinan las señales de las entradas de canal, de la entrada estéreo y de las entradas mLAN y las envía a los conectores hembra del panel posterior (po ejemplo, ESTÉREO/AUX SALIDA/mLAN) de acuerdo con la selección del Parche de salida. También puede utilizarse el bus AUX 3/4 para hace entrar las señales y así incorporar los efectos 1 y 2.
y Bus GRAB D/I (REC bus L/R)
Estos buses combinan las señales procedentes de las entradas del canal, la entrada estéreo y las entradas mLAN y las envían a través del canal de salida del
us REC a los conectores hembra del panel posterio (por ejemplo, ESTÉEREO/AUX SALIDA/mLAN) de acuerdo con la selección del Parche de salida.
ntes de utilizar
Terminología de la 01X
Canal
Una unidad de enrutamiento de señal a través de la cual se ajusta en volumen y el nivel de envío de un sonido que se hace entrar en la sección de la mesa de mezclas par luego darle salida. La sección de la mesa de mezclas de l 01X cuenta con un total de 28 canales entre los que se incluyen las Entradas estéreo para las salidas de los dos efectos.
Jitter (ruido de la inestabilidad de
fase)
Cuando se transfieren señales digitales de audio, el reloj externo (página 23) de los dispositivos debe coincidir. Si no se genera con precisión este reloj externo, se producir un ruido denominado “jitter”. Una menor variación en l velocidad del reloj externo en comparación con una ond cuadrada precisa (un reloj más estable) supondría un menor jitter y una mayor calidad del sonido.
Biblioteca
Esto es un lugar de la memoria dedicado a almacena ajustes individuales, como los de la Escena, EQ o Dinámica. La 01X posee distintas Bibliotecas para las Escenas, el EQ, la Dinámica, los efectos, los canales, el
arche de entrada y el parche de salida. Cada Bibliotec se almacena (guarda) en la memoria interna. La 01X también cuenta en las Bibliotecas con numerosas prácticas preselecciones que pueden utilizarse al instante en distintas grabaciones y mezclas.
Nivel nominal
El “nivel nominal” al que se hace referencia en una mes de mezclas o grabadora indica el ajuste del nivel normal de un dispositivo. Cuando se fijan todos los parámetros al nivel nominal, la calidad del sonido se aproximará a l estipulada en las especificaciones ofrecidas en el catálogo.
Una “Escena” es un programa que contiene unos ajustes de mezclas y de parámetros de efectos internos para todos los canales y que se guarda en la memoria interna en l Biblioteca de escenas.
Escenas
Manual del propietario de la 01X
14
X
r
a
r
a
r
p
r
a
a
r
a
a
p
r
a
a
r
a
p
Términos relativos al control remoto
Automatización
Es una función mediante la cual se graban en tiempo los ajustes de los parámetros de una mesa de mezclas a través de interruptores dedicados y de faders y se reproducen exactamente durante el play-back. La 01X trabaja conjuntamente con software DAW (estación de trabajo para audio digital) como por ejemplo SQ01, Cubase SX/SL, etc.—grabando en el software mediante la función de Control remoto y ofrece un modalidad de funcionamiento sincronizado de la mesa de mezclas en la DAW y el fader de la 01X. Los métodos concretos de los datos para la automatización de l grabación varían dependiendo de la DAW. Los términos siguiente son ejemplo de SQ01.
y Touch
Sólo graba datos de las operaciones del fader o del interruptor dedicado.
Terminología de la 01
Tocar desde/Tocar hasta (Touch
in/Touch out)
En modo automatizado, el movimiento inicial de un fade se conoce como “tocar desde (touch-in),” mientras que l liberación del fader se denomina “tocar hasta (touch­out).” La 01X registra el touch-in cuando un fade comienza a desplazarse y registra el touch-out no en el momento de la liberación física del fader, sino una vez transcurrido el “límite de tiempo” (página 88). El botón [SEL] parpadea cuando se inicia el “touch-in” (cuando l grabación automatizada está activa). Puede selecciona manualmente el “touch-out” o detener la grabación automática antes de transcurrido el “tiempo límite”
ulsando el botón [SEL]. También es posible iniciar el “touch-in” manualmente sin necesidad de mover el fade con tan solo pulsar el botón [SEL] cuando el botón [AUTO EDIT] está en la posición ON.
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
y Latch
Graba las operaciones del fader o del interrupto dedicado desde el principio hasta que se detiene l canción.
Bank
Se refiere al grupo de canales que pueden controlarse a un mismo tiempo desde el panel. Esto es el equivalente de l DAW para mezclar “capas” en el modo Interno. Se
ueden seleccionar grupos de ocho canales para mezcla en la DAW, de la misma forma que se seleccionan grupos de capas 1 - 8, 9 - 16, y 17 – 24 en la 01X. Si dese información detallada, consulte el Listado de funciones remotas de la página 104.
Faders móviles
Describe los faders que se desplazan automáticamente las posiciones registradas cuando se les ordena, po ejemplo, cuando se selecciona unos grupos de canales de capa de mezclas distinto o se solicita una Escena a l memoria. En la 01X, los nueve faders (incluido el canal EST) son del tipo “móvil”. Esto resulta muy cómodo
uesto que los faders se mueven en función de los cambios de parámetro durante la reproducción automatizada ofreciendo confirmación visual del estado de la mezcla. (También se denominan “faders motorizados”)
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
Manual de propietario de la 01X
15
2
5
8
2
5
2
Controles y conectores
a
p
p
a
a
a
p
a
Antes de utilizar
NOTA
Conocimientos
esenciales
1
3
4
Controles y conectores
Panel superior
• Si desea obtener información detallada sobre las funciones del modo Remoto consulte el Listado de funciones remotas (página 104).
• Dependiendo de su DAW concreta, no podrá utilizar todas las funciones de control y se podrían asignar otras funciones a algunos botones. Consulte el manual de propietario de su DAW para conocer las instrucciones y configuraciones concretas. • El control remoto sólo puede utilizarse cuando la versión de su aplicación DAW y de su sistema operativo cumplen los requisitos del sistema (Consulte la Guía de instalación)
9
10
ESTUDIO DE PRODUCCIÓN MUSICAL CON mLAN 01X
Copyright(c) Yamah
11
13
1
ágina 18
ApéndiceConsultaGuía de iniciación
6
7
Pantalla estéreo del Channel Module.
1
Interruptor dedicado a la ganancia
Estos interruptores sirven para ajustar la sensibilidad de la entrada (nivel del amplificador de los auriculares) de cada MIC/ENTRADA DE LÍNEA por encima de un rango de entre +4 dB a -46 dB. Estos interruptores siempre están fijados para controlar el nivel de las entradas de MIC/LÍNEA 1 - 8 independientemente de la MESA DE MEZCLAS/CAPA seleccionada. Los ajustes no pueden almacenarse (guardarse) como una Biblioteca de escenas.
1
14
agina 20
Visualizador
Esta LCD (pantalla de cristal líquido) retroiluminad muestra información diversa para el funcionamiento de l 01X o de la DAW. En la mayoría de las pantallas o visualizaciones, esta muestra las funciones y los valores de los parámetros asignados al interruptor dedicado de canal justo debajo de la indicación en la pantalla. Al emplear el modo Remoto, podrá fijar cómodamente los parámetros en el software sin tener que corroborarlo en l
antalla de su ordenador. La información indicada varí en función del marco del botón [NAME/VALUE] y del estado del botón [SELECTED CHANNEL] (página 19).
Manual del propietario de la 01X
16
5
2
8
5
512
Controles y conectores
p
a
p
p
n
b
r
a
n
n
a
/
b
á
a
3
Interruptores dedicados de canal
Estos interruptores controlan principalmente los ajustes/valores de los parámetros que le hayan sido asignados. También sirven para llevar a efecto las operaciones de ejecutar (SÍ) o cancelar (NO) cuando aparece un mensaje de confirmación (página 143). Si pulsa simultáneamente el botón [SHIFT] y gira el interruptor deseado podrá realizar numerosos cambios de valor rápidamente.
4
Botones [SEL]
Cuando el botón [SELECTED CHANNEL] (página 19) está activado, estos botones le permiten seleccionar tantos canales como desee. El indicador del botón [SEL] del canal actualmente seleccionado luce. El canal seleccionado con cada botón [SEL] depende de la cap seleccionada en la sección MESA DE MEZCLAS/CAPA (página 40). Cuando se asigna un fader a un Grupo (página 101), esta asignación al Gru
o puede liberarse
rovisionalmente si mantiene presionado el botón [SEL] y al mismo tiempo mueve el fader. En el modo Remoto, el botón [SEL] parpadea mientras el “touch-in” automático. También puede activar el “touch-out” manualmente pulsando el botón [SEL] mientras parpadea. Este botó también sirve para iniciar el touch-in de forma manual cuando el botón [AUTO EDIT] está en la posición ON (activo).
Botones [ON]
Estos botones activan o desactivan los canales seleccionados. La función actual varía en función del estado del botón [REC RDY] ( , , ).
6
Faders de canal
otón [AUTO R/W], del botón [SOLO] o del
13 14 15
Dependiendo de los ajustes de la sección MESA DE MEZCLAS/CAPA (página 40), estos faders motorizados sirven bien para ajustar el nivel de entrada de cada canal o el nivel de salida de los buses AUX/GRAB. Al establece el parámetro de Tiempo límite de Touch del fader (págin
88) a un valor adecuado, es posible emular la funció “touch-out” para los balances. Consulte también el botó [AUTO EDIT] ).
7
Fader estéreo
Este fader motorizado sirve para ajustar el nivel de salid final de la Salida estéreo. Al establecer el parámetro de Tiempo límite (página 88) a un valor adecuado, es posible emular la función “touch-out” para los faders. Consulte también el botón [AUTO EDIT] ).
12
9
Interruptor dedicado al MONITOR/PHONES
Regula el nivel de la señal que sale del conector hembra de la SALIDA del MONITOR y de los AURICULARES.
NOTA
• Puede supervisar directamente la salida (c ascada del monitor) mediante el sistema de altavoces/phones conectados (de acuerdo con el ajuste [MONITOR A/B), cuando la salida master estéreo de la DAW esté en los dos últimos canales disponibles (los dos canales numerados en último lugar y especificados para un Conector automático de mLA N; consulte la Guía de instalación).
10
Botones MOSTRAR [//] (Arriba/abajo)
Para seleccionar en orden las diversas páginas de visualización, tal y como indica el Árbol de funciones (página 84).
11
Botón [AVANZAR PÁGINA]
Si presiona el botón [PAGE SHIFT] y pulsa los botones MOSTRAR [ / ] (Arriba/abajo) podrá saltar a determinadas páginas (como por ejemplo a la primera
ágina de una categoría concreta de parámetro). (Consulte
la sección Consulta para conocer más detalles)
1
Botón [AUTO EDIT] (Edición automática)
Cuando este botón está activado en modo remoto, tendrá la posibilidad de activar manualmente el “touch-in” (página 15) usando el botón [SEL] en cada canal.
13
Botón [AUTO R/W] (Lectura/escritura
automática)
Cuando este botón está activado en modo remoto, tendrá la posibilidad de cambiar el modo automático (página 15) usando el botón [ON] en cada canal.
14
Botón [SOLO]
Cuando este botón está activado, podrá individualizar canales concretos utilizando los correspondientes botones [ON]. La función Solo puede conectarse para simplemente un canal o para varios, con tan solo pulsar el botón [ON] adecuado (
1
Botón [REC RDY] (Listo para grabar)
Cuando este botón está conectado en modo remoto, podrá activar o desactivar la función Listo para grabar de cada canal utilizando el correspondiente botón [ON].
).
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
Botón [NAME/VALUE] (NOMBRE/VALOR)
Cambia el tipo de pantalla de entre las de canal/parámetro valor multifunción u otra que muestre únicamente los valores de los parámetros. Si mantiene presionado el
otón [SHIFT] y pulsa el botón [NAME/VALUE], podr
también activar y cambiar la pantalla del medidor (págin
46).
Manual del propietario de la 01X
17
Controles y conectores
2
8
Antes de utilizar
20
19 18 17
16
22
21
Conocimientos
esenciales
ConsultaGuía de iniciación
23 25
24
2
29
3
30
31
33
34
27
26
35
36
Apéndice
MODO
16
Botón [REMOTE] (REMOTO)
Este botón permite seleccionar el modo Remoto lo le posibilita controlar el software DAW (estación de trabajo para audio digital) en un ordenador que esté conectado (página 23). En estas circunstancias, los botones MESA DE MEZCLA/ CAPA (página 19) funcionan de acuerdo con aquello que figura sobre los nombres superiores ([AUDIO], [INST], [MIDI], [BUS/AUX], [OTRO]).
17
Botón [INTERNAL] (INTERNO)
Este botón sirve para seleccionar el modo Interno, posibilitando un funcionamiento interno normal de la 01X (páginas 37, 85). En estas circunstancias, los botones MESA DE MEZCLAS/CAPA (página 19) funcionan de acuerdo con los nombres que aparecen bajo ellos.
18
Botón [SCENE] (ESCENA)
Este botón sirve para seleccionar el modo Escena, lo que le permite almacenar y recuperar Escenas (página 85).
19
Botón [UTILITY] (UTILIDAD)
Este botón sirve para seleccionar el modo UTILIDAD que le permite establecer los ajustes globales de todo el sistema (página 86). Si pulsa [UTILITY] desde cualquiera de la página de Utilidad, realizará una llamada automática a la pantalla Seleccionar menú (página 87).
20
Botón [MONITOR A/B]
Este botón indica (y sirve para fijar) el balance entre los niveles de la entrada estéreo de la mesa de mezclas interna y la salida estéreo del software DAW hacia la salida del monitor/ auriculares. Si pulsa el conmutador pasa de un ajuste a otro: A (luce la lámpara) y B (la lámpara está apagada). Este ajuste puede ser modificado si mantiene presionado el botón [MONITOR A/B] y gira al mismo tiempo el interruptor dedicado adecuado ([5] o [7]).
Manual del propietario de la 01X
18
Controles y conectores
a
2
5
n
d
PÁGINA
21
Botón [SELECTED CHANNEL]
Este botón permite pasar del modo Canal seleccionado (la lámpara luce) al modo Multicanal (la lámpara está apagada).
Modo de Canal seleccionado
En este modo, la pantalla muestra varios parámetros (o funciones) para un único canal, seleccionado al pulsar el botón [SEL] (página 17).
Modo de Multicanal
En este modo, la pantalla muestra un único parámetro (o función) para los ocho canales de la capa seleccionada.
22
Botón [EQ]
Estos botones invocan la pantalla de los ajustes EQ de cada canal (página 96). Es también posible ajustar la atenuación de cada canal de entrada modo Canal seleccionado).
23
Botón [PAN]
Este botón invoca la pantalla de los ajustes del control del mezclador (pan) de cada canal (página 99).
en cada página (en el
BANK/FLIP/SHIFT
29
Botones BANK [/] (Izquierda/Derecha)
Estos botones sirven para seleccionar la capa anterior/posterior (página 40) o el banco (página 15), en grupos de ocho canales.
30
Botón [FLIP]
Cuando este botón está en posición de encendido, las funciones de los interruptores dedicados del canal y los faders del canal están conmutados. Para fijar los faders y los interruptores dedicados de los canales de forma que controlen la función de los mismos debe presionar simultáneamente el botón [SHIFT] y encender este botón (la lámpara destella).
31
Botón [SHIFT]
Este botón se utiliza junto con otros botones para seleccionar funciones u operaciones alternativas.
Las citadas funciones de estos botones podrían variar dependiendo del software que se maneje. Consulte el Listados de funciones remotas (página 104)
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
24
Botón [SEND] (ENVIAR)
Este botón invoca la pantalla de los ajustes de Enviar AUX de cada canal (página 100).
25
Botón [DYNAMICS] (DINÁMICA)
Este botón invoca la pantalla de los ajustes de Dinámica de cada canal (página 100). Los parámetros se pueden fijar en el modo Canal seleccionado; el modo Multicanal cuenta únicamente con los interruptores de encender/apagar Dinámica.
26
Botón [GROUP] (GRUPO)
Este botón llama la pantalla que permite asignar diversos canales a los faders o enmudecer grupos, y también emparejar faders contiguos (página 101).
27
Botón [EFFECT] (EFECTO)
Este botón invoca la pantalla de los ajustes de efectos de cada canal (página 102).
MESA DE MEZCLAS/CAPA
Botones de control remoto
Las funciones de estos botones podrían variar en funció del software que se utilice. Consulte el Listado funciones remotas (página 104)
3
Botón [EDIT] (EDITAR)
33
Botón [LOOP] (BUCLE)
34
Botones [F1] - [F8] (Funciones 1 - 8)
3
Botón [UNDO] (DESHACER)
36
Botón [SAVE] (GUARDAR)
Consulta
Apéndice
28
Botones MESA DE MEZCLAS/CAPA
En el modo Interno, estos botones sirven para pasar de un a otra capa de entrada (página 40). En el modo Remoto, estos botones sirven para pasar de un banco a otro (página
15).
Manual del propietario de la 01X
19
Controles y conectores
2
5
2
5
Antes de utilizar
Conocimientos
esenciales
Botones de transporte
Estos botones sirven principalmente para manejar las funciones de reproducción/grabación de canciones en el software de la DAW. También le permiten controlar el software desde cualquier de los modos, Remoto o Interno. Las funciones son las mismas que los botones dedicados al transporte en el software (página 104). En la SQ01, por
ApéndiceConsultaGuía de iniciación
ejemplo, los botones funcionan de la siguiente manera.
37
Botón [] (Rebobinar)
Sirve para rebobinar el punto en el que se encuentra la canción.
38
Botón [] (Avanzar)
Sirve para avanzar el punto en el que se encuentra la canción.
39
Botón [] (Detener)
Detiene la reproducción o la grabación de la canción. Al conectar un Conmutador de pie opcional (página 23), puede controlar esta función con el pie.
40
Botón [] (Reproducir)
Inicia la reproducción de la canción. Cuando el botón Grabar está encendido, iniciará el proceso de grabación. Al conectar un Conmutador de pie opcional (página 23), podrá controlar esta función con el pie.
37 3839
4
43
44
4
Botón [MARKER] (MARCADOR)
40 41
46
4
Para introducir un marcador en un lugar determinado de la canción, simplemente tiene que girar este botón y pulsar el botón [WRITE] (ESCRIBIR).
Para pasar al siguiente marcador utilice [MARKER] y el botón [] (Avanzar).
Para pasar al marcador anterior utilice [MARKER] y el botón [] (Retroceder).
Para borrar un marcador, vaya a un marcador y pulse [MARKER] y el botón [WRITE] de nuevo.
43
Botón [ZOOM]
Cuando la 01X se encuentra en modo Remoto, este botón enciende y apaga el Zoom.
44
Botones Cursor [</>//]
(Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo)
Sirve para mover el cursor y desplazarse por la pantalla de la DAW.
4
Dial (Codificador rotatorio)
Cambia la posición de la canción (puntero/línea).
41
Botón [ ] (Grabar)
Le permite mantener la grabación en espera. Si vuelve a pulsar este botón cancela la espera de la grabación y la pone de nuevo en marcha.
Manual del propietario de la 01X
20
46
Botón [SCRUB]
Cuando este botón está activado, el dial puede utilizarse para la función Scrub.
8
5
2
2
Panel posterior
a
Controles y conectores
3
10
1211
1
ENTRADA MIC/LÍNEA
4
ENTRADA MIC/LÍNEA (XLR) conectores hembra 1/2
Estos son los conectores hembra de entrada balanceada XLR-3-31. El nivel de entrada nominal es de entre -46 a +4 dB. Mics, cajas directas, o dispositivos de nivel de línea con conectores hembra de salida balanceada pueden conectarse aquí. Cada conector hembra equivale a AD1y AD2 de los ajustes del Parche de entrada (páginas 27, 61,
88). La configuración del pin se expone a continuación.
Conector macho XLR
1 (tierra)
3 (muerto)
2 (vivo)
• ENTRADA MIC/LÍNEA (auriculares TRS) conectores hembra del 3 al 8 (BALANCEADOS)
Estos son los conectores hembra de entrada balanceada 1/4" TRS auriculares. El nivel de entrada nominal es de entre -46 a +4 dB. pueden conectarse aquí aparatos y dispositivos tales como sintetizador o cajas de ritmos con salidas no balanceadas. Cada conector hembra equivale a AD3 hasta AD2 de los ajustes del Parche de entrada (páginas 27, 61, 88). La configuración del pin aparece a continuación.
Toma de corriente TRS auriculares 1/4"
Timbre
(muerto)
Punta (viva)
Manguito (tierra)
También
9
Utilizar la inversión de fase
En algunos dispositivos de audio, la colocación del pin muerto y vivo del conector podría invertirse (en comparación con la configuración convencional). De este modo, el audio podría sonar “aplastado” o artificial (desfasado) hora de utilizar este tipo de dispositivos, coloque el parámetro Fase en (página 99) en Inversión.
7
6
cuando se oiga en estéreo. A la
• ENTRADA MIC/LÍNEA conector hembra 8 (HI-Z)
Es un conector hembra auricular 1/4“ de alta impedancia (no balanceada). El nivel de entrada nominal es de entre -46 a +4dB. Un instrumento con una alta impedancia de salida como por ejemplo una guitarra eléctrica o un bajo con cápsulas (pickups) pasivos pueden conectarse en este punto. Este conector hembra se corresponde con la AD8 de los ajustes del Parche de entrada (página 27, 61, 88).
Conectores hembra de salida
ESTÉREO/AUX
Estos conectores hembra de salida auriculares de 1/4" (no balanceados) que sacan las señales del bus estéreo, del bus de grabación o del bus AUX 1/2.
3
Conectores hembra de SALIDA del
MONITOR
Estos conectores hembra auriculares de 1/4" (no balanceados) sirven para conectar a su monitor el sistema estéreo o los altavoces eléctricos.
4
Conector hembra AURICULARES
Es un conector hembra de salida TRS phone 1/4" par conectar unos auriculares estéreo para su supervisión.
1
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
Manual de propietario de la 01X
21
5
8
2
Controles y conectores
r
d
Antes de utilizar
Conocimientos
esenciales
Conectores 1/2 mLAN (IEEE 1394)
Para conectar los dispositivos mLAN o los compatibles con IEEE 1394 (FireWire/i.Link) a través de cables estándar IEEE 1394 (de 6 pin). La operación es siempre igual independientemente de la terminal que se utilice, mLAN 1 o mLAN 2. Si el dispositivo objetivo tiene un conector de 4 pin, utilice un cable de venta comercial de entre 4 y 6 pin IEEE 1394. Intente evitar crear una conexión de “bucle (página 147)” al conectar los dispositivos.
9
Conectores hembra 1/2 para el
conmutador de pie
Aquí es posible conectador conmutadores de pie opcionales (Yamaha FC4/FC5) para controlar las operaciones de transporte de inicio/parada. Por ejemplo, cuando utilice un control remoto con el SQ01, puede utilizar el CONMUTADOR DE PIE 1 para encender/apagar el botón [] (Reproducir), al tiempo que utiliza el CONMUTADOR DE PIE 2 para manejar el encendido/apagado del botón [ ] (Grabar).
ConsultaGuía de iniciación
La “mLAN” es una red digital especialmente diseñada para aplicaciones musicales. Usa y amplía el estándar industrial del bus en serie de alto rendimiento IEEE 1394.
• Sólo necesita un tipo de cable, en comparación con las diversas clases que necesitan los sistemas convencionales.
• El flujo de la señal MIDI y de audio puede enrutarse sin necesidad de verse limitado por la configuración del cable. El flujo de señales entre dispositivos puede modificarse sin tene que volver a conectar físicamente los dispositivos.
• Los cables pueden conectarse y desconectarse sin necesida de tener que apagar la corriente (se pueden conectar en caliente).
• La transferencia de datos isócrona utilizada por el IEEE 1394 es un método de transferencia que garantiza el derecho para transmitir o recibir datos a intervalos fijos (125 microsegundos). Este es el ideal de transferencia de datos de audio en tiempo real.
6
Lámpara ACTIVA
Esta lámpara se ilumina para indicar las funciones de la
Apéndice
01X como dispositivo mLAN. Incluso cuando el cable de la mLAN no esté conectado, esta lámpara permanece encendida Si se produjera un error mientas la mLAN está funcionando, se apagaría la luz.
7
Conmutador FANTASMA +48V
Este conmutador suministra una alimentación fantasma a los conectores hembra MIC/LÍNEA (XLR) 1 y 2. Encienda este conmutador cuando utilice micrófonos con condensador que requieran una alimentación externa de +48V mediante conectores hembra MIC/ENTRADA LÍNEA (XLR) 1 y 2.
Ventajas de la mLAN
ADVERTENCIA
NOTA
• Esta operación podría no funcionar adecuadamente si utiliza otro conmutador de pie que no sea el Yamaha FC4/FC5 (o equivalente).
10
Terminales ENTRADA/SALIDA MIDI A
Terminales de ENTRADA/SALIDA MIDI B
Estas terminales sirven para conectar dispositivos MIDI externos. Nos permiten transferir datos MIDI entre un ordenador conectado a la mLAN y los dispositivos MIDI conectados a la 01X, convirtiendo la 01X en una práctica interfaz MIDI de puerto doble para su ordenador. El terminal MIDI A corresponde al puerto 2 MIDI de la mLAN, y el terminal MIDI B al puerto 3 MIDI de la mLAN (página 95).
11
Terminal de ENTRADA CC
Conecte el adaptador de CA (PA-300) a este terminal.
ADVERTENCIA
• Se recomienda no utilizar un adaptador de CA que no sea el Yamaha PA-300 u otro equivalente recomendado por Yamaha. La utilización de un adaptador incompatible podría ocasionar daños irreparables a la 01X e incluso suponer un grave peligro de sufrir una descarga eléctrica. DESENCHUFE SIEMPRE EL ADAPTADOR CA DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO UTILICE LA 01X.
1
Conmutador de STANDBY/ON
(ESPERA/ENCENDIDO)
Este conmutador cambia la alimentación de la posición de ENCENDIDO A LA POSICIÓN DE ESPERA (apagado).
• Asegúrese de apagar este conmutador cuando los dispositivos que no necesiten alimentación externa estén conectados a los conectores hembra de la ENTRADA (XLR)1 o 2.
• Si la alimentación fantasma está conectada, la corriente se suministrará a ambos conectores hembra 1 y 2 de la ENTRADA (XLR).
Conector hembra de ENTRADA/SALIDA
ESTÉREO DIGITAL
ADVERTENCIA
• Cerciórese de que sigue los procedimientos descritos en la sección “Configuración” (página 24) a la hora de encender o apagar la 01X.
• Incluso cuando el interruptor de corriente se e ncuentre en posición de “STANDBY” (reserva o espera), la electricidad todavía fluye hacia el instrumento a niveles mínimos. Cuando no utilice la 01X durante un periodo de tiempo prolongad, asegúrese de que el adaptador de CA está desenchufado de la toma de corriente de la pared.
Es un conector hembra coaxial (conectores teléfono) para la entrada/salida de señales estéreo digitales. Cumplen el formato de venta al público IEC-60958. Si desea realizar una transferencia de audio digital, use un cable de pin RCA.
Manual del propietario de la 01X
22
Conexiones
u
Conexiones
ADVERTENCIA
Antes de conectar la 01X a otros componentes electrónicos, desconecte la corriente de todos los demás instrumentos. Antes de conectar o desconectar los demás componente s, ponga todos los volúmenes al mínimo (0). De lo contrario, podría producir se una descarga eléctrica o daños e n los componentes.
El diagrama que figura a continuación muestra un ejemplo de conexiones típicas de la 01X. Conecte los micrófonos, instrumentos y dispositivos externos tal y como se indica en el presente diagrama.
Ordenador con IEEE 1394
Micrófono
Sintetizador/Generador de tonos
ENTRADA
MIC/LÍNEA
ENTRADA
MIDI
Conmutador de pie FC5 o FC4
CONMU TADOR
DE PIE
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
SALIDA DIGITAL
ESTÉREO
ENTRADA DIGITAL
ESTÉREO
Grabadora DAT, grabadora MD, etc.
Guitarra eléctrica/bajo eléctrico
Reloj externo
SALIDA
MIDI
ENTRADA MIC/LÍNEA
8 (HI-Z)
SALIDA MONITOR
Sistema de monitor
PHONES
Auriculares
Los equipos de audio digital deben estar sincronizados a la hora de transmitir señales de audio digitales de un aparato a otro. Incluso cuando ambos aparatos utilicen frecuencias de muestreo idénticas, las señales digitales podrían no ser transmitidas correctamente, o podrían producirse ruidos audibles o clics no deseados en el caso de que los circuitos de procesamiento interno de audio digital de cada aparato no hubieran sido sincronizados con los de los otros aparatos. Los relojes externos son señales que permiten a los circuitos de procesamiento de audio digital sincronizarse entre sí. En un sistema de audio digital típico, un aparato funciona como el reloj externo maestro, transmitiendo las señales del reloj y los otros como relojes esclavos, sincronizados con el reloj externo maestro. Si va a conectar digitalmente la 01X a otro equipo, deberá elegir el dispositivo que funcionará como reloj externo maestro y los que lo harán como esclavos para luego configurar todos los dispositivos en consecuencia. La 01x puede utilizarse como reloj externo maestro funcionando a 44,1 kHz, 48kHz, 88,2 kHz (sólo para Macintosh), o a 96 kHz, o como esclava de una fuente de reloj externa. Cuando utilice la mLAN, el reloj externo automático de la mLAN de la 01X debe colocarse en la posición HABILITAR (página 92).
Apéndice
NOTA
• Si desea obtener más información sobre la instalación del controlador de la mLAN y sobre la conexión de la 01X a s ordenadora través de la mLAN así como cualquier otra información sobre los requisitos del sistema, consulte la Guía de instalación.
Manual de propietario de la 01X
23
ú
Configuración
A
Antes de utilizar
Asegúrese de que el conmutador [ESPERA/ ENCENDIDO] de la 01X está en la posición ESPERA
Conocimientos
esenciales
(desconectado).
Conecte un extremo del cable CA al PA-300.
Conecte la toma de corriente CC del PA-300 al
terminal de ENTRADA CC de la 01X situado en el panel posterior.
Conecte el otro extremo (enchufe CA normal) a la
toma de corriente más próxima.
ConsultaGuía de iniciación
Alimentación eléctrica
Panel posterior
ENTRADA CC
PA-300
Configuración
la toma de corriente eléctrica
Cable CA
NOTA
ENCEN
DIDO
Apéndice
NOTA
• Cuando desenchufe el adaptador CA, desconéctelo en orden inverso al expresado anteriormente.
ADVERTENCIA
• Se recomienda no utilizar un adaptador de CA que no sea el
Yamaha PA-300 u otro equivalente recFomendado por Yamaha. La utilización de un adaptador incompatible podría ocasionar daños irreparables a la 01X e incluso suponer un grave peligro de sufrir una descarga eléctrica. DESENCHUFE SIEMPRE EL ADAPTADOR CA DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO UTILICE LA 01X.
AVISO
• Incluso cuando el interrupt or de corriente se encuentre en
posición de “STANDBY” (reserva o espera), la electricidad todavía fluye hacia el instrumento a niveles mínimos. Cuando no utilice la 01X durante un periodo de tiempo prolonga d, asegúrese de que el adaptador de CA está desenchufado de la toma de corriente de la pared.
Procedimiento de encendido
Una vez que haya realizado las conexiones necesarias (página 23) entre la 01X y otros dispositivos, asegúrese de que los volúmenes están a cero y luego encienda todos los dispositivos de su equipo en el siguiente orden: maestros MIDI (emisores), esclavos MIDI (receptores), luego el equipo de audio (mezcladores, amplificadores, altavoces, etc.). Esto garantizará un buen flujo de señales desde el primer al último de los aparatos (primero MIDI, y luego de audio).
• Antes de comenzar la instalación del controlador de la mLAN para Windows, desenchufe la corriente de la 01X (consulte la Guía de instalación).
• Al apagar el equipo, baje en primer lugar el volumen de los dispositivos de audio, y a continuación desconecte cada aparato en el orden inverso (primero aparatos de audio y luego MIDI).
• Asegúrese de reiniciar su DAW después de hacerlo con la 01X (encendiéndolo y apagándolo de nuevo) o pasando la DAW al men Seleccionar Remoto (página 87). (Esto sirve para SQ01, Cubase/Nuendo o Digital Performer.)
Encender la 01X
ADVERTENCIA
• Antes de encender o apagar la 01X, baje el volumen de todos los equipos de audio conectados.
Pulse el conmutador
[STANDBY/ON] (ESPERA/ ENCENDIDO). Aparecerá una pantalla de inicio. A continuación aparecerá la pantalla del modo Interno (casa).
Suba el volumen del sistema a
un nivel razonable.
Gire el interruptor dedicado de
MONITOR/PHONES de la 01X en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el volumen adecuado.
Manual del propietario de la 01X
24
Sección de conocimientos esenciales
V
p
p
)
A
)
(
)
A
(
)
A
A
A
A/D)
A
2
A
S
A
2
A
S
A
2
A
r
isión general de la 01X
Esta sección le ofrece una vista general de las características de la 01X. El diagrama que figura a continuación muestra las diversas secciones de componentes o “bloques” de la 01X: mezcladora, efectos y control remoto. También hace referencia a las capacidades de la interfaz mLAN, tanto para audio como para MIDI.
Flujo de señales entre la 01X y la DAW en el ordenador
Si utiliza una DAW distinta de la SQ01 V2
*1 En Macintosh, los datos MIDI se transfieren entre las unidades y las
aplicaciones gracias al OMS (Open Music System). *2 Sólo para Windows. *3 Las cifras que aparecen entre paréntesis indican el número de canales
dis
onibles cuando el reloj externo está en 88,2kHz o 96kHz.
Ordenador
*4 Puede supervisar directamente la salida (monitor en cascada) mediante el
sistema de altavoces/phones conectado (según el ajuste del [MONITOR A/B]), siempre que la salida estéreo maestra de la DAW esté en los dos últimos canales libres (los dos últimos de la numeración especificados para un Conector automático de mLAN; consulte la Guía de instalación).
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
01X
Multi Part Editor
ara MOTIF-RACK
USB MIDI
Controlador
Puerto 5
Control remoto de Multi Part Editor o
USB
Cambio de programa/ Selección de escena
Control remoto
*2
DAW (estación de trabajo para audio digital
*1
Intercambio de
MIDI
archivos
Programa
Cambio
StudioManager
MIDI
Puerto 4Puerto 3 Puerto2 Puerto
Control remoto
Conversión MIDI/MIDI de la mLAN
(Puerto 5)
Plug-in
Efecto de software
Channel Module de la 01X
Pitch Fix Vocal Rack Final Master
Controlador de mLAN (MIDI y Audio
mLAN
ENTRADA/SALIDA MIDI
Conectores IEEE 1394
1
Control remoto
Control remoto de la DAW (Puerto 1)
Conectores 1/2 mLAN
mLAN
ENTRA/SALID MIDI SALIDA/ENTRA DA Audio
Efectos
Efecto 1
Efecto 2
UDIO
SALIDA/ENTRADA Audio
Fire Wire, i.Link
Transferencia con
Studio Manager
(Puerto 4)
Mesa de mezclas
STI 1
UX 3
STI 2
UX 4
Plug-in
De venta al público Software Sintetizador
AUDIO
mLAN
mLAN
Conversión Audio/Audio mLAN
*3
ENTRAD
mLAN
1 - 16
AUDIO
(1 - 8)
UX 1/
UX 3/4
RECBU
ESTÉREO
Seleccionar
Seleccionar
ESTÉREO
mLAN AUDIO
AUDIO
RECBU
(para el manual en PDF)
*4
mLAN ENTRADA ESTÉREO 17,18 (9,10)
Monito
Entrada
UX 1/
UX 3/4
Balance de la mezcla
crobat Reader
mLAN
Conector automático
mLAN
Configuración del controlador
Seleccionar
RECBUS
ESTÉREO
ESTÉREO
*3 SALIDA mLAN 1 - 24
AUDIO
UX 1/
UX 3/4
Guía de iniciación
Consulta
Apéndice
1 - 16
SALIDA Directa - 24
AUDIO
MIDI B MIDI A
ENTRADA/SALIDA ENTRADA/SALIDA
MOTIF-RACK
MIC/LÍNE ENTRADA
1-8 (ENTRADA
DIGITAL DIGITAL
ESTÉREO ENTRADA
AUDIO
ESTÉREO SALIDA
AUDIO
ESTÉREO/ MONITOR
SALIDA AUX
SALIDA
AUDIO
AUDIO
PHONES
Manual de propietario de la 01X
25
V
isión general de la 01X
p
A
r
A
A
A
(
)
A
A/D)
S
A
2
A
A
2
A
A
2
A
Antes de utilizar
Cuando se utilice SQ01 V2
Conocimientos
esenciales
Ordenador
ConsultaGuía de iniciación
Apéndice
01X
Multi Part Editor
ara MOTIF-RACK
Cambio de programa
*1
MIDI
MIDI USB
Controlador
Puerto 5Puerto 4Puerto 3 Puerto2 Puerto
USB
*2
StudioManager
Conversión MIDI/MIDI de la mLAN
Cambio de
programa/Selección de
escena
(Puerto 5)
Control remoto
Intercambio de archivos
MIDI
SQ01 V2
Plug-in
Efecto de software
Channel Module de la 01X
Pitch Fix Vocal Rack Final Master
Controlador de mLAN (MIDI y Audio)
mLAN
ENTRADA/SALIDA MIDI
1
Control remoto
mLAN
ENTRA/SALID MIDI SALIDA/ENTRADA Audio
Control remoto de la DAW (Puerto 1)
Efectos
Efecto 1
Efecto 2
UDIO
Sintetizador
mLAN
SALIDA/ENTRADA Audio
Conectores IEEE 1394
(Fire Wire, i.Link)
Conectores 1/2 mLAN
ENTRAD
mLAN
1 - 16 (1 - 8)
Transferencia con
Studio Manager
(Puerto 4)
Mesa de mezclas
STI 1
UX 3
STI 2
UX 4
Plug-in
TWE *2
de software de venta al público
UDIO mLAN
AUDIO
RECBUS
ESTÉREO
AUDIO (WDM)
*4
*3
mLAN ENTRADA ESTÉREO 17,18 (9,10)
Monitor
Entrada
UX 1/
UX 3/4
Balance de la mezcla
AUDIO
mLAN
Conversión Audio/Audio mLAN
*3
AUDIO
UX 1/
UX 3/4
RECBUS
ESTÉREO
Seleccionar
Seleccionar
crobat Reade (para el manual en PDF)
mLAN
Conector automático
mLAN
Configuración del
controlador
*3 SALIDA mLAN 1 - 24
AUDIO
1 - 16
Seleccionar
UX 1/
UX 3/4
RECBU
ESTÉREO
ESTÉREO
SALIDA Directa - 24
AUDIO
MIDI B MIDI A
ENTRADA/SALIDA ENTRADA/SALIDA
MOTIF-RACK
Manual del propietario de la 01X
26
MIC/LÍNE ENTRADA
1-8 (ENTRADA
DIGITAL DIGITAL
ESTÉREO ENTRADA
AUDIO
ESTÉREO SALIDA
AUDIO
ESTÉREO/ MONITOR
SALIDA AUX
SALIDA
AUDIO
AUDIO
PHONES
V
isión general de la 01
X
a
g
3
N
AUX4
N
A
A
A
Mesa de mezclas
Indicaciones de los símbolos
.......... Fase de amplificación
.......... Cambio de valor por medio del
interruptor dedicado
.......... Cambio de valor por medio del
fader
.......... Botón de Encendido/Apagado
.......... Fase
.......... Conectada
.......... Desconectada
.......... Conversor AD (Analógico/Digital)
.......... Conversor DA (Digital/Analógico)
.......... Conversor de la frecuencia de
muestreo
* Los conmutadores o faders conectados con líneas de
puntos significan que el ajuste/valor de uno está vinculado al otro.
Guía de iniciación (página 61)
Parche de entrada Consulta (página 88)
La sección dedicado al Parche de entrada permite l asignación de las señales de entrada a los canales de entrada del 1 al 8 y a los canales de entrada estéreo (STI) 1/2. Se pueden seleccionar los siguientes tipos de señales.
• ENTRADA MIC/LINE
• ENTRADA ESTÉREO DIGITAL
• EFECTO (FX)1/2 (Las señales de retorno de los efectos internos 1/2; únicamente ENTRADA ESTÉREO)
ENTR ADA MIC/LÍ NEA
ENTRADA 1/2
ENTRADA 3-8
Hi-z SÓLO ENTRADA 8
ENTRADA ESTÉREO DIGITAL
COAXIAL
FANTASMA
MIC/LÍNEA
SRC
+48V
D
MIC/LÍNEA
AD
2
(a la CASCADA BUS)
D
1/2
D
3-8
DIN L/R
ENTRADA 1(...8)
ST IN 1(...2)
Antes de utilizar
esenciales
Conocimientos
Guía de iniciación
Consulta
NOTA
• Si desea obtener información sobre el flujo de señales completo de la 01X, consulte el Diagrama de bloques (al final de este manual de propietario).
AUX
ENVIAR PLUG I
ENVIAR PLUG I
EFECTO 1
2
24*1
24*1
EFECTO
SELECCIONAR
EFECTO 2
2
EFECTO
SELECCIONAR
EFFCTO2 disponible en modo
48kHz/44.1kHz únicamente.
*1 Reloj externo 96kHz/88.2kHz: 16 *3 Sólo Studio Mana
2
2
er
(FX)
MEDIDOR*3
(FX)
MEDIDOR*3
SELECCIONAR ENTRADA (PARCHE ENTRADA)
FX1
Apéndice
FX2
Manual de propietario de la 01X
27
Visión general de la 01X
)
A
2 A
AUX
A
AUX
A
-16
2
2
Antes de utilizar
Canal de entrada
Canales de entrada del 1 al 8
Estos canales de entrada monoaurales se utilizan principalmente para la entrada de micrófonos o de instrumentos de nivel de línea. Las señales que entran en los canales de entrada del 1 al 8 pasen a través de un
Conocimientos
esenciales
atenuador, un conmutador de fase, un de 4 bandas y un procesador de dinámica para luego ser enviadas al bus estéreo, a los buses AUX del 1 al 4 y al Rec Bus (Bus Graba). Los canales de entrada del 1 al 8 también cuentan con una salida directa (SALIDA DIRECTA), que les permite enviar las señales directamente desde las salidas de la mLAN.
Canales de entrada del 9 al 24 (mL1 al mL16)
Estos canales son canales de entrada para las señales procedentes de la ENTRADA mLAN. Cada uno de estos canales está estructurado de la misma forma que los canales de entrada. Cuando la 01X está en 88,2kHz (sólo para Macintosh)/96kHz, la entrada de la mLAN (desde el ordenador a la 01X) está limitada a 8 canales (9-16: mL1­mL8).
ConsultaGuía de iniciación
NOTA
• Los faders y la mayoría de los parámetros de los canales pares­impares colindantes están vinculados para el funcionamiento en estéreo (página 102).
Channel Module de la 01X
El “Channel Module de la 01X” que se incluye es un efecto plug-in (añadido) especial que reproduce la Dinámica y el procesamiento del EQ de cuatro bandas de estos canales de entrada utilizando la capacidad de procesamiento de su ordenador (consulte la Guía de instalación). Puede utilizar el Channel Module de la 01X en su DAW de forma independiente de la 01X. Por ejemplo, a la hora de realizar grabaciones puede aplicar Dinámica y EQ únicamente al sonido del monitor de la 01X y grabar en seco en la DAW, luego reproducir la pista y procesarla con el Channel Module según se requiera, todo ello sin la 01X. (Consulte la “POSICIÓN DE SALIDA DIRECTA” en la página 91 y en el manual en PDF de Channel Module de la 01X
Apéndice
ENTRADA mLAN
*
1
ENTR ADA mLAN
IEEE 1394
ENTRADA 1(...8)
INSERTAR
T
SELECCIONAR ENTRADA (PARCHE ENTRADA)
ENTRADA 9(...24*1) (mL1-mL16*2)
INSERTAR
T
16*2
EQ DE 4 BANDAS
DINÁ­MICA
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
Mono en X 8
EQ DE 4 BANDAS
Mono en X 16 (96kHz/88,2kHz: X 8)
DINÁ­MICA
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
ENTRADA mLAN ENTRADA ESTÉREO mLAN
(ENTRADA MONITOR) (a CASACADA MONITOR)
ENCEN--
DIDO
ENCEN--
DIDO
MEDIDOR
NIVEL
PAN
ENCEN--
PREV./POST
DIRECTO
SALIDA1(...8)
MEDIDOR
NIVEL
PAN
ENCEN--
PREV./POST
DIRECTO
SALIDA9(...24*1)
*1 Reloj externo 96kHz/88.2kHz : 16
*2 Reloj externo 96kHz/88.2kHz : 8 *3 Sólo Studio Manager
UX 3 (FX1)
UX 1 AUX
UX 4 (FX2)
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
RECBUS (BUS) L
RECBUS (BUS) R
Manual del propietario de la 01X
28
V
isión general de la 01
X
2 A
AUX
A
A
2 A
Canales de entrada estéreo 1/2
Estos canales de entrada estéreo se usan sobre todo para introducir la señal de retorno procedente de los efectos internos 1/2. No obstante, es posible modificar la asignación de la señal de entrada en la sección parche de entrada, posibilitando que sean también utilizados como canales de entrada adicionales.
El nivel (de retorno) de los canales de entrada estéreo puede controlarse mediante los faders de canal 7 (para el Efecto 1) y 8 (para el Efecto 2) cuando la capa [MAESTRA] de la MESA DE MEZCLAS/CAPA esté en el modo Interno.
Diferencias respecto de los canales de entrada
• Estéreo
• Sin procesador de dinámica
• Sin salida directa
UX 1
UX
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
RECBUS (BUS) L
ST IN 1(...2)
T
T
EQ DE 4 BANDAS
EQ DE 4 BANDAS
MEDIDOR
ENCEN--
DIDO
NIVEL
PAN
MEDIDOR
PAN
RECBUS (BUS) R
Conexión digital en cascada
La señal de entrada procedente del conector de ENTRADA ESTÉREO DIGITAL situado en el panel puede conectarse directamente en cascada al bus estéreo, en lugar de ser enrutado a través de la sección parche de entrada y ajustada a un canal de entrada. Esto resulta muy
Antes de utilizar
práctico cuando se quiere establecer una conexión entre una mesa de mezclas digital externa o dispositivo similar con la sección mesa de mezclas de la 01X. (Consulte la “Cascada del bus estéreo de entrada digital” de la página
93.)
esenciales
Conocimientos
Oscilador
La 01X contiene un oscilador que le permite seleccionar bien la onda sinusoidal (100Hz, 1kHz, 10kHz) o ruido blanco. La señal del oscilador puede enviarse al bus de graba, a los buses AUX del 1 al 4 o al bus estéreo. (Consulte la sección “Oscilador” de la página 93.)
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
UX 3 (FX1)
UX 1
UX
UX 4 (FX2)
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
RECBUS (BUS) L
RECBUS (BUS) R
ENCEN--
NIVEL
OSCILADOR
DIDO
Guía de iniciación
Consulta
SELECCIONAR ENTRADA (PARCHE ENTRADA)
Entrada estéreo X 2 (96kHz/88,2kHz: X 1)
ADVERTENCIA
PREV./POST
ENCEN--
DIDO
• Al utilizar un efecto interno a través de la función Enviar Aux,
NO suba el nivel de envío del bus AUX correspondiente de l canal al cual se dirige la señal de retorno. De esta forma se producirá una sonora realimentación y el e quipo podría sufrir daños. Por ejemplo, cuando la 01X se encuentra en est ado predeterminado, el AUX 3 se enruta hacia la salida del efecto interno 1, y las señales I/D de canal ENTRADA ESTÉREO 1 hacia la salida. Si sube el nivel de envío del canal de ENTRADA ESTÉREO 1 hacia el AUX 3, se crea un bucle de realimentación.
NOTA
• Dado que los canales de entrada estéreo 1/2 son estéreo, se les
asignarán las señales colindantes de números impares/pares en el momento en el que las entradas MIC/LÍNEAS se pongan como señales de entrada. Además, si se selecciona la ENTRADA ESTÉREO DIGITAL, se asignarán tanto la señal I como D.
Apéndice
Manual de propietario de la 01X
29
Visión general de la 01X
A
A
A
A
A
2
A
A
AU
A
A
A
A
A
2
X
A
2
A
A
2
A
A
2
A
I
Antes de utilizar
Canal de salida
Canal de salida estéreo
Es un canal de salida estéreo que procesa las señales que proceden de cada canal y llegan al bus estéreo. Los faders estéreo controlan el nivel de estas salidas. Cuenta con un EQ de cuatro bandas y un procesador de dinámica
Conocimientos
esenciales
idénticos a los de los canales de entrada. La señal de salida del canal de salida estéreo se envía a través de la sección del parche de salida a los distintos conectores hembra de salida y sirve al mismo tiempo de salida para los conectores hembra de SALIDA MONITOR y a los conectores hembra de PHONES (AURICULARES).
UX 1
UX
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
Canal de salida del bus de grabación (rec bus)
Es un canal de salida estéreo que procesa las señales que proceden de cada canal y llegan al rec bus. Cuenta con un
ApéndiceConsultaGuía de iniciación
EQ de cuatro bandas y un procesador de dinámica idénticos a los aquellos con los que cuentan los canales de entrada. La señal de salida del canal del bus grabar se envía a través del nivel maestro/sección parche salida a los distintos conectores hembra de salida.
El nivel maestro del bus grabar puede controlarse utilizando el fader del canal 1 cuando la capa [MASTER] (MAESTRA) de la MESA DE MEZCLAS/CAPA esté en modo Interno.
Buses AUX del 1 al 4
La señal que se envía desde cada canal a los buses AUX 1–6 pasa a través de un nivel maestro y se envía a la sección parche de salida.
El nivel maestro del bus AUX 1-4 puede controlarse utilizando el fader del canal 3 al 6 cuando la capa [MAESTRA] de la MESA DE MEZCLAS/CAPA esté en modo Interno.
MEDIDOR
ENCEN--
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
EQ DE 4
T
BANDAS
EQ DE 4
T
BANDAS
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
DINÁ-
MICA
DINÁ­MICA
INSERTAR
NIVEL
BAL
DIDO
*3 Sólo Studio Manager
ESTÉREO I
MEDIDOR
ESTÉREO D
Parche de salida Consulta (página 90)
UX 1
UX
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
NIVEL
Guía de iniciación (página 62)
MEDIDOR
AUX1(...4)
El Parche de salida es la sección donde se asignan las señales de salida a los canales 1/2 de la mLAN a través de 23/24, del conector hembra de SALIDA ESTÉREO DIGITAL, y del conector hembra de SALIDA ESTÉREO/AUX. Es posible seleccionar una de las siguientes señales de salida.
• Bus estéreo (la señal de salida del bus estéreo se enruta por medio del canal de salida estéreo)
• Bus de grabación
• Bus AUX 1/2
• Bus AUX 3/4
ESTÉREO RECBUS
UX1/
UX3/4
SALIDA DIRECTA1-24
24*1
*1
2
2 2
2
24*1
SELECCIONAR
(PARCHE SALIDA)
SALIDA mLAN
IEEE 1394
ESTÉREO RECBUS
UX1/ UX3/4
X 2
UX 1
UX 3 (FX1)
UX 4 (FX2)
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) R
ESTÉREO (BUS ESTÉREO) L
RECBUS (BUS) R
RECBUS (BUS) L
DINÁ­MICA
DINÁ­MICA
MEDIDOR *3
(Reducción de ganancia)
INSERTAR
*3 Sólo Studio Manager
NIVEL
MEDIDOR
RECBUS I
MEDIDOR
RECBUS R
ESTÉREO RECBUS
UX1/
UX3/4
• En general, es posible asignar estas señales de salida a cualquier c onector hembra de salida o a cualquier canal de salida. Para los conectores hembra
2
2
2 2
SELECCIONAR
(PARCHE SALIDA)
2 2
2
2
DA)
SELECCIONAR
(PARCHE SAL
*1 Reloj externo 96kHz/88.2kHz : 16
APLICAR
2
RUIDO ALEATORIO
DA
DA
SALIDA ESTÉREO DIGITAL
COAXIAL
SALIDA ESTÉREO/AU
L
-10dBV
R
de SALIDA ESTÉREO y de SALIDA ESTÉREO DIGITAL se asignarán siempre dos señales colindantes con numeración impar/par.
• El ajuste de la salida directa de un canal concreto queda c ancelado cuando se asigna el canal de salida correspondiente al bus estéreo, al bus grab o a los buses AUX (página 90).
Manual del propietario de la 01X
30
Loading...
+ 126 hidden pages